TopTV VidĂ©o Enseignement Henry Linderman - Le vrai Evangile est le plein Evangile (2) PrĂ©dication du Pasteur Henry Linderman : Le vrai Ă©vangile est le plein Ă©vangile - Ăglise ĂvangĂ©lique Vie Nouvelle Paris EzĂ©chiel 33.1-33 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 » Et toi, fils de lâhomme, dis Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l : âVoici comment vous parlez : Nos transgressions et nos pĂ©chĂ©s pĂšsent sur nous, c'est Ă cause d'eux que nous dĂ©pĂ©rissons. Comment pourrions-nous vivre ?â Segond 1910 Et toi, fils de l'homme, dis Ă la maison d'IsraĂ«l : Vous dites : Nos transgressions et nos pĂ©chĂ©s sont sur nous, et c'est Ă cause d'eux que nous sommes frappĂ©s de langueur ; comment pourrions-nous vivre ? Segond 1978 (Colombe) © Et toi, fils dâhomme, dis Ă la maison dâIsraĂ«l : Vous dites : Nos crimes et nos pĂ©chĂ©s sont sur nous, et câest Ă cause dâeux que nous sommes frappĂ©s de langueur ; comment pourrions-nous vivre ? Parole de Vie © « Toi, lâhomme, dis aux IsraĂ©lites : Vous parlez ainsi : âNos fautes et nos pĂ©chĂ©s pĂšsent sur nous. Ă cause dâeux, nous sommes sans forces. Comment pouvons-nous vivre ?â Français Courant © « Quant Ă toi, lâhomme, parle aux IsraĂ©lites qui affirment : âNous sommes Ă©crasĂ©s par nos dĂ©sobĂ©issances et nos mauvaises actions de toutes sortes au point de dĂ©pĂ©rir sous ce poids. Comment pourrions-nous survivre ?â Semeur © âFils dâhomme, dis Ă la communautĂ© dâIsraĂ«l : « Vous ne cessez de rĂ©pĂ©ter : âComment pourrions-nous vivre puisque nos rĂ©bellions et nos fautes pĂšsent sur nous et que nous dĂ©pĂ©rissons Ă cause dâelles ?â » Darby Et toi, fils d'homme, dis Ă la maison d'IsraĂ«l : Vous avez parlĂ© ainsi, disant : Nos transgressions et nos pĂ©chĂ©s sont sur nous, et nous sommes consumĂ©s par eux, et comment vivrions-nous ? Martin Toi donc, fils d'homme, dis Ă la maison d'IsraĂ«l : vous avez parlĂ© ainsi, en disant : puisque nos crimes et nos pĂ©chĂ©s sont sur nous, et que nous pĂ©rissons Ă cause d'eux, comment pourrions-nous vivre ? Ostervald Et toi, fils de l'homme, dis Ă la maison d'IsraĂ«l : Vous parlez ainsi et vous dites : "Puisque nos pĂ©chĂ©s et nos forfaits sont sur nous, et que nous dĂ©pĂ©rissons Ă cause d'eux, comment pourrions-nous vivre ?" HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ€Ö°Ś©ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ Ś Ö°ŚÖ·Ś§ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖ° Ś ÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You, son of man, tell the house of Israel: Thus you speak, saying, Our transgressions and our sins are on us, and we pine away in them; how then can we live? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les exilĂ©s ne peuvent mĂ©connaĂźtre cette vĂ©ritĂ© : que Juda a pĂ©ri par sa propre faute. Mais, prĂ©cisĂ©ment parce que le peuple a Ă©tĂ© frappĂ© justement, ils ne manqueront pas de dire qu'il n'y a plus pour eux d'espoir de relĂšvement, et dans ce dĂ©couragement ils trouveront un prĂ©texte pour demeurer dans leur Ă©tat de pĂ©chĂ© (JĂ©rĂ©mie 18.12). La rĂ©ponse est contenue dans la parole suivante, qu'EzĂ©chiel devra leur adresser quand il les trouvera plongĂ©s dans ce dangereux manque de foi. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ceux qui dĂ©sespĂšrent bĂ©nĂ©ficier un jour de la misĂ©ricorde de Dieu, doivent sâappuyer sur Sa dĂ©claration solennelle : Il est toujours disposĂ© Ă la rĂ©vĂ©ler !La ruine de JĂ©rusalem et de l'Ă©tat dâIsraĂ«l Ă©tait dĂ©terminĂ©e, mais cela ne s'appliquait pas Ă ses habitants. Dieu annonce au juste qu'il vivra sĂ»rement. Ceux qui professent ne faire confiance quâĂ eux-mĂȘmes, par orgueil, ne connaissent que la dĂ©chĂ©ance.Lâhomme ne fait confiance quâĂ sa propre droiture, en prĂ©sumant de son autosuffisance : il ne peut ĂȘtre ainsi amenĂ© quâĂ commettre l'iniquitĂ©. Ceux qui ont vĂ©cu une vie de pĂ©chĂ© et qui sâen repentent, en abandonnant leurs mauvaises voies, seront sauvĂ©s. Beaucoup de tels changements dâĂ©tat dâĂąme, relativement Ă©tonnants, ont Ă©tĂ© bĂ©nis par la Puissance de la GrĂące divine.Quand il y a une nette sĂ©paration entre un homme et le pĂ©chĂ©, il n'y a plus aucun « fossé » qui le sĂ©pare de Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et toi, fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 Ă la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 : Vous dites 0559 08804 0559 08800 : Nos transgressions 06588 et nos pĂ©chĂ©s 02403 sont sur nous, et câest Ă cause dâeux que nous sommes frappĂ©s de langueur 04743 08737 ; comment pourrions-nous vivre 02421 08799 ? 0120 - 'adam Adam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02403 - chatta'ah pĂ©chĂ© = « ce qui manque le but » pĂ©chĂ©, pĂ©cheur, pĂ©cheresse sacrifice d'expiation pĂ©chĂ© ⊠02421 - chayah vivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04743 - maqaq dĂ©cadence, dĂ©labrement, avoir de la langueur, pourrir, suppurer (Nifal) suppurer (de blessures) pourriture, pourrir se ⊠06588 - pesha` transgression, rĂ©bellion transgression (envers des individus) transgression (d'une nation envers une autre nation) transgression (envers ⊠08737 Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠REPENTIR La notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir ⊠RĂTRIBUTION 1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ⊠SENTINELLE GĂ©nĂ©ralement, dans l'A. T, ce terme reprĂ©sente l'hĂ©breu tsĂ»phĂšh, du verbe tsĂąphĂąh =guetter, dont le ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠LĂ©vitique 26 39 Ceux parmi vous qui survivront seront frappĂ©s de dĂ©pĂ©rissement pour leurs fautes dans les pays de leurs ennemis ; ils seront aussi frappĂ©s de dĂ©pĂ©rissement pour les fautes de leurs ancĂȘtres. Psaumes 130 7 IsraĂ«l, mets ton espoir en lâEternel, car câest auprĂšs de lâEternel que se trouve la bontĂ©, câest auprĂšs de lui que se trouve une gĂ©nĂ©reuse libĂ©ration. EsaĂŻe 49 14 Sion disait : « L'Eternel m'a abandonnĂ©e, le Seigneur m'a oubliĂ©e ! » EsaĂŻe 51 20 Tes fils sont couchĂ©s, sans force, Ă tous les coins de rue, pareils Ă une antilope prise au piĂšge. Ils sont submergĂ©s par la colĂšre de l'Eternel, par les menaces de ton Dieu. JĂ©rĂ©mie 2 25 ArrĂȘte-toi avant de finir pieds nus, avant que ton gosier ne se dessĂšche ! Mais tu dis : âRien Ă faire, non ! J'aime les Ă©trangers et je veux courir aprĂšs eux.â EzĂ©chiel 4 17 Ils manqueront ainsi de pain et d'eau, et ils seront consternĂ©s, les uns comme les autres. Ils dĂ©pĂ©riront Ă cause de leur faute. EzĂ©chiel 24 23 vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos chaussures aux pieds. Vous ne vous lamenterez pas et vous ne pleurerez pas, mais vous dĂ©pĂ©rirez Ă cause de vos fautes et vous vous plaindrez mutuellement. EzĂ©chiel 33 10 » Et toi, fils de lâhomme, dis Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l : âVoici comment vous parlez : Nos transgressions et nos pĂ©chĂ©s pĂšsent sur nous, c'est Ă cause d'eux que nous dĂ©pĂ©rissons. Comment pourrions-nous vivre ?â EzĂ©chiel 37 11 Il mâa dit : « Fils de lâhomme, ces ossements, c'est toute la communautĂ© d'IsraĂ«l. Ils affirment : âNos os sont dessĂ©chĂ©s, notre espĂ©rance est dĂ©truite, nous sommes anĂ©antis !â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 » Et toi, fils de lâhomme, dis Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l : âVoici comment vous parlez : Nos transgressions et nos pĂ©chĂ©s pĂšsent sur nous, c'est Ă cause d'eux que nous dĂ©pĂ©rissons. Comment pourrions-nous vivre ?â Segond 1910 Et toi, fils de l'homme, dis Ă la maison d'IsraĂ«l : Vous dites : Nos transgressions et nos pĂ©chĂ©s sont sur nous, et c'est Ă cause d'eux que nous sommes frappĂ©s de langueur ; comment pourrions-nous vivre ? Segond 1978 (Colombe) © Et toi, fils dâhomme, dis Ă la maison dâIsraĂ«l : Vous dites : Nos crimes et nos pĂ©chĂ©s sont sur nous, et câest Ă cause dâeux que nous sommes frappĂ©s de langueur ; comment pourrions-nous vivre ? Parole de Vie © « Toi, lâhomme, dis aux IsraĂ©lites : Vous parlez ainsi : âNos fautes et nos pĂ©chĂ©s pĂšsent sur nous. Ă cause dâeux, nous sommes sans forces. Comment pouvons-nous vivre ?â Français Courant © « Quant Ă toi, lâhomme, parle aux IsraĂ©lites qui affirment : âNous sommes Ă©crasĂ©s par nos dĂ©sobĂ©issances et nos mauvaises actions de toutes sortes au point de dĂ©pĂ©rir sous ce poids. Comment pourrions-nous survivre ?â Semeur © âFils dâhomme, dis Ă la communautĂ© dâIsraĂ«l : « Vous ne cessez de rĂ©pĂ©ter : âComment pourrions-nous vivre puisque nos rĂ©bellions et nos fautes pĂšsent sur nous et que nous dĂ©pĂ©rissons Ă cause dâelles ?â » Darby Et toi, fils d'homme, dis Ă la maison d'IsraĂ«l : Vous avez parlĂ© ainsi, disant : Nos transgressions et nos pĂ©chĂ©s sont sur nous, et nous sommes consumĂ©s par eux, et comment vivrions-nous ? Martin Toi donc, fils d'homme, dis Ă la maison d'IsraĂ«l : vous avez parlĂ© ainsi, en disant : puisque nos crimes et nos pĂ©chĂ©s sont sur nous, et que nous pĂ©rissons Ă cause d'eux, comment pourrions-nous vivre ? Ostervald Et toi, fils de l'homme, dis Ă la maison d'IsraĂ«l : Vous parlez ainsi et vous dites : "Puisque nos pĂ©chĂ©s et nos forfaits sont sur nous, et que nous dĂ©pĂ©rissons Ă cause d'eux, comment pourrions-nous vivre ?" HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ€Ö°Ś©ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ Ś Ö°ŚÖ·Ś§ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖ° Ś ÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You, son of man, tell the house of Israel: Thus you speak, saying, Our transgressions and our sins are on us, and we pine away in them; how then can we live? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les exilĂ©s ne peuvent mĂ©connaĂźtre cette vĂ©ritĂ© : que Juda a pĂ©ri par sa propre faute. Mais, prĂ©cisĂ©ment parce que le peuple a Ă©tĂ© frappĂ© justement, ils ne manqueront pas de dire qu'il n'y a plus pour eux d'espoir de relĂšvement, et dans ce dĂ©couragement ils trouveront un prĂ©texte pour demeurer dans leur Ă©tat de pĂ©chĂ© (JĂ©rĂ©mie 18.12). La rĂ©ponse est contenue dans la parole suivante, qu'EzĂ©chiel devra leur adresser quand il les trouvera plongĂ©s dans ce dangereux manque de foi. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ceux qui dĂ©sespĂšrent bĂ©nĂ©ficier un jour de la misĂ©ricorde de Dieu, doivent sâappuyer sur Sa dĂ©claration solennelle : Il est toujours disposĂ© Ă la rĂ©vĂ©ler !La ruine de JĂ©rusalem et de l'Ă©tat dâIsraĂ«l Ă©tait dĂ©terminĂ©e, mais cela ne s'appliquait pas Ă ses habitants. Dieu annonce au juste qu'il vivra sĂ»rement. Ceux qui professent ne faire confiance quâĂ eux-mĂȘmes, par orgueil, ne connaissent que la dĂ©chĂ©ance.Lâhomme ne fait confiance quâĂ sa propre droiture, en prĂ©sumant de son autosuffisance : il ne peut ĂȘtre ainsi amenĂ© quâĂ commettre l'iniquitĂ©. Ceux qui ont vĂ©cu une vie de pĂ©chĂ© et qui sâen repentent, en abandonnant leurs mauvaises voies, seront sauvĂ©s. Beaucoup de tels changements dâĂ©tat dâĂąme, relativement Ă©tonnants, ont Ă©tĂ© bĂ©nis par la Puissance de la GrĂące divine.Quand il y a une nette sĂ©paration entre un homme et le pĂ©chĂ©, il n'y a plus aucun « fossé » qui le sĂ©pare de Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et toi, fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 Ă la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 : Vous dites 0559 08804 0559 08800 : Nos transgressions 06588 et nos pĂ©chĂ©s 02403 sont sur nous, et câest Ă cause dâeux que nous sommes frappĂ©s de langueur 04743 08737 ; comment pourrions-nous vivre 02421 08799 ? 0120 - 'adam Adam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02403 - chatta'ah pĂ©chĂ© = « ce qui manque le but » pĂ©chĂ©, pĂ©cheur, pĂ©cheresse sacrifice d'expiation pĂ©chĂ© ⊠02421 - chayah vivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04743 - maqaq dĂ©cadence, dĂ©labrement, avoir de la langueur, pourrir, suppurer (Nifal) suppurer (de blessures) pourriture, pourrir se ⊠06588 - pesha` transgression, rĂ©bellion transgression (envers des individus) transgression (d'une nation envers une autre nation) transgression (envers ⊠08737 Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠REPENTIR La notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir ⊠RĂTRIBUTION 1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ⊠SENTINELLE GĂ©nĂ©ralement, dans l'A. T, ce terme reprĂ©sente l'hĂ©breu tsĂ»phĂšh, du verbe tsĂąphĂąh =guetter, dont le ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠LĂ©vitique 26 39 Ceux parmi vous qui survivront seront frappĂ©s de dĂ©pĂ©rissement pour leurs fautes dans les pays de leurs ennemis ; ils seront aussi frappĂ©s de dĂ©pĂ©rissement pour les fautes de leurs ancĂȘtres. Psaumes 130 7 IsraĂ«l, mets ton espoir en lâEternel, car câest auprĂšs de lâEternel que se trouve la bontĂ©, câest auprĂšs de lui que se trouve une gĂ©nĂ©reuse libĂ©ration. EsaĂŻe 49 14 Sion disait : « L'Eternel m'a abandonnĂ©e, le Seigneur m'a oubliĂ©e ! » EsaĂŻe 51 20 Tes fils sont couchĂ©s, sans force, Ă tous les coins de rue, pareils Ă une antilope prise au piĂšge. Ils sont submergĂ©s par la colĂšre de l'Eternel, par les menaces de ton Dieu. JĂ©rĂ©mie 2 25 ArrĂȘte-toi avant de finir pieds nus, avant que ton gosier ne se dessĂšche ! Mais tu dis : âRien Ă faire, non ! J'aime les Ă©trangers et je veux courir aprĂšs eux.â EzĂ©chiel 4 17 Ils manqueront ainsi de pain et d'eau, et ils seront consternĂ©s, les uns comme les autres. Ils dĂ©pĂ©riront Ă cause de leur faute. EzĂ©chiel 24 23 vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos chaussures aux pieds. Vous ne vous lamenterez pas et vous ne pleurerez pas, mais vous dĂ©pĂ©rirez Ă cause de vos fautes et vous vous plaindrez mutuellement. EzĂ©chiel 33 10 » Et toi, fils de lâhomme, dis Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l : âVoici comment vous parlez : Nos transgressions et nos pĂ©chĂ©s pĂšsent sur nous, c'est Ă cause d'eux que nous dĂ©pĂ©rissons. Comment pourrions-nous vivre ?â EzĂ©chiel 37 11 Il mâa dit : « Fils de lâhomme, ces ossements, c'est toute la communautĂ© d'IsraĂ«l. Ils affirment : âNos os sont dessĂ©chĂ©s, notre espĂ©rance est dĂ©truite, nous sommes anĂ©antis !â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !