J茅r茅mie 2.18

讜职注址转旨指謼讛 诪址讛志诇旨指讱职謾 诇职讚侄郑专侄讱职 诪执爪职专址謹讬执诐 诇执砖讈职转旨謻讜止转 诪值郑讬 砖讈执讞謶讜止专 讜旨诪址讛志诇旨指讱职謾 诇职讚侄郑专侄讱职 讗址砖讈旨謹讜旨专 诇执砖讈职转旨謻讜止转 诪值芝讬 谞指讛指纸专變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Josu茅 13

      3 depuis le Shichor qui coule 脿 la fronti猫re de l'Egypte jusqu'脿 la fronti猫re d'Ekron au nord. Cette r茅gion doit 锚tre consid茅r茅e comme canan茅enne et est occup茅e par les cinq princes des Philistins, celui de Gaza, celui d'Asdod, celui d'Askalon, celui de Gath et celui d'Ekron, ainsi que par les Avviens

      2聽Rois 16

      7 Achaz envoya des messagers 脿 Tiglath-Pil茅ser, le roi d'Assyrie, pour lui dire聽: 芦聽Je suis ton serviteur et ton fils. Monte et d茅livre-moi des attaques du roi de Syrie et du roi d'Isra毛l.聽禄
      8 Achaz prit l'argent et l'or qui se trouvaient dans la maison de l'Eternel et dans les tr茅sors du palais royal, et il les envoya en cadeau au roi d'Assyrie.
      9 Le roi d'Assyrie l'茅couta聽: il monta contre Damas, s鈥檈n empara, exila ses habitants 脿 Kir et fit mourir Retsin.

      2聽Chroniques 28

      20 Tilgath-Piln茅ser, le roi d'Assyrie, vint contre lui et le traita en ennemi au lieu de le soutenir.
      21 Achaz avait d茅pouill茅 la maison de l'Eternel, le palais royal et la maison des chefs pour faire des cadeaux au roi d'Assyrie, mais cela ne lui servit 脿 rien.

      Esa茂e 30

      1 Malheur aux enfants rebelles qui forment des projets en me tenant 脿 l鈥櫭ヽart, d茅clare l鈥橢ternel, et qui concluent des alliances sans se laisser inspirer par moi, accumulant ainsi p茅ch茅 sur p茅ch茅聽!
      2 Ils descendent en Egypte sans me demander mon avis, pour chercher refuge dans la protection du pharaon et s鈥檃briter sous l'ombre de l'Egypte聽!
      3 La protection du pharaon tournera 脿 votre honte, et l'abri trouv茅 sous l'ombre de l'Egypte 脿 votre humiliation.
      4 En effet, ses ministres sont 脿 Tsoan et ses messagers ont atteint Han猫s聽!
      5 Tous se couvrent de honte 脿 cause d'un peuple qui ne leur sera d鈥檃ucune utilit茅, ni pour les secourir, ni pour les aider, mais qui fera leur honte et leur d茅shonneur.
      6 Message sur les b锚tes du N茅guev. A travers une r茅gion de d茅tresse et de d茅sarroi, patrie de la lionne et du lion, de la vip猫re et du serpent volant, ils portent leurs richesses 脿 dos d'芒ne, ils portent leurs tr茅sors sur la bosse des chameaux pour les donner 脿 un peuple qui ne leur sera d鈥檃ucune utilit茅.
      7 En effet, le secours de l鈥橢gypte est illusoire et creux, c'est pourquoi je l鈥檃i appel茅e 芦聽le monstre au repos聽禄.

      Esa茂e 31

      1 Malheur 脿 ceux qui descendent en Egypte pour avoir du secours, qui s'appuient sur des chevaux et placent leur confiance dans le grand nombre de chars et la force des cavaliers, mais qui ne portent pas le regard sur le Saint d'Isra毛l et ne recherchent pas l'Eternel聽!

      J茅r茅mie 2

      18 Et maintenant, pourquoi prendrais-tu le chemin de l鈥橢gypte pour boire l'eau du Nil聽? Pourquoi prendrais-tu le chemin de l鈥橝ssyrie pour boire l'eau de l鈥橢uphrate聽?
      36 Comme tu te conduis mal, 脿 changer ton chemin聽! C'est de l'Egypte que viendra ta honte, comme elle est venue de l'Assyrie.

      J茅r茅mie 37

      5 L'arm茅e du pharaon 茅tait sortie d'Egypte et, 脿 cette nouvelle, les Babyloniens qui faisaient le si猫ge de J茅rusalem en repartirent.
      6 Alors la parole de l'Eternel fut adress茅e au proph猫te J茅r茅mie聽:
      7 芦聽Voici ce que dit l鈥橢ternel, le Dieu d'Isra毛l聽: Vous annoncerez au roi de Juda qui vous a envoy茅s vers moi pour me consulter聽: 鈥楲'arm茅e du pharaon, qui 茅tait en marche pour vous porter secours, est en train de retourner dans son pays, en Egypte.
      8 Les Babyloniens vont revenir attaquer cette ville. Ils s鈥檈n empareront et y mettront le feu.鈥
      9 禄 Voici ce que dit l鈥橢ternel聽: Ne vous bercez pas d'illusions en affirmant聽: 鈥楥鈥檈st s没r, les Babyloniens partent loin de nous鈥, car ils ne partiront pas.
      10 M锚me si vous parveniez 脿 battre toute l'arm茅e babylonienne en guerre contre vous, au point qu鈥檌l ne reste chez elle que des hommes bless茅s, chacun d鈥檈ux se rel猫verait dans sa tente et irait mettre le feu 脿 cette ville.聽禄

      Lamentations 4

      17 Nos yeux s鈥櫭﹑uisaient encore 脿 guetter un secours qui ne venait pas, notre regard s鈥櫭﹖ait tourn茅 vers une nation incapable de nous d茅livrer.

      Ez茅chiel 17

      15 Cependant, le nouveau roi s'est r茅volt茅 contre lui en envoyant ses messagers en Egypte pour se procurer des chevaux et un grand nombre d'hommes. Celui qui s鈥檈st permis d鈥檃gir de cette mani猫re pourra-t-il arriver 脿 ses fins聽? Pourra-t-il s鈥檈n sortir聽? Il a viol茅 une alliance et il s鈥檈n sortirait聽?鈥

      Os茅e 5

      13 Ephra茂m voit son mal, et Juda ses plaies聽; Ephra茂m se rend en Assyrie et s'adresse au roi Jareb, mais ce roi ne pourra pas vous gu茅rir ni porter rem猫de 脿 vos plaies.

      Os茅e 7

      11 Ephra茂m est comme une colombe stupide, sans intelligence聽: ils implorent l'Egypte, ils vont en Assyrie.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

G茅n茅rer un verset illustr茅
Logo TopChr茅tien carr茅

T茅l茅charger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la r茅f茅rence

Couleur :

Police :

Taille :

De l茅g猫res variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image t茅l茅charg茅e.

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.