Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

Jérémie 50.19

Je ram√®nerai Isra√ęl dans son domaine. Il broutera sur le Carmel et en Basan et il se rassasiera dans la r√©gion montagneuse d'Ephra√Įm et en Galaad.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager
Pas d'articles relatifs

    • Nombres 32

      1 Les Rubénites et les Gadites avaient une quantité considérable de troupeaux, et ils virent que le pays de Jaezer et le pays de Galaad étaient un endroit approprié pour des troupeaux.

      Josué 17

      15 Josu√© leur dit¬†: ¬ę¬†Si vous √™tes un peuple nombreux, montez √† la for√™t et d√©frichez-la pour vous y faire de la place dans le pays des Ph√©r√©ziens et des Repha√Įm, puisque la r√©gion montagneuse d'Ephra√Įm est trop exigu√ę pour vous.¬†¬Ľ

      Cantique 6

      5 Détourne ton regard de moi, car il me trouble ! Tes cheveux sont pareils à un troupeau de chèvres bondissant sur les montagnes de Galaad.

      Esa√Įe 33

      9 Le pays est dans le deuil, dans la tristesse. Le Liban est couvert de honte, il dépérit ; la plaine du Saron est pareille à un désert ; le Basan et le Carmel ont perdu leur feuillage.

      Esa√Įe 35

      2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allégresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnée, de même que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu.

      Esa√Įe 65

      9 Je ferai sortir de Jacob une descendance, et de Juda celui qui prendra possession de mes montagnes : ceux que j’ai choisis en prendront possession, mes serviteurs y habiteront.
      10 Pour mon peuple, pour ceux qui m'auront recherché, le Saron servira de domaine au petit bétail, et la vallée d'Acor de lieu de repos au gros bétail.

      Jérémie 3

      18 Alors, la communaut√© de Juda marchera avec celle d'Isra√ęl. Elles viendront ensemble du pays du nord jusqu‚Äôau pays que j'ai donn√© en h√©ritage √† vos anc√™tres.

      Jérémie 23

      3 Je rassemblerai moi-m√™me le reste de mes brebis de tous les pays o√Ļ je les ai chass√©es. Je les ram√®nerai dans leur domaine. Elles se reproduiront et deviendront nombreuses.

      Jérémie 24

      6 Je veillerai sur eux pour leur faire du bien et je les ramènerai dans ce pays, je les restaurerai pour ne plus les détruire, je les planterai pour ne plus les arracher.
      7 Je leur donnerai un cŇďur apte √† reconna√ģtre que moi, je suis l'Eternel. Ils seront mon peuple et moi, je serai leur Dieu, car ils reviendront √† moi de tout leur cŇďur.

      Jérémie 30

      10 Quant √† toi, mon serviteur Jacob, n‚Äôaie pas peur, d√©clare l'Eternel. Ne te laisse pas effrayer, Isra√ęl¬†! En effet, je vais te d√©livrer de la terre lointaine, je vais d√©livrer ta descendance du pays o√Ļ elle est d√©port√©e. Jacob reviendra pour conna√ģtre la tranquillit√© et la s√©curit√©. Plus personne ne l‚Äôinqui√©tera.
      18 Voici ce que dit l’Eternel : Je vais ramener de déportation les familles de Jacob. J'ai pitié de ses habitations : la ville sera reconstruite sur ses ruines et le palais retrouvera sa place.

      Jérémie 31

      6 En effet, il y aura un jour o√Ļ les gardes crieront dans la r√©gion montagneuse d'Ephra√Įm¬†: ¬ę¬†Levez-vous, montons √† Sion vers l'Eternel, notre Dieu¬†!¬†¬Ľ
      8 Je vais les ramener du pays du nord, je les rassemblerai des extrémités de la terre. Parmi eux figureront l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui accouche. Ensemble ils forment une grande assemblée, ils reviennent ici.
      9 Ils reviennent en pleurant, mais je les conduis au milieu de leurs supplications. Je les conduis vers des torrents d'eau par un chemin tout droit o√Ļ ils ne tr√©bucheront pas. En effet, je suis un p√®re pour Isra√ęl et Ephra√Įm est mon premier-n√©.
      10 Nations, √©coutez la parole de l'Eternel et annoncez-la dans les √ģles lointaines¬†! Dites¬†: ¬ę¬†Celui qui a dispers√© Isra√ęl le rassemblera et le gardera comme un berger garde son troupeau.¬†¬Ľ
      14 Je gaverai les pr√™tres de graisse et mon peuple sera rassasi√© gr√Ęce √† mes biens, d√©clare l'Eternel.
      25 En effet, je désaltère celui qui est fatigué et je rassasie tous ceux qui dépérissent.

      Jérémie 32

      37 Je vais les rassembler de tous les pays o√Ļ je les ai chass√©s en raison de ma col√®re, ma fureur et ma grande indignation. Je les ram√®nerai ici et je ferai en sorte qu‚Äôils y habitent en s√©curit√©.

      Jérémie 33

      7 Je ram√®nerai les d√©port√©s de Juda et d'Isra√ęl, et je leur rendrai leur condition pass√©e.
      8 Je les purifierai de toute leur mauvaise conduite, celle par laquelle ils ont péché contre moi, je leur pardonnerai toutes leurs fautes, celles par lesquelles ils ont péché contre moi et se sont révoltés contre moi.
      9 Jérusalem deviendra pour moi synonyme de réjouissance, elle sera ma gloire et mon honneur devant toutes les nations de la terre, lorsqu’elles apprendront tout le bien que je leur ferai. Elles trembleront et seront bouleversées à cause de tout le bonheur et de tout le bien-être que je lui accorderai.
      10 ¬Ľ Voici ce que dit l‚ÄôEternel¬†: On entendra encore, dans cet endroit que vous pr√©sentez comme un d√©sert sans hommes ni b√™tes, on entendra dans les villes de Juda et dans les rues de J√©rusalem d√©vast√©es, d√©pourvues d'hommes, d'habitants et de b√™tes
      11 les cris de r√©jouissance et de joie, les chants du fianc√© et de la fianc√©e. On entendra la voix de ceux qui disent¬†: ‚ÄėC√©l√©brez l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, car il est bon. Oui, sa bont√© dure √©ternellement‚Äô, la voix de ceux qui offrent des sacrifices de reconnaissance dans la maison de l'Eternel. En effet, je ram√®nerai les d√©port√©s du pays pour qu‚Äôils retrouvent leur condition pass√©e, dit l'Eternel.
      12 ¬Ľ Voici ce que dit l‚ÄôEternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers¬†: Il y aura encore, dans cet endroit d√©sert, sans hommes ni b√™tes, et dans toutes les villes qui en d√©pendent, il y aura encore un domaine o√Ļ les bergers pourront faire reposer leurs troupeaux.

      Jérémie 50

      4 Durant ces jours-là, à ce moment-là, déclare l'Eternel, les Israélites et les Judéens reviendront ensemble. Ils marcheront en pleurant et rechercheront l'Eternel, leur Dieu.
      5 Ils s'informeront du chemin qui conduit √† Sion, ils se tourneront vers elle¬†: ¬ę¬†Venez, attachez-vous √† l'Eternel par une alliance √©ternelle qui ne soit jamais oubli√©e¬†!¬†¬Ľ
      19 Je ram√®nerai Isra√ęl dans son domaine. Il broutera sur le Carmel et en Basan et il se rassasiera dans la r√©gion montagneuse d'Ephra√Įm et en Galaad.

      Ezéchiel 11

      17 C'est pourquoi, annonce¬†: ‚ÄėVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Je vous rassemblerai du milieu des peuples, je vous r√©unirai des pays o√Ļ vous √™tes √©parpill√©s et je vous donnerai le territoire d'Isra√ęl.‚Äô

      Ezéchiel 34

      13 Je les ferai sortir des divers peuples, je les rassemblerai des divers pays et je les ram√®nerai sur leur territoire. Je les conduirai sur les montagnes d'Isra√ęl, le long des cours d‚Äôeau et dans tous les endroits habit√©s du pays.
      14 Je les conduirai dans un bon p√Ęturage et leur domaine se trouvera sur les hautes montagnes d'Isra√ęl. L√† elles se reposeront dans un domaine agr√©able, et elles brouteront dans de riches p√Ęturages sur les montagnes d'Isra√ęl.

      Ezéchiel 36

      24 Je vous arracherai aux nations, je vous rassemblerai de tous les pays et je vous ramènerai sur votre territoire.
      33 ¬Ľ Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Le jour o√Ļ je vous purifierai de toutes vos fautes, je repeuplerai les villes et les ruines seront relev√©es.

      Ezéchiel 37

      21 et tu leur diras¬†:¬†¬Ľ ‚ÄėVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Je vais arracher les Isra√©lites aux nations o√Ļ ils sont all√©s, je les rassemblerai de tous c√īt√©s et je les ram√®nerai vers leur territoire.
      22 Je ferai d'eux une seule nation dans le pays, dans les montagnes d'Isra√ęl. Ils auront tous un m√™me roi, ils ne formeront plus deux nations et ne seront plus divis√©s en deux royaumes.

      Ezéchiel 38

      8 Apr√®s de nombreux jours, tu seras charg√© d‚Äôune mission. Dans l‚Äôavenir, tu t‚Äôavanceras contre un pays r√©tabli des blessures de la guerre, dont les habitants revenus de nombreux peuples ont √©t√© rassembl√©s sur les montagnes d'Isra√ęl longtemps rest√©es en ruine. Retir√©s des divers peuples, ces habitants habiteront tous en s√©curit√©.

      Ezéchiel 39

      25 ¬Ľ C'est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Maintenant je vais ramener les d√©port√©s de Jacob. J'aurai piti√© de toute la communaut√© d'Isra√ęl et je ferai respecter mon saint nom.
      26 Ils porteront le souvenir de leur humiliation et de tous leurs actes d‚Äôinfid√©lit√© envers moi √† l‚Äô√©poque o√Ļ ils habitaient en s√©curit√© sur leur territoire, sans personne pour les effrayer.
      27 Quand je les ramènerai du milieu des peuples, quand je les rassemblerai en les tirant des pays de leurs ennemis, à travers eux ma sainteté sera manifestée aux yeux de beaucoup de nations.
      28 Ils reconna√ģtront alors que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai exil√©s parmi les nations et qui les r√©unis sur leur territoire sans laisser aucun d'eux l√†-bas.
      29 Je ne me d√©tournerai plus d‚Äôeux, parce que je d√©verserai mon Esprit sur la communaut√© d'Isra√ęl, d√©clare le Seigneur, l'Eternel.¬†¬Ľ

      Amos 9

      14 Je ram√®nerai les d√©port√©s de mon peuple, d'Isra√ęl¬†; ils reconstruiront les villes d√©vast√©es et les habiteront, ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils cultiveront des jardins et en mangeront les fruits.
      15 Je les planterai dans leur pays et ils ne seront plus arrach√©s du pays que je leur ai donn√©, dit l'Eternel, ton Dieu.¬†¬Ľ

      Abdias 1

      17 Cependant, *il y aura des rescapés sur le mont Sion : il sera saint, et la famille de Jacob reprendra ses possessions.
      18 La famille de Jacob sera un feu, et la famille de Joseph une flamme, mais la famille d'Esa√ľ sera de la paille qu'elles allumeront et br√Ľleront, et il ne restera rien de la famille d'Esa√ľ, car l'Eternel a parl√©.
      19 Les habitants du N√©guev poss√©deront la montagne d'Esa√ľ, et ceux de la plaine le pays des Philistins¬†; ils poss√©deront le territoire d'Ephra√Įm et celui de Samarie, et Benjamin poss√©dera Galaad.
      20 Les exil√©s, cette arm√©e d'Isra√ęl, poss√©deront le pays occup√© par les Canan√©ens jusqu'√† Sarepta, et les exil√©s de J√©rusalem qui sont √† Sepharad poss√©deront les villes du N√©guev.
      21 Des lib√©rateurs monteront sur le mont Sion pour juger la montagne d'Esa√ľ, et √† l'Eternel appartiendra le r√®gne.

      Michée 7

      14 Conduis ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton héritage qui habite solitaire dans la forêt au milieu du Carmel ; qu'ils broutent sur le Basan et en Galaad, comme autrefois !
      18 Quel Dieu est semblable à toi ? Tu pardonnes la faute, tu oublies la révolte du reste de ton héritage. Il ne garde pas sa colère à toujours, car il prend plaisir à la bonté.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider