TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©termination (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Eh bien, est-ce que vous faites face Ă quelque chose dans votre vie en ce moment et vous vous dites, ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Les puits (2/2) - Les puits comblĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez vos puits IntĂ©rieurs : retirez les obstacles ! (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 19.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Live spĂ©cial confinement #3 bonjour Ă tous attention c'est parti bonjour Ă tous j'espĂšre que vous allez bien on est parti pour ce live ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? EsaĂŻe 19.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie EsaĂŻe 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement MĂ»rir sans vieillir (1/2) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ma question aujourd'hui n'est pas, ĂȘtes-vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 19.1-6 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez vous relever⊠malgrĂ© tout | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Ătes-vous d'accord avec Dieu sur votre passĂ© ? Tant que vous n'avez pas une bonne attitude envers votre passĂ©, vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Ainsi, l'Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira et ils se convertiront Ă lui. Il rĂ©pondra Ă leurs priĂšres et les guĂ©rira. Segond 1910 Ainsi l'Ăternel frappera les Ăgyptiens, Il les frappera, mais il les guĂ©rira ; Et ils se convertiront Ă l'Ăternel, Qui les exaucera et les guĂ©rira. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi lâĂternel frappera les Ăgyptiens, Il frappera, mais guĂ©rira, Et ils se convertiront Ă lâĂternel. Il se laissera flĂ©chir et les guĂ©rira. Parole de Vie © Le SEIGNEUR frappera les Ăgyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira. Ils reviendront vers le SEIGNEUR, et lui, il Ă©coutera leurs demandes et les guĂ©rira. Français Courant © Quand le Seigneur aura frappĂ© les Ăgyptiens, il les guĂ©rira : eux-mĂȘmes reviendront Ă lui, il accueillera leurs demandes et les guĂ©rira. Semeur © LâEternel frappera les Egyptiens, il frappera, mais il les guĂ©rira, et ils se tourneront vers lâEternel qui les exaucera et qui les guĂ©rira. Darby Et l'Ăternel frappera l'Ăgypte ; il frappera, et il guĂ©rira ; et il se tourneront vers l'Ăternel, et il leur sera propice et les guĂ©rira. Martin L'Eternel donc frappera les Egyptiens, les frappant et les guĂ©rissant, et ils retourneront jusques Ă l'Eternel, qui sera flĂ©chi par leurs priĂšres, et les guĂ©rira. Ostervald L'Ăternel frappera les Ăgyptiens ; il les frappera et les guĂ©rira ; ils retourneront Ă l'Ăternel, qui se laissera flĂ©chir par leurs priĂšres, et les guĂ©rira. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh will strike Egypt, striking and healing. They will return to Yahweh, and he will be entreated by them, and will heal them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez DeutĂ©ronome 32.39 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi lâEternel 03068 frappera 05062 08804 les Egyptiens 04714, Il les frappera 05062 08800, mais il les guĂ©rira 07495 08800 ; Et ils se convertiront 07725 08804 Ă lâEternel 03068, Qui les exaucera 06279 08738 et les guĂ©rira 07495 08804. 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠07495 - rapha'guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠DIASPORA(=dispersion). Nom donnĂ© Ă la population juive en terre paĂŻenne. 1. Avant l'exil. C'est la prĂ©histoire de la Diaspora. Pour ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONASLe livre de Jonas occupe la cinquiĂšme place (la sixiĂšme chez les LXX) dans le recueil des douze « petits ⊠MALACHIEDans nos Bibles françaises, Malachie est le dernier livre de l'A.T., le dernier des douze petits ProphĂštes. Mais pour rĂ©tablir ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 32 39 Voyez donc que c'est moi qui suis Dieu et qu'il n'y a pas dâautre dieu que moi. Câest moi qui fais vivre et mourir, qui blesse et guĂ©ris, et personne ne peut dĂ©livrer de ma main. Job 5 18 En effet, câest lui qui inflige la blessure, mais il la soigne. Il frappe, mais câest sa main qui guĂ©rit. EsaĂŻe 6 10 Rends insensible le cĆur de ce peuple, endurcis ses oreilles et ferme-lui les yeux pour qu'il ne voie pas de ses yeux, n'entende pas de ses oreilles, ne comprenne pas de son cĆur, ne se convertisse pas et ne soit pas guĂ©ri. » EsaĂŻe 19 1 Message sur l'Egypte. L'Eternel monte un nuage rapide, il vient en Egypte ; les faux dieux de l'Egypte tremblent devant lui et les Egyptiens perdent courage. 2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume. 3 L'Egypte perdra lâesprit et jâanĂ©antirai ses projets. On aura beau consulter les faux dieux et les morts, ceux qui invoquent les esprits et les spirites, 4 je livrerai l'Egypte entre les mains de maĂźtres sĂ©vĂšres. Un roi cruel dominera sur eux, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. 5 Lâeau de la mer disparaĂźtra, le fleuve deviendra sec et aride ; 6 les riviĂšres empesteront, le delta de lâEgypte sera bas et dessĂ©chĂ©, les roseaux et les joncs se flĂ©triront. 7 Tout le paysage sera nu le long du Nil et Ă son embouchure ; tout ce qui aura Ă©tĂ© semĂ© sur ses rives se dessĂ©chera, se transformera en poussiĂšre et disparaĂźtra. 8 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. 9 Ceux qui travaillent le fin lin et qui tissent des Ă©toffes blanches seront couverts de honte. 10 Les soutiens du pays seront Ă©crasĂ©s, tous les travailleurs salariĂ©s seront dans lâabattement. 11 Les princes de Tsoan sont autant de fous, les sages conseillers du pharaon forment un conseil stupide. Comment pouvez-vous oser dire au pharaon : « Je suis un fils des sages, un descendant des rois du passé » ? 12 OĂč sont-ils donc, tes sages ? Qu'ils te fassent donc des rĂ©vĂ©lations et que l'on dĂ©couvre quelle dĂ©cision l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, a prise contre l'Egypte ! 13 Les princes de Tsoan font preuve de folie, les princes de Memphis se bercent d'illusions, ses chefs de tribus Ă©garent l'Egypte. 14 L'Eternel a dĂ©versĂ© au milieu d'elle un esprit de vertige et ils Ă©garent les Egyptiens dans tout ce quâils font ; ils sont pareils Ă un homme ivre qui titube en vomissant. 15 L'Egypte sera incapable de faire quoi que ce soit, du plus important au plus insignifiant, du sommet au bas de la sociĂ©tĂ©. 22 Ainsi, l'Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira et ils se convertiront Ă lui. Il rĂ©pondra Ă leurs priĂšres et les guĂ©rira. EsaĂŻe 45 14 Voici ce que dit l'Eternel : Les biens de l'Egypte ainsi que les profits de l'Ethiopie et des SabĂ©ens, ces hommes de grande taille, passeront chez toi et tâappartiendront. Ces peuples marcheront Ă ta suite, ils circuleront enchaĂźnĂ©s. Ils se prosterneront devant toi et tâadresseront une priĂšre : « C'est *chez toi seulement que se trouve Dieu, et il n'y en a pas d'autre. Les autres dieux ne sont que nĂ©ant. EsaĂŻe 55 7 Que le mĂ©chant abandonne sa voie, et l'homme injuste ses pensĂ©es ! Qu'il retourne Ă l'Eternel : il aura compassion de lui. Qu'il retourne Ă notre Dieu, car il pardonne abondamment. OsĂ©e 5 15 Je m'en irai, je reviendrai Ă ma place, jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et recherchent ma prĂ©sence. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi : OsĂ©e 6 2 Il nous rendra la vie dans deux jours, le troisiĂšme jour il nous relĂšvera et nous vivrons devant lui. OsĂ©e 14 1 Samarie sera punie parce qu'elle s'est rĂ©voltĂ©e contre son Dieu. Ils tomberont par l'Ă©pĂ©e, leurs petits enfants seront Ă©crasĂ©s et l'on fendra le ventre de leurs femmes enceintes. Amos 4 6 Moi, je vous ai envoyĂ© la famine dans toutes vos villes, le manque de pain dans toutes vos demeures. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 7 Je vous ai refusĂ© la pluie lorsqu'il y avait encore trois mois jusqu'Ă la moisson ; j'ai fait pleuvoir sur une ville et je n'ai pas fait pleuvoir sur une autre ; un champ a reçu la pluie, et un autre qui ne l'a pas reçue s'est dessĂ©ché ; 8 deux, trois villes sont allĂ©es vers une autre pour boire de l'eau, et elles n'ont pas apaisĂ© leur soif. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 9 Je vous ai frappĂ©s par la rouille et par la nielle ; vos nombreux jardins, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers ont Ă©tĂ© dĂ©vorĂ©s par les sauterelles. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 10 J'ai envoyĂ© parmi vous la peste comme en Egypte, j'ai tuĂ© vos jeunes gens par l'Ă©pĂ©e et laissĂ© prendre vos chevaux ; j'ai fait monter Ă vos narines l'infection de votre camp. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 11 Je vous ai bouleversĂ©s comme lors de la catastrophe dont Dieu a frappĂ© Sodome et Gomorrhe et vous avez Ă©tĂ© pareils Ă un bout de bois arrachĂ© de l'incendie. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 12 C'est pourquoi je te traiterai de la mĂȘme maniĂšre, IsraĂ«l, et puisque je te traiterai de la mĂȘme maniĂšre, prĂ©pare-toi Ă rencontrer ton Dieu, IsraĂ«l ! Actes 26 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t'envoie. 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â 19 » Câest pourquoi, roi Agrippa, je n'ai pas rĂ©sistĂ© Ă la vision cĂ©leste. 20 Aux habitants de Damas d'abord, puis Ă ceux de JĂ©rusalem, dans toute la JudĂ©e et aux non-Juifs, j'ai annoncĂ© quâils devaient se repentir et se tourner vers Dieu en adoptant une maniĂšre dâagir qui confirme leur changement dâattitude. Actes 28 26 Va vers ce peuple et dis : âVous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas ; vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas.â 27 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, de peur qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. HĂ©breux 12 11 Certes, au premier abord, toute correction semble un sujet de tristesse, et non de joie, mais elle produit plus tard chez ceux quâelle a ainsi exercĂ©s un fruit porteur de paix : la justice. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les puits (2/2) - Les puits comblĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez vos puits IntĂ©rieurs : retirez les obstacles ! (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 19.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Live spĂ©cial confinement #3 bonjour Ă tous attention c'est parti bonjour Ă tous j'espĂšre que vous allez bien on est parti pour ce live ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? EsaĂŻe 19.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie EsaĂŻe 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement MĂ»rir sans vieillir (1/2) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ma question aujourd'hui n'est pas, ĂȘtes-vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 19.1-6 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez vous relever⊠malgrĂ© tout | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Ătes-vous d'accord avec Dieu sur votre passĂ© ? Tant que vous n'avez pas une bonne attitude envers votre passĂ©, vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Ainsi, l'Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira et ils se convertiront Ă lui. Il rĂ©pondra Ă leurs priĂšres et les guĂ©rira. Segond 1910 Ainsi l'Ăternel frappera les Ăgyptiens, Il les frappera, mais il les guĂ©rira ; Et ils se convertiront Ă l'Ăternel, Qui les exaucera et les guĂ©rira. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi lâĂternel frappera les Ăgyptiens, Il frappera, mais guĂ©rira, Et ils se convertiront Ă lâĂternel. Il se laissera flĂ©chir et les guĂ©rira. Parole de Vie © Le SEIGNEUR frappera les Ăgyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira. Ils reviendront vers le SEIGNEUR, et lui, il Ă©coutera leurs demandes et les guĂ©rira. Français Courant © Quand le Seigneur aura frappĂ© les Ăgyptiens, il les guĂ©rira : eux-mĂȘmes reviendront Ă lui, il accueillera leurs demandes et les guĂ©rira. Semeur © LâEternel frappera les Egyptiens, il frappera, mais il les guĂ©rira, et ils se tourneront vers lâEternel qui les exaucera et qui les guĂ©rira. Darby Et l'Ăternel frappera l'Ăgypte ; il frappera, et il guĂ©rira ; et il se tourneront vers l'Ăternel, et il leur sera propice et les guĂ©rira. Martin L'Eternel donc frappera les Egyptiens, les frappant et les guĂ©rissant, et ils retourneront jusques Ă l'Eternel, qui sera flĂ©chi par leurs priĂšres, et les guĂ©rira. Ostervald L'Ăternel frappera les Ăgyptiens ; il les frappera et les guĂ©rira ; ils retourneront Ă l'Ăternel, qui se laissera flĂ©chir par leurs priĂšres, et les guĂ©rira. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh will strike Egypt, striking and healing. They will return to Yahweh, and he will be entreated by them, and will heal them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez DeutĂ©ronome 32.39 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi lâEternel 03068 frappera 05062 08804 les Egyptiens 04714, Il les frappera 05062 08800, mais il les guĂ©rira 07495 08800 ; Et ils se convertiront 07725 08804 Ă lâEternel 03068, Qui les exaucera 06279 08738 et les guĂ©rira 07495 08804. 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠07495 - rapha'guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠DIASPORA(=dispersion). Nom donnĂ© Ă la population juive en terre paĂŻenne. 1. Avant l'exil. C'est la prĂ©histoire de la Diaspora. Pour ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONASLe livre de Jonas occupe la cinquiĂšme place (la sixiĂšme chez les LXX) dans le recueil des douze « petits ⊠MALACHIEDans nos Bibles françaises, Malachie est le dernier livre de l'A.T., le dernier des douze petits ProphĂštes. Mais pour rĂ©tablir ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 32 39 Voyez donc que c'est moi qui suis Dieu et qu'il n'y a pas dâautre dieu que moi. Câest moi qui fais vivre et mourir, qui blesse et guĂ©ris, et personne ne peut dĂ©livrer de ma main. Job 5 18 En effet, câest lui qui inflige la blessure, mais il la soigne. Il frappe, mais câest sa main qui guĂ©rit. EsaĂŻe 6 10 Rends insensible le cĆur de ce peuple, endurcis ses oreilles et ferme-lui les yeux pour qu'il ne voie pas de ses yeux, n'entende pas de ses oreilles, ne comprenne pas de son cĆur, ne se convertisse pas et ne soit pas guĂ©ri. » EsaĂŻe 19 1 Message sur l'Egypte. L'Eternel monte un nuage rapide, il vient en Egypte ; les faux dieux de l'Egypte tremblent devant lui et les Egyptiens perdent courage. 2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume. 3 L'Egypte perdra lâesprit et jâanĂ©antirai ses projets. On aura beau consulter les faux dieux et les morts, ceux qui invoquent les esprits et les spirites, 4 je livrerai l'Egypte entre les mains de maĂźtres sĂ©vĂšres. Un roi cruel dominera sur eux, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. 5 Lâeau de la mer disparaĂźtra, le fleuve deviendra sec et aride ; 6 les riviĂšres empesteront, le delta de lâEgypte sera bas et dessĂ©chĂ©, les roseaux et les joncs se flĂ©triront. 7 Tout le paysage sera nu le long du Nil et Ă son embouchure ; tout ce qui aura Ă©tĂ© semĂ© sur ses rives se dessĂ©chera, se transformera en poussiĂšre et disparaĂźtra. 8 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. 9 Ceux qui travaillent le fin lin et qui tissent des Ă©toffes blanches seront couverts de honte. 10 Les soutiens du pays seront Ă©crasĂ©s, tous les travailleurs salariĂ©s seront dans lâabattement. 11 Les princes de Tsoan sont autant de fous, les sages conseillers du pharaon forment un conseil stupide. Comment pouvez-vous oser dire au pharaon : « Je suis un fils des sages, un descendant des rois du passé » ? 12 OĂč sont-ils donc, tes sages ? Qu'ils te fassent donc des rĂ©vĂ©lations et que l'on dĂ©couvre quelle dĂ©cision l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, a prise contre l'Egypte ! 13 Les princes de Tsoan font preuve de folie, les princes de Memphis se bercent d'illusions, ses chefs de tribus Ă©garent l'Egypte. 14 L'Eternel a dĂ©versĂ© au milieu d'elle un esprit de vertige et ils Ă©garent les Egyptiens dans tout ce quâils font ; ils sont pareils Ă un homme ivre qui titube en vomissant. 15 L'Egypte sera incapable de faire quoi que ce soit, du plus important au plus insignifiant, du sommet au bas de la sociĂ©tĂ©. 22 Ainsi, l'Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira et ils se convertiront Ă lui. Il rĂ©pondra Ă leurs priĂšres et les guĂ©rira. EsaĂŻe 45 14 Voici ce que dit l'Eternel : Les biens de l'Egypte ainsi que les profits de l'Ethiopie et des SabĂ©ens, ces hommes de grande taille, passeront chez toi et tâappartiendront. Ces peuples marcheront Ă ta suite, ils circuleront enchaĂźnĂ©s. Ils se prosterneront devant toi et tâadresseront une priĂšre : « C'est *chez toi seulement que se trouve Dieu, et il n'y en a pas d'autre. Les autres dieux ne sont que nĂ©ant. EsaĂŻe 55 7 Que le mĂ©chant abandonne sa voie, et l'homme injuste ses pensĂ©es ! Qu'il retourne Ă l'Eternel : il aura compassion de lui. Qu'il retourne Ă notre Dieu, car il pardonne abondamment. OsĂ©e 5 15 Je m'en irai, je reviendrai Ă ma place, jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et recherchent ma prĂ©sence. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi : OsĂ©e 6 2 Il nous rendra la vie dans deux jours, le troisiĂšme jour il nous relĂšvera et nous vivrons devant lui. OsĂ©e 14 1 Samarie sera punie parce qu'elle s'est rĂ©voltĂ©e contre son Dieu. Ils tomberont par l'Ă©pĂ©e, leurs petits enfants seront Ă©crasĂ©s et l'on fendra le ventre de leurs femmes enceintes. Amos 4 6 Moi, je vous ai envoyĂ© la famine dans toutes vos villes, le manque de pain dans toutes vos demeures. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 7 Je vous ai refusĂ© la pluie lorsqu'il y avait encore trois mois jusqu'Ă la moisson ; j'ai fait pleuvoir sur une ville et je n'ai pas fait pleuvoir sur une autre ; un champ a reçu la pluie, et un autre qui ne l'a pas reçue s'est dessĂ©ché ; 8 deux, trois villes sont allĂ©es vers une autre pour boire de l'eau, et elles n'ont pas apaisĂ© leur soif. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 9 Je vous ai frappĂ©s par la rouille et par la nielle ; vos nombreux jardins, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers ont Ă©tĂ© dĂ©vorĂ©s par les sauterelles. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 10 J'ai envoyĂ© parmi vous la peste comme en Egypte, j'ai tuĂ© vos jeunes gens par l'Ă©pĂ©e et laissĂ© prendre vos chevaux ; j'ai fait monter Ă vos narines l'infection de votre camp. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 11 Je vous ai bouleversĂ©s comme lors de la catastrophe dont Dieu a frappĂ© Sodome et Gomorrhe et vous avez Ă©tĂ© pareils Ă un bout de bois arrachĂ© de l'incendie. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 12 C'est pourquoi je te traiterai de la mĂȘme maniĂšre, IsraĂ«l, et puisque je te traiterai de la mĂȘme maniĂšre, prĂ©pare-toi Ă rencontrer ton Dieu, IsraĂ«l ! Actes 26 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t'envoie. 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â 19 » Câest pourquoi, roi Agrippa, je n'ai pas rĂ©sistĂ© Ă la vision cĂ©leste. 20 Aux habitants de Damas d'abord, puis Ă ceux de JĂ©rusalem, dans toute la JudĂ©e et aux non-Juifs, j'ai annoncĂ© quâils devaient se repentir et se tourner vers Dieu en adoptant une maniĂšre dâagir qui confirme leur changement dâattitude. Actes 28 26 Va vers ce peuple et dis : âVous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas ; vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas.â 27 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, de peur qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. HĂ©breux 12 11 Certes, au premier abord, toute correction semble un sujet de tristesse, et non de joie, mais elle produit plus tard chez ceux quâelle a ainsi exercĂ©s un fruit porteur de paix : la justice. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez vos puits IntĂ©rieurs : retirez les obstacles ! (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 19.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Live spĂ©cial confinement #3 bonjour Ă tous attention c'est parti bonjour Ă tous j'espĂšre que vous allez bien on est parti pour ce live ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? EsaĂŻe 19.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie EsaĂŻe 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement MĂ»rir sans vieillir (1/2) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ma question aujourd'hui n'est pas, ĂȘtes-vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 19.1-6 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez vous relever⊠malgrĂ© tout | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Ătes-vous d'accord avec Dieu sur votre passĂ© ? Tant que vous n'avez pas une bonne attitude envers votre passĂ©, vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Ainsi, l'Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira et ils se convertiront Ă lui. Il rĂ©pondra Ă leurs priĂšres et les guĂ©rira. Segond 1910 Ainsi l'Ăternel frappera les Ăgyptiens, Il les frappera, mais il les guĂ©rira ; Et ils se convertiront Ă l'Ăternel, Qui les exaucera et les guĂ©rira. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi lâĂternel frappera les Ăgyptiens, Il frappera, mais guĂ©rira, Et ils se convertiront Ă lâĂternel. Il se laissera flĂ©chir et les guĂ©rira. Parole de Vie © Le SEIGNEUR frappera les Ăgyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira. Ils reviendront vers le SEIGNEUR, et lui, il Ă©coutera leurs demandes et les guĂ©rira. Français Courant © Quand le Seigneur aura frappĂ© les Ăgyptiens, il les guĂ©rira : eux-mĂȘmes reviendront Ă lui, il accueillera leurs demandes et les guĂ©rira. Semeur © LâEternel frappera les Egyptiens, il frappera, mais il les guĂ©rira, et ils se tourneront vers lâEternel qui les exaucera et qui les guĂ©rira. Darby Et l'Ăternel frappera l'Ăgypte ; il frappera, et il guĂ©rira ; et il se tourneront vers l'Ăternel, et il leur sera propice et les guĂ©rira. Martin L'Eternel donc frappera les Egyptiens, les frappant et les guĂ©rissant, et ils retourneront jusques Ă l'Eternel, qui sera flĂ©chi par leurs priĂšres, et les guĂ©rira. Ostervald L'Ăternel frappera les Ăgyptiens ; il les frappera et les guĂ©rira ; ils retourneront Ă l'Ăternel, qui se laissera flĂ©chir par leurs priĂšres, et les guĂ©rira. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh will strike Egypt, striking and healing. They will return to Yahweh, and he will be entreated by them, and will heal them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez DeutĂ©ronome 32.39 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi lâEternel 03068 frappera 05062 08804 les Egyptiens 04714, Il les frappera 05062 08800, mais il les guĂ©rira 07495 08800 ; Et ils se convertiront 07725 08804 Ă lâEternel 03068, Qui les exaucera 06279 08738 et les guĂ©rira 07495 08804. 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠07495 - rapha'guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠DIASPORA(=dispersion). Nom donnĂ© Ă la population juive en terre paĂŻenne. 1. Avant l'exil. C'est la prĂ©histoire de la Diaspora. Pour ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONASLe livre de Jonas occupe la cinquiĂšme place (la sixiĂšme chez les LXX) dans le recueil des douze « petits ⊠MALACHIEDans nos Bibles françaises, Malachie est le dernier livre de l'A.T., le dernier des douze petits ProphĂštes. Mais pour rĂ©tablir ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 32 39 Voyez donc que c'est moi qui suis Dieu et qu'il n'y a pas dâautre dieu que moi. Câest moi qui fais vivre et mourir, qui blesse et guĂ©ris, et personne ne peut dĂ©livrer de ma main. Job 5 18 En effet, câest lui qui inflige la blessure, mais il la soigne. Il frappe, mais câest sa main qui guĂ©rit. EsaĂŻe 6 10 Rends insensible le cĆur de ce peuple, endurcis ses oreilles et ferme-lui les yeux pour qu'il ne voie pas de ses yeux, n'entende pas de ses oreilles, ne comprenne pas de son cĆur, ne se convertisse pas et ne soit pas guĂ©ri. » EsaĂŻe 19 1 Message sur l'Egypte. L'Eternel monte un nuage rapide, il vient en Egypte ; les faux dieux de l'Egypte tremblent devant lui et les Egyptiens perdent courage. 2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume. 3 L'Egypte perdra lâesprit et jâanĂ©antirai ses projets. On aura beau consulter les faux dieux et les morts, ceux qui invoquent les esprits et les spirites, 4 je livrerai l'Egypte entre les mains de maĂźtres sĂ©vĂšres. Un roi cruel dominera sur eux, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. 5 Lâeau de la mer disparaĂźtra, le fleuve deviendra sec et aride ; 6 les riviĂšres empesteront, le delta de lâEgypte sera bas et dessĂ©chĂ©, les roseaux et les joncs se flĂ©triront. 7 Tout le paysage sera nu le long du Nil et Ă son embouchure ; tout ce qui aura Ă©tĂ© semĂ© sur ses rives se dessĂ©chera, se transformera en poussiĂšre et disparaĂźtra. 8 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. 9 Ceux qui travaillent le fin lin et qui tissent des Ă©toffes blanches seront couverts de honte. 10 Les soutiens du pays seront Ă©crasĂ©s, tous les travailleurs salariĂ©s seront dans lâabattement. 11 Les princes de Tsoan sont autant de fous, les sages conseillers du pharaon forment un conseil stupide. Comment pouvez-vous oser dire au pharaon : « Je suis un fils des sages, un descendant des rois du passé » ? 12 OĂč sont-ils donc, tes sages ? Qu'ils te fassent donc des rĂ©vĂ©lations et que l'on dĂ©couvre quelle dĂ©cision l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, a prise contre l'Egypte ! 13 Les princes de Tsoan font preuve de folie, les princes de Memphis se bercent d'illusions, ses chefs de tribus Ă©garent l'Egypte. 14 L'Eternel a dĂ©versĂ© au milieu d'elle un esprit de vertige et ils Ă©garent les Egyptiens dans tout ce quâils font ; ils sont pareils Ă un homme ivre qui titube en vomissant. 15 L'Egypte sera incapable de faire quoi que ce soit, du plus important au plus insignifiant, du sommet au bas de la sociĂ©tĂ©. 22 Ainsi, l'Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira et ils se convertiront Ă lui. Il rĂ©pondra Ă leurs priĂšres et les guĂ©rira. EsaĂŻe 45 14 Voici ce que dit l'Eternel : Les biens de l'Egypte ainsi que les profits de l'Ethiopie et des SabĂ©ens, ces hommes de grande taille, passeront chez toi et tâappartiendront. Ces peuples marcheront Ă ta suite, ils circuleront enchaĂźnĂ©s. Ils se prosterneront devant toi et tâadresseront une priĂšre : « C'est *chez toi seulement que se trouve Dieu, et il n'y en a pas d'autre. Les autres dieux ne sont que nĂ©ant. EsaĂŻe 55 7 Que le mĂ©chant abandonne sa voie, et l'homme injuste ses pensĂ©es ! Qu'il retourne Ă l'Eternel : il aura compassion de lui. Qu'il retourne Ă notre Dieu, car il pardonne abondamment. OsĂ©e 5 15 Je m'en irai, je reviendrai Ă ma place, jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et recherchent ma prĂ©sence. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi : OsĂ©e 6 2 Il nous rendra la vie dans deux jours, le troisiĂšme jour il nous relĂšvera et nous vivrons devant lui. OsĂ©e 14 1 Samarie sera punie parce qu'elle s'est rĂ©voltĂ©e contre son Dieu. Ils tomberont par l'Ă©pĂ©e, leurs petits enfants seront Ă©crasĂ©s et l'on fendra le ventre de leurs femmes enceintes. Amos 4 6 Moi, je vous ai envoyĂ© la famine dans toutes vos villes, le manque de pain dans toutes vos demeures. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 7 Je vous ai refusĂ© la pluie lorsqu'il y avait encore trois mois jusqu'Ă la moisson ; j'ai fait pleuvoir sur une ville et je n'ai pas fait pleuvoir sur une autre ; un champ a reçu la pluie, et un autre qui ne l'a pas reçue s'est dessĂ©ché ; 8 deux, trois villes sont allĂ©es vers une autre pour boire de l'eau, et elles n'ont pas apaisĂ© leur soif. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 9 Je vous ai frappĂ©s par la rouille et par la nielle ; vos nombreux jardins, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers ont Ă©tĂ© dĂ©vorĂ©s par les sauterelles. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 10 J'ai envoyĂ© parmi vous la peste comme en Egypte, j'ai tuĂ© vos jeunes gens par l'Ă©pĂ©e et laissĂ© prendre vos chevaux ; j'ai fait monter Ă vos narines l'infection de votre camp. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 11 Je vous ai bouleversĂ©s comme lors de la catastrophe dont Dieu a frappĂ© Sodome et Gomorrhe et vous avez Ă©tĂ© pareils Ă un bout de bois arrachĂ© de l'incendie. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 12 C'est pourquoi je te traiterai de la mĂȘme maniĂšre, IsraĂ«l, et puisque je te traiterai de la mĂȘme maniĂšre, prĂ©pare-toi Ă rencontrer ton Dieu, IsraĂ«l ! Actes 26 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t'envoie. 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â 19 » Câest pourquoi, roi Agrippa, je n'ai pas rĂ©sistĂ© Ă la vision cĂ©leste. 20 Aux habitants de Damas d'abord, puis Ă ceux de JĂ©rusalem, dans toute la JudĂ©e et aux non-Juifs, j'ai annoncĂ© quâils devaient se repentir et se tourner vers Dieu en adoptant une maniĂšre dâagir qui confirme leur changement dâattitude. Actes 28 26 Va vers ce peuple et dis : âVous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas ; vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas.â 27 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, de peur qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. HĂ©breux 12 11 Certes, au premier abord, toute correction semble un sujet de tristesse, et non de joie, mais elle produit plus tard chez ceux quâelle a ainsi exercĂ©s un fruit porteur de paix : la justice. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Live spĂ©cial confinement #3 bonjour Ă tous attention c'est parti bonjour Ă tous j'espĂšre que vous allez bien on est parti pour ce live ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? EsaĂŻe 19.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie EsaĂŻe 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement MĂ»rir sans vieillir (1/2) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ma question aujourd'hui n'est pas, ĂȘtes-vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 19.1-6 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez vous relever⊠malgrĂ© tout | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Ătes-vous d'accord avec Dieu sur votre passĂ© ? Tant que vous n'avez pas une bonne attitude envers votre passĂ©, vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Ainsi, l'Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira et ils se convertiront Ă lui. Il rĂ©pondra Ă leurs priĂšres et les guĂ©rira. Segond 1910 Ainsi l'Ăternel frappera les Ăgyptiens, Il les frappera, mais il les guĂ©rira ; Et ils se convertiront Ă l'Ăternel, Qui les exaucera et les guĂ©rira. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi lâĂternel frappera les Ăgyptiens, Il frappera, mais guĂ©rira, Et ils se convertiront Ă lâĂternel. Il se laissera flĂ©chir et les guĂ©rira. Parole de Vie © Le SEIGNEUR frappera les Ăgyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira. Ils reviendront vers le SEIGNEUR, et lui, il Ă©coutera leurs demandes et les guĂ©rira. Français Courant © Quand le Seigneur aura frappĂ© les Ăgyptiens, il les guĂ©rira : eux-mĂȘmes reviendront Ă lui, il accueillera leurs demandes et les guĂ©rira. Semeur © LâEternel frappera les Egyptiens, il frappera, mais il les guĂ©rira, et ils se tourneront vers lâEternel qui les exaucera et qui les guĂ©rira. Darby Et l'Ăternel frappera l'Ăgypte ; il frappera, et il guĂ©rira ; et il se tourneront vers l'Ăternel, et il leur sera propice et les guĂ©rira. Martin L'Eternel donc frappera les Egyptiens, les frappant et les guĂ©rissant, et ils retourneront jusques Ă l'Eternel, qui sera flĂ©chi par leurs priĂšres, et les guĂ©rira. Ostervald L'Ăternel frappera les Ăgyptiens ; il les frappera et les guĂ©rira ; ils retourneront Ă l'Ăternel, qui se laissera flĂ©chir par leurs priĂšres, et les guĂ©rira. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh will strike Egypt, striking and healing. They will return to Yahweh, and he will be entreated by them, and will heal them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez DeutĂ©ronome 32.39 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi lâEternel 03068 frappera 05062 08804 les Egyptiens 04714, Il les frappera 05062 08800, mais il les guĂ©rira 07495 08800 ; Et ils se convertiront 07725 08804 Ă lâEternel 03068, Qui les exaucera 06279 08738 et les guĂ©rira 07495 08804. 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠07495 - rapha'guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠DIASPORA(=dispersion). Nom donnĂ© Ă la population juive en terre paĂŻenne. 1. Avant l'exil. C'est la prĂ©histoire de la Diaspora. Pour ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONASLe livre de Jonas occupe la cinquiĂšme place (la sixiĂšme chez les LXX) dans le recueil des douze « petits ⊠MALACHIEDans nos Bibles françaises, Malachie est le dernier livre de l'A.T., le dernier des douze petits ProphĂštes. Mais pour rĂ©tablir ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 32 39 Voyez donc que c'est moi qui suis Dieu et qu'il n'y a pas dâautre dieu que moi. Câest moi qui fais vivre et mourir, qui blesse et guĂ©ris, et personne ne peut dĂ©livrer de ma main. Job 5 18 En effet, câest lui qui inflige la blessure, mais il la soigne. Il frappe, mais câest sa main qui guĂ©rit. EsaĂŻe 6 10 Rends insensible le cĆur de ce peuple, endurcis ses oreilles et ferme-lui les yeux pour qu'il ne voie pas de ses yeux, n'entende pas de ses oreilles, ne comprenne pas de son cĆur, ne se convertisse pas et ne soit pas guĂ©ri. » EsaĂŻe 19 1 Message sur l'Egypte. L'Eternel monte un nuage rapide, il vient en Egypte ; les faux dieux de l'Egypte tremblent devant lui et les Egyptiens perdent courage. 2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume. 3 L'Egypte perdra lâesprit et jâanĂ©antirai ses projets. On aura beau consulter les faux dieux et les morts, ceux qui invoquent les esprits et les spirites, 4 je livrerai l'Egypte entre les mains de maĂźtres sĂ©vĂšres. Un roi cruel dominera sur eux, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. 5 Lâeau de la mer disparaĂźtra, le fleuve deviendra sec et aride ; 6 les riviĂšres empesteront, le delta de lâEgypte sera bas et dessĂ©chĂ©, les roseaux et les joncs se flĂ©triront. 7 Tout le paysage sera nu le long du Nil et Ă son embouchure ; tout ce qui aura Ă©tĂ© semĂ© sur ses rives se dessĂ©chera, se transformera en poussiĂšre et disparaĂźtra. 8 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. 9 Ceux qui travaillent le fin lin et qui tissent des Ă©toffes blanches seront couverts de honte. 10 Les soutiens du pays seront Ă©crasĂ©s, tous les travailleurs salariĂ©s seront dans lâabattement. 11 Les princes de Tsoan sont autant de fous, les sages conseillers du pharaon forment un conseil stupide. Comment pouvez-vous oser dire au pharaon : « Je suis un fils des sages, un descendant des rois du passé » ? 12 OĂč sont-ils donc, tes sages ? Qu'ils te fassent donc des rĂ©vĂ©lations et que l'on dĂ©couvre quelle dĂ©cision l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, a prise contre l'Egypte ! 13 Les princes de Tsoan font preuve de folie, les princes de Memphis se bercent d'illusions, ses chefs de tribus Ă©garent l'Egypte. 14 L'Eternel a dĂ©versĂ© au milieu d'elle un esprit de vertige et ils Ă©garent les Egyptiens dans tout ce quâils font ; ils sont pareils Ă un homme ivre qui titube en vomissant. 15 L'Egypte sera incapable de faire quoi que ce soit, du plus important au plus insignifiant, du sommet au bas de la sociĂ©tĂ©. 22 Ainsi, l'Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira et ils se convertiront Ă lui. Il rĂ©pondra Ă leurs priĂšres et les guĂ©rira. EsaĂŻe 45 14 Voici ce que dit l'Eternel : Les biens de l'Egypte ainsi que les profits de l'Ethiopie et des SabĂ©ens, ces hommes de grande taille, passeront chez toi et tâappartiendront. Ces peuples marcheront Ă ta suite, ils circuleront enchaĂźnĂ©s. Ils se prosterneront devant toi et tâadresseront une priĂšre : « C'est *chez toi seulement que se trouve Dieu, et il n'y en a pas d'autre. Les autres dieux ne sont que nĂ©ant. EsaĂŻe 55 7 Que le mĂ©chant abandonne sa voie, et l'homme injuste ses pensĂ©es ! Qu'il retourne Ă l'Eternel : il aura compassion de lui. Qu'il retourne Ă notre Dieu, car il pardonne abondamment. OsĂ©e 5 15 Je m'en irai, je reviendrai Ă ma place, jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et recherchent ma prĂ©sence. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi : OsĂ©e 6 2 Il nous rendra la vie dans deux jours, le troisiĂšme jour il nous relĂšvera et nous vivrons devant lui. OsĂ©e 14 1 Samarie sera punie parce qu'elle s'est rĂ©voltĂ©e contre son Dieu. Ils tomberont par l'Ă©pĂ©e, leurs petits enfants seront Ă©crasĂ©s et l'on fendra le ventre de leurs femmes enceintes. Amos 4 6 Moi, je vous ai envoyĂ© la famine dans toutes vos villes, le manque de pain dans toutes vos demeures. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 7 Je vous ai refusĂ© la pluie lorsqu'il y avait encore trois mois jusqu'Ă la moisson ; j'ai fait pleuvoir sur une ville et je n'ai pas fait pleuvoir sur une autre ; un champ a reçu la pluie, et un autre qui ne l'a pas reçue s'est dessĂ©ché ; 8 deux, trois villes sont allĂ©es vers une autre pour boire de l'eau, et elles n'ont pas apaisĂ© leur soif. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 9 Je vous ai frappĂ©s par la rouille et par la nielle ; vos nombreux jardins, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers ont Ă©tĂ© dĂ©vorĂ©s par les sauterelles. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 10 J'ai envoyĂ© parmi vous la peste comme en Egypte, j'ai tuĂ© vos jeunes gens par l'Ă©pĂ©e et laissĂ© prendre vos chevaux ; j'ai fait monter Ă vos narines l'infection de votre camp. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 11 Je vous ai bouleversĂ©s comme lors de la catastrophe dont Dieu a frappĂ© Sodome et Gomorrhe et vous avez Ă©tĂ© pareils Ă un bout de bois arrachĂ© de l'incendie. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 12 C'est pourquoi je te traiterai de la mĂȘme maniĂšre, IsraĂ«l, et puisque je te traiterai de la mĂȘme maniĂšre, prĂ©pare-toi Ă rencontrer ton Dieu, IsraĂ«l ! Actes 26 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t'envoie. 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â 19 » Câest pourquoi, roi Agrippa, je n'ai pas rĂ©sistĂ© Ă la vision cĂ©leste. 20 Aux habitants de Damas d'abord, puis Ă ceux de JĂ©rusalem, dans toute la JudĂ©e et aux non-Juifs, j'ai annoncĂ© quâils devaient se repentir et se tourner vers Dieu en adoptant une maniĂšre dâagir qui confirme leur changement dâattitude. Actes 28 26 Va vers ce peuple et dis : âVous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas ; vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas.â 27 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, de peur qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. HĂ©breux 12 11 Certes, au premier abord, toute correction semble un sujet de tristesse, et non de joie, mais elle produit plus tard chez ceux quâelle a ainsi exercĂ©s un fruit porteur de paix : la justice. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie EsaĂŻe 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement MĂ»rir sans vieillir (1/2) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ma question aujourd'hui n'est pas, ĂȘtes-vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 19.1-6 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez vous relever⊠malgrĂ© tout | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Ătes-vous d'accord avec Dieu sur votre passĂ© ? Tant que vous n'avez pas une bonne attitude envers votre passĂ©, vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Ainsi, l'Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira et ils se convertiront Ă lui. Il rĂ©pondra Ă leurs priĂšres et les guĂ©rira. Segond 1910 Ainsi l'Ăternel frappera les Ăgyptiens, Il les frappera, mais il les guĂ©rira ; Et ils se convertiront Ă l'Ăternel, Qui les exaucera et les guĂ©rira. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi lâĂternel frappera les Ăgyptiens, Il frappera, mais guĂ©rira, Et ils se convertiront Ă lâĂternel. Il se laissera flĂ©chir et les guĂ©rira. Parole de Vie © Le SEIGNEUR frappera les Ăgyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira. Ils reviendront vers le SEIGNEUR, et lui, il Ă©coutera leurs demandes et les guĂ©rira. Français Courant © Quand le Seigneur aura frappĂ© les Ăgyptiens, il les guĂ©rira : eux-mĂȘmes reviendront Ă lui, il accueillera leurs demandes et les guĂ©rira. Semeur © LâEternel frappera les Egyptiens, il frappera, mais il les guĂ©rira, et ils se tourneront vers lâEternel qui les exaucera et qui les guĂ©rira. Darby Et l'Ăternel frappera l'Ăgypte ; il frappera, et il guĂ©rira ; et il se tourneront vers l'Ăternel, et il leur sera propice et les guĂ©rira. Martin L'Eternel donc frappera les Egyptiens, les frappant et les guĂ©rissant, et ils retourneront jusques Ă l'Eternel, qui sera flĂ©chi par leurs priĂšres, et les guĂ©rira. Ostervald L'Ăternel frappera les Ăgyptiens ; il les frappera et les guĂ©rira ; ils retourneront Ă l'Ăternel, qui se laissera flĂ©chir par leurs priĂšres, et les guĂ©rira. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh will strike Egypt, striking and healing. They will return to Yahweh, and he will be entreated by them, and will heal them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez DeutĂ©ronome 32.39 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi lâEternel 03068 frappera 05062 08804 les Egyptiens 04714, Il les frappera 05062 08800, mais il les guĂ©rira 07495 08800 ; Et ils se convertiront 07725 08804 Ă lâEternel 03068, Qui les exaucera 06279 08738 et les guĂ©rira 07495 08804. 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠07495 - rapha'guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠DIASPORA(=dispersion). Nom donnĂ© Ă la population juive en terre paĂŻenne. 1. Avant l'exil. C'est la prĂ©histoire de la Diaspora. Pour ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONASLe livre de Jonas occupe la cinquiĂšme place (la sixiĂšme chez les LXX) dans le recueil des douze « petits ⊠MALACHIEDans nos Bibles françaises, Malachie est le dernier livre de l'A.T., le dernier des douze petits ProphĂštes. Mais pour rĂ©tablir ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 32 39 Voyez donc que c'est moi qui suis Dieu et qu'il n'y a pas dâautre dieu que moi. Câest moi qui fais vivre et mourir, qui blesse et guĂ©ris, et personne ne peut dĂ©livrer de ma main. Job 5 18 En effet, câest lui qui inflige la blessure, mais il la soigne. Il frappe, mais câest sa main qui guĂ©rit. EsaĂŻe 6 10 Rends insensible le cĆur de ce peuple, endurcis ses oreilles et ferme-lui les yeux pour qu'il ne voie pas de ses yeux, n'entende pas de ses oreilles, ne comprenne pas de son cĆur, ne se convertisse pas et ne soit pas guĂ©ri. » EsaĂŻe 19 1 Message sur l'Egypte. L'Eternel monte un nuage rapide, il vient en Egypte ; les faux dieux de l'Egypte tremblent devant lui et les Egyptiens perdent courage. 2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume. 3 L'Egypte perdra lâesprit et jâanĂ©antirai ses projets. On aura beau consulter les faux dieux et les morts, ceux qui invoquent les esprits et les spirites, 4 je livrerai l'Egypte entre les mains de maĂźtres sĂ©vĂšres. Un roi cruel dominera sur eux, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. 5 Lâeau de la mer disparaĂźtra, le fleuve deviendra sec et aride ; 6 les riviĂšres empesteront, le delta de lâEgypte sera bas et dessĂ©chĂ©, les roseaux et les joncs se flĂ©triront. 7 Tout le paysage sera nu le long du Nil et Ă son embouchure ; tout ce qui aura Ă©tĂ© semĂ© sur ses rives se dessĂ©chera, se transformera en poussiĂšre et disparaĂźtra. 8 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. 9 Ceux qui travaillent le fin lin et qui tissent des Ă©toffes blanches seront couverts de honte. 10 Les soutiens du pays seront Ă©crasĂ©s, tous les travailleurs salariĂ©s seront dans lâabattement. 11 Les princes de Tsoan sont autant de fous, les sages conseillers du pharaon forment un conseil stupide. Comment pouvez-vous oser dire au pharaon : « Je suis un fils des sages, un descendant des rois du passé » ? 12 OĂč sont-ils donc, tes sages ? Qu'ils te fassent donc des rĂ©vĂ©lations et que l'on dĂ©couvre quelle dĂ©cision l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, a prise contre l'Egypte ! 13 Les princes de Tsoan font preuve de folie, les princes de Memphis se bercent d'illusions, ses chefs de tribus Ă©garent l'Egypte. 14 L'Eternel a dĂ©versĂ© au milieu d'elle un esprit de vertige et ils Ă©garent les Egyptiens dans tout ce quâils font ; ils sont pareils Ă un homme ivre qui titube en vomissant. 15 L'Egypte sera incapable de faire quoi que ce soit, du plus important au plus insignifiant, du sommet au bas de la sociĂ©tĂ©. 22 Ainsi, l'Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira et ils se convertiront Ă lui. Il rĂ©pondra Ă leurs priĂšres et les guĂ©rira. EsaĂŻe 45 14 Voici ce que dit l'Eternel : Les biens de l'Egypte ainsi que les profits de l'Ethiopie et des SabĂ©ens, ces hommes de grande taille, passeront chez toi et tâappartiendront. Ces peuples marcheront Ă ta suite, ils circuleront enchaĂźnĂ©s. Ils se prosterneront devant toi et tâadresseront une priĂšre : « C'est *chez toi seulement que se trouve Dieu, et il n'y en a pas d'autre. Les autres dieux ne sont que nĂ©ant. EsaĂŻe 55 7 Que le mĂ©chant abandonne sa voie, et l'homme injuste ses pensĂ©es ! Qu'il retourne Ă l'Eternel : il aura compassion de lui. Qu'il retourne Ă notre Dieu, car il pardonne abondamment. OsĂ©e 5 15 Je m'en irai, je reviendrai Ă ma place, jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et recherchent ma prĂ©sence. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi : OsĂ©e 6 2 Il nous rendra la vie dans deux jours, le troisiĂšme jour il nous relĂšvera et nous vivrons devant lui. OsĂ©e 14 1 Samarie sera punie parce qu'elle s'est rĂ©voltĂ©e contre son Dieu. Ils tomberont par l'Ă©pĂ©e, leurs petits enfants seront Ă©crasĂ©s et l'on fendra le ventre de leurs femmes enceintes. Amos 4 6 Moi, je vous ai envoyĂ© la famine dans toutes vos villes, le manque de pain dans toutes vos demeures. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 7 Je vous ai refusĂ© la pluie lorsqu'il y avait encore trois mois jusqu'Ă la moisson ; j'ai fait pleuvoir sur une ville et je n'ai pas fait pleuvoir sur une autre ; un champ a reçu la pluie, et un autre qui ne l'a pas reçue s'est dessĂ©ché ; 8 deux, trois villes sont allĂ©es vers une autre pour boire de l'eau, et elles n'ont pas apaisĂ© leur soif. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 9 Je vous ai frappĂ©s par la rouille et par la nielle ; vos nombreux jardins, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers ont Ă©tĂ© dĂ©vorĂ©s par les sauterelles. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 10 J'ai envoyĂ© parmi vous la peste comme en Egypte, j'ai tuĂ© vos jeunes gens par l'Ă©pĂ©e et laissĂ© prendre vos chevaux ; j'ai fait monter Ă vos narines l'infection de votre camp. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 11 Je vous ai bouleversĂ©s comme lors de la catastrophe dont Dieu a frappĂ© Sodome et Gomorrhe et vous avez Ă©tĂ© pareils Ă un bout de bois arrachĂ© de l'incendie. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 12 C'est pourquoi je te traiterai de la mĂȘme maniĂšre, IsraĂ«l, et puisque je te traiterai de la mĂȘme maniĂšre, prĂ©pare-toi Ă rencontrer ton Dieu, IsraĂ«l ! Actes 26 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t'envoie. 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â 19 » Câest pourquoi, roi Agrippa, je n'ai pas rĂ©sistĂ© Ă la vision cĂ©leste. 20 Aux habitants de Damas d'abord, puis Ă ceux de JĂ©rusalem, dans toute la JudĂ©e et aux non-Juifs, j'ai annoncĂ© quâils devaient se repentir et se tourner vers Dieu en adoptant une maniĂšre dâagir qui confirme leur changement dâattitude. Actes 28 26 Va vers ce peuple et dis : âVous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas ; vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas.â 27 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, de peur qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. HĂ©breux 12 11 Certes, au premier abord, toute correction semble un sujet de tristesse, et non de joie, mais elle produit plus tard chez ceux quâelle a ainsi exercĂ©s un fruit porteur de paix : la justice. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement MĂ»rir sans vieillir (1/2) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ma question aujourd'hui n'est pas, ĂȘtes-vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 19.1-6 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez vous relever⊠malgrĂ© tout | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Ătes-vous d'accord avec Dieu sur votre passĂ© ? Tant que vous n'avez pas une bonne attitude envers votre passĂ©, vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Ainsi, l'Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira et ils se convertiront Ă lui. Il rĂ©pondra Ă leurs priĂšres et les guĂ©rira. Segond 1910 Ainsi l'Ăternel frappera les Ăgyptiens, Il les frappera, mais il les guĂ©rira ; Et ils se convertiront Ă l'Ăternel, Qui les exaucera et les guĂ©rira. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi lâĂternel frappera les Ăgyptiens, Il frappera, mais guĂ©rira, Et ils se convertiront Ă lâĂternel. Il se laissera flĂ©chir et les guĂ©rira. Parole de Vie © Le SEIGNEUR frappera les Ăgyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira. Ils reviendront vers le SEIGNEUR, et lui, il Ă©coutera leurs demandes et les guĂ©rira. Français Courant © Quand le Seigneur aura frappĂ© les Ăgyptiens, il les guĂ©rira : eux-mĂȘmes reviendront Ă lui, il accueillera leurs demandes et les guĂ©rira. Semeur © LâEternel frappera les Egyptiens, il frappera, mais il les guĂ©rira, et ils se tourneront vers lâEternel qui les exaucera et qui les guĂ©rira. Darby Et l'Ăternel frappera l'Ăgypte ; il frappera, et il guĂ©rira ; et il se tourneront vers l'Ăternel, et il leur sera propice et les guĂ©rira. Martin L'Eternel donc frappera les Egyptiens, les frappant et les guĂ©rissant, et ils retourneront jusques Ă l'Eternel, qui sera flĂ©chi par leurs priĂšres, et les guĂ©rira. Ostervald L'Ăternel frappera les Ăgyptiens ; il les frappera et les guĂ©rira ; ils retourneront Ă l'Ăternel, qui se laissera flĂ©chir par leurs priĂšres, et les guĂ©rira. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh will strike Egypt, striking and healing. They will return to Yahweh, and he will be entreated by them, and will heal them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez DeutĂ©ronome 32.39 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi lâEternel 03068 frappera 05062 08804 les Egyptiens 04714, Il les frappera 05062 08800, mais il les guĂ©rira 07495 08800 ; Et ils se convertiront 07725 08804 Ă lâEternel 03068, Qui les exaucera 06279 08738 et les guĂ©rira 07495 08804. 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠07495 - rapha'guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠DIASPORA(=dispersion). Nom donnĂ© Ă la population juive en terre paĂŻenne. 1. Avant l'exil. C'est la prĂ©histoire de la Diaspora. Pour ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONASLe livre de Jonas occupe la cinquiĂšme place (la sixiĂšme chez les LXX) dans le recueil des douze « petits ⊠MALACHIEDans nos Bibles françaises, Malachie est le dernier livre de l'A.T., le dernier des douze petits ProphĂštes. Mais pour rĂ©tablir ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 32 39 Voyez donc que c'est moi qui suis Dieu et qu'il n'y a pas dâautre dieu que moi. Câest moi qui fais vivre et mourir, qui blesse et guĂ©ris, et personne ne peut dĂ©livrer de ma main. Job 5 18 En effet, câest lui qui inflige la blessure, mais il la soigne. Il frappe, mais câest sa main qui guĂ©rit. EsaĂŻe 6 10 Rends insensible le cĆur de ce peuple, endurcis ses oreilles et ferme-lui les yeux pour qu'il ne voie pas de ses yeux, n'entende pas de ses oreilles, ne comprenne pas de son cĆur, ne se convertisse pas et ne soit pas guĂ©ri. » EsaĂŻe 19 1 Message sur l'Egypte. L'Eternel monte un nuage rapide, il vient en Egypte ; les faux dieux de l'Egypte tremblent devant lui et les Egyptiens perdent courage. 2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume. 3 L'Egypte perdra lâesprit et jâanĂ©antirai ses projets. On aura beau consulter les faux dieux et les morts, ceux qui invoquent les esprits et les spirites, 4 je livrerai l'Egypte entre les mains de maĂźtres sĂ©vĂšres. Un roi cruel dominera sur eux, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. 5 Lâeau de la mer disparaĂźtra, le fleuve deviendra sec et aride ; 6 les riviĂšres empesteront, le delta de lâEgypte sera bas et dessĂ©chĂ©, les roseaux et les joncs se flĂ©triront. 7 Tout le paysage sera nu le long du Nil et Ă son embouchure ; tout ce qui aura Ă©tĂ© semĂ© sur ses rives se dessĂ©chera, se transformera en poussiĂšre et disparaĂźtra. 8 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. 9 Ceux qui travaillent le fin lin et qui tissent des Ă©toffes blanches seront couverts de honte. 10 Les soutiens du pays seront Ă©crasĂ©s, tous les travailleurs salariĂ©s seront dans lâabattement. 11 Les princes de Tsoan sont autant de fous, les sages conseillers du pharaon forment un conseil stupide. Comment pouvez-vous oser dire au pharaon : « Je suis un fils des sages, un descendant des rois du passé » ? 12 OĂč sont-ils donc, tes sages ? Qu'ils te fassent donc des rĂ©vĂ©lations et que l'on dĂ©couvre quelle dĂ©cision l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, a prise contre l'Egypte ! 13 Les princes de Tsoan font preuve de folie, les princes de Memphis se bercent d'illusions, ses chefs de tribus Ă©garent l'Egypte. 14 L'Eternel a dĂ©versĂ© au milieu d'elle un esprit de vertige et ils Ă©garent les Egyptiens dans tout ce quâils font ; ils sont pareils Ă un homme ivre qui titube en vomissant. 15 L'Egypte sera incapable de faire quoi que ce soit, du plus important au plus insignifiant, du sommet au bas de la sociĂ©tĂ©. 22 Ainsi, l'Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira et ils se convertiront Ă lui. Il rĂ©pondra Ă leurs priĂšres et les guĂ©rira. EsaĂŻe 45 14 Voici ce que dit l'Eternel : Les biens de l'Egypte ainsi que les profits de l'Ethiopie et des SabĂ©ens, ces hommes de grande taille, passeront chez toi et tâappartiendront. Ces peuples marcheront Ă ta suite, ils circuleront enchaĂźnĂ©s. Ils se prosterneront devant toi et tâadresseront une priĂšre : « C'est *chez toi seulement que se trouve Dieu, et il n'y en a pas d'autre. Les autres dieux ne sont que nĂ©ant. EsaĂŻe 55 7 Que le mĂ©chant abandonne sa voie, et l'homme injuste ses pensĂ©es ! Qu'il retourne Ă l'Eternel : il aura compassion de lui. Qu'il retourne Ă notre Dieu, car il pardonne abondamment. OsĂ©e 5 15 Je m'en irai, je reviendrai Ă ma place, jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et recherchent ma prĂ©sence. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi : OsĂ©e 6 2 Il nous rendra la vie dans deux jours, le troisiĂšme jour il nous relĂšvera et nous vivrons devant lui. OsĂ©e 14 1 Samarie sera punie parce qu'elle s'est rĂ©voltĂ©e contre son Dieu. Ils tomberont par l'Ă©pĂ©e, leurs petits enfants seront Ă©crasĂ©s et l'on fendra le ventre de leurs femmes enceintes. Amos 4 6 Moi, je vous ai envoyĂ© la famine dans toutes vos villes, le manque de pain dans toutes vos demeures. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 7 Je vous ai refusĂ© la pluie lorsqu'il y avait encore trois mois jusqu'Ă la moisson ; j'ai fait pleuvoir sur une ville et je n'ai pas fait pleuvoir sur une autre ; un champ a reçu la pluie, et un autre qui ne l'a pas reçue s'est dessĂ©ché ; 8 deux, trois villes sont allĂ©es vers une autre pour boire de l'eau, et elles n'ont pas apaisĂ© leur soif. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 9 Je vous ai frappĂ©s par la rouille et par la nielle ; vos nombreux jardins, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers ont Ă©tĂ© dĂ©vorĂ©s par les sauterelles. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 10 J'ai envoyĂ© parmi vous la peste comme en Egypte, j'ai tuĂ© vos jeunes gens par l'Ă©pĂ©e et laissĂ© prendre vos chevaux ; j'ai fait monter Ă vos narines l'infection de votre camp. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 11 Je vous ai bouleversĂ©s comme lors de la catastrophe dont Dieu a frappĂ© Sodome et Gomorrhe et vous avez Ă©tĂ© pareils Ă un bout de bois arrachĂ© de l'incendie. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 12 C'est pourquoi je te traiterai de la mĂȘme maniĂšre, IsraĂ«l, et puisque je te traiterai de la mĂȘme maniĂšre, prĂ©pare-toi Ă rencontrer ton Dieu, IsraĂ«l ! Actes 26 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t'envoie. 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â 19 » Câest pourquoi, roi Agrippa, je n'ai pas rĂ©sistĂ© Ă la vision cĂ©leste. 20 Aux habitants de Damas d'abord, puis Ă ceux de JĂ©rusalem, dans toute la JudĂ©e et aux non-Juifs, j'ai annoncĂ© quâils devaient se repentir et se tourner vers Dieu en adoptant une maniĂšre dâagir qui confirme leur changement dâattitude. Actes 28 26 Va vers ce peuple et dis : âVous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas ; vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas.â 27 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, de peur qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. HĂ©breux 12 11 Certes, au premier abord, toute correction semble un sujet de tristesse, et non de joie, mais elle produit plus tard chez ceux quâelle a ainsi exercĂ©s un fruit porteur de paix : la justice. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez vous relever⊠malgrĂ© tout | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Ătes-vous d'accord avec Dieu sur votre passĂ© ? Tant que vous n'avez pas une bonne attitude envers votre passĂ©, vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Ainsi, l'Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira et ils se convertiront Ă lui. Il rĂ©pondra Ă leurs priĂšres et les guĂ©rira. Segond 1910 Ainsi l'Ăternel frappera les Ăgyptiens, Il les frappera, mais il les guĂ©rira ; Et ils se convertiront Ă l'Ăternel, Qui les exaucera et les guĂ©rira. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi lâĂternel frappera les Ăgyptiens, Il frappera, mais guĂ©rira, Et ils se convertiront Ă lâĂternel. Il se laissera flĂ©chir et les guĂ©rira. Parole de Vie © Le SEIGNEUR frappera les Ăgyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira. Ils reviendront vers le SEIGNEUR, et lui, il Ă©coutera leurs demandes et les guĂ©rira. Français Courant © Quand le Seigneur aura frappĂ© les Ăgyptiens, il les guĂ©rira : eux-mĂȘmes reviendront Ă lui, il accueillera leurs demandes et les guĂ©rira. Semeur © LâEternel frappera les Egyptiens, il frappera, mais il les guĂ©rira, et ils se tourneront vers lâEternel qui les exaucera et qui les guĂ©rira. Darby Et l'Ăternel frappera l'Ăgypte ; il frappera, et il guĂ©rira ; et il se tourneront vers l'Ăternel, et il leur sera propice et les guĂ©rira. Martin L'Eternel donc frappera les Egyptiens, les frappant et les guĂ©rissant, et ils retourneront jusques Ă l'Eternel, qui sera flĂ©chi par leurs priĂšres, et les guĂ©rira. Ostervald L'Ăternel frappera les Ăgyptiens ; il les frappera et les guĂ©rira ; ils retourneront Ă l'Ăternel, qui se laissera flĂ©chir par leurs priĂšres, et les guĂ©rira. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh will strike Egypt, striking and healing. They will return to Yahweh, and he will be entreated by them, and will heal them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez DeutĂ©ronome 32.39 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi lâEternel 03068 frappera 05062 08804 les Egyptiens 04714, Il les frappera 05062 08800, mais il les guĂ©rira 07495 08800 ; Et ils se convertiront 07725 08804 Ă lâEternel 03068, Qui les exaucera 06279 08738 et les guĂ©rira 07495 08804. 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠07495 - rapha'guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠DIASPORA(=dispersion). Nom donnĂ© Ă la population juive en terre paĂŻenne. 1. Avant l'exil. C'est la prĂ©histoire de la Diaspora. Pour ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONASLe livre de Jonas occupe la cinquiĂšme place (la sixiĂšme chez les LXX) dans le recueil des douze « petits ⊠MALACHIEDans nos Bibles françaises, Malachie est le dernier livre de l'A.T., le dernier des douze petits ProphĂštes. Mais pour rĂ©tablir ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 32 39 Voyez donc que c'est moi qui suis Dieu et qu'il n'y a pas dâautre dieu que moi. Câest moi qui fais vivre et mourir, qui blesse et guĂ©ris, et personne ne peut dĂ©livrer de ma main. Job 5 18 En effet, câest lui qui inflige la blessure, mais il la soigne. Il frappe, mais câest sa main qui guĂ©rit. EsaĂŻe 6 10 Rends insensible le cĆur de ce peuple, endurcis ses oreilles et ferme-lui les yeux pour qu'il ne voie pas de ses yeux, n'entende pas de ses oreilles, ne comprenne pas de son cĆur, ne se convertisse pas et ne soit pas guĂ©ri. » EsaĂŻe 19 1 Message sur l'Egypte. L'Eternel monte un nuage rapide, il vient en Egypte ; les faux dieux de l'Egypte tremblent devant lui et les Egyptiens perdent courage. 2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume. 3 L'Egypte perdra lâesprit et jâanĂ©antirai ses projets. On aura beau consulter les faux dieux et les morts, ceux qui invoquent les esprits et les spirites, 4 je livrerai l'Egypte entre les mains de maĂźtres sĂ©vĂšres. Un roi cruel dominera sur eux, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. 5 Lâeau de la mer disparaĂźtra, le fleuve deviendra sec et aride ; 6 les riviĂšres empesteront, le delta de lâEgypte sera bas et dessĂ©chĂ©, les roseaux et les joncs se flĂ©triront. 7 Tout le paysage sera nu le long du Nil et Ă son embouchure ; tout ce qui aura Ă©tĂ© semĂ© sur ses rives se dessĂ©chera, se transformera en poussiĂšre et disparaĂźtra. 8 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. 9 Ceux qui travaillent le fin lin et qui tissent des Ă©toffes blanches seront couverts de honte. 10 Les soutiens du pays seront Ă©crasĂ©s, tous les travailleurs salariĂ©s seront dans lâabattement. 11 Les princes de Tsoan sont autant de fous, les sages conseillers du pharaon forment un conseil stupide. Comment pouvez-vous oser dire au pharaon : « Je suis un fils des sages, un descendant des rois du passé » ? 12 OĂč sont-ils donc, tes sages ? Qu'ils te fassent donc des rĂ©vĂ©lations et que l'on dĂ©couvre quelle dĂ©cision l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, a prise contre l'Egypte ! 13 Les princes de Tsoan font preuve de folie, les princes de Memphis se bercent d'illusions, ses chefs de tribus Ă©garent l'Egypte. 14 L'Eternel a dĂ©versĂ© au milieu d'elle un esprit de vertige et ils Ă©garent les Egyptiens dans tout ce quâils font ; ils sont pareils Ă un homme ivre qui titube en vomissant. 15 L'Egypte sera incapable de faire quoi que ce soit, du plus important au plus insignifiant, du sommet au bas de la sociĂ©tĂ©. 22 Ainsi, l'Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira et ils se convertiront Ă lui. Il rĂ©pondra Ă leurs priĂšres et les guĂ©rira. EsaĂŻe 45 14 Voici ce que dit l'Eternel : Les biens de l'Egypte ainsi que les profits de l'Ethiopie et des SabĂ©ens, ces hommes de grande taille, passeront chez toi et tâappartiendront. Ces peuples marcheront Ă ta suite, ils circuleront enchaĂźnĂ©s. Ils se prosterneront devant toi et tâadresseront une priĂšre : « C'est *chez toi seulement que se trouve Dieu, et il n'y en a pas d'autre. Les autres dieux ne sont que nĂ©ant. EsaĂŻe 55 7 Que le mĂ©chant abandonne sa voie, et l'homme injuste ses pensĂ©es ! Qu'il retourne Ă l'Eternel : il aura compassion de lui. Qu'il retourne Ă notre Dieu, car il pardonne abondamment. OsĂ©e 5 15 Je m'en irai, je reviendrai Ă ma place, jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et recherchent ma prĂ©sence. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi : OsĂ©e 6 2 Il nous rendra la vie dans deux jours, le troisiĂšme jour il nous relĂšvera et nous vivrons devant lui. OsĂ©e 14 1 Samarie sera punie parce qu'elle s'est rĂ©voltĂ©e contre son Dieu. Ils tomberont par l'Ă©pĂ©e, leurs petits enfants seront Ă©crasĂ©s et l'on fendra le ventre de leurs femmes enceintes. Amos 4 6 Moi, je vous ai envoyĂ© la famine dans toutes vos villes, le manque de pain dans toutes vos demeures. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 7 Je vous ai refusĂ© la pluie lorsqu'il y avait encore trois mois jusqu'Ă la moisson ; j'ai fait pleuvoir sur une ville et je n'ai pas fait pleuvoir sur une autre ; un champ a reçu la pluie, et un autre qui ne l'a pas reçue s'est dessĂ©ché ; 8 deux, trois villes sont allĂ©es vers une autre pour boire de l'eau, et elles n'ont pas apaisĂ© leur soif. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 9 Je vous ai frappĂ©s par la rouille et par la nielle ; vos nombreux jardins, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers ont Ă©tĂ© dĂ©vorĂ©s par les sauterelles. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 10 J'ai envoyĂ© parmi vous la peste comme en Egypte, j'ai tuĂ© vos jeunes gens par l'Ă©pĂ©e et laissĂ© prendre vos chevaux ; j'ai fait monter Ă vos narines l'infection de votre camp. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 11 Je vous ai bouleversĂ©s comme lors de la catastrophe dont Dieu a frappĂ© Sodome et Gomorrhe et vous avez Ă©tĂ© pareils Ă un bout de bois arrachĂ© de l'incendie. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 12 C'est pourquoi je te traiterai de la mĂȘme maniĂšre, IsraĂ«l, et puisque je te traiterai de la mĂȘme maniĂšre, prĂ©pare-toi Ă rencontrer ton Dieu, IsraĂ«l ! Actes 26 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t'envoie. 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â 19 » Câest pourquoi, roi Agrippa, je n'ai pas rĂ©sistĂ© Ă la vision cĂ©leste. 20 Aux habitants de Damas d'abord, puis Ă ceux de JĂ©rusalem, dans toute la JudĂ©e et aux non-Juifs, j'ai annoncĂ© quâils devaient se repentir et se tourner vers Dieu en adoptant une maniĂšre dâagir qui confirme leur changement dâattitude. Actes 28 26 Va vers ce peuple et dis : âVous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas ; vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas.â 27 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, de peur qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. HĂ©breux 12 11 Certes, au premier abord, toute correction semble un sujet de tristesse, et non de joie, mais elle produit plus tard chez ceux quâelle a ainsi exercĂ©s un fruit porteur de paix : la justice. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez vous relever⊠malgrĂ© tout | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Ătes-vous d'accord avec Dieu sur votre passĂ© ? Tant que vous n'avez pas une bonne attitude envers votre passĂ©, vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Ainsi, l'Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira et ils se convertiront Ă lui. Il rĂ©pondra Ă leurs priĂšres et les guĂ©rira. Segond 1910 Ainsi l'Ăternel frappera les Ăgyptiens, Il les frappera, mais il les guĂ©rira ; Et ils se convertiront Ă l'Ăternel, Qui les exaucera et les guĂ©rira. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi lâĂternel frappera les Ăgyptiens, Il frappera, mais guĂ©rira, Et ils se convertiront Ă lâĂternel. Il se laissera flĂ©chir et les guĂ©rira. Parole de Vie © Le SEIGNEUR frappera les Ăgyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira. Ils reviendront vers le SEIGNEUR, et lui, il Ă©coutera leurs demandes et les guĂ©rira. Français Courant © Quand le Seigneur aura frappĂ© les Ăgyptiens, il les guĂ©rira : eux-mĂȘmes reviendront Ă lui, il accueillera leurs demandes et les guĂ©rira. Semeur © LâEternel frappera les Egyptiens, il frappera, mais il les guĂ©rira, et ils se tourneront vers lâEternel qui les exaucera et qui les guĂ©rira. Darby Et l'Ăternel frappera l'Ăgypte ; il frappera, et il guĂ©rira ; et il se tourneront vers l'Ăternel, et il leur sera propice et les guĂ©rira. Martin L'Eternel donc frappera les Egyptiens, les frappant et les guĂ©rissant, et ils retourneront jusques Ă l'Eternel, qui sera flĂ©chi par leurs priĂšres, et les guĂ©rira. Ostervald L'Ăternel frappera les Ăgyptiens ; il les frappera et les guĂ©rira ; ils retourneront Ă l'Ăternel, qui se laissera flĂ©chir par leurs priĂšres, et les guĂ©rira. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh will strike Egypt, striking and healing. They will return to Yahweh, and he will be entreated by them, and will heal them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez DeutĂ©ronome 32.39 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi lâEternel 03068 frappera 05062 08804 les Egyptiens 04714, Il les frappera 05062 08800, mais il les guĂ©rira 07495 08800 ; Et ils se convertiront 07725 08804 Ă lâEternel 03068, Qui les exaucera 06279 08738 et les guĂ©rira 07495 08804. 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠07495 - rapha'guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠DIASPORA(=dispersion). Nom donnĂ© Ă la population juive en terre paĂŻenne. 1. Avant l'exil. C'est la prĂ©histoire de la Diaspora. Pour ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONASLe livre de Jonas occupe la cinquiĂšme place (la sixiĂšme chez les LXX) dans le recueil des douze « petits ⊠MALACHIEDans nos Bibles françaises, Malachie est le dernier livre de l'A.T., le dernier des douze petits ProphĂštes. Mais pour rĂ©tablir ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 32 39 Voyez donc que c'est moi qui suis Dieu et qu'il n'y a pas dâautre dieu que moi. Câest moi qui fais vivre et mourir, qui blesse et guĂ©ris, et personne ne peut dĂ©livrer de ma main. Job 5 18 En effet, câest lui qui inflige la blessure, mais il la soigne. Il frappe, mais câest sa main qui guĂ©rit. EsaĂŻe 6 10 Rends insensible le cĆur de ce peuple, endurcis ses oreilles et ferme-lui les yeux pour qu'il ne voie pas de ses yeux, n'entende pas de ses oreilles, ne comprenne pas de son cĆur, ne se convertisse pas et ne soit pas guĂ©ri. » EsaĂŻe 19 1 Message sur l'Egypte. L'Eternel monte un nuage rapide, il vient en Egypte ; les faux dieux de l'Egypte tremblent devant lui et les Egyptiens perdent courage. 2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume. 3 L'Egypte perdra lâesprit et jâanĂ©antirai ses projets. On aura beau consulter les faux dieux et les morts, ceux qui invoquent les esprits et les spirites, 4 je livrerai l'Egypte entre les mains de maĂźtres sĂ©vĂšres. Un roi cruel dominera sur eux, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. 5 Lâeau de la mer disparaĂźtra, le fleuve deviendra sec et aride ; 6 les riviĂšres empesteront, le delta de lâEgypte sera bas et dessĂ©chĂ©, les roseaux et les joncs se flĂ©triront. 7 Tout le paysage sera nu le long du Nil et Ă son embouchure ; tout ce qui aura Ă©tĂ© semĂ© sur ses rives se dessĂ©chera, se transformera en poussiĂšre et disparaĂźtra. 8 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. 9 Ceux qui travaillent le fin lin et qui tissent des Ă©toffes blanches seront couverts de honte. 10 Les soutiens du pays seront Ă©crasĂ©s, tous les travailleurs salariĂ©s seront dans lâabattement. 11 Les princes de Tsoan sont autant de fous, les sages conseillers du pharaon forment un conseil stupide. Comment pouvez-vous oser dire au pharaon : « Je suis un fils des sages, un descendant des rois du passé » ? 12 OĂč sont-ils donc, tes sages ? Qu'ils te fassent donc des rĂ©vĂ©lations et que l'on dĂ©couvre quelle dĂ©cision l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, a prise contre l'Egypte ! 13 Les princes de Tsoan font preuve de folie, les princes de Memphis se bercent d'illusions, ses chefs de tribus Ă©garent l'Egypte. 14 L'Eternel a dĂ©versĂ© au milieu d'elle un esprit de vertige et ils Ă©garent les Egyptiens dans tout ce quâils font ; ils sont pareils Ă un homme ivre qui titube en vomissant. 15 L'Egypte sera incapable de faire quoi que ce soit, du plus important au plus insignifiant, du sommet au bas de la sociĂ©tĂ©. 22 Ainsi, l'Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira et ils se convertiront Ă lui. Il rĂ©pondra Ă leurs priĂšres et les guĂ©rira. EsaĂŻe 45 14 Voici ce que dit l'Eternel : Les biens de l'Egypte ainsi que les profits de l'Ethiopie et des SabĂ©ens, ces hommes de grande taille, passeront chez toi et tâappartiendront. Ces peuples marcheront Ă ta suite, ils circuleront enchaĂźnĂ©s. Ils se prosterneront devant toi et tâadresseront une priĂšre : « C'est *chez toi seulement que se trouve Dieu, et il n'y en a pas d'autre. Les autres dieux ne sont que nĂ©ant. EsaĂŻe 55 7 Que le mĂ©chant abandonne sa voie, et l'homme injuste ses pensĂ©es ! Qu'il retourne Ă l'Eternel : il aura compassion de lui. Qu'il retourne Ă notre Dieu, car il pardonne abondamment. OsĂ©e 5 15 Je m'en irai, je reviendrai Ă ma place, jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et recherchent ma prĂ©sence. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi : OsĂ©e 6 2 Il nous rendra la vie dans deux jours, le troisiĂšme jour il nous relĂšvera et nous vivrons devant lui. OsĂ©e 14 1 Samarie sera punie parce qu'elle s'est rĂ©voltĂ©e contre son Dieu. Ils tomberont par l'Ă©pĂ©e, leurs petits enfants seront Ă©crasĂ©s et l'on fendra le ventre de leurs femmes enceintes. Amos 4 6 Moi, je vous ai envoyĂ© la famine dans toutes vos villes, le manque de pain dans toutes vos demeures. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 7 Je vous ai refusĂ© la pluie lorsqu'il y avait encore trois mois jusqu'Ă la moisson ; j'ai fait pleuvoir sur une ville et je n'ai pas fait pleuvoir sur une autre ; un champ a reçu la pluie, et un autre qui ne l'a pas reçue s'est dessĂ©ché ; 8 deux, trois villes sont allĂ©es vers une autre pour boire de l'eau, et elles n'ont pas apaisĂ© leur soif. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 9 Je vous ai frappĂ©s par la rouille et par la nielle ; vos nombreux jardins, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers ont Ă©tĂ© dĂ©vorĂ©s par les sauterelles. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 10 J'ai envoyĂ© parmi vous la peste comme en Egypte, j'ai tuĂ© vos jeunes gens par l'Ă©pĂ©e et laissĂ© prendre vos chevaux ; j'ai fait monter Ă vos narines l'infection de votre camp. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 11 Je vous ai bouleversĂ©s comme lors de la catastrophe dont Dieu a frappĂ© Sodome et Gomorrhe et vous avez Ă©tĂ© pareils Ă un bout de bois arrachĂ© de l'incendie. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 12 C'est pourquoi je te traiterai de la mĂȘme maniĂšre, IsraĂ«l, et puisque je te traiterai de la mĂȘme maniĂšre, prĂ©pare-toi Ă rencontrer ton Dieu, IsraĂ«l ! Actes 26 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t'envoie. 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â 19 » Câest pourquoi, roi Agrippa, je n'ai pas rĂ©sistĂ© Ă la vision cĂ©leste. 20 Aux habitants de Damas d'abord, puis Ă ceux de JĂ©rusalem, dans toute la JudĂ©e et aux non-Juifs, j'ai annoncĂ© quâils devaient se repentir et se tourner vers Dieu en adoptant une maniĂšre dâagir qui confirme leur changement dâattitude. Actes 28 26 Va vers ce peuple et dis : âVous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas ; vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas.â 27 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, de peur qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. HĂ©breux 12 11 Certes, au premier abord, toute correction semble un sujet de tristesse, et non de joie, mais elle produit plus tard chez ceux quâelle a ainsi exercĂ©s un fruit porteur de paix : la justice. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez vous relever⊠malgrĂ© tout | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Ătes-vous d'accord avec Dieu sur votre passĂ© ? Tant que vous n'avez pas une bonne attitude envers votre passĂ©, vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Ainsi, l'Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira et ils se convertiront Ă lui. Il rĂ©pondra Ă leurs priĂšres et les guĂ©rira. Segond 1910 Ainsi l'Ăternel frappera les Ăgyptiens, Il les frappera, mais il les guĂ©rira ; Et ils se convertiront Ă l'Ăternel, Qui les exaucera et les guĂ©rira. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi lâĂternel frappera les Ăgyptiens, Il frappera, mais guĂ©rira, Et ils se convertiront Ă lâĂternel. Il se laissera flĂ©chir et les guĂ©rira. Parole de Vie © Le SEIGNEUR frappera les Ăgyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira. Ils reviendront vers le SEIGNEUR, et lui, il Ă©coutera leurs demandes et les guĂ©rira. Français Courant © Quand le Seigneur aura frappĂ© les Ăgyptiens, il les guĂ©rira : eux-mĂȘmes reviendront Ă lui, il accueillera leurs demandes et les guĂ©rira. Semeur © LâEternel frappera les Egyptiens, il frappera, mais il les guĂ©rira, et ils se tourneront vers lâEternel qui les exaucera et qui les guĂ©rira. Darby Et l'Ăternel frappera l'Ăgypte ; il frappera, et il guĂ©rira ; et il se tourneront vers l'Ăternel, et il leur sera propice et les guĂ©rira. Martin L'Eternel donc frappera les Egyptiens, les frappant et les guĂ©rissant, et ils retourneront jusques Ă l'Eternel, qui sera flĂ©chi par leurs priĂšres, et les guĂ©rira. Ostervald L'Ăternel frappera les Ăgyptiens ; il les frappera et les guĂ©rira ; ils retourneront Ă l'Ăternel, qui se laissera flĂ©chir par leurs priĂšres, et les guĂ©rira. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh will strike Egypt, striking and healing. They will return to Yahweh, and he will be entreated by them, and will heal them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez DeutĂ©ronome 32.39 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi lâEternel 03068 frappera 05062 08804 les Egyptiens 04714, Il les frappera 05062 08800, mais il les guĂ©rira 07495 08800 ; Et ils se convertiront 07725 08804 Ă lâEternel 03068, Qui les exaucera 06279 08738 et les guĂ©rira 07495 08804. 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠07495 - rapha'guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠DIASPORA(=dispersion). Nom donnĂ© Ă la population juive en terre paĂŻenne. 1. Avant l'exil. C'est la prĂ©histoire de la Diaspora. Pour ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONASLe livre de Jonas occupe la cinquiĂšme place (la sixiĂšme chez les LXX) dans le recueil des douze « petits ⊠MALACHIEDans nos Bibles françaises, Malachie est le dernier livre de l'A.T., le dernier des douze petits ProphĂštes. Mais pour rĂ©tablir ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 32 39 Voyez donc que c'est moi qui suis Dieu et qu'il n'y a pas dâautre dieu que moi. Câest moi qui fais vivre et mourir, qui blesse et guĂ©ris, et personne ne peut dĂ©livrer de ma main. Job 5 18 En effet, câest lui qui inflige la blessure, mais il la soigne. Il frappe, mais câest sa main qui guĂ©rit. EsaĂŻe 6 10 Rends insensible le cĆur de ce peuple, endurcis ses oreilles et ferme-lui les yeux pour qu'il ne voie pas de ses yeux, n'entende pas de ses oreilles, ne comprenne pas de son cĆur, ne se convertisse pas et ne soit pas guĂ©ri. » EsaĂŻe 19 1 Message sur l'Egypte. L'Eternel monte un nuage rapide, il vient en Egypte ; les faux dieux de l'Egypte tremblent devant lui et les Egyptiens perdent courage. 2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume. 3 L'Egypte perdra lâesprit et jâanĂ©antirai ses projets. On aura beau consulter les faux dieux et les morts, ceux qui invoquent les esprits et les spirites, 4 je livrerai l'Egypte entre les mains de maĂźtres sĂ©vĂšres. Un roi cruel dominera sur eux, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. 5 Lâeau de la mer disparaĂźtra, le fleuve deviendra sec et aride ; 6 les riviĂšres empesteront, le delta de lâEgypte sera bas et dessĂ©chĂ©, les roseaux et les joncs se flĂ©triront. 7 Tout le paysage sera nu le long du Nil et Ă son embouchure ; tout ce qui aura Ă©tĂ© semĂ© sur ses rives se dessĂ©chera, se transformera en poussiĂšre et disparaĂźtra. 8 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. 9 Ceux qui travaillent le fin lin et qui tissent des Ă©toffes blanches seront couverts de honte. 10 Les soutiens du pays seront Ă©crasĂ©s, tous les travailleurs salariĂ©s seront dans lâabattement. 11 Les princes de Tsoan sont autant de fous, les sages conseillers du pharaon forment un conseil stupide. Comment pouvez-vous oser dire au pharaon : « Je suis un fils des sages, un descendant des rois du passé » ? 12 OĂč sont-ils donc, tes sages ? Qu'ils te fassent donc des rĂ©vĂ©lations et que l'on dĂ©couvre quelle dĂ©cision l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, a prise contre l'Egypte ! 13 Les princes de Tsoan font preuve de folie, les princes de Memphis se bercent d'illusions, ses chefs de tribus Ă©garent l'Egypte. 14 L'Eternel a dĂ©versĂ© au milieu d'elle un esprit de vertige et ils Ă©garent les Egyptiens dans tout ce quâils font ; ils sont pareils Ă un homme ivre qui titube en vomissant. 15 L'Egypte sera incapable de faire quoi que ce soit, du plus important au plus insignifiant, du sommet au bas de la sociĂ©tĂ©. 22 Ainsi, l'Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira et ils se convertiront Ă lui. Il rĂ©pondra Ă leurs priĂšres et les guĂ©rira. EsaĂŻe 45 14 Voici ce que dit l'Eternel : Les biens de l'Egypte ainsi que les profits de l'Ethiopie et des SabĂ©ens, ces hommes de grande taille, passeront chez toi et tâappartiendront. Ces peuples marcheront Ă ta suite, ils circuleront enchaĂźnĂ©s. Ils se prosterneront devant toi et tâadresseront une priĂšre : « C'est *chez toi seulement que se trouve Dieu, et il n'y en a pas d'autre. Les autres dieux ne sont que nĂ©ant. EsaĂŻe 55 7 Que le mĂ©chant abandonne sa voie, et l'homme injuste ses pensĂ©es ! Qu'il retourne Ă l'Eternel : il aura compassion de lui. Qu'il retourne Ă notre Dieu, car il pardonne abondamment. OsĂ©e 5 15 Je m'en irai, je reviendrai Ă ma place, jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et recherchent ma prĂ©sence. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi : OsĂ©e 6 2 Il nous rendra la vie dans deux jours, le troisiĂšme jour il nous relĂšvera et nous vivrons devant lui. OsĂ©e 14 1 Samarie sera punie parce qu'elle s'est rĂ©voltĂ©e contre son Dieu. Ils tomberont par l'Ă©pĂ©e, leurs petits enfants seront Ă©crasĂ©s et l'on fendra le ventre de leurs femmes enceintes. Amos 4 6 Moi, je vous ai envoyĂ© la famine dans toutes vos villes, le manque de pain dans toutes vos demeures. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 7 Je vous ai refusĂ© la pluie lorsqu'il y avait encore trois mois jusqu'Ă la moisson ; j'ai fait pleuvoir sur une ville et je n'ai pas fait pleuvoir sur une autre ; un champ a reçu la pluie, et un autre qui ne l'a pas reçue s'est dessĂ©ché ; 8 deux, trois villes sont allĂ©es vers une autre pour boire de l'eau, et elles n'ont pas apaisĂ© leur soif. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 9 Je vous ai frappĂ©s par la rouille et par la nielle ; vos nombreux jardins, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers ont Ă©tĂ© dĂ©vorĂ©s par les sauterelles. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 10 J'ai envoyĂ© parmi vous la peste comme en Egypte, j'ai tuĂ© vos jeunes gens par l'Ă©pĂ©e et laissĂ© prendre vos chevaux ; j'ai fait monter Ă vos narines l'infection de votre camp. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 11 Je vous ai bouleversĂ©s comme lors de la catastrophe dont Dieu a frappĂ© Sodome et Gomorrhe et vous avez Ă©tĂ© pareils Ă un bout de bois arrachĂ© de l'incendie. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 12 C'est pourquoi je te traiterai de la mĂȘme maniĂšre, IsraĂ«l, et puisque je te traiterai de la mĂȘme maniĂšre, prĂ©pare-toi Ă rencontrer ton Dieu, IsraĂ«l ! Actes 26 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t'envoie. 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â 19 » Câest pourquoi, roi Agrippa, je n'ai pas rĂ©sistĂ© Ă la vision cĂ©leste. 20 Aux habitants de Damas d'abord, puis Ă ceux de JĂ©rusalem, dans toute la JudĂ©e et aux non-Juifs, j'ai annoncĂ© quâils devaient se repentir et se tourner vers Dieu en adoptant une maniĂšre dâagir qui confirme leur changement dâattitude. Actes 28 26 Va vers ce peuple et dis : âVous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas ; vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas.â 27 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, de peur qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. HĂ©breux 12 11 Certes, au premier abord, toute correction semble un sujet de tristesse, et non de joie, mais elle produit plus tard chez ceux quâelle a ainsi exercĂ©s un fruit porteur de paix : la justice. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Ainsi, l'Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira et ils se convertiront Ă lui. Il rĂ©pondra Ă leurs priĂšres et les guĂ©rira. Segond 1910 Ainsi l'Ăternel frappera les Ăgyptiens, Il les frappera, mais il les guĂ©rira ; Et ils se convertiront Ă l'Ăternel, Qui les exaucera et les guĂ©rira. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi lâĂternel frappera les Ăgyptiens, Il frappera, mais guĂ©rira, Et ils se convertiront Ă lâĂternel. Il se laissera flĂ©chir et les guĂ©rira. Parole de Vie © Le SEIGNEUR frappera les Ăgyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira. Ils reviendront vers le SEIGNEUR, et lui, il Ă©coutera leurs demandes et les guĂ©rira. Français Courant © Quand le Seigneur aura frappĂ© les Ăgyptiens, il les guĂ©rira : eux-mĂȘmes reviendront Ă lui, il accueillera leurs demandes et les guĂ©rira. Semeur © LâEternel frappera les Egyptiens, il frappera, mais il les guĂ©rira, et ils se tourneront vers lâEternel qui les exaucera et qui les guĂ©rira. Darby Et l'Ăternel frappera l'Ăgypte ; il frappera, et il guĂ©rira ; et il se tourneront vers l'Ăternel, et il leur sera propice et les guĂ©rira. Martin L'Eternel donc frappera les Egyptiens, les frappant et les guĂ©rissant, et ils retourneront jusques Ă l'Eternel, qui sera flĂ©chi par leurs priĂšres, et les guĂ©rira. Ostervald L'Ăternel frappera les Ăgyptiens ; il les frappera et les guĂ©rira ; ils retourneront Ă l'Ăternel, qui se laissera flĂ©chir par leurs priĂšres, et les guĂ©rira. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh will strike Egypt, striking and healing. They will return to Yahweh, and he will be entreated by them, and will heal them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez DeutĂ©ronome 32.39 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi lâEternel 03068 frappera 05062 08804 les Egyptiens 04714, Il les frappera 05062 08800, mais il les guĂ©rira 07495 08800 ; Et ils se convertiront 07725 08804 Ă lâEternel 03068, Qui les exaucera 06279 08738 et les guĂ©rira 07495 08804. 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠07495 - rapha'guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠DIASPORA(=dispersion). Nom donnĂ© Ă la population juive en terre paĂŻenne. 1. Avant l'exil. C'est la prĂ©histoire de la Diaspora. Pour ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONASLe livre de Jonas occupe la cinquiĂšme place (la sixiĂšme chez les LXX) dans le recueil des douze « petits ⊠MALACHIEDans nos Bibles françaises, Malachie est le dernier livre de l'A.T., le dernier des douze petits ProphĂštes. Mais pour rĂ©tablir ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 32 39 Voyez donc que c'est moi qui suis Dieu et qu'il n'y a pas dâautre dieu que moi. Câest moi qui fais vivre et mourir, qui blesse et guĂ©ris, et personne ne peut dĂ©livrer de ma main. Job 5 18 En effet, câest lui qui inflige la blessure, mais il la soigne. Il frappe, mais câest sa main qui guĂ©rit. EsaĂŻe 6 10 Rends insensible le cĆur de ce peuple, endurcis ses oreilles et ferme-lui les yeux pour qu'il ne voie pas de ses yeux, n'entende pas de ses oreilles, ne comprenne pas de son cĆur, ne se convertisse pas et ne soit pas guĂ©ri. » EsaĂŻe 19 1 Message sur l'Egypte. L'Eternel monte un nuage rapide, il vient en Egypte ; les faux dieux de l'Egypte tremblent devant lui et les Egyptiens perdent courage. 2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume. 3 L'Egypte perdra lâesprit et jâanĂ©antirai ses projets. On aura beau consulter les faux dieux et les morts, ceux qui invoquent les esprits et les spirites, 4 je livrerai l'Egypte entre les mains de maĂźtres sĂ©vĂšres. Un roi cruel dominera sur eux, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. 5 Lâeau de la mer disparaĂźtra, le fleuve deviendra sec et aride ; 6 les riviĂšres empesteront, le delta de lâEgypte sera bas et dessĂ©chĂ©, les roseaux et les joncs se flĂ©triront. 7 Tout le paysage sera nu le long du Nil et Ă son embouchure ; tout ce qui aura Ă©tĂ© semĂ© sur ses rives se dessĂ©chera, se transformera en poussiĂšre et disparaĂźtra. 8 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. 9 Ceux qui travaillent le fin lin et qui tissent des Ă©toffes blanches seront couverts de honte. 10 Les soutiens du pays seront Ă©crasĂ©s, tous les travailleurs salariĂ©s seront dans lâabattement. 11 Les princes de Tsoan sont autant de fous, les sages conseillers du pharaon forment un conseil stupide. Comment pouvez-vous oser dire au pharaon : « Je suis un fils des sages, un descendant des rois du passé » ? 12 OĂč sont-ils donc, tes sages ? Qu'ils te fassent donc des rĂ©vĂ©lations et que l'on dĂ©couvre quelle dĂ©cision l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, a prise contre l'Egypte ! 13 Les princes de Tsoan font preuve de folie, les princes de Memphis se bercent d'illusions, ses chefs de tribus Ă©garent l'Egypte. 14 L'Eternel a dĂ©versĂ© au milieu d'elle un esprit de vertige et ils Ă©garent les Egyptiens dans tout ce quâils font ; ils sont pareils Ă un homme ivre qui titube en vomissant. 15 L'Egypte sera incapable de faire quoi que ce soit, du plus important au plus insignifiant, du sommet au bas de la sociĂ©tĂ©. 22 Ainsi, l'Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira et ils se convertiront Ă lui. Il rĂ©pondra Ă leurs priĂšres et les guĂ©rira. EsaĂŻe 45 14 Voici ce que dit l'Eternel : Les biens de l'Egypte ainsi que les profits de l'Ethiopie et des SabĂ©ens, ces hommes de grande taille, passeront chez toi et tâappartiendront. Ces peuples marcheront Ă ta suite, ils circuleront enchaĂźnĂ©s. Ils se prosterneront devant toi et tâadresseront une priĂšre : « C'est *chez toi seulement que se trouve Dieu, et il n'y en a pas d'autre. Les autres dieux ne sont que nĂ©ant. EsaĂŻe 55 7 Que le mĂ©chant abandonne sa voie, et l'homme injuste ses pensĂ©es ! Qu'il retourne Ă l'Eternel : il aura compassion de lui. Qu'il retourne Ă notre Dieu, car il pardonne abondamment. OsĂ©e 5 15 Je m'en irai, je reviendrai Ă ma place, jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et recherchent ma prĂ©sence. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi : OsĂ©e 6 2 Il nous rendra la vie dans deux jours, le troisiĂšme jour il nous relĂšvera et nous vivrons devant lui. OsĂ©e 14 1 Samarie sera punie parce qu'elle s'est rĂ©voltĂ©e contre son Dieu. Ils tomberont par l'Ă©pĂ©e, leurs petits enfants seront Ă©crasĂ©s et l'on fendra le ventre de leurs femmes enceintes. Amos 4 6 Moi, je vous ai envoyĂ© la famine dans toutes vos villes, le manque de pain dans toutes vos demeures. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 7 Je vous ai refusĂ© la pluie lorsqu'il y avait encore trois mois jusqu'Ă la moisson ; j'ai fait pleuvoir sur une ville et je n'ai pas fait pleuvoir sur une autre ; un champ a reçu la pluie, et un autre qui ne l'a pas reçue s'est dessĂ©ché ; 8 deux, trois villes sont allĂ©es vers une autre pour boire de l'eau, et elles n'ont pas apaisĂ© leur soif. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 9 Je vous ai frappĂ©s par la rouille et par la nielle ; vos nombreux jardins, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers ont Ă©tĂ© dĂ©vorĂ©s par les sauterelles. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 10 J'ai envoyĂ© parmi vous la peste comme en Egypte, j'ai tuĂ© vos jeunes gens par l'Ă©pĂ©e et laissĂ© prendre vos chevaux ; j'ai fait monter Ă vos narines l'infection de votre camp. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 11 Je vous ai bouleversĂ©s comme lors de la catastrophe dont Dieu a frappĂ© Sodome et Gomorrhe et vous avez Ă©tĂ© pareils Ă un bout de bois arrachĂ© de l'incendie. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 12 C'est pourquoi je te traiterai de la mĂȘme maniĂšre, IsraĂ«l, et puisque je te traiterai de la mĂȘme maniĂšre, prĂ©pare-toi Ă rencontrer ton Dieu, IsraĂ«l ! Actes 26 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t'envoie. 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â 19 » Câest pourquoi, roi Agrippa, je n'ai pas rĂ©sistĂ© Ă la vision cĂ©leste. 20 Aux habitants de Damas d'abord, puis Ă ceux de JĂ©rusalem, dans toute la JudĂ©e et aux non-Juifs, j'ai annoncĂ© quâils devaient se repentir et se tourner vers Dieu en adoptant une maniĂšre dâagir qui confirme leur changement dâattitude. Actes 28 26 Va vers ce peuple et dis : âVous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas ; vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas.â 27 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, de peur qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. HĂ©breux 12 11 Certes, au premier abord, toute correction semble un sujet de tristesse, et non de joie, mais elle produit plus tard chez ceux quâelle a ainsi exercĂ©s un fruit porteur de paix : la justice. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Ainsi, l'Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira et ils se convertiront Ă lui. Il rĂ©pondra Ă leurs priĂšres et les guĂ©rira. Segond 1910 Ainsi l'Ăternel frappera les Ăgyptiens, Il les frappera, mais il les guĂ©rira ; Et ils se convertiront Ă l'Ăternel, Qui les exaucera et les guĂ©rira. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi lâĂternel frappera les Ăgyptiens, Il frappera, mais guĂ©rira, Et ils se convertiront Ă lâĂternel. Il se laissera flĂ©chir et les guĂ©rira. Parole de Vie © Le SEIGNEUR frappera les Ăgyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira. Ils reviendront vers le SEIGNEUR, et lui, il Ă©coutera leurs demandes et les guĂ©rira. Français Courant © Quand le Seigneur aura frappĂ© les Ăgyptiens, il les guĂ©rira : eux-mĂȘmes reviendront Ă lui, il accueillera leurs demandes et les guĂ©rira. Semeur © LâEternel frappera les Egyptiens, il frappera, mais il les guĂ©rira, et ils se tourneront vers lâEternel qui les exaucera et qui les guĂ©rira. Darby Et l'Ăternel frappera l'Ăgypte ; il frappera, et il guĂ©rira ; et il se tourneront vers l'Ăternel, et il leur sera propice et les guĂ©rira. Martin L'Eternel donc frappera les Egyptiens, les frappant et les guĂ©rissant, et ils retourneront jusques Ă l'Eternel, qui sera flĂ©chi par leurs priĂšres, et les guĂ©rira. Ostervald L'Ăternel frappera les Ăgyptiens ; il les frappera et les guĂ©rira ; ils retourneront Ă l'Ăternel, qui se laissera flĂ©chir par leurs priĂšres, et les guĂ©rira. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh will strike Egypt, striking and healing. They will return to Yahweh, and he will be entreated by them, and will heal them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez DeutĂ©ronome 32.39 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi lâEternel 03068 frappera 05062 08804 les Egyptiens 04714, Il les frappera 05062 08800, mais il les guĂ©rira 07495 08800 ; Et ils se convertiront 07725 08804 Ă lâEternel 03068, Qui les exaucera 06279 08738 et les guĂ©rira 07495 08804. 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠07495 - rapha'guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠DIASPORA(=dispersion). Nom donnĂ© Ă la population juive en terre paĂŻenne. 1. Avant l'exil. C'est la prĂ©histoire de la Diaspora. Pour ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONASLe livre de Jonas occupe la cinquiĂšme place (la sixiĂšme chez les LXX) dans le recueil des douze « petits ⊠MALACHIEDans nos Bibles françaises, Malachie est le dernier livre de l'A.T., le dernier des douze petits ProphĂštes. Mais pour rĂ©tablir ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 32 39 Voyez donc que c'est moi qui suis Dieu et qu'il n'y a pas dâautre dieu que moi. Câest moi qui fais vivre et mourir, qui blesse et guĂ©ris, et personne ne peut dĂ©livrer de ma main. Job 5 18 En effet, câest lui qui inflige la blessure, mais il la soigne. Il frappe, mais câest sa main qui guĂ©rit. EsaĂŻe 6 10 Rends insensible le cĆur de ce peuple, endurcis ses oreilles et ferme-lui les yeux pour qu'il ne voie pas de ses yeux, n'entende pas de ses oreilles, ne comprenne pas de son cĆur, ne se convertisse pas et ne soit pas guĂ©ri. » EsaĂŻe 19 1 Message sur l'Egypte. L'Eternel monte un nuage rapide, il vient en Egypte ; les faux dieux de l'Egypte tremblent devant lui et les Egyptiens perdent courage. 2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume. 3 L'Egypte perdra lâesprit et jâanĂ©antirai ses projets. On aura beau consulter les faux dieux et les morts, ceux qui invoquent les esprits et les spirites, 4 je livrerai l'Egypte entre les mains de maĂźtres sĂ©vĂšres. Un roi cruel dominera sur eux, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. 5 Lâeau de la mer disparaĂźtra, le fleuve deviendra sec et aride ; 6 les riviĂšres empesteront, le delta de lâEgypte sera bas et dessĂ©chĂ©, les roseaux et les joncs se flĂ©triront. 7 Tout le paysage sera nu le long du Nil et Ă son embouchure ; tout ce qui aura Ă©tĂ© semĂ© sur ses rives se dessĂ©chera, se transformera en poussiĂšre et disparaĂźtra. 8 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. 9 Ceux qui travaillent le fin lin et qui tissent des Ă©toffes blanches seront couverts de honte. 10 Les soutiens du pays seront Ă©crasĂ©s, tous les travailleurs salariĂ©s seront dans lâabattement. 11 Les princes de Tsoan sont autant de fous, les sages conseillers du pharaon forment un conseil stupide. Comment pouvez-vous oser dire au pharaon : « Je suis un fils des sages, un descendant des rois du passé » ? 12 OĂč sont-ils donc, tes sages ? Qu'ils te fassent donc des rĂ©vĂ©lations et que l'on dĂ©couvre quelle dĂ©cision l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, a prise contre l'Egypte ! 13 Les princes de Tsoan font preuve de folie, les princes de Memphis se bercent d'illusions, ses chefs de tribus Ă©garent l'Egypte. 14 L'Eternel a dĂ©versĂ© au milieu d'elle un esprit de vertige et ils Ă©garent les Egyptiens dans tout ce quâils font ; ils sont pareils Ă un homme ivre qui titube en vomissant. 15 L'Egypte sera incapable de faire quoi que ce soit, du plus important au plus insignifiant, du sommet au bas de la sociĂ©tĂ©. 22 Ainsi, l'Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guĂ©rira et ils se convertiront Ă lui. Il rĂ©pondra Ă leurs priĂšres et les guĂ©rira. EsaĂŻe 45 14 Voici ce que dit l'Eternel : Les biens de l'Egypte ainsi que les profits de l'Ethiopie et des SabĂ©ens, ces hommes de grande taille, passeront chez toi et tâappartiendront. Ces peuples marcheront Ă ta suite, ils circuleront enchaĂźnĂ©s. Ils se prosterneront devant toi et tâadresseront une priĂšre : « C'est *chez toi seulement que se trouve Dieu, et il n'y en a pas d'autre. Les autres dieux ne sont que nĂ©ant. EsaĂŻe 55 7 Que le mĂ©chant abandonne sa voie, et l'homme injuste ses pensĂ©es ! Qu'il retourne Ă l'Eternel : il aura compassion de lui. Qu'il retourne Ă notre Dieu, car il pardonne abondamment. OsĂ©e 5 15 Je m'en irai, je reviendrai Ă ma place, jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et recherchent ma prĂ©sence. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi : OsĂ©e 6 2 Il nous rendra la vie dans deux jours, le troisiĂšme jour il nous relĂšvera et nous vivrons devant lui. OsĂ©e 14 1 Samarie sera punie parce qu'elle s'est rĂ©voltĂ©e contre son Dieu. Ils tomberont par l'Ă©pĂ©e, leurs petits enfants seront Ă©crasĂ©s et l'on fendra le ventre de leurs femmes enceintes. Amos 4 6 Moi, je vous ai envoyĂ© la famine dans toutes vos villes, le manque de pain dans toutes vos demeures. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 7 Je vous ai refusĂ© la pluie lorsqu'il y avait encore trois mois jusqu'Ă la moisson ; j'ai fait pleuvoir sur une ville et je n'ai pas fait pleuvoir sur une autre ; un champ a reçu la pluie, et un autre qui ne l'a pas reçue s'est dessĂ©ché ; 8 deux, trois villes sont allĂ©es vers une autre pour boire de l'eau, et elles n'ont pas apaisĂ© leur soif. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 9 Je vous ai frappĂ©s par la rouille et par la nielle ; vos nombreux jardins, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers ont Ă©tĂ© dĂ©vorĂ©s par les sauterelles. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 10 J'ai envoyĂ© parmi vous la peste comme en Egypte, j'ai tuĂ© vos jeunes gens par l'Ă©pĂ©e et laissĂ© prendre vos chevaux ; j'ai fait monter Ă vos narines l'infection de votre camp. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 11 Je vous ai bouleversĂ©s comme lors de la catastrophe dont Dieu a frappĂ© Sodome et Gomorrhe et vous avez Ă©tĂ© pareils Ă un bout de bois arrachĂ© de l'incendie. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. 12 C'est pourquoi je te traiterai de la mĂȘme maniĂšre, IsraĂ«l, et puisque je te traiterai de la mĂȘme maniĂšre, prĂ©pare-toi Ă rencontrer ton Dieu, IsraĂ«l ! Actes 26 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t'envoie. 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â 19 » Câest pourquoi, roi Agrippa, je n'ai pas rĂ©sistĂ© Ă la vision cĂ©leste. 20 Aux habitants de Damas d'abord, puis Ă ceux de JĂ©rusalem, dans toute la JudĂ©e et aux non-Juifs, j'ai annoncĂ© quâils devaient se repentir et se tourner vers Dieu en adoptant une maniĂšre dâagir qui confirme leur changement dâattitude. Actes 28 26 Va vers ce peuple et dis : âVous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas ; vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas.â 27 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, de peur qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. HĂ©breux 12 11 Certes, au premier abord, toute correction semble un sujet de tristesse, et non de joie, mais elle produit plus tard chez ceux quâelle a ainsi exercĂ©s un fruit porteur de paix : la justice. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.