TopTV VidĂ©o 2min - Ces os revivront ils? - 225 ĂzĂ©chiel 37 « Ossement sec » Je me sens comme un sac d'os sec, Dieu. Et il me dit « ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Film Ezechiel 37 - RĂ©surection des morts, enlĂšvement des vivants et retour final de JĂ©sus Ezechiel 37 RĂ©surection des morts EnlĂšvement des vivants et Retour Final de JĂ©sus EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Ezechiel 37, paroles pour notre actualitĂ©, Cyriaque N'Dickini, 26 juin 2016 ACT - AssemblĂ©e ChrĂ©tienne de Toulouse EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Il est le Dieu des causes perdues (179) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) EzĂ©chiel 37 est un texte prophĂ©tique tout Ă fait particulier, dĂ©crivant le peuple dâIsraĂ«l qui reprend vie au moment oĂč ⊠EER-GenĂšve EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Jeremy Picard - Le rĂ©veil c'est maintenant (1/3) Bonjour, c'est un plaisir de vous retrouver et j'aimerais prendre les cinq prochaines minutes que Dieu me donnera avec vous ⊠Jeremy Picard EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La bouche (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Qu'est-ce qui est dit? N'entrez pas dans des disputes stupides. En essayant de dire Ă tout le monde ce que ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance - La puissance qui rĂ©side dans vos paroles - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions La parole de Dieu Eh bien, vous devez vous dĂ©barrasser du mĂ©lange dans vos vies. Le livre de Jacques dit ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Starter Quand il ne reste plus rien Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, quand il ne reste plus rien. Parfois, on regarde ⊠Patrice Martorano EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Vos paroles impactent votre futur - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Tout dans votre vie pourrait ressembler Ă des eaux morts et dessĂ©chĂ©es. Mais si vous commencez Ă prophĂ©tiser la parole ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â Segond 1910 rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda, et j'en formerai un seul bois, en sorte qu'ils ne soient qu'un dans ma main. Segond 1978 (Colombe) © rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends le bois de Joseph qui est dans la main dâĂphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda et jâen formerai un seul bois. Ils seront unis dans ma main. Parole de Vie © Tu leur rĂ©pondras que moi, le Seigneur DIEU, je leur annonce ceci : Je vais prendre le morceau de bois qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume. Je vais le mettre avec le morceau de bois qui reprĂ©sente le royaume de Juda. Dans ma main, tous deux formeront un seul morceau. Français Courant © Tu leur rĂ©pondras que je leur dĂ©clare ceci, moi, le Seigneur Dieu : Je vais prendre le morceau qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume, pour le joindre Ă celui qui reprĂ©sente le royaume de Juda. RĂ©unis dans ma main, ils formeront un seul morceau. Semeur © tu leur rĂ©pondras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main dâEphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui en font partie, je le placerai contre le bois de Juda et je ferai des deux un seul morceau : ils seront un dans ma main. » Darby dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph, qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnons ; et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda, et je les ferai ĂȘtre un seul bois, et ils seront un dans ma main. Martin Dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre le bois de Joseph qui est en la main d'EphraĂŻm, et des Tribus d'IsraĂ«l ses compagnons, et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda ; et je les ferai ĂȘtre un seul bois ; et ils ne seront qu'un seul bois en ma main. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnes ; je les joindrai au bois de Juda, pour en faire un seul bois, qui ne soit qu'un dans ma main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ World English Bible tell them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, [even] with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in my hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© rĂ©ponds 01696 08761-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 le bois 06086 de Joseph 03130 qui est dans la main 03027 dâEphraĂŻm 0669, et les tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 qui lui sont associĂ©es 02270 ; je les joindrai 05414 08804 au bois 06086 de Juda 03063, et jâen formerai 06213 08804 un seul 0259 bois 06086, en sorte quâils ne soient quâun 0259 dans ma main 03027. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0669 - 'EphrayimĂphraĂŻm = « doublement fĂ©cond » second fils de Joseph, bĂ©ni par lui et prĂ©fĂ©rĂ© ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02270 - chaberunis n m associĂ©, compagnon, adorateurs camarade 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 9 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚȘÖŽŚŚ ÖŽÖœŚŚŚ 3 ŚÖŒŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ EzĂ©chiel 37 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖ€Ś ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖœŚŚŚ 17 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ·ÖšŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖ§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 19 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Zacharie 10 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ°ŚÖœŚÖ茩ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖŽÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ°Ś Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖœŚŚ EphĂ©siens 2 13 ÎœÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ” ÏÎżÏΔ áœÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ±ÎșÏᜰΜ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·ÏΔ áŒÎłÎłáœșÏ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 14 αáœÏáœžÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ΔጰÏÎźÎœÎ· áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÎŒÏÏÏΔÏα áŒÎœ Îșα᜶ Ï᜞ ΌΔÏÏÏÎżÎčÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáżŠ λÏÏαÏ, ÏᜎΜ áŒÏΞÏαΜ áŒÎœ Ïáż ÏαÏÎș᜶ αáœÏοῊ, Colossiens 3 11 ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎœÎč áŒÎ»Î»Î·Îœ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáœŽ Îșα᜶ áŒÎșÏÎżÎČÏ ÏÏία, ÎČÎŹÏÎČαÏÎżÏ, ÎŁÎșÏΞηÏ, ΎοῊλοÏ, áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ, áŒÎ»Î»áœ° Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏÏÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Film Ezechiel 37 - RĂ©surection des morts, enlĂšvement des vivants et retour final de JĂ©sus Ezechiel 37 RĂ©surection des morts EnlĂšvement des vivants et Retour Final de JĂ©sus EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Ezechiel 37, paroles pour notre actualitĂ©, Cyriaque N'Dickini, 26 juin 2016 ACT - AssemblĂ©e ChrĂ©tienne de Toulouse EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Il est le Dieu des causes perdues (179) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) EzĂ©chiel 37 est un texte prophĂ©tique tout Ă fait particulier, dĂ©crivant le peuple dâIsraĂ«l qui reprend vie au moment oĂč ⊠EER-GenĂšve EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Jeremy Picard - Le rĂ©veil c'est maintenant (1/3) Bonjour, c'est un plaisir de vous retrouver et j'aimerais prendre les cinq prochaines minutes que Dieu me donnera avec vous ⊠Jeremy Picard EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La bouche (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Qu'est-ce qui est dit? N'entrez pas dans des disputes stupides. En essayant de dire Ă tout le monde ce que ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance - La puissance qui rĂ©side dans vos paroles - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions La parole de Dieu Eh bien, vous devez vous dĂ©barrasser du mĂ©lange dans vos vies. Le livre de Jacques dit ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Starter Quand il ne reste plus rien Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, quand il ne reste plus rien. Parfois, on regarde ⊠Patrice Martorano EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Vos paroles impactent votre futur - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Tout dans votre vie pourrait ressembler Ă des eaux morts et dessĂ©chĂ©es. Mais si vous commencez Ă prophĂ©tiser la parole ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â Segond 1910 rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda, et j'en formerai un seul bois, en sorte qu'ils ne soient qu'un dans ma main. Segond 1978 (Colombe) © rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends le bois de Joseph qui est dans la main dâĂphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda et jâen formerai un seul bois. Ils seront unis dans ma main. Parole de Vie © Tu leur rĂ©pondras que moi, le Seigneur DIEU, je leur annonce ceci : Je vais prendre le morceau de bois qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume. Je vais le mettre avec le morceau de bois qui reprĂ©sente le royaume de Juda. Dans ma main, tous deux formeront un seul morceau. Français Courant © Tu leur rĂ©pondras que je leur dĂ©clare ceci, moi, le Seigneur Dieu : Je vais prendre le morceau qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume, pour le joindre Ă celui qui reprĂ©sente le royaume de Juda. RĂ©unis dans ma main, ils formeront un seul morceau. Semeur © tu leur rĂ©pondras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main dâEphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui en font partie, je le placerai contre le bois de Juda et je ferai des deux un seul morceau : ils seront un dans ma main. » Darby dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph, qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnons ; et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda, et je les ferai ĂȘtre un seul bois, et ils seront un dans ma main. Martin Dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre le bois de Joseph qui est en la main d'EphraĂŻm, et des Tribus d'IsraĂ«l ses compagnons, et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda ; et je les ferai ĂȘtre un seul bois ; et ils ne seront qu'un seul bois en ma main. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnes ; je les joindrai au bois de Juda, pour en faire un seul bois, qui ne soit qu'un dans ma main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ World English Bible tell them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, [even] with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in my hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© rĂ©ponds 01696 08761-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 le bois 06086 de Joseph 03130 qui est dans la main 03027 dâEphraĂŻm 0669, et les tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 qui lui sont associĂ©es 02270 ; je les joindrai 05414 08804 au bois 06086 de Juda 03063, et jâen formerai 06213 08804 un seul 0259 bois 06086, en sorte quâils ne soient quâun 0259 dans ma main 03027. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0669 - 'EphrayimĂphraĂŻm = « doublement fĂ©cond » second fils de Joseph, bĂ©ni par lui et prĂ©fĂ©rĂ© ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02270 - chaberunis n m associĂ©, compagnon, adorateurs camarade 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 9 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚȘÖŽŚŚ ÖŽÖœŚŚŚ 3 ŚÖŒŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ EzĂ©chiel 37 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖ€Ś ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖœŚŚŚ 17 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ·ÖšŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖ§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 19 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Zacharie 10 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ°ŚÖœŚÖ茩ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖŽÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ°Ś Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖœŚŚ EphĂ©siens 2 13 ÎœÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ” ÏÎżÏΔ áœÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ±ÎșÏᜰΜ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·ÏΔ áŒÎłÎłáœșÏ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 14 αáœÏáœžÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ΔጰÏÎźÎœÎ· áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÎŒÏÏÏΔÏα áŒÎœ Îșα᜶ Ï᜞ ΌΔÏÏÏÎżÎčÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáżŠ λÏÏαÏ, ÏᜎΜ áŒÏΞÏαΜ áŒÎœ Ïáż ÏαÏÎș᜶ αáœÏοῊ, Colossiens 3 11 ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎœÎč áŒÎ»Î»Î·Îœ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáœŽ Îșα᜶ áŒÎșÏÎżÎČÏ ÏÏία, ÎČÎŹÏÎČαÏÎżÏ, ÎŁÎșÏΞηÏ, ΎοῊλοÏ, áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ, áŒÎ»Î»áœ° Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏÏÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ezechiel 37, paroles pour notre actualitĂ©, Cyriaque N'Dickini, 26 juin 2016 ACT - AssemblĂ©e ChrĂ©tienne de Toulouse EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Il est le Dieu des causes perdues (179) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) EzĂ©chiel 37 est un texte prophĂ©tique tout Ă fait particulier, dĂ©crivant le peuple dâIsraĂ«l qui reprend vie au moment oĂč ⊠EER-GenĂšve EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Jeremy Picard - Le rĂ©veil c'est maintenant (1/3) Bonjour, c'est un plaisir de vous retrouver et j'aimerais prendre les cinq prochaines minutes que Dieu me donnera avec vous ⊠Jeremy Picard EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La bouche (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Qu'est-ce qui est dit? N'entrez pas dans des disputes stupides. En essayant de dire Ă tout le monde ce que ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance - La puissance qui rĂ©side dans vos paroles - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions La parole de Dieu Eh bien, vous devez vous dĂ©barrasser du mĂ©lange dans vos vies. Le livre de Jacques dit ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Starter Quand il ne reste plus rien Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, quand il ne reste plus rien. Parfois, on regarde ⊠Patrice Martorano EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Vos paroles impactent votre futur - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Tout dans votre vie pourrait ressembler Ă des eaux morts et dessĂ©chĂ©es. Mais si vous commencez Ă prophĂ©tiser la parole ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â Segond 1910 rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda, et j'en formerai un seul bois, en sorte qu'ils ne soient qu'un dans ma main. Segond 1978 (Colombe) © rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends le bois de Joseph qui est dans la main dâĂphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda et jâen formerai un seul bois. Ils seront unis dans ma main. Parole de Vie © Tu leur rĂ©pondras que moi, le Seigneur DIEU, je leur annonce ceci : Je vais prendre le morceau de bois qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume. Je vais le mettre avec le morceau de bois qui reprĂ©sente le royaume de Juda. Dans ma main, tous deux formeront un seul morceau. Français Courant © Tu leur rĂ©pondras que je leur dĂ©clare ceci, moi, le Seigneur Dieu : Je vais prendre le morceau qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume, pour le joindre Ă celui qui reprĂ©sente le royaume de Juda. RĂ©unis dans ma main, ils formeront un seul morceau. Semeur © tu leur rĂ©pondras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main dâEphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui en font partie, je le placerai contre le bois de Juda et je ferai des deux un seul morceau : ils seront un dans ma main. » Darby dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph, qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnons ; et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda, et je les ferai ĂȘtre un seul bois, et ils seront un dans ma main. Martin Dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre le bois de Joseph qui est en la main d'EphraĂŻm, et des Tribus d'IsraĂ«l ses compagnons, et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda ; et je les ferai ĂȘtre un seul bois ; et ils ne seront qu'un seul bois en ma main. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnes ; je les joindrai au bois de Juda, pour en faire un seul bois, qui ne soit qu'un dans ma main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ World English Bible tell them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, [even] with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in my hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© rĂ©ponds 01696 08761-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 le bois 06086 de Joseph 03130 qui est dans la main 03027 dâEphraĂŻm 0669, et les tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 qui lui sont associĂ©es 02270 ; je les joindrai 05414 08804 au bois 06086 de Juda 03063, et jâen formerai 06213 08804 un seul 0259 bois 06086, en sorte quâils ne soient quâun 0259 dans ma main 03027. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0669 - 'EphrayimĂphraĂŻm = « doublement fĂ©cond » second fils de Joseph, bĂ©ni par lui et prĂ©fĂ©rĂ© ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02270 - chaberunis n m associĂ©, compagnon, adorateurs camarade 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 9 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚȘÖŽŚŚ ÖŽÖœŚŚŚ 3 ŚÖŒŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ EzĂ©chiel 37 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖ€Ś ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖœŚŚŚ 17 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ·ÖšŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖ§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 19 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Zacharie 10 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ°ŚÖœŚÖ茩ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖŽÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ°Ś Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖœŚŚ EphĂ©siens 2 13 ÎœÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ” ÏÎżÏΔ áœÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ±ÎșÏᜰΜ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·ÏΔ áŒÎłÎłáœșÏ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 14 αáœÏáœžÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ΔጰÏÎźÎœÎ· áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÎŒÏÏÏΔÏα áŒÎœ Îșα᜶ Ï᜞ ΌΔÏÏÏÎżÎčÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáżŠ λÏÏαÏ, ÏᜎΜ áŒÏΞÏαΜ áŒÎœ Ïáż ÏαÏÎș᜶ αáœÏοῊ, Colossiens 3 11 ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎœÎč áŒÎ»Î»Î·Îœ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáœŽ Îșα᜶ áŒÎșÏÎżÎČÏ ÏÏία, ÎČÎŹÏÎČαÏÎżÏ, ÎŁÎșÏΞηÏ, ΎοῊλοÏ, áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ, áŒÎ»Î»áœ° Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏÏÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Il est le Dieu des causes perdues (179) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) EzĂ©chiel 37 est un texte prophĂ©tique tout Ă fait particulier, dĂ©crivant le peuple dâIsraĂ«l qui reprend vie au moment oĂč ⊠EER-GenĂšve EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Jeremy Picard - Le rĂ©veil c'est maintenant (1/3) Bonjour, c'est un plaisir de vous retrouver et j'aimerais prendre les cinq prochaines minutes que Dieu me donnera avec vous ⊠Jeremy Picard EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La bouche (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Qu'est-ce qui est dit? N'entrez pas dans des disputes stupides. En essayant de dire Ă tout le monde ce que ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance - La puissance qui rĂ©side dans vos paroles - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions La parole de Dieu Eh bien, vous devez vous dĂ©barrasser du mĂ©lange dans vos vies. Le livre de Jacques dit ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Starter Quand il ne reste plus rien Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, quand il ne reste plus rien. Parfois, on regarde ⊠Patrice Martorano EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Vos paroles impactent votre futur - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Tout dans votre vie pourrait ressembler Ă des eaux morts et dessĂ©chĂ©es. Mais si vous commencez Ă prophĂ©tiser la parole ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â Segond 1910 rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda, et j'en formerai un seul bois, en sorte qu'ils ne soient qu'un dans ma main. Segond 1978 (Colombe) © rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends le bois de Joseph qui est dans la main dâĂphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda et jâen formerai un seul bois. Ils seront unis dans ma main. Parole de Vie © Tu leur rĂ©pondras que moi, le Seigneur DIEU, je leur annonce ceci : Je vais prendre le morceau de bois qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume. Je vais le mettre avec le morceau de bois qui reprĂ©sente le royaume de Juda. Dans ma main, tous deux formeront un seul morceau. Français Courant © Tu leur rĂ©pondras que je leur dĂ©clare ceci, moi, le Seigneur Dieu : Je vais prendre le morceau qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume, pour le joindre Ă celui qui reprĂ©sente le royaume de Juda. RĂ©unis dans ma main, ils formeront un seul morceau. Semeur © tu leur rĂ©pondras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main dâEphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui en font partie, je le placerai contre le bois de Juda et je ferai des deux un seul morceau : ils seront un dans ma main. » Darby dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph, qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnons ; et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda, et je les ferai ĂȘtre un seul bois, et ils seront un dans ma main. Martin Dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre le bois de Joseph qui est en la main d'EphraĂŻm, et des Tribus d'IsraĂ«l ses compagnons, et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda ; et je les ferai ĂȘtre un seul bois ; et ils ne seront qu'un seul bois en ma main. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnes ; je les joindrai au bois de Juda, pour en faire un seul bois, qui ne soit qu'un dans ma main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ World English Bible tell them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, [even] with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in my hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© rĂ©ponds 01696 08761-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 le bois 06086 de Joseph 03130 qui est dans la main 03027 dâEphraĂŻm 0669, et les tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 qui lui sont associĂ©es 02270 ; je les joindrai 05414 08804 au bois 06086 de Juda 03063, et jâen formerai 06213 08804 un seul 0259 bois 06086, en sorte quâils ne soient quâun 0259 dans ma main 03027. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0669 - 'EphrayimĂphraĂŻm = « doublement fĂ©cond » second fils de Joseph, bĂ©ni par lui et prĂ©fĂ©rĂ© ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02270 - chaberunis n m associĂ©, compagnon, adorateurs camarade 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 9 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚȘÖŽŚŚ ÖŽÖœŚŚŚ 3 ŚÖŒŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ EzĂ©chiel 37 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖ€Ś ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖœŚŚŚ 17 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ·ÖšŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖ§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 19 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Zacharie 10 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ°ŚÖœŚÖ茩ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖŽÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ°Ś Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖœŚŚ EphĂ©siens 2 13 ÎœÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ” ÏÎżÏΔ áœÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ±ÎșÏᜰΜ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·ÏΔ áŒÎłÎłáœșÏ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 14 αáœÏáœžÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ΔጰÏÎźÎœÎ· áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÎŒÏÏÏΔÏα áŒÎœ Îșα᜶ Ï᜞ ΌΔÏÏÏÎżÎčÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáżŠ λÏÏαÏ, ÏᜎΜ áŒÏΞÏαΜ áŒÎœ Ïáż ÏαÏÎș᜶ αáœÏοῊ, Colossiens 3 11 ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎœÎč áŒÎ»Î»Î·Îœ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáœŽ Îșα᜶ áŒÎșÏÎżÎČÏ ÏÏία, ÎČÎŹÏÎČαÏÎżÏ, ÎŁÎșÏΞηÏ, ΎοῊλοÏ, áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ, áŒÎ»Î»áœ° Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏÏÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Il est le Dieu des causes perdues (179) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) EzĂ©chiel 37 est un texte prophĂ©tique tout Ă fait particulier, dĂ©crivant le peuple dâIsraĂ«l qui reprend vie au moment oĂč ⊠EER-GenĂšve EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Jeremy Picard - Le rĂ©veil c'est maintenant (1/3) Bonjour, c'est un plaisir de vous retrouver et j'aimerais prendre les cinq prochaines minutes que Dieu me donnera avec vous ⊠Jeremy Picard EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La bouche (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Qu'est-ce qui est dit? N'entrez pas dans des disputes stupides. En essayant de dire Ă tout le monde ce que ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance - La puissance qui rĂ©side dans vos paroles - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions La parole de Dieu Eh bien, vous devez vous dĂ©barrasser du mĂ©lange dans vos vies. Le livre de Jacques dit ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Starter Quand il ne reste plus rien Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, quand il ne reste plus rien. Parfois, on regarde ⊠Patrice Martorano EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Vos paroles impactent votre futur - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Tout dans votre vie pourrait ressembler Ă des eaux morts et dessĂ©chĂ©es. Mais si vous commencez Ă prophĂ©tiser la parole ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â Segond 1910 rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda, et j'en formerai un seul bois, en sorte qu'ils ne soient qu'un dans ma main. Segond 1978 (Colombe) © rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends le bois de Joseph qui est dans la main dâĂphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda et jâen formerai un seul bois. Ils seront unis dans ma main. Parole de Vie © Tu leur rĂ©pondras que moi, le Seigneur DIEU, je leur annonce ceci : Je vais prendre le morceau de bois qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume. Je vais le mettre avec le morceau de bois qui reprĂ©sente le royaume de Juda. Dans ma main, tous deux formeront un seul morceau. Français Courant © Tu leur rĂ©pondras que je leur dĂ©clare ceci, moi, le Seigneur Dieu : Je vais prendre le morceau qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume, pour le joindre Ă celui qui reprĂ©sente le royaume de Juda. RĂ©unis dans ma main, ils formeront un seul morceau. Semeur © tu leur rĂ©pondras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main dâEphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui en font partie, je le placerai contre le bois de Juda et je ferai des deux un seul morceau : ils seront un dans ma main. » Darby dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph, qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnons ; et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda, et je les ferai ĂȘtre un seul bois, et ils seront un dans ma main. Martin Dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre le bois de Joseph qui est en la main d'EphraĂŻm, et des Tribus d'IsraĂ«l ses compagnons, et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda ; et je les ferai ĂȘtre un seul bois ; et ils ne seront qu'un seul bois en ma main. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnes ; je les joindrai au bois de Juda, pour en faire un seul bois, qui ne soit qu'un dans ma main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ World English Bible tell them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, [even] with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in my hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© rĂ©ponds 01696 08761-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 le bois 06086 de Joseph 03130 qui est dans la main 03027 dâEphraĂŻm 0669, et les tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 qui lui sont associĂ©es 02270 ; je les joindrai 05414 08804 au bois 06086 de Juda 03063, et jâen formerai 06213 08804 un seul 0259 bois 06086, en sorte quâils ne soient quâun 0259 dans ma main 03027. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0669 - 'EphrayimĂphraĂŻm = « doublement fĂ©cond » second fils de Joseph, bĂ©ni par lui et prĂ©fĂ©rĂ© ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02270 - chaberunis n m associĂ©, compagnon, adorateurs camarade 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 9 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚȘÖŽŚŚ ÖŽÖœŚŚŚ 3 ŚÖŒŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ EzĂ©chiel 37 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖ€Ś ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖœŚŚŚ 17 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ·ÖšŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖ§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 19 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Zacharie 10 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ°ŚÖœŚÖ茩ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖŽÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ°Ś Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖœŚŚ EphĂ©siens 2 13 ÎœÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ” ÏÎżÏΔ áœÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ±ÎșÏᜰΜ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·ÏΔ áŒÎłÎłáœșÏ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 14 αáœÏáœžÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ΔጰÏÎźÎœÎ· áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÎŒÏÏÏΔÏα áŒÎœ Îșα᜶ Ï᜞ ΌΔÏÏÏÎżÎčÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáżŠ λÏÏαÏ, ÏᜎΜ áŒÏΞÏαΜ áŒÎœ Ïáż ÏαÏÎș᜶ αáœÏοῊ, Colossiens 3 11 ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎœÎč áŒÎ»Î»Î·Îœ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáœŽ Îșα᜶ áŒÎșÏÎżÎČÏ ÏÏία, ÎČÎŹÏÎČαÏÎżÏ, ÎŁÎșÏΞηÏ, ΎοῊλοÏ, áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ, áŒÎ»Î»áœ° Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏÏÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Jeremy Picard - Le rĂ©veil c'est maintenant (1/3) Bonjour, c'est un plaisir de vous retrouver et j'aimerais prendre les cinq prochaines minutes que Dieu me donnera avec vous ⊠Jeremy Picard EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La bouche (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Qu'est-ce qui est dit? N'entrez pas dans des disputes stupides. En essayant de dire Ă tout le monde ce que ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance - La puissance qui rĂ©side dans vos paroles - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions La parole de Dieu Eh bien, vous devez vous dĂ©barrasser du mĂ©lange dans vos vies. Le livre de Jacques dit ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Starter Quand il ne reste plus rien Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, quand il ne reste plus rien. Parfois, on regarde ⊠Patrice Martorano EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Vos paroles impactent votre futur - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Tout dans votre vie pourrait ressembler Ă des eaux morts et dessĂ©chĂ©es. Mais si vous commencez Ă prophĂ©tiser la parole ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â Segond 1910 rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda, et j'en formerai un seul bois, en sorte qu'ils ne soient qu'un dans ma main. Segond 1978 (Colombe) © rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends le bois de Joseph qui est dans la main dâĂphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda et jâen formerai un seul bois. Ils seront unis dans ma main. Parole de Vie © Tu leur rĂ©pondras que moi, le Seigneur DIEU, je leur annonce ceci : Je vais prendre le morceau de bois qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume. Je vais le mettre avec le morceau de bois qui reprĂ©sente le royaume de Juda. Dans ma main, tous deux formeront un seul morceau. Français Courant © Tu leur rĂ©pondras que je leur dĂ©clare ceci, moi, le Seigneur Dieu : Je vais prendre le morceau qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume, pour le joindre Ă celui qui reprĂ©sente le royaume de Juda. RĂ©unis dans ma main, ils formeront un seul morceau. Semeur © tu leur rĂ©pondras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main dâEphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui en font partie, je le placerai contre le bois de Juda et je ferai des deux un seul morceau : ils seront un dans ma main. » Darby dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph, qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnons ; et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda, et je les ferai ĂȘtre un seul bois, et ils seront un dans ma main. Martin Dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre le bois de Joseph qui est en la main d'EphraĂŻm, et des Tribus d'IsraĂ«l ses compagnons, et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda ; et je les ferai ĂȘtre un seul bois ; et ils ne seront qu'un seul bois en ma main. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnes ; je les joindrai au bois de Juda, pour en faire un seul bois, qui ne soit qu'un dans ma main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ World English Bible tell them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, [even] with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in my hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© rĂ©ponds 01696 08761-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 le bois 06086 de Joseph 03130 qui est dans la main 03027 dâEphraĂŻm 0669, et les tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 qui lui sont associĂ©es 02270 ; je les joindrai 05414 08804 au bois 06086 de Juda 03063, et jâen formerai 06213 08804 un seul 0259 bois 06086, en sorte quâils ne soient quâun 0259 dans ma main 03027. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0669 - 'EphrayimĂphraĂŻm = « doublement fĂ©cond » second fils de Joseph, bĂ©ni par lui et prĂ©fĂ©rĂ© ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02270 - chaberunis n m associĂ©, compagnon, adorateurs camarade 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 9 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚȘÖŽŚŚ ÖŽÖœŚŚŚ 3 ŚÖŒŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ EzĂ©chiel 37 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖ€Ś ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖœŚŚŚ 17 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ·ÖšŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖ§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 19 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Zacharie 10 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ°ŚÖœŚÖ茩ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖŽÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ°Ś Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖœŚŚ EphĂ©siens 2 13 ÎœÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ” ÏÎżÏΔ áœÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ±ÎșÏᜰΜ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·ÏΔ áŒÎłÎłáœșÏ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 14 αáœÏáœžÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ΔጰÏÎźÎœÎ· áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÎŒÏÏÏΔÏα áŒÎœ Îșα᜶ Ï᜞ ΌΔÏÏÏÎżÎčÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáżŠ λÏÏαÏ, ÏᜎΜ áŒÏΞÏαΜ áŒÎœ Ïáż ÏαÏÎș᜶ αáœÏοῊ, Colossiens 3 11 ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎœÎč áŒÎ»Î»Î·Îœ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáœŽ Îșα᜶ áŒÎșÏÎżÎČÏ ÏÏία, ÎČÎŹÏÎČαÏÎżÏ, ÎŁÎșÏΞηÏ, ΎοῊλοÏ, áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ, áŒÎ»Î»áœ° Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏÏÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La bouche (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Qu'est-ce qui est dit? N'entrez pas dans des disputes stupides. En essayant de dire Ă tout le monde ce que ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance - La puissance qui rĂ©side dans vos paroles - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions La parole de Dieu Eh bien, vous devez vous dĂ©barrasser du mĂ©lange dans vos vies. Le livre de Jacques dit ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Starter Quand il ne reste plus rien Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, quand il ne reste plus rien. Parfois, on regarde ⊠Patrice Martorano EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Vos paroles impactent votre futur - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Tout dans votre vie pourrait ressembler Ă des eaux morts et dessĂ©chĂ©es. Mais si vous commencez Ă prophĂ©tiser la parole ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â Segond 1910 rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda, et j'en formerai un seul bois, en sorte qu'ils ne soient qu'un dans ma main. Segond 1978 (Colombe) © rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends le bois de Joseph qui est dans la main dâĂphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda et jâen formerai un seul bois. Ils seront unis dans ma main. Parole de Vie © Tu leur rĂ©pondras que moi, le Seigneur DIEU, je leur annonce ceci : Je vais prendre le morceau de bois qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume. Je vais le mettre avec le morceau de bois qui reprĂ©sente le royaume de Juda. Dans ma main, tous deux formeront un seul morceau. Français Courant © Tu leur rĂ©pondras que je leur dĂ©clare ceci, moi, le Seigneur Dieu : Je vais prendre le morceau qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume, pour le joindre Ă celui qui reprĂ©sente le royaume de Juda. RĂ©unis dans ma main, ils formeront un seul morceau. Semeur © tu leur rĂ©pondras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main dâEphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui en font partie, je le placerai contre le bois de Juda et je ferai des deux un seul morceau : ils seront un dans ma main. » Darby dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph, qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnons ; et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda, et je les ferai ĂȘtre un seul bois, et ils seront un dans ma main. Martin Dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre le bois de Joseph qui est en la main d'EphraĂŻm, et des Tribus d'IsraĂ«l ses compagnons, et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda ; et je les ferai ĂȘtre un seul bois ; et ils ne seront qu'un seul bois en ma main. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnes ; je les joindrai au bois de Juda, pour en faire un seul bois, qui ne soit qu'un dans ma main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ World English Bible tell them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, [even] with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in my hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© rĂ©ponds 01696 08761-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 le bois 06086 de Joseph 03130 qui est dans la main 03027 dâEphraĂŻm 0669, et les tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 qui lui sont associĂ©es 02270 ; je les joindrai 05414 08804 au bois 06086 de Juda 03063, et jâen formerai 06213 08804 un seul 0259 bois 06086, en sorte quâils ne soient quâun 0259 dans ma main 03027. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0669 - 'EphrayimĂphraĂŻm = « doublement fĂ©cond » second fils de Joseph, bĂ©ni par lui et prĂ©fĂ©rĂ© ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02270 - chaberunis n m associĂ©, compagnon, adorateurs camarade 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 9 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚȘÖŽŚŚ ÖŽÖœŚŚŚ 3 ŚÖŒŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ EzĂ©chiel 37 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖ€Ś ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖœŚŚŚ 17 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ·ÖšŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖ§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 19 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Zacharie 10 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ°ŚÖœŚÖ茩ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖŽÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ°Ś Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖœŚŚ EphĂ©siens 2 13 ÎœÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ” ÏÎżÏΔ áœÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ±ÎșÏᜰΜ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·ÏΔ áŒÎłÎłáœșÏ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 14 αáœÏáœžÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ΔጰÏÎźÎœÎ· áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÎŒÏÏÏΔÏα áŒÎœ Îșα᜶ Ï᜞ ΌΔÏÏÏÎżÎčÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáżŠ λÏÏαÏ, ÏᜎΜ áŒÏΞÏαΜ áŒÎœ Ïáż ÏαÏÎș᜶ αáœÏοῊ, Colossiens 3 11 ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎœÎč áŒÎ»Î»Î·Îœ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáœŽ Îșα᜶ áŒÎșÏÎżÎČÏ ÏÏία, ÎČÎŹÏÎČαÏÎżÏ, ÎŁÎșÏΞηÏ, ΎοῊλοÏ, áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ, áŒÎ»Î»áœ° Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏÏÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance - La puissance qui rĂ©side dans vos paroles - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions La parole de Dieu Eh bien, vous devez vous dĂ©barrasser du mĂ©lange dans vos vies. Le livre de Jacques dit ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Starter Quand il ne reste plus rien Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, quand il ne reste plus rien. Parfois, on regarde ⊠Patrice Martorano EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Vos paroles impactent votre futur - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Tout dans votre vie pourrait ressembler Ă des eaux morts et dessĂ©chĂ©es. Mais si vous commencez Ă prophĂ©tiser la parole ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â Segond 1910 rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda, et j'en formerai un seul bois, en sorte qu'ils ne soient qu'un dans ma main. Segond 1978 (Colombe) © rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends le bois de Joseph qui est dans la main dâĂphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda et jâen formerai un seul bois. Ils seront unis dans ma main. Parole de Vie © Tu leur rĂ©pondras que moi, le Seigneur DIEU, je leur annonce ceci : Je vais prendre le morceau de bois qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume. Je vais le mettre avec le morceau de bois qui reprĂ©sente le royaume de Juda. Dans ma main, tous deux formeront un seul morceau. Français Courant © Tu leur rĂ©pondras que je leur dĂ©clare ceci, moi, le Seigneur Dieu : Je vais prendre le morceau qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume, pour le joindre Ă celui qui reprĂ©sente le royaume de Juda. RĂ©unis dans ma main, ils formeront un seul morceau. Semeur © tu leur rĂ©pondras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main dâEphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui en font partie, je le placerai contre le bois de Juda et je ferai des deux un seul morceau : ils seront un dans ma main. » Darby dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph, qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnons ; et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda, et je les ferai ĂȘtre un seul bois, et ils seront un dans ma main. Martin Dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre le bois de Joseph qui est en la main d'EphraĂŻm, et des Tribus d'IsraĂ«l ses compagnons, et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda ; et je les ferai ĂȘtre un seul bois ; et ils ne seront qu'un seul bois en ma main. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnes ; je les joindrai au bois de Juda, pour en faire un seul bois, qui ne soit qu'un dans ma main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ World English Bible tell them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, [even] with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in my hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© rĂ©ponds 01696 08761-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 le bois 06086 de Joseph 03130 qui est dans la main 03027 dâEphraĂŻm 0669, et les tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 qui lui sont associĂ©es 02270 ; je les joindrai 05414 08804 au bois 06086 de Juda 03063, et jâen formerai 06213 08804 un seul 0259 bois 06086, en sorte quâils ne soient quâun 0259 dans ma main 03027. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0669 - 'EphrayimĂphraĂŻm = « doublement fĂ©cond » second fils de Joseph, bĂ©ni par lui et prĂ©fĂ©rĂ© ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02270 - chaberunis n m associĂ©, compagnon, adorateurs camarade 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 9 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚȘÖŽŚŚ ÖŽÖœŚŚŚ 3 ŚÖŒŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ EzĂ©chiel 37 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖ€Ś ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖœŚŚŚ 17 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ·ÖšŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖ§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 19 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Zacharie 10 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ°ŚÖœŚÖ茩ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖŽÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ°Ś Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖœŚŚ EphĂ©siens 2 13 ÎœÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ” ÏÎżÏΔ áœÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ±ÎșÏᜰΜ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·ÏΔ áŒÎłÎłáœșÏ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 14 αáœÏáœžÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ΔጰÏÎźÎœÎ· áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÎŒÏÏÏΔÏα áŒÎœ Îșα᜶ Ï᜞ ΌΔÏÏÏÎżÎčÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáżŠ λÏÏαÏ, ÏᜎΜ áŒÏΞÏαΜ áŒÎœ Ïáż ÏαÏÎș᜶ αáœÏοῊ, Colossiens 3 11 ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎœÎč áŒÎ»Î»Î·Îœ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáœŽ Îșα᜶ áŒÎșÏÎżÎČÏ ÏÏία, ÎČÎŹÏÎČαÏÎżÏ, ÎŁÎșÏΞηÏ, ΎοῊλοÏ, áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ, áŒÎ»Î»áœ° Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏÏÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Starter Quand il ne reste plus rien Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, quand il ne reste plus rien. Parfois, on regarde ⊠Patrice Martorano EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Vos paroles impactent votre futur - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Tout dans votre vie pourrait ressembler Ă des eaux morts et dessĂ©chĂ©es. Mais si vous commencez Ă prophĂ©tiser la parole ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â Segond 1910 rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda, et j'en formerai un seul bois, en sorte qu'ils ne soient qu'un dans ma main. Segond 1978 (Colombe) © rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends le bois de Joseph qui est dans la main dâĂphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda et jâen formerai un seul bois. Ils seront unis dans ma main. Parole de Vie © Tu leur rĂ©pondras que moi, le Seigneur DIEU, je leur annonce ceci : Je vais prendre le morceau de bois qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume. Je vais le mettre avec le morceau de bois qui reprĂ©sente le royaume de Juda. Dans ma main, tous deux formeront un seul morceau. Français Courant © Tu leur rĂ©pondras que je leur dĂ©clare ceci, moi, le Seigneur Dieu : Je vais prendre le morceau qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume, pour le joindre Ă celui qui reprĂ©sente le royaume de Juda. RĂ©unis dans ma main, ils formeront un seul morceau. Semeur © tu leur rĂ©pondras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main dâEphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui en font partie, je le placerai contre le bois de Juda et je ferai des deux un seul morceau : ils seront un dans ma main. » Darby dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph, qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnons ; et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda, et je les ferai ĂȘtre un seul bois, et ils seront un dans ma main. Martin Dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre le bois de Joseph qui est en la main d'EphraĂŻm, et des Tribus d'IsraĂ«l ses compagnons, et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda ; et je les ferai ĂȘtre un seul bois ; et ils ne seront qu'un seul bois en ma main. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnes ; je les joindrai au bois de Juda, pour en faire un seul bois, qui ne soit qu'un dans ma main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ World English Bible tell them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, [even] with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in my hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© rĂ©ponds 01696 08761-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 le bois 06086 de Joseph 03130 qui est dans la main 03027 dâEphraĂŻm 0669, et les tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 qui lui sont associĂ©es 02270 ; je les joindrai 05414 08804 au bois 06086 de Juda 03063, et jâen formerai 06213 08804 un seul 0259 bois 06086, en sorte quâils ne soient quâun 0259 dans ma main 03027. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0669 - 'EphrayimĂphraĂŻm = « doublement fĂ©cond » second fils de Joseph, bĂ©ni par lui et prĂ©fĂ©rĂ© ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02270 - chaberunis n m associĂ©, compagnon, adorateurs camarade 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 9 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚȘÖŽŚŚ ÖŽÖœŚŚŚ 3 ŚÖŒŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ EzĂ©chiel 37 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖ€Ś ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖœŚŚŚ 17 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ·ÖšŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖ§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 19 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Zacharie 10 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ°ŚÖœŚÖ茩ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖŽÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ°Ś Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖœŚŚ EphĂ©siens 2 13 ÎœÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ” ÏÎżÏΔ áœÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ±ÎșÏᜰΜ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·ÏΔ áŒÎłÎłáœșÏ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 14 αáœÏáœžÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ΔጰÏÎźÎœÎ· áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÎŒÏÏÏΔÏα áŒÎœ Îșα᜶ Ï᜞ ΌΔÏÏÏÎżÎčÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáżŠ λÏÏαÏ, ÏᜎΜ áŒÏΞÏαΜ áŒÎœ Ïáż ÏαÏÎș᜶ αáœÏοῊ, Colossiens 3 11 ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎœÎč áŒÎ»Î»Î·Îœ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáœŽ Îșα᜶ áŒÎșÏÎżÎČÏ ÏÏία, ÎČÎŹÏÎČαÏÎżÏ, ÎŁÎșÏΞηÏ, ΎοῊλοÏ, áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ, áŒÎ»Î»áœ° Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏÏÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Starter Quand il ne reste plus rien Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, quand il ne reste plus rien. Parfois, on regarde ⊠Patrice Martorano EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Vos paroles impactent votre futur - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Tout dans votre vie pourrait ressembler Ă des eaux morts et dessĂ©chĂ©es. Mais si vous commencez Ă prophĂ©tiser la parole ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â Segond 1910 rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda, et j'en formerai un seul bois, en sorte qu'ils ne soient qu'un dans ma main. Segond 1978 (Colombe) © rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends le bois de Joseph qui est dans la main dâĂphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda et jâen formerai un seul bois. Ils seront unis dans ma main. Parole de Vie © Tu leur rĂ©pondras que moi, le Seigneur DIEU, je leur annonce ceci : Je vais prendre le morceau de bois qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume. Je vais le mettre avec le morceau de bois qui reprĂ©sente le royaume de Juda. Dans ma main, tous deux formeront un seul morceau. Français Courant © Tu leur rĂ©pondras que je leur dĂ©clare ceci, moi, le Seigneur Dieu : Je vais prendre le morceau qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume, pour le joindre Ă celui qui reprĂ©sente le royaume de Juda. RĂ©unis dans ma main, ils formeront un seul morceau. Semeur © tu leur rĂ©pondras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main dâEphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui en font partie, je le placerai contre le bois de Juda et je ferai des deux un seul morceau : ils seront un dans ma main. » Darby dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph, qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnons ; et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda, et je les ferai ĂȘtre un seul bois, et ils seront un dans ma main. Martin Dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre le bois de Joseph qui est en la main d'EphraĂŻm, et des Tribus d'IsraĂ«l ses compagnons, et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda ; et je les ferai ĂȘtre un seul bois ; et ils ne seront qu'un seul bois en ma main. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnes ; je les joindrai au bois de Juda, pour en faire un seul bois, qui ne soit qu'un dans ma main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ World English Bible tell them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, [even] with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in my hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© rĂ©ponds 01696 08761-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 le bois 06086 de Joseph 03130 qui est dans la main 03027 dâEphraĂŻm 0669, et les tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 qui lui sont associĂ©es 02270 ; je les joindrai 05414 08804 au bois 06086 de Juda 03063, et jâen formerai 06213 08804 un seul 0259 bois 06086, en sorte quâils ne soient quâun 0259 dans ma main 03027. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0669 - 'EphrayimĂphraĂŻm = « doublement fĂ©cond » second fils de Joseph, bĂ©ni par lui et prĂ©fĂ©rĂ© ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02270 - chaberunis n m associĂ©, compagnon, adorateurs camarade 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 9 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚȘÖŽŚŚ ÖŽÖœŚŚŚ 3 ŚÖŒŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ EzĂ©chiel 37 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖ€Ś ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖœŚŚŚ 17 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ·ÖšŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖ§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 19 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Zacharie 10 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ°ŚÖœŚÖ茩ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖŽÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ°Ś Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖœŚŚ EphĂ©siens 2 13 ÎœÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ” ÏÎżÏΔ áœÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ±ÎșÏᜰΜ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·ÏΔ áŒÎłÎłáœșÏ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 14 αáœÏáœžÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ΔጰÏÎźÎœÎ· áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÎŒÏÏÏΔÏα áŒÎœ Îșα᜶ Ï᜞ ΌΔÏÏÏÎżÎčÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáżŠ λÏÏαÏ, ÏᜎΜ áŒÏΞÏαΜ áŒÎœ Ïáż ÏαÏÎș᜶ αáœÏοῊ, Colossiens 3 11 ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎœÎč áŒÎ»Î»Î·Îœ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáœŽ Îșα᜶ áŒÎșÏÎżÎČÏ ÏÏία, ÎČÎŹÏÎČαÏÎżÏ, ÎŁÎșÏΞηÏ, ΎοῊλοÏ, áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ, áŒÎ»Î»áœ° Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏÏÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Starter Quand il ne reste plus rien Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, quand il ne reste plus rien. Parfois, on regarde ⊠Patrice Martorano EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Vos paroles impactent votre futur - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Tout dans votre vie pourrait ressembler Ă des eaux morts et dessĂ©chĂ©es. Mais si vous commencez Ă prophĂ©tiser la parole ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â Segond 1910 rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda, et j'en formerai un seul bois, en sorte qu'ils ne soient qu'un dans ma main. Segond 1978 (Colombe) © rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends le bois de Joseph qui est dans la main dâĂphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda et jâen formerai un seul bois. Ils seront unis dans ma main. Parole de Vie © Tu leur rĂ©pondras que moi, le Seigneur DIEU, je leur annonce ceci : Je vais prendre le morceau de bois qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume. Je vais le mettre avec le morceau de bois qui reprĂ©sente le royaume de Juda. Dans ma main, tous deux formeront un seul morceau. Français Courant © Tu leur rĂ©pondras que je leur dĂ©clare ceci, moi, le Seigneur Dieu : Je vais prendre le morceau qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume, pour le joindre Ă celui qui reprĂ©sente le royaume de Juda. RĂ©unis dans ma main, ils formeront un seul morceau. Semeur © tu leur rĂ©pondras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main dâEphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui en font partie, je le placerai contre le bois de Juda et je ferai des deux un seul morceau : ils seront un dans ma main. » Darby dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph, qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnons ; et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda, et je les ferai ĂȘtre un seul bois, et ils seront un dans ma main. Martin Dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre le bois de Joseph qui est en la main d'EphraĂŻm, et des Tribus d'IsraĂ«l ses compagnons, et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda ; et je les ferai ĂȘtre un seul bois ; et ils ne seront qu'un seul bois en ma main. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnes ; je les joindrai au bois de Juda, pour en faire un seul bois, qui ne soit qu'un dans ma main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ World English Bible tell them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, [even] with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in my hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© rĂ©ponds 01696 08761-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 le bois 06086 de Joseph 03130 qui est dans la main 03027 dâEphraĂŻm 0669, et les tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 qui lui sont associĂ©es 02270 ; je les joindrai 05414 08804 au bois 06086 de Juda 03063, et jâen formerai 06213 08804 un seul 0259 bois 06086, en sorte quâils ne soient quâun 0259 dans ma main 03027. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0669 - 'EphrayimĂphraĂŻm = « doublement fĂ©cond » second fils de Joseph, bĂ©ni par lui et prĂ©fĂ©rĂ© ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02270 - chaberunis n m associĂ©, compagnon, adorateurs camarade 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 9 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚȘÖŽŚŚ ÖŽÖœŚŚŚ 3 ŚÖŒŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ EzĂ©chiel 37 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖ€Ś ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖœŚŚŚ 17 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ·ÖšŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖ§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 19 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Zacharie 10 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ°ŚÖœŚÖ茩ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖŽÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ°Ś Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖœŚŚ EphĂ©siens 2 13 ÎœÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ” ÏÎżÏΔ áœÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ±ÎșÏᜰΜ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·ÏΔ áŒÎłÎłáœșÏ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 14 αáœÏáœžÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ΔጰÏÎźÎœÎ· áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÎŒÏÏÏΔÏα áŒÎœ Îșα᜶ Ï᜞ ΌΔÏÏÏÎżÎčÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáżŠ λÏÏαÏ, ÏᜎΜ áŒÏΞÏαΜ áŒÎœ Ïáż ÏαÏÎș᜶ αáœÏοῊ, Colossiens 3 11 ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎœÎč áŒÎ»Î»Î·Îœ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáœŽ Îșα᜶ áŒÎșÏÎżÎČÏ ÏÏία, ÎČÎŹÏÎČαÏÎżÏ, ÎŁÎșÏΞηÏ, ΎοῊλοÏ, áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ, áŒÎ»Î»áœ° Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏÏÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vos paroles impactent votre futur - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Tout dans votre vie pourrait ressembler Ă des eaux morts et dessĂ©chĂ©es. Mais si vous commencez Ă prophĂ©tiser la parole ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â Segond 1910 rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda, et j'en formerai un seul bois, en sorte qu'ils ne soient qu'un dans ma main. Segond 1978 (Colombe) © rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends le bois de Joseph qui est dans la main dâĂphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda et jâen formerai un seul bois. Ils seront unis dans ma main. Parole de Vie © Tu leur rĂ©pondras que moi, le Seigneur DIEU, je leur annonce ceci : Je vais prendre le morceau de bois qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume. Je vais le mettre avec le morceau de bois qui reprĂ©sente le royaume de Juda. Dans ma main, tous deux formeront un seul morceau. Français Courant © Tu leur rĂ©pondras que je leur dĂ©clare ceci, moi, le Seigneur Dieu : Je vais prendre le morceau qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume, pour le joindre Ă celui qui reprĂ©sente le royaume de Juda. RĂ©unis dans ma main, ils formeront un seul morceau. Semeur © tu leur rĂ©pondras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main dâEphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui en font partie, je le placerai contre le bois de Juda et je ferai des deux un seul morceau : ils seront un dans ma main. » Darby dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph, qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnons ; et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda, et je les ferai ĂȘtre un seul bois, et ils seront un dans ma main. Martin Dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre le bois de Joseph qui est en la main d'EphraĂŻm, et des Tribus d'IsraĂ«l ses compagnons, et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda ; et je les ferai ĂȘtre un seul bois ; et ils ne seront qu'un seul bois en ma main. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnes ; je les joindrai au bois de Juda, pour en faire un seul bois, qui ne soit qu'un dans ma main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ World English Bible tell them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, [even] with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in my hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© rĂ©ponds 01696 08761-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 le bois 06086 de Joseph 03130 qui est dans la main 03027 dâEphraĂŻm 0669, et les tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 qui lui sont associĂ©es 02270 ; je les joindrai 05414 08804 au bois 06086 de Juda 03063, et jâen formerai 06213 08804 un seul 0259 bois 06086, en sorte quâils ne soient quâun 0259 dans ma main 03027. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0669 - 'EphrayimĂphraĂŻm = « doublement fĂ©cond » second fils de Joseph, bĂ©ni par lui et prĂ©fĂ©rĂ© ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02270 - chaberunis n m associĂ©, compagnon, adorateurs camarade 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 9 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚȘÖŽŚŚ ÖŽÖœŚŚŚ 3 ŚÖŒŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ EzĂ©chiel 37 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖ€Ś ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖœŚŚŚ 17 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ·ÖšŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖ§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 19 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Zacharie 10 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ°ŚÖœŚÖ茩ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖŽÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ°Ś Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖœŚŚ EphĂ©siens 2 13 ÎœÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ” ÏÎżÏΔ áœÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ±ÎșÏᜰΜ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·ÏΔ áŒÎłÎłáœșÏ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 14 αáœÏáœžÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ΔጰÏÎźÎœÎ· áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÎŒÏÏÏΔÏα áŒÎœ Îșα᜶ Ï᜞ ΌΔÏÏÏÎżÎčÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáżŠ λÏÏαÏ, ÏᜎΜ áŒÏΞÏαΜ áŒÎœ Ïáż ÏαÏÎș᜶ αáœÏοῊ, Colossiens 3 11 ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎœÎč áŒÎ»Î»Î·Îœ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáœŽ Îșα᜶ áŒÎșÏÎżÎČÏ ÏÏία, ÎČÎŹÏÎČαÏÎżÏ, ÎŁÎșÏΞηÏ, ΎοῊλοÏ, áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ, áŒÎ»Î»áœ° Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏÏÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â Segond 1910 rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda, et j'en formerai un seul bois, en sorte qu'ils ne soient qu'un dans ma main. Segond 1978 (Colombe) © rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends le bois de Joseph qui est dans la main dâĂphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda et jâen formerai un seul bois. Ils seront unis dans ma main. Parole de Vie © Tu leur rĂ©pondras que moi, le Seigneur DIEU, je leur annonce ceci : Je vais prendre le morceau de bois qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume. Je vais le mettre avec le morceau de bois qui reprĂ©sente le royaume de Juda. Dans ma main, tous deux formeront un seul morceau. Français Courant © Tu leur rĂ©pondras que je leur dĂ©clare ceci, moi, le Seigneur Dieu : Je vais prendre le morceau qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume, pour le joindre Ă celui qui reprĂ©sente le royaume de Juda. RĂ©unis dans ma main, ils formeront un seul morceau. Semeur © tu leur rĂ©pondras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main dâEphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui en font partie, je le placerai contre le bois de Juda et je ferai des deux un seul morceau : ils seront un dans ma main. » Darby dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph, qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnons ; et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda, et je les ferai ĂȘtre un seul bois, et ils seront un dans ma main. Martin Dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre le bois de Joseph qui est en la main d'EphraĂŻm, et des Tribus d'IsraĂ«l ses compagnons, et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda ; et je les ferai ĂȘtre un seul bois ; et ils ne seront qu'un seul bois en ma main. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnes ; je les joindrai au bois de Juda, pour en faire un seul bois, qui ne soit qu'un dans ma main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ World English Bible tell them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, [even] with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in my hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© rĂ©ponds 01696 08761-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 le bois 06086 de Joseph 03130 qui est dans la main 03027 dâEphraĂŻm 0669, et les tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 qui lui sont associĂ©es 02270 ; je les joindrai 05414 08804 au bois 06086 de Juda 03063, et jâen formerai 06213 08804 un seul 0259 bois 06086, en sorte quâils ne soient quâun 0259 dans ma main 03027. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0669 - 'EphrayimĂphraĂŻm = « doublement fĂ©cond » second fils de Joseph, bĂ©ni par lui et prĂ©fĂ©rĂ© ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02270 - chaberunis n m associĂ©, compagnon, adorateurs camarade 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 9 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚȘÖŽŚŚ ÖŽÖœŚŚŚ 3 ŚÖŒŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ EzĂ©chiel 37 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖ€Ś ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖœŚŚŚ 17 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ·ÖšŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖ§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 19 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Zacharie 10 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ°ŚÖœŚÖ茩ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖŽÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ°Ś Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖœŚŚ EphĂ©siens 2 13 ÎœÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ” ÏÎżÏΔ áœÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ±ÎșÏᜰΜ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·ÏΔ áŒÎłÎłáœșÏ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 14 αáœÏáœžÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ΔጰÏÎźÎœÎ· áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÎŒÏÏÏΔÏα áŒÎœ Îșα᜶ Ï᜞ ΌΔÏÏÏÎżÎčÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáżŠ λÏÏαÏ, ÏᜎΜ áŒÏΞÏαΜ áŒÎœ Ïáż ÏαÏÎș᜶ αáœÏοῊ, Colossiens 3 11 ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎœÎč áŒÎ»Î»Î·Îœ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáœŽ Îșα᜶ áŒÎșÏÎżÎČÏ ÏÏία, ÎČÎŹÏÎČαÏÎżÏ, ÎŁÎșÏΞηÏ, ΎοῊλοÏ, áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ, áŒÎ»Î»áœ° Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏÏÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â Segond 1910 rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda, et j'en formerai un seul bois, en sorte qu'ils ne soient qu'un dans ma main. Segond 1978 (Colombe) © rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends le bois de Joseph qui est dans la main dâĂphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda et jâen formerai un seul bois. Ils seront unis dans ma main. Parole de Vie © Tu leur rĂ©pondras que moi, le Seigneur DIEU, je leur annonce ceci : Je vais prendre le morceau de bois qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume. Je vais le mettre avec le morceau de bois qui reprĂ©sente le royaume de Juda. Dans ma main, tous deux formeront un seul morceau. Français Courant © Tu leur rĂ©pondras que je leur dĂ©clare ceci, moi, le Seigneur Dieu : Je vais prendre le morceau qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume, pour le joindre Ă celui qui reprĂ©sente le royaume de Juda. RĂ©unis dans ma main, ils formeront un seul morceau. Semeur © tu leur rĂ©pondras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main dâEphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui en font partie, je le placerai contre le bois de Juda et je ferai des deux un seul morceau : ils seront un dans ma main. » Darby dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph, qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnons ; et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda, et je les ferai ĂȘtre un seul bois, et ils seront un dans ma main. Martin Dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre le bois de Joseph qui est en la main d'EphraĂŻm, et des Tribus d'IsraĂ«l ses compagnons, et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda ; et je les ferai ĂȘtre un seul bois ; et ils ne seront qu'un seul bois en ma main. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnes ; je les joindrai au bois de Juda, pour en faire un seul bois, qui ne soit qu'un dans ma main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ World English Bible tell them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, [even] with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in my hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© rĂ©ponds 01696 08761-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 le bois 06086 de Joseph 03130 qui est dans la main 03027 dâEphraĂŻm 0669, et les tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 qui lui sont associĂ©es 02270 ; je les joindrai 05414 08804 au bois 06086 de Juda 03063, et jâen formerai 06213 08804 un seul 0259 bois 06086, en sorte quâils ne soient quâun 0259 dans ma main 03027. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0669 - 'EphrayimĂphraĂŻm = « doublement fĂ©cond » second fils de Joseph, bĂ©ni par lui et prĂ©fĂ©rĂ© ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02270 - chaberunis n m associĂ©, compagnon, adorateurs camarade 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 9 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚȘÖŽŚŚ ÖŽÖœŚŚŚ 3 ŚÖŒŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ EzĂ©chiel 37 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖ€Ś ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖœŚŚŚ 17 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ·ÖšŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖ§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 19 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Zacharie 10 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ°ŚÖœŚÖ茩ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖŽÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ°Ś Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖœŚŚ EphĂ©siens 2 13 ÎœÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ” ÏÎżÏΔ áœÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ±ÎșÏᜰΜ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·ÏΔ áŒÎłÎłáœșÏ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 14 αáœÏáœžÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ΔጰÏÎźÎœÎ· áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÎŒÏÏÏΔÏα áŒÎœ Îșα᜶ Ï᜞ ΌΔÏÏÏÎżÎčÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáżŠ λÏÏαÏ, ÏᜎΜ áŒÏΞÏαΜ áŒÎœ Ïáż ÏαÏÎș᜶ αáœÏοῊ, Colossiens 3 11 ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎœÎč áŒÎ»Î»Î·Îœ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáœŽ Îșα᜶ áŒÎșÏÎżÎČÏ ÏÏία, ÎČÎŹÏÎČαÏÎżÏ, ÎŁÎșÏΞηÏ, ΎοῊλοÏ, áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ, áŒÎ»Î»áœ° Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏÏÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â Segond 1910 rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda, et j'en formerai un seul bois, en sorte qu'ils ne soient qu'un dans ma main. Segond 1978 (Colombe) © rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends le bois de Joseph qui est dans la main dâĂphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda et jâen formerai un seul bois. Ils seront unis dans ma main. Parole de Vie © Tu leur rĂ©pondras que moi, le Seigneur DIEU, je leur annonce ceci : Je vais prendre le morceau de bois qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume. Je vais le mettre avec le morceau de bois qui reprĂ©sente le royaume de Juda. Dans ma main, tous deux formeront un seul morceau. Français Courant © Tu leur rĂ©pondras que je leur dĂ©clare ceci, moi, le Seigneur Dieu : Je vais prendre le morceau qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume, pour le joindre Ă celui qui reprĂ©sente le royaume de Juda. RĂ©unis dans ma main, ils formeront un seul morceau. Semeur © tu leur rĂ©pondras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main dâEphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui en font partie, je le placerai contre le bois de Juda et je ferai des deux un seul morceau : ils seront un dans ma main. » Darby dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph, qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnons ; et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda, et je les ferai ĂȘtre un seul bois, et ils seront un dans ma main. Martin Dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre le bois de Joseph qui est en la main d'EphraĂŻm, et des Tribus d'IsraĂ«l ses compagnons, et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda ; et je les ferai ĂȘtre un seul bois ; et ils ne seront qu'un seul bois en ma main. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnes ; je les joindrai au bois de Juda, pour en faire un seul bois, qui ne soit qu'un dans ma main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ World English Bible tell them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, [even] with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in my hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© rĂ©ponds 01696 08761-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 le bois 06086 de Joseph 03130 qui est dans la main 03027 dâEphraĂŻm 0669, et les tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 qui lui sont associĂ©es 02270 ; je les joindrai 05414 08804 au bois 06086 de Juda 03063, et jâen formerai 06213 08804 un seul 0259 bois 06086, en sorte quâils ne soient quâun 0259 dans ma main 03027. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0669 - 'EphrayimĂphraĂŻm = « doublement fĂ©cond » second fils de Joseph, bĂ©ni par lui et prĂ©fĂ©rĂ© ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02270 - chaberunis n m associĂ©, compagnon, adorateurs camarade 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 9 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚȘÖŽŚŚ ÖŽÖœŚŚŚ 3 ŚÖŒŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ EzĂ©chiel 37 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖ€Ś ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖœŚŚŚ 17 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ·ÖšŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖ§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 19 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Zacharie 10 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ°ŚÖœŚÖ茩ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖŽÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ°Ś Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖœŚŚ EphĂ©siens 2 13 ÎœÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ” ÏÎżÏΔ áœÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ±ÎșÏᜰΜ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·ÏΔ áŒÎłÎłáœșÏ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 14 αáœÏáœžÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ΔጰÏÎźÎœÎ· áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÎŒÏÏÏΔÏα áŒÎœ Îșα᜶ Ï᜞ ΌΔÏÏÏÎżÎčÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáżŠ λÏÏαÏ, ÏᜎΜ áŒÏΞÏαΜ áŒÎœ Ïáż ÏαÏÎș᜶ αáœÏοῊ, Colossiens 3 11 ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎœÎč áŒÎ»Î»Î·Îœ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáœŽ Îșα᜶ áŒÎșÏÎżÎČÏ ÏÏία, ÎČÎŹÏÎČαÏÎżÏ, ÎŁÎșÏΞηÏ, ΎοῊλοÏ, áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ, áŒÎ»Î»áœ° Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏÏÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â Segond 1910 rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda, et j'en formerai un seul bois, en sorte qu'ils ne soient qu'un dans ma main. Segond 1978 (Colombe) © rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends le bois de Joseph qui est dans la main dâĂphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda et jâen formerai un seul bois. Ils seront unis dans ma main. Parole de Vie © Tu leur rĂ©pondras que moi, le Seigneur DIEU, je leur annonce ceci : Je vais prendre le morceau de bois qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume. Je vais le mettre avec le morceau de bois qui reprĂ©sente le royaume de Juda. Dans ma main, tous deux formeront un seul morceau. Français Courant © Tu leur rĂ©pondras que je leur dĂ©clare ceci, moi, le Seigneur Dieu : Je vais prendre le morceau qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume, pour le joindre Ă celui qui reprĂ©sente le royaume de Juda. RĂ©unis dans ma main, ils formeront un seul morceau. Semeur © tu leur rĂ©pondras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main dâEphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui en font partie, je le placerai contre le bois de Juda et je ferai des deux un seul morceau : ils seront un dans ma main. » Darby dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph, qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnons ; et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda, et je les ferai ĂȘtre un seul bois, et ils seront un dans ma main. Martin Dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre le bois de Joseph qui est en la main d'EphraĂŻm, et des Tribus d'IsraĂ«l ses compagnons, et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda ; et je les ferai ĂȘtre un seul bois ; et ils ne seront qu'un seul bois en ma main. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnes ; je les joindrai au bois de Juda, pour en faire un seul bois, qui ne soit qu'un dans ma main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ World English Bible tell them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, [even] with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in my hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© rĂ©ponds 01696 08761-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 le bois 06086 de Joseph 03130 qui est dans la main 03027 dâEphraĂŻm 0669, et les tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 qui lui sont associĂ©es 02270 ; je les joindrai 05414 08804 au bois 06086 de Juda 03063, et jâen formerai 06213 08804 un seul 0259 bois 06086, en sorte quâils ne soient quâun 0259 dans ma main 03027. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0669 - 'EphrayimĂphraĂŻm = « doublement fĂ©cond » second fils de Joseph, bĂ©ni par lui et prĂ©fĂ©rĂ© ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02270 - chaberunis n m associĂ©, compagnon, adorateurs camarade 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 9 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚȘÖŽŚŚ ÖŽÖœŚŚŚ 3 ŚÖŒŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ EzĂ©chiel 37 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖ€Ś ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖœŚŚŚ 17 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ·ÖšŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖ§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 19 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Zacharie 10 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ°ŚÖœŚÖ茩ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖŽÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ°Ś Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖœŚŚ EphĂ©siens 2 13 ÎœÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ” ÏÎżÏΔ áœÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ±ÎșÏᜰΜ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·ÏΔ áŒÎłÎłáœșÏ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 14 αáœÏáœžÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ΔጰÏÎźÎœÎ· áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÎŒÏÏÏΔÏα áŒÎœ Îșα᜶ Ï᜞ ΌΔÏÏÏÎżÎčÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáżŠ λÏÏαÏ, ÏᜎΜ áŒÏΞÏαΜ áŒÎœ Ïáż ÏαÏÎș᜶ αáœÏοῊ, Colossiens 3 11 ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎœÎč áŒÎ»Î»Î·Îœ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáœŽ Îșα᜶ áŒÎșÏÎżÎČÏ ÏÏία, ÎČÎŹÏÎČαÏÎżÏ, ÎŁÎșÏΞηÏ, ΎοῊλοÏ, áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ, áŒÎ»Î»áœ° Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏÏÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â Segond 1910 rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda, et j'en formerai un seul bois, en sorte qu'ils ne soient qu'un dans ma main. Segond 1978 (Colombe) © rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends le bois de Joseph qui est dans la main dâĂphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda et jâen formerai un seul bois. Ils seront unis dans ma main. Parole de Vie © Tu leur rĂ©pondras que moi, le Seigneur DIEU, je leur annonce ceci : Je vais prendre le morceau de bois qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume. Je vais le mettre avec le morceau de bois qui reprĂ©sente le royaume de Juda. Dans ma main, tous deux formeront un seul morceau. Français Courant © Tu leur rĂ©pondras que je leur dĂ©clare ceci, moi, le Seigneur Dieu : Je vais prendre le morceau qui reprĂ©sente Joseph et les IsraĂ©lites de ce royaume, pour le joindre Ă celui qui reprĂ©sente le royaume de Juda. RĂ©unis dans ma main, ils formeront un seul morceau. Semeur © tu leur rĂ©pondras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main dâEphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui en font partie, je le placerai contre le bois de Juda et je ferai des deux un seul morceau : ils seront un dans ma main. » Darby dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph, qui est dans la main d'ĂphraĂŻm, et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnons ; et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda, et je les ferai ĂȘtre un seul bois, et ils seront un dans ma main. Martin Dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre le bois de Joseph qui est en la main d'EphraĂŻm, et des Tribus d'IsraĂ«l ses compagnons, et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda ; et je les ferai ĂȘtre un seul bois ; et ils ne seront qu'un seul bois en ma main. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'ĂphraĂŻm et les tribus d'IsraĂ«l, ses compagnes ; je les joindrai au bois de Juda, pour en faire un seul bois, qui ne soit qu'un dans ma main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ World English Bible tell them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, [even] with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in my hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© rĂ©ponds 01696 08761-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 le bois 06086 de Joseph 03130 qui est dans la main 03027 dâEphraĂŻm 0669, et les tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 qui lui sont associĂ©es 02270 ; je les joindrai 05414 08804 au bois 06086 de Juda 03063, et jâen formerai 06213 08804 un seul 0259 bois 06086, en sorte quâils ne soient quâun 0259 dans ma main 03027. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0669 - 'EphrayimĂphraĂŻm = « doublement fĂ©cond » second fils de Joseph, bĂ©ni par lui et prĂ©fĂ©rĂ© ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02270 - chaberunis n m associĂ©, compagnon, adorateurs camarade 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 9 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚȘÖŽŚŚ ÖŽÖœŚŚŚ 3 ŚÖŒŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ EzĂ©chiel 37 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖ€Ś ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖœŚŚŚ 17 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ·ÖšŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖ§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 19 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖ茧֔֌ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”Ö€Ś„ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Zacharie 10 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ°ŚÖœŚÖ茩ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖŽÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ°Ś Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖœŚŚ EphĂ©siens 2 13 ÎœÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ” ÏÎżÏΔ áœÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ±ÎșÏᜰΜ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·ÏΔ áŒÎłÎłáœșÏ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 14 αáœÏáœžÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ΔጰÏÎźÎœÎ· áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÎŒÏÏÏΔÏα áŒÎœ Îșα᜶ Ï᜞ ΌΔÏÏÏÎżÎčÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáżŠ λÏÏαÏ, ÏᜎΜ áŒÏΞÏαΜ áŒÎœ Ïáż ÏαÏÎș᜶ αáœÏοῊ, Colossiens 3 11 ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎœÎč áŒÎ»Î»Î·Îœ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáœŽ Îșα᜶ áŒÎșÏÎżÎČÏ ÏÏία, ÎČÎŹÏÎČαÏÎżÏ, ÎŁÎșÏΞηÏ, ΎοῊλοÏ, áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ, áŒÎ»Î»áœ° Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏÏÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.