ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 20.16

» Tu ne porteras pas de faux témoignage contre ton prochain.
Tu ne diras point de faux témoignage contre ton prochain.
« Ne témoigne pas faussement contre ton prochain.
"You shall not give false testimony against your neighbor.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 20

      16 ڜÖčÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶Ö„Ś” Ś‘Ö°ŚšÖ”ŚąÖČŚšÖžÖ– ŚąÖ”Ö„Ś“ Ś©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚƒ

      Exode 23

      1 ڜÖčքڐ ŚȘÖŽŚ©Ś‚ÖŒÖžÖ–Ś Ś©ŚÖ”ÖŁŚžÖ·Śą Ś©ŚÖžÖ‘Ś•Ö°Ś ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś™ÖžÖœŚ“Ö°ŚšÖžÖ™ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖ”Śą ŚœÖŽŚ”Ö°Ś™Öč֖ŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś“ Ś—ÖžŚžÖžÖœŚĄŚƒ
      6 ڜÖčքڐ ŚȘÖ·Ś˜ÖŒÖ¶Ö›Ś” ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„Ś˜ ڐֶڑְڙÖčŚ Ö°ŚšÖžÖ– Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ™Ś‘ÖœŚ•Ö范
      7 ŚžÖŽŚ“ÖŒÖ°Ś‘Ö·ŚšÖŸŚ©ŚÖ¶Ö–Ś§Ö¶Śš ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°Ś—ÖžÖ‘Ś§ Ś•Ö°Ś ÖžŚ§ÖŽÖ€Ś™ Ś•Ö°ŚŠÖ·Ś“ÖŒÖŽŚ™Ś§Ö™ ŚÖ·ÖœŚœÖŸŚȘÖŒÖ·Ś”ÖČŚšÖč֔ڒ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ڜÖčŚÖŸŚÖ·ŚŠÖ°Ś“ÖŒÖŽÖ–Ś™Ś§ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąŚƒ

      Lévitique 19

      11 ڜÖč֖ڐ ŚȘÖŒÖŽŚ’Ö°Ś ÖčÖ‘Ś‘Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚœÖčŚÖŸŚȘְڛַڗÖČŚ©ŚÖ„Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°Ś©ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖ–Ś•ÖŒ ŚÖŽÖ„Ś™Ś©Ś Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖČŚžÖŽŚ™ŚȘÖœŚ•Ö范
      16 ڜÖčŚÖŸŚȘ֔ڜ֔րښְ ŚšÖžŚ›ÖŽŚ™ŚœÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ·ŚžÖŒÖ¶Ö”Ś™ŚšÖž ڜÖčքڐ ŚȘÖ·ŚąÖČŚžÖčÖ–Ś“ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ“ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖ”ŚąÖ¶Ö‘ŚšÖž ڐÖČŚ ÖŽÖ–Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      Deutéronome 19

      15 ڜÖčÖœŚÖŸŚ™ÖžŚ§Ś•ÖŒŚÖ© ŚąÖ”ÖšŚ“ ŚÖ¶Ś—ÖžÖœŚ“ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖŽÖ—Ś™Ś©Ś ŚœÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚąÖžŚ•ÖșŚŸÖ™ Ś•ÖŒŚœÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ—Ö·Ś˜ÖŒÖžÖ”ŚŚȘ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ—Ö”Ö–Ś˜Ö°Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś™ÖœÖ¶Ś—Ö±Ś˜ÖžÖ‘Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś€ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ ŚąÖ”Ś“ÖŽÖ—Ś™Ś ڐ֛ڕÖč ŚąÖ·ŚœÖŸŚ€ÖŒÖŽÖ„Ś™ کځְڜÖčŚ©ŚÖžÖœŚ”ÖŸŚąÖ”Ś“ÖŽÖ–Ś™Ś Ś™ÖžŚ§Ö„Ś•ÖŒŚ Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖœŚšŚƒ
      16 Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™ÖžŚ§Ö„Ś•ÖŒŚ ŚąÖ”Ś“ÖŸŚ—ÖžŚžÖžÖ–ŚĄ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖŽÖ‘Ś™Ś©Ś ŚœÖ·ŚąÖČŚ Ö„Ś•ÖčŚȘ Ś‘ÖŒÖ–Ś•Öč ŚĄÖžŚšÖžÖœŚ”Śƒ
      17 Ś•Ö°ŚąÖžŚžÖ°Ś“Ö§Ś•ÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚ™ÖŸŚ”ÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ›Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚœÖžŚ”Ö¶Ö„Ś Ś”ÖžŚšÖŽÖ–Ś™Ś‘ ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö€Ś™ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčÖœŚ”ÖČŚ ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖčÖŁŚ€Ö°Ś˜ÖŽÖ”Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö–Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖžŚžÖŽÖ„Ś™Ś Ś”ÖžŚ”Ö”ÖœŚŚƒ
      18 Ś•Ö°Ś“ÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ„Ś•ÖŒ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖčŚ€Ö°Ś˜ÖŽÖ–Ś™Ś Ś”Ö”Ś™Ś˜Ö”Ö‘Ś‘ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś” ŚąÖ”ÖœŚ“ÖŸŚ©ŚÖ¶Ö™Ś§Ö¶ŚšÖ™ Ś”ÖžŚąÖ”Ö”Ś“ Ś©ŚÖ¶Ö–Ś§Ö¶Śš ŚąÖžŚ ÖžÖ„Ś” Ś‘Ö°ŚÖžŚ—ÖŽÖœŚ™Ś•Śƒ
      19 Ś•Ö·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖŽÖŁŚ™ŚȘÖ¶Ś ŚœÖ”Ś•Öč Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś–ÖžŚžÖ·Ö–Ś ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖŁŚ•ÖčŚȘ ŚœÖ°ŚÖžŚ—ÖŽÖ‘Ś™Ś• Ś•ÖŒŚ‘ÖŽÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք Ś”ÖžŚšÖžÖ–Śą ŚžÖŽŚ§ÖŒÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ
      20 Ś•Ö°Ś”Ö·Ś ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖ–Ś™Ś Ś™ÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ°ŚąÖŁŚ•ÖŒ Ś•Ö°Ś™ÖŽŚšÖžÖ‘ŚŚ•ÖŒ Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚ™ÖčŚĄÖŽÖšŚ€Ś•ÖŒ ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖœŚ•ÖčŚȘ ŚąÖ—Ś•Ö覓 Ś›ÖŒÖ·Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖ„Śš Ś”ÖžŚšÖžÖ›Śą Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö–Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ
      21 Ś•Ö°ŚœÖčքڐ ŚȘÖžŚ—Ö–Ś•Ö茥 ŚąÖ”Ś™Ś Ö¶Ö‘ŚšÖž Ś Ö¶ÖŁŚ€Ö¶Ś©Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö¶Ö—Ś€Ö¶Ś©Ś ŚąÖ·Ö€Ś™ÖŽŚŸ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ·Ö™Ś™ÖŽŚŸÖ™ Ś©ŚÖ”ÖŁŚŸ Ś‘ÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö”ŚŸ Ś™ÖžÖ„Ś“ Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖžÖ–Ś“ ŚšÖ¶Ö„Ś’Ö¶Śœ Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖžÖœŚ’Ö¶ŚœŚƒ

      1 Samuel 22

      8 Ś›ÖŒÖŽŚ™Ö© Ś§Ö°Ś©ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖšŚ Ś›ÖŒÖ»ŚœÖŒÖ°Ś›Ö¶ÖœŚ ŚąÖžŚœÖ·Ö—Ś™ Ś•Ö°ŚÖ”Ś™ŚŸÖŸŚ’ÖŒÖčŚœÖ¶Ö€Ś” ڐֶŚȘÖŸŚÖžŚ–Ö°Ś ÖŽŚ™Ö™ Ś‘ÖŒÖŽŚ›Ö°ŚšÖžŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś ÖŽÖŁŚ™ ŚąÖŽŚÖŸŚ‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚ™ÖŽŚ©ŚÖ·Ö”Ś™ Ś•Ö°ŚÖ”Ś™ŚŸÖŸŚ—ÖčŚœÖ¶Ö„Ś” ŚžÖŽŚ›ÖŒÖ¶Ö›Ś ŚąÖžŚœÖ·Ö–Ś™ ڕְڒÖčŚœÖ¶ÖŁŚ” ڐֶŚȘÖŸŚÖžŚ–Ö°Ś ÖŽÖ‘Ś™ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś”Ö”Ś§ÖŽŚ™ŚÖ© Ś‘ÖŒÖ°Ś ÖŽÖšŚ™ ڐֶŚȘÖŸŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖŽÖ„Ś™ ŚąÖžŚœÖ·Ö›Ś™ ڜְڐÖčŚšÖ”Ö–Ś‘ Ś›ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖ„Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ
      9 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚŸ Ś“ÖŒÖčŚÖ”ÖŁŚ’ Ś”ÖžŚÖČŚ“ÖčŚžÖŽÖ—Ś™ Ś•Ö°Ś”Ö›Ś•ÖŒŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś‘ ŚąÖ·ŚœÖŸŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“Ö”ÖœŚ™ÖŸŚ©ŚÖžŚÖ–Ś•ÖŒŚœ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ·Ö‘Śš ŚšÖžŚÖŽÖ™Ś™ŚȘÖŽŚ™Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚ™ÖŽŚ©ŚÖ·Ö”Ś™ Ś‘ÖŒÖžÖŁŚ Ś Öč֔ڑֶڔ ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖČŚ—ÖŽŚ™ŚžÖ¶Ö–ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚÖČŚ—ÖŽŚ˜ÖœŚ•ÖŒŚ‘Śƒ
      10 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚœÖŸŚœŚ•Öč֙ Ś‘ÖŒÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś•Ö°ŚŠÖ”Ś™Ś“ÖžÖ–Ś” Ś ÖžÖŁŚȘַڟ ŚœÖ‘Ś•Öč Ś•ְڐ֔֗ŚȘ Ś—Ö¶Ö›ŚšÖ¶Ś‘ Ś’ÖŒÖžŚœÖ°Ś™ÖžÖ„ŚȘ Ś”Ö·Ś€ÖŒÖ°ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś ÖžÖ„ŚȘַڟ ŚœÖœŚ•Ö范
      11 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚœÖ·ÖŁŚ— Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶ÖĄŚœÖ¶ŚšÖ° ŚœÖŽŚ§Ö°ŚšÖ茐֩ ڐֶŚȘÖŸŚÖČŚ—ÖŽŚ™ŚžÖ¶ÖšŚœÖ¶ŚšÖ° Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚÖČŚ—ÖŽŚ™Ś˜ÖœŚ•ÖŒŚ‘ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö—ŚŸ Ś•Ö°ŚÖ”ÖšŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ”Ö„Ś™ŚȘ ŚÖžŚ‘ÖŽÖ›Ś™Ś• Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ覔ÖČŚ ÖŽÖ–Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś‘ÖŒÖ°Ś ÖčÖ‘Ś‘ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘ÖčÖ„ŚŚ•ÖŒ Ś›Ö»ŚœÖŒÖžÖ–Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°Śƒ
      12 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš Ś©ŚÖžŚÖ”Ś•ÖŒŚœ Ś©ŚÖ°ÖœŚžÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖ–Ś Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚÖČŚ—ÖŽŚ™Ś˜Ö‘Ś•ÖŒŚ‘ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ–ŚŚžÖ¶Śš Ś”ÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ„Ś™ ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖŽÖœŚ™Śƒ
      13 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš *ŚŚœŚ• **ŚÖ”ŚœÖžŚ™Ś•Ö™ Ś©ŚÖžŚÖ”Ś•ÖŒŚœ ŚœÖžÖšŚžÖŒÖžŚ” Ś§Ö°Ś©ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚœÖ·Ö”Ś™ ڐַŚȘÖŒÖžÖ–Ś” Ś•ÖŒŚ‘Ö¶ŚŸÖŸŚ™ÖŽŚ©ŚÖžÖ‘Ś™ Ś‘ÖŒÖ°ŚȘÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖžÖš ŚœÖœŚ•Öč ŚœÖ¶ÖŁŚ—Ö¶Ś Ś•Ö°Ś—Ö¶Ö—ŚšÖ¶Ś‘ Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚÖ„Ś•Ö覜 ŚœŚ•Öč֙ Ś‘ÖŒÖ”ÖœŚŚœÖčŚ”ÖŽÖ”Ś™Ś ŚœÖžŚ§Ö„Ś•ÖŒŚ ŚÖ”ŚœÖ·Ö›Ś™ ڜְڐÖčŚšÖ”Ö–Ś‘ Ś›ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖ„Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ
      14 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö§ŚąÖ·ŚŸ ڐÖČŚ—ÖŽŚ™ŚžÖ¶Ö›ŚœÖ¶ŚšÖ° ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö–ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ·Ö‘Śš Ś•ÖŒŚžÖŽÖ€Ś™ Ś‘Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚąÖČŚ‘ÖžŚ“Ö¶Ö™Ś™ŚšÖžÖ™ Ś›ÖŒÖ°Ś“ÖžŚ•ÖŽÖŁŚ“ Ś Ö¶ŚÖ±ŚžÖžÖ”ŚŸ ڕַڗÖČŚȘַքڟ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö›ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś•Ö°ŚĄÖžÖ„Śš ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö–ŚšÖž Ś•Ö°Ś ÖŽŚ›Ö°Ś‘ÖŒÖžÖ„Ś“ Ś‘ÖŒÖ°Ś‘Ö”Ś™ŚȘÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ
      15 Ś”Ö·Ś™ÖŒÖ§Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś—ÖŽŚœÖŒÖč֛ŚȘÖŽŚ™ *ŚœŚ©ŚŚ•ŚœÖŸ**ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚœÖŸŚœÖ„Ś•Öč Ś‘Ö”ڐڜÖčŚ”ÖŽÖ–Ś™Ś Ś—ÖžŚœÖŽÖŁŚ™ŚœÖžŚ” ŚœÖŒÖŽÖ‘Ś™ ŚÖ·ŚœÖŸŚ™ÖžŚ©Ś‚Ö”ŚÖ© Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶ÖšŚœÖ¶ŚšÖ° Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖ€Ś•Öč Ś“ÖžŚ‘ÖžŚšÖ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ ŚÖžŚ‘ÖŽÖ”Ś™ Ś›ÖŒÖŽÖ Ś™ ڜÖčÖœŚÖŸŚ™ÖžŚ“Ö·Ö€Śą ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžÖ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ–Öč֔ڐŚȘ Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚ˜ÖčÖ–ŚŸ ڐքڕÖč Ś’ÖžŚ“ÖœŚ•ÖčŚœŚƒ
      16 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö”ŚœÖ¶ŚšÖ° ŚžÖ„Ś•ÖčŚȘ ŚȘÖŒÖžŚžÖ–Ś•ÖŒŚȘ ڐÖČŚ—ÖŽŚ™ŚžÖ¶Ö‘ŚœÖ¶ŚšÖ° ڐַŚȘÖŒÖžÖ–Ś” Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ”Ö„Ś™ŚȘ ŚÖžŚ‘ÖŽÖœŚ™ŚšÖžŚƒ
      17 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶ÖĄŚœÖ¶ŚšÖ° ŚœÖžŚšÖžŚŠÖŽŚ™ŚÖ© Ś”Ö·Ś ÖŒÖŽŚŠÖŒÖžŚ‘ÖŽÖšŚ™Ś ŚąÖžŚœÖžÖœŚ™Ś• ŚĄÖčÖ„Ś‘ÖŒŚ•ÖŒ Ś•Ö°Ś”ÖžŚžÖŽÖŁŚ™ŚȘŚ•ÖŒ Ś€ Ś›ÖŒÖ覔ÖČŚ Ö”ÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś’Ö·ŚÖŸŚ™ÖžŚ“ÖžŚÖ™ ŚąÖŽŚÖŸŚ“ÖŒÖžŚ•ÖŽÖ”Ś“ Ś•Ö°Ś›ÖŽÖ€Ś™ Ś™ÖžÖœŚ“Ö°ŚąŚ•ÖŒÖ™ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ‘ÖčŚšÖ”ÖŁŚ—Ö· Ś”Ö”Ś•ÖŒŚ Ś•Ö°ŚœÖčքڐ Ś’ÖžŚœÖ–Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸ*ڐږڠڕ **ŚÖžŚ–Ö°Ś ÖŽÖ‘Ś™ Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ‘ÖžŚ•ÖŒ ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“Ö”Ö€Ś™ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö™ŚœÖ¶ŚšÖ°Ö™ ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚœÖčÖŁŚ—Ö· ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖžŚ“ÖžÖ”Ś ŚœÖŽŚ€Ö°Ś’ÖčÖ–ŚąÖ· Ś‘ÖŒÖ°Ś›Ö覔ÖČŚ Ö”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      18 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö™ŚœÖ¶ŚšÖ°Ö™ *ŚœŚ“Ś•Ś™Ś’ **ŚœÖ°Ś“Ś•ÖčŚÖ”Ö”Ś’ ŚĄÖčÖŁŚ‘ ڐַŚȘÖŒÖžÖ”Ś” Ś•ÖŒŚ€Ö°Ś’Ö·Ö–Śą Ś‘ÖŒÖ·Ś›ÖŒÖ覔ÖČŚ ÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚĄÖŒÖčÖžŚ‘ *ړڕڙڒ **Ś“ÖŒŚ•ÖčŚÖ”ÖŁŚ’ Ś”ÖžŚÖČŚ“ÖčŚžÖŽÖ—Ś™ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ€Ö°Ś’ÖŒÖ·ŚąÖŸŚ”Ś•ÖŒŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ·Ś›ÖŒÖčÖŁŚ”ÖČŚ ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖŁŚžÖ¶ŚȘ Ś€ Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś”Ö—Ś•ÖŒŚ Ś©ŚÖ°ŚžÖčŚ ÖŽÖ€Ś™Ś ڕַڗÖČŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚ”Ö™ ŚÖŽÖ”Ś™Ś©Ś Ś ÖčŚ©Ś‚Ö”Ö–Ś ڐ֔ڀքڕÖ覓 Ś‘ÖŒÖžÖœŚ“Śƒ
      19 Ś•Ö°ŚÖ”ÖšŚȘ Ś Öčրڑ ŚąÖŽŚ™ŚšÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖčÖœŚ”ÖČŚ ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś”ÖŽŚ›ÖŒÖžÖŁŚ” ŚœÖ°Ś€ÖŽŚ™ÖŸŚ—Ö¶Ö”ŚšÖ¶Ś‘ ŚžÖ”ŚÖŽŚ™Ś©ŚÖ™ Ś•Ö°ŚąÖ·Ś“ÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ”Ś” ŚžÖ”ŚąŚ•ÖčŚœÖ”Ö–Śœ Ś•Ö°ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ™Ś•ÖčŚ Ö”Ö‘Ś§ ڕְکځ֧ڕÖ茚 ڕַڗÖČŚžÖ›Ś•Ö茚 Ś•ÖžŚ©Ś‚Ö¶Ö–Ś” ŚœÖ°Ś€ÖŽŚ™ÖŸŚ—ÖžÖœŚšÖ¶Ś‘Śƒ

      1 Rois 21

      10 ڕְ֠ڔڕÖčŚ©ŚÖŽŚ™Ś‘Ś•ÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖšŚ™ÖŽŚ ڐÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ„Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚ™ÖŸŚ‘Ö°ŚœÖŽŚ™ÖŒÖ·ŚąÖ·ŚœÖź Ś Ö¶Ś’Ö°Ś“ÖŒŚ•Öč֒ Ś•ÖŽŚ™ŚąÖŽŚ“Ö»ÖŁŚ”Ś•ÖŒ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ”Śš Ś‘ÖŒÖ”ŚšÖ·Ö„Ś›Ö°ŚȘ֌֞ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ–Ś™Ś Ś•ÖžŚžÖ¶Ö‘ŚœÖ¶ŚšÖ° ڕְڔڕÖčŚŠÖŽŚ™ŚÖ»Ö„Ś”Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚĄÖŽŚ§Ö°ŚœÖ»Ö–Ś”Ś•ÖŒ Ś•Ö°Ś™ÖžŚžÖčÖœŚȘڃ
      11 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ś•ÖŒÖ© ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖšŚ™ ŚąÖŽŚ™ŚšÖœŚ•Öč Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŁŚ™Ś ڕְڔַڗÖčŚšÖŽÖ—Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś”Ö·Ś™ÖŒÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖŽŚ™ŚšÖ”Ś•Öč Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö›Śš Ś©ŚÖžŚœÖ°Ś—ÖžÖ„Ś” ڐÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö–Ś ŚÖŽŚ™Ś–ÖžÖ‘Ś‘Ö¶Śœ Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś›ÖŒÖžŚȘŚ•ÖŒŚ‘Ö™ Ś‘ÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ°Ś€ÖžŚšÖŽÖ”Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖžŚœÖ°Ś—ÖžÖ–Ś” ڐÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚŚƒ
      12 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖ–Ś•ÖŒ ŚŠÖ‘Ś•Ö覝 ڕְڔÖčŚ©ŚÖŽÖ„Ś™Ś‘Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ ÖžŚ‘Ö–Ś•ÖčŚȘ Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖčքڐکځ Ś”ÖžŚąÖžÖœŚŚƒ
      13 Ś•Ö·Ö Ś™ÖŒÖžŚ‘ÖčŚŚ•ÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ™ Ś”ÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ„Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚ™ÖŸŚ‘Ö°ŚœÖŽŚ™ÖŒÖ·ŚąÖ·ŚœÖź Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”Ś©ŚÖ°Ś‘ÖŁŚ•ÖŒ Ś Ö¶Ś’Ö°Ś“ÖŒŚ•Öč֒ Ś•Ö·Ś™Ö°ŚąÖŽŚ“Ö»Ś”Ś•ÖŒÖ© ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖšŚ™ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖ°ŚœÖŽŚ™ÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Śœ ڐֶŚȘÖŸŚ ÖžŚ‘Ö—Ś•ÖčŚȘ ڠֶրڒֶړ Ś”ÖžŚąÖžŚÖ™ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ”Śš Ś‘ÖŒÖ”ŚšÖ·Ö„ŚšÖ° Ś ÖžŚ‘Ö›Ś•ÖčŚȘ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ–Ś™Ś Ś•ÖžŚžÖ¶Ö‘ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŠÖŽŚÖ»Ö™Ś”Ś•ÖŒÖ™ ŚžÖŽŚ—ÖŁŚ•ÖŒŚ„ ŚœÖžŚąÖŽÖ”Ś™Śš Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚĄÖ°Ś§Ö°ŚœÖ»Ö„Ś”Ś•ÖŒ Ś‘ÖžŚÖČŚ‘ÖžŚ ÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚžÖčÖœŚȘڃ

      Psaumes 15

      3 ڜÖčÖœŚÖŸŚšÖžŚ’Ö·ÖšŚœ Ś€ ŚąÖ·ŚœÖŸŚœÖ°Ś©ŚÖčŚ Ö—Ś•Öč ŚœÖčŚÖŸŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖŁŚ” ŚœÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŁŚ”Ś•ÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°ÖŚ—Ö¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ—Ś” ڜÖčŚÖŸŚ ÖžŚ©Ś‚ÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ§Ö°ŚšÖčÖœŚ‘Ś•Ö范

      Psaumes 101

      5 *ŚžŚœŚ•Ś©Ś Ś™ **ŚžÖ°ŚœÖžŚ©ŚÖ°Ś ÖŽÖŹŚ™ Ś‘Ö·ŚĄÖŒÖ”ÖšŚȘÖ¶Śš Ś€ ŚšÖ”ŚąÖ”Ś”Ś•ÖŒÖź ڐڕÖčŚȘÖȘŚ•Öč ŚÖ·Ö«ŚŠÖ°ŚžÖŽÖ„Ś™ŚȘ Ś’ÖŒÖ°ÖœŚ‘Ö·Ś”ÖŒÖŸŚąÖ”Ö­Ś™Ś Ö·Ś™ÖŽŚ Ś•ÖŒŚšÖ°Ś—Ö·ÖŁŚ‘ ŚœÖ”Ś‘ÖžÖ‘Ś‘ ڐÖč֝ŚȘÖ—Ś•Öč ŚœÖčÖŁŚ ŚŚ•ÖŒŚ›ÖžÖœŚœŚƒ
      6 ŚąÖ”Ś™Ś Ö·Ö€Ś™ Ś€ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖ¶ŚžÖ°Ś Ö”Ś™ÖŸŚÖ¶ŚšÖ¶Ś„Öź ŚœÖžŚ©ŚÖ¶ÖȘڑֶŚȘ ŚąÖŽŚžÖŒÖžÖ«Ś“ÖŽÖ„Ś™ Ś”Öč֭ڜ֔ښְ Ś‘ÖŒÖ°Ś“Ö¶ÖŁŚšÖ¶ŚšÖ° ŚȘÖŒÖžŚžÖŽÖ‘Ś™Ś Ś”ÖÖ—Ś•ÖŒŚ Ś™Ö°Ś©ŚÖžŚšÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚ™Śƒ
      7 ڜÖčÖœŚÖŸŚ™Ö”Ś©ŚÖ”ÖšŚ‘ Ś€ Ś‘ÖŒÖ°Ś§Ö¶Ö„ŚšÖ¶Ś‘ Ś‘ÖŒÖ”Ś™ŚȘÖŽŚ™Öź ŚąÖčŚ©Ś‚Ö”ÖȘŚ” ŚšÖ°ŚžÖŽÖ«Ś™ÖŒÖžÖ„Ś” Ś“ÖŒÖčŚ‘Ö”Ö„Śš Ś©ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖ‘Ś™Ś ڜÖčÖœŚÖŸŚ™ÖŽÖŚ›ÖŒÖ—Ś•Ö覟 ŚœÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ’Ö¶Ś“ ŚąÖ”Ś™Ś ÖžÖœŚ™Śƒ

      Proverbes 10

      18 ŚžÖ°Ś›Ö·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ” Ś©Ś‚ÖŽÖ­Ś Ö°ŚÖžŚ” Ś©Ś‚ÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ś™ÖŸŚ©ŚÖžÖ‘Ś§Ö¶Śš Ś•ÖŒŚžŚ•ÖčŚŠÖŽÖ„Ś Ś“ÖŽÖŚ‘ÖŒÖžÖ—Ś” Ś”ÖŁŚ•ÖŒŚ Ś›Ö°ŚĄÖŽÖœŚ™ŚœŚƒ

      Proverbes 11

      13 ڔڕÖčŚœÖ”ÖŁŚšÖ° ŚšÖžÖ­Ś›ÖŽŚ™Śœ ŚžÖ°Ś’Ö·ŚœÖŒÖ¶Ś”ÖŸŚĄÖŒÖ‘Ś•Ö覓 Ś•Ö°Ś Ö¶ŚÖ±ŚžÖ·ŚŸÖŸŚšÖÖ—Ś•ÖŒŚ—Ö· ŚžÖ°Ś›Ö·ŚĄÖŒÖ¶Ö„Ś” Ś“ÖžŚ‘ÖžÖœŚšŚƒ

      Proverbes 19

      5 ŚąÖ”ÖŁŚ“ Ś©ŚÖ°Ö­Ś§ÖžŚšÖŽŚ™Ś ڜÖčÖŁŚ Ś™ÖŽŚ ÖŒÖžŚ§Ö¶Ö‘Ś” Ś•Ö°Ś™ÖžŚ€ÖŽÖ„Ś™Ś—Ö· Ś›ÖŒÖ°ÖŚ–ÖžŚ‘ÖŽÖ—Ś™Ś ڜÖčÖŁŚ Ś™ÖŽŚžÖŒÖžŚœÖ”ÖœŚ˜Śƒ

      Matthieu 19

      18 λέγΔÎč Î±áœÏ„áż·Î‡ Î ÎżÎŻÎ±Ï‚; ᜁ ÎŽáœČ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ΔጶπΔΜ· ΀᜞ Οᜐ Ï†ÎżÎœÎ”ÏÏƒÎ”Îčς, Οᜐ ÎŒÎżÎčχΔύσΔÎčς, Οᜐ ÎșλέψΔÎčς, Οᜐ ÏˆÎ”Ï…ÎŽÎżÎŒÎ±ÏÏ„Ï…ÏÎźÏƒÎ”Îčς,

      Matthieu 26

      59 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ጀρχÎčÎ”ÏÎ”áż–Ï‚ Îșα᜶ τ᜞ συΜέΎρÎčÎżÎœ áœ…Î»ÎżÎœ áŒÎ¶ÎźÏ„ÎżÏ…Îœ ÏˆÎ”Ï…ÎŽÎżÎŒÎ±ÏÏ„Ï…ÏÎŻÎ±Îœ Îșατᜰ Ï„ÎżáżŠ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ ᜅπως αᜐτ᜞Μ ΞαΜατώσωσÎčΜ,
      60 Îșα᜶ ÎżáœÏ‡ Î”áœ—ÏÎżÎœ Ï€ÎżÎ»Î»áż¶Îœ Ï€ÏÎżÏƒÎ”Î»ÎžÏŒÎœÏ„Ï‰Îœ ÏˆÎ”Ï…ÎŽÎżÎŒÎ±ÏÏ„ÏÏÏ‰Îœ. áœ•ÏƒÏ„Î”ÏÎżÎœ ÎŽáœČ Ï€ÏÎżÏƒÎ”Î»ÎžÏŒÎœÏ„Î”Ï‚ ÎŽÏÎż

      Actes 6

      13 áŒ”ÏƒÏ„Î·ÏƒÎŹÎœ τΔ ÎŒÎŹÏÏ„Ï…ÏÎ±Ï‚ ÏˆÎ”Ï…ÎŽÎ”áż–Ï‚ Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î±Ï‚Î‡ ᜉ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ Îżáœ—Ï„ÎżÏ‚ Îżáœ παύΔταÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± Îșατᜰ Ï„ÎżáżŠ Ï„ÏŒÏ€ÎżÏ… Ï„ÎżáżŠ áŒÎłÎŻÎżÏ… Îșα᜶ Ï„ÎżáżŠ ÎœÏŒÎŒÎżÏ…,

      Ephésiens 4

      31 π៶σα πÎčÎșÏÎŻÎ± Îșα᜶ ΞυΌ᜞ς Îșα᜶ áœ€ÏÎłáœŽ Îșα᜶ ÎșÏÎ±Ï…ÎłáœŽ Îșα᜶ ÎČÎ»Î±ÏƒÏ†Î·ÎŒÎŻÎ± áŒ€ÏÎžÎźÏ„Ï‰ ጀφ’ áœ‘ÎŒáż¶Îœ σáœșΜ Ï€ÎŹÏƒáżƒ ÎșαÎșÎŻáŸł.

      1 Timothée 1

      10 Ï€ÏŒÏÎœÎżÎčς, áŒ€ÏÏƒÎ”ÎœÎżÎșÎżÎŻÏ„Î±Îčς, áŒ€ÎœÎŽÏÎ±Ï€ÎżÎŽÎčÏƒÏ„Î±áż–Ï‚, ψΔύσταÎčς, ጐπÎčόρÎșÎżÎčς, Îșα᜶ Δጎ τÎč áŒ•Ï„Î”ÏÎżÎœ Ï„áż‡ áœ‘ÎłÎčαÎčÎœÎżÏÏƒáżƒ ÎŽÎčΎασÎșÎ±Î»ÎŻáŸł áŒ€ÎœÏ„ÎŻÎșΔÎčταÎč,

      2 Timothée 3

      3 áŒ„ÏƒÏ„ÎżÏÎłÎżÎč, áŒ„ÏƒÏ€ÎżÎœÎŽÎżÎč, ÎŽÎčÎŹÎČολοÎč, ጀÎșÏÎ±Ï„Î”áż–Ï‚, áŒ€ÎœÎźÎŒÎ”ÏÎżÎč, ጀφÎčλΏγαΞοÎč,

      Jacques 4

      11 Μᜎ ÎșÎ±Ï„Î±Î»Î±Î»Î”áż–Ï„Î” áŒ€Î»Î»ÎźÎ»Ï‰Îœ, áŒ€ÎŽÎ”Î»Ï†ÎżÎŻÎ‡ ᜁ ÎșÎ±Ï„Î±Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒ€ÎŽÎ”Î»Ï†ÎżáżŠ áŒą ÎșÏÎŻÎœÏ‰Îœ τ᜞Μ ጀΎΔλφ᜞Μ Î±áœÏ„ÎżáżŠ ÎșÎ±Ï„Î±Î»Î±Î»Î”áż– ÎœÏŒÎŒÎżÏ… Îșα᜶ ÎșÏÎŻÎœÎ”Îč ÎœÏŒÎŒÎżÎœÎ‡ Δጰ ÎŽáœČ ÎœÏŒÎŒÎżÎœ ÎșÏÎŻÎœÎ”Îčς, ÎżáœÎș Δጶ Ï€ÎżÎčητᜎς ÎœÏŒÎŒÎżÏ… ጀλλᜰ ÎșρÎčÏ„ÎźÏ‚.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.