Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

pecach

Strong n°06453
Prononciation [peh'-sakh]

Définition

pâque = « passer outre, épargner »
  1. pâque
    1. sacrifice de la pâque
    2. animal victime de la pâque
    3. fête de la pâque

Étymologie

< פסח - פֶּסַח
vient de pacach 06452

Nature du mot

Nom masculin

Voir aussi

Voir définition pacach 06452

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Exode 12

      11 Quand vous le mangerez, vous aurez vos reins ceints, vos souliers aux pieds, et votre bâton à la main ; et vous le mangerez à la hâte. C'est la Pâque de l'Éternel.
      21 Moïse appela tous les anciens d'Israël, et leur dit : Allez prendre du bétail pour vos familles, et immolez la Pâque.
      27 vous répondrez : C'est le sacrifice de Pâque en l'honneur de l'Éternel, qui a passé par-dessus les maisons des enfants d'Israël en Égypte, lorsqu'il frappa l'Égypte et qu'il sauva nos maisons. Le peuple s'inclina et se prosterna.
      43 L'Éternel dit à Moïse et à Aaron : Voici une ordonnance au sujet de la Pâque : Aucun étranger n'en mangera.
      48 Si un étranger en séjour chez toi veut faire la Pâque de l'Éternel, tout mâle de sa maison devra être circoncis ; alors il s'approchera pour la faire, et il sera comme l'indigène ; mais aucun incirconcis n'en mangera.

      Exode 34

      25 Tu n'offriras point avec du pain levé le sang de la victime immolée en mon honneur ; et le sacrifice de la fête de Pâque ne sera point gardé pendant la nuit jusqu'au matin.

      Lévitique 23

      5 Le premier mois, le quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la Pâque de l'Éternel.

      Nombres 9

      2 Il dit : Que les enfants d'Israël célèbrent la Pâque au temps fixé.
      4 Moïse parla aux enfants d'Israël, afin qu'ils célébrassent la Pâque.
      5 Et ils célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du premier mois, entre les deux soirs, dans le désert de Sinaï ; les enfants d'Israël se conformèrent à tous les ordres que l'Éternel avait donnés à Moïse.
      6 Il y eut des hommes qui, se trouvant impurs à cause d'un mort, ne pouvaient pas célébrer la Pâque ce jour-là. Ils se présentèrent le même jour devant Moïse et Aaron ;
      10 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur : Si quelqu'un d'entre vous ou de vos descendants est impur à cause d'un mort, ou est en voyage dans le lointain, il célébrera la Pâque en l'honneur de l'Éternel.
      12 Ils n'en laisseront rien jusqu'au matin, et ils n'en briseront aucun os. Ils la célébreront selon toutes les ordonnances de la Pâque.
      13 Si celui qui est pur et qui n'est pas en voyage s'abstient de célébrer la Pâque, celui-là sera retranché de son peuple ; parce qu'il n'a pas présenté l'offrande de l'Éternel au temps fixé, cet homme-là portera la peine de son péché.
      14 Si un étranger en séjour chez vous célèbre la Pâque de l'Éternel, il se conformera aux lois et aux ordonnances de la Pâque. Il y aura une même loi parmi vous, pour l'étranger comme pour l'indigène.

      Nombres 28

      16 Le premier mois, le quatorzième jour du mois, ce sera la Pâque de l'Éternel.

      Nombres 33

      3 Ils partirent de Ramsès le premier mois, le quinzième jour du premier mois. Le lendemain de la Pâque, les enfants d'Israël sortirent la main levée, à la vue de tous les Égyptiens.

      Deutéronome 16

      1 Observe le mois des épis, et célèbre la Pâque en l'honneur de l'Éternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des épis que l'Éternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Égypte, pendant la nuit.
      2 Tu sacrifieras la Pâque à l'Éternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bétail, dans le lieu que l'Éternel choisira pour y faire résider son nom.
      5 Tu ne pourras point sacrifier la Pâque dans l'un quelconque des lieux que l'Éternel, ton Dieu, te donne pour demeure ;
      6 mais c'est dans le lieu que choisira l'Éternel, ton Dieu, pour y faire résider son nom, que tu sacrifieras la Pâque, le soir, au coucher du soleil, à l'époque de ta sortie d'Égypte.

      Josué 5

      10 Les enfants d'Israël campèrent à Guilgal ; et ils célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du mois, sur le soir, dans les plaines de Jéricho.
      11 Ils mangèrent du blé du pays le lendemain de la Pâque, des pains sans levain et du grain rôti ; ils en mangèrent ce même jour.

      2 Rois 23

      21 Le roi donna cet ordre à tout le peuple : Célébrez la Pâque en l'honneur de l'Éternel, votre Dieu, comme il est écrit dans ce livre de l'alliance.
      22 Aucune Pâque pareille à celle-ci n'avait été célébrée depuis le temps où les juges jugeaient Israël et pendant tous les jours des rois d'Israël et des rois de Juda.
      23 Ce fut la dix-huitième année du roi Josias qu'on célébra cette Pâque en l'honneur de l'Éternel à Jérusalem.

      2 Chroniques 30

      1 Ézéchias envoya des messagers dans tout Israël et Juda, et il écrivit aussi des lettres à Éphraïm et à Manassé, pour qu'ils viennent à la maison de l'Éternel à Jérusalem célébrer la Pâque en l'honneur de l'Éternel, le Dieu d'Israël.
      2 Le roi, ses chefs, et toute l'assemblée avaient tenu conseil à Jérusalem, afin que la Pâque fût célébrée au second mois ;
      5 ils décidèrent de faire une publication dans tout Israël, depuis Beer Schéba jusqu'à Dan, pour que l'on vînt à Jérusalem célébrer la Pâque en l'honneur de l'Éternel, le Dieu d'Israël. Car elle n'était plus célébrée par la multitude comme il est écrit.
      15 Ils immolèrent ensuite la Pâque le quatorzième jour du second mois. Les sacrificateurs et les Lévites, saisis de confusion, s'étaient sanctifiés, et ils offrirent des holocaustes dans la maison de l'Éternel.
      17 Comme il y avait dans l'assemblée beaucoup de gens qui ne s'étaient pas sanctifiés, les Lévites se chargèrent d'immoler les victimes de la Pâque pour tous ceux qui n'étaient pas purs, afin de les consacrer à l'Éternel.
      18 Car une grande partie du peuple, beaucoup de ceux d'Éphraïm, de Manassé, d'Issacar et de Zabulon, ne s'étaient pas purifiés, et ils mangèrent la Pâque sans se conformer à ce qui est écrit. Mais Ézéchias pria pour eux, en disant : Veuille l'Éternel, qui est bon,

      2 Chroniques 35

      1 Josias célébra la Pâque en l'honneur de l'Éternel à Jérusalem, et l'on immola la Pâque le quatorzième jour du premier mois.
      6 Immolez la Pâque, sanctifiez-vous, et préparez-la pour vos frères, en vous conformant à la parole de l'Éternel prononcée par Moïse.
      7 Josias donna aux gens du peuple, à tous ceux qui se trouvaient là, des agneaux et des chevreaux au nombre de trente mille, le tout pour la Pâque, et trois mille boeufs ; cela fut pris sur les biens du roi.
      8 Ses chefs firent de bon gré un présent au peuple, aux sacrificateurs et aux Lévites. Hilkija, Zacharie, et Jehiel, princes de la maison de Dieu, donnèrent aux sacrificateurs pour la Pâque deux mille six cents agneaux et trois cents boeufs.
      9 Conania, Schemaeja et Nethaneel, ses frères, Haschabia, Jeïel et Jozabad, chefs des Lévites, donnèrent aux Lévites pour la Pâque cinq mille agneaux et cinq cents boeufs.
      11 Ils immolèrent la Pâque ; les sacrificateurs répandirent le sang qu'ils recevaient de la main des Lévites, et les Lévites dépouillèrent les victimes.
      13 Ils firent cuire la Pâque au feu, selon l'ordonnance, et ils firent cuire les choses saintes dans des chaudières, des chaudrons et des poêles ; et ils s'empressèrent de les distribuer à tout le peuple.
      16 Ainsi fut organisé ce jour-là tout le service de l'Éternel pour faire la Pâque et pour offrir des holocaustes sur l'autel de l'Éternel, d'après l'ordre du roi Josias.
      17 Les enfants d'Israël qui se trouvaient là célébrèrent la Pâque en ce temps et la fête des pains sans levain pendant sept jours.
      18 Aucune Pâque pareille à celle-là n'avait été célébrée en Israël depuis les jours de Samuel le prophète ; et aucun des rois d'Israël n'avait célébré une Pâque pareille à celle que célébrèrent Josias, les sacrificateurs et les Lévites, tout Juda et Israël qui s'y trouvaient, et les habitants de Jérusalem.
      19 Ce fut la dix-huitième année du règne de Josias que cette Pâque fut célébrée.

      Esdras 6

      19 Les fils de la captivité célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du premier mois.
      20 Les sacrificateurs et les Lévites s'étaient purifiés de concert, tous étaient purs ; ils immolèrent la Pâque pour tous les fils de la captivité, pour leurs frères les sacrificateurs, et pour eux-mêmes.

      Ezéchiel 45

      21 Le quatorzième jour du premier mois, vous aurez la Pâque. La fête durera sept jours ; on mangera des pains sans levain.
    • Exode 12

      11 Et voici comment vous le mangerez : vos reins ceints, vos souliers aux pieds, et votre bâton à la main ; et vous le mangerez à la hâte ; c'est la Pâque (passage) de l'Éternel.
      21 Moïse appela donc tous les anciens d'Israël, et leur dit : Allez et prenez du menu bétail pour vos familles, et immolez la Pâque.
      27 Alors vous répondrez : C'est le sacrifice de la Pâque à l'Éternel, qui passa par-dessus les maisons des enfants d'Israël en Égypte, quand il frappa l'Égypte et qu'il préserva nos maisons. Alors le peuple s'inclina et se prosterna.
      43 Et l'Éternel dit à Moïse et à Aaron : Voici l'ordonnance de la Pâque : Nul étranger n'en mangera.
      48 Et quand un étranger séjournera chez toi, et voudra faire la Pâque à l'Éternel, que tout mâle qui lui appartient, soit circoncis ; et alors il s'approchera pour la faire, et il sera comme celui qui est né au pays ; mais nul incirconcis n'en mangera.

      Exode 34

      25 Tu n'offriras point avec du pain levé le sang de mon sacrifice ; et le sacrifice de la fête de la Pâque ne passera point la nuit jusqu'au matin.

      Lévitique 23

      5 Le premier mois, le quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, sera la Pâque de l'Éternel ;

      Nombres 9

      2 Que les enfants d'Israël fassent la Pâque au temps fixé.
      4 Moïse parla donc aux enfants d'Israël,
      5 Pour qu'ils fissent la Pâque. Et ils firent la Pâque au premier mois, au quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, au désert de Sinaï ; les enfants d'Israël firent selon tout ce que l'Éternel avait commandé à Moïse.
      6 Or il y eut des hommes qui, étant souillés pour un mort, ne pouvaient faire la Pâque ce jour-là ; et ils se présentèrent ce même jour devant Moïse et devant Aaron ;
      10 Parle aux enfants d'Israël, en disant : Quand quelqu'un d'entre vous, ou de votre postérité, sera souillé pour un mort, ou sera en voyage, au loin, il ne laissera pas de célébrer la Pâque à l'Éternel.
      12 Ils n'en laisseront rien jusqu'au matin, et ils n'en rompront point les os ; ils la feront selon toute l'ordonnance de la Pâque.
      13 Mais quant à l'homme qui est pur, et n'est pas en voyage, et s'abstient de faire la Pâque, cette personne-là sera retranchée d'entre ses peuples ; parce qu'il n'a point offert l'offrande de l'Éternel au temps fixé, cet homme portera la peine de son péché.
      14 Et lorsqu'un étranger séjournera parmi vous et fera la Pâque à l'Éternel, il la fera selon la loi et l'ordonnance de la Pâque. Il y aura une même ordonnance pour vous, pour l'étranger et pour celui qui est né au pays.

      Nombres 28

      16 Et au quatorzième jour du premier mois, on célébrera la Pâque à l'Éternel.

      Nombres 33

      3 Les enfants d'Israël partirent de Ramsès le premier mois, au quinzième jour du premier mois, le lendemain de la Pâque ; ils sortirent à main levée, à la vue de tous les Égyptiens.

      Deutéronome 16

      1 Observe le mois des épis, et fais la Pâque à l'Éternel ton Dieu ; car c'est dans le mois des épis que l'Éternel ton Dieu t'a fait sortir d'Égypte, pendant la nuit.
      2 Et sacrifie la Pâque à l'Éternel ton Dieu, du gros et du menu bétail, au lieu que l'Éternel aura choisi pour y faire habiter son nom.
      5 Tu ne pourras pas sacrifier la Pâque dans l'un quelconque des lieux que l'Éternel ton Dieu te donne ;
      6 Mais seulement au lieu que l'Éternel ton Dieu aura choisi pour y faire habiter son nom ; c'est là que tu sacrifieras la Pâque, le soir, dès que le soleil sera couché, au moment où tu sortis d'Égypte.

      Josué 5

      10 Et les enfants d'Israël campèrent à Guilgal, et ils célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du mois, sur le soir, dans les campagnes de Jérico.
      11 Et ils mangèrent du blé du pays, le lendemain de la Pâque, des pains sans levain et du grain rôti en ce même jour.

      2 Rois 23

      21 Alors le roi donna ce commandement à tout le peuple : Célébrez la pâque à l'Éternel votre Dieu, comme il est écrit dans ce livre de l'alliance.
      22 Et jamais pâque n'avait été célébrée, depuis le temps des juges qui avaient jugé Israël, ni pendant tout le temps des rois d'Israël et des rois de Juda,
      23 Comme cette pâque qui fut célébrée en l'honneur de l'Éternel dans Jérusalem, la dix-huitième année du roi Josias.

      2 Chroniques 30

      1 Puis Ézéchias envoya vers tout Israël et Juda ; et il écrivit même des lettres à Éphraïm et à Manassé, pour qu'ils vinssent à la maison de l'Éternel, à Jérusalem, célébrer la pâque en l'honneur de l'Éternel, le Dieu d'Israël.
      2 Le roi, et ses chefs et toute l'assemblée, avaient résolu en conseil, à Jérusalem, de célébrer la pâque au second mois ;
      5 Et ils décidèrent de publier par tout Israël, depuis Béer-Shéba jusqu'à Dan, qu'on vînt célébrer la pâque à l'Éternel, le Dieu d'Israël, à Jérusalem ; car depuis longtemps ils ne l'avaient pas célébrée conformément à ce qui est écrit.
      15 Puis on immola la pâque, au quatorzième jour du second mois ; car les sacrificateurs et les Lévites avaient eu honte et s'étaient sanctifiés, et ils offrirent des holocaustes dans la maison de l'Éternel.
      17 Car il y en avait une grande partie dans l'assemblée qui ne s'étaient pas purifiés ; et les Lévites eurent la charge d'immoler les victimes de la pâque pour tous ceux qui n'étaient pas purs, afin de les consacrer à l'Éternel.
      18 Car une grande partie du peuple, beaucoup de ceux d'Éphraïm, de Manassé, d'Issacar et de Zabulon, ne s'étaient pas purifiés, et mangèrent la pâque, sans se conformer à ce qui est écrit. Mais Ézéchias pria pour eux, en disant : Que l'Éternel, qui est bon, fasse l'expiation,

      2 Chroniques 35

      1 Or Josias célébra la pâque à l'Éternel, à Jérusalem, et on immola la pâque, le quatorzième jour du premier mois.
      6 Immolez la pâque, sanctifiez-vous, et préparez-la pour vos frères, en faisant selon la parole de l'Éternel prononcée par Moïse.
      7 Et Josias fit aux gens du peuple, à tous ceux qui se trouvaient là, un présent de menu bétail, en agneaux et en chevreaux, au nombre de trente mille, le tout pour faire la pâque, et de trois mille boeufs ; cela fut pris sur les biens du roi.
      8 Et ses chefs firent un présent volontaire au peuple, aux sacrificateurs et aux Lévites. Hilkija, Zacharie et Jéhiel, princes de la maison de Dieu, donnèrent aux sacrificateurs, pour faire la pâque, deux mille six cents agneaux, et trois cents boeufs.
      9 Conania, Shémaja et Nathanaël, ses frères, et Hashabia, Jéïel et Jozabad, chefs des Lévites, en présentèrent cinq mille aux Lévites pour faire la pâque, et cinq cents boeufs.
      11 Puis on immola la pâque ; et les sacrificateurs répandaient le sang reçu des mains des Lévites, et les Lévites dépouillaient les victimes.
      13 Et ils firent cuire la pâque au feu, selon l'ordonnance ; et ils firent cuire les choses consacrées, dans des chaudières, des chaudrons et des poêles ; et ils s'empressaient de les distribuer à tous les gens du peuple.
      16 Ainsi, tout le service de l'Éternel fut organisé en ce jour-là, pour faire la pâque, et pour offrir les holocaustes sur l'autel de l'Éternel, selon le commandement du roi Josias.
      17 Les enfants d'Israël qui s'y trouvèrent, célébrèrent donc la pâque, en ce temps-là, et la fête des pains sans levain, pendant sept jours.
      18 On n'avait point célébré de pâque semblable en Israël, depuis les jours de Samuel, le prophète ; et aucun des rois d'Israël n'avait célébré une pâque pareille à celle que célébrèrent Josias, les sacrificateurs et les Lévites, tout Juda et Israël, qui s'y trouvèrent avec les habitants de Jérusalem.
      19 Cette pâque fut célébrée la dix-huitième année du règne de Josias.

      Esdras 6

      19 Puis les enfants de la captivité célébrèrent la pâque, le quatorzième jour du premier mois.
      20 Car les sacrificateurs et les Lévites s'étaient tous purifiés sans exception ; et ils immolèrent la pâque pour tous les enfants de la captivité, pour leurs frères les sacrificateurs, et pour eux-mêmes.

      Ezéchiel 45

      21 Le quatorzième jour du premier mois, vous aurez la Pâque, fête de sept jours ; on mangera des pains sans levain.
    • Exode 12

      11 This is how you shall eat it: with your belt on your waist, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste: it is Yahweh's Passover.
      21 Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover.
      27 that you shall say, 'It is the sacrifice of Yahweh's Passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians, and spared our houses.'" The people bowed their heads and worshiped.
      43 Yahweh said to Moses and Aaron, "This is the ordinance of the Passover. No foreigner shall eat of it,
      48 When a stranger shall live as a foreigner with you, and will keep the Passover to Yahweh, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one who is born in the land: but no uncircumcised person shall eat of it.

      Exode 34

      25 "You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the sacrifice of the feast of the Passover be left to the morning.

      Lévitique 23

      5 In the first month, on the fourteenth day of the month in the evening, is Yahweh's Passover.

      Nombres 9

      2 "Moreover let the children of Israel keep the Passover in its appointed season.
      4 Moses spoke to the children of Israel, that they should keep the Passover.
      5 They kept the Passover in the first month, on the fourteenth day of the month, at evening, in the wilderness of Sinai. According to all that Yahweh commanded Moses, so the children of Israel did.
      6 There were certain men, who were unclean because of the dead body of a man, so that they could not keep the Passover on that day, and they came before Moses and before Aaron on that day.
      10 "Say to the children of Israel, 'If any man of you or of your generations is unclean by reason of a dead body, or is on a journey far away, he shall still keep the Passover to Yahweh.
      12 They shall leave none of it until the morning, nor break a bone of it. According to all the statute of the Passover they shall keep it.
      13 But the man who is clean, and is not on a journey, and fails to keep the Passover, that soul shall be cut off from his people. Because he didn't offer the offering of Yahweh in its appointed season, that man shall bear his sin.
      14 "'If a foreigner lives among you, and desires to keep the Passover to Yahweh; according to the statute of the Passover, and according to its ordinance, so shall he do. You shall have one statute, both for the foreigner, and for him who is born in the land.'"

      Nombres 28

      16 "'In the first month, on the fourteenth day of the month, is Yahweh's Passover.

      Nombres 33

      3 They traveled from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the next day after the Passover the children of Israel went out with a high hand in the sight of all the Egyptians,

      Deutéronome 16

      1 Observe the month of Abib, and keep the Passover to Yahweh your God; for in the month of Abib Yahweh your God brought you forth out of Egypt by night.
      2 You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose, to cause his name to dwell there.
      5 You may not sacrifice the Passover within any of your gates, which Yahweh your God gives you;
      6 but at the place which Yahweh your God shall choose, to cause his name to dwell in, there you shall sacrifice the Passover at evening, at the going down of the sun, at the season that you came forth out of Egypt.

      Josué 5

      10 The children of Israel encamped in Gilgal. They kept the Passover on the fourteenth day of the month at evening in the plains of Jericho.
      11 They ate unleavened cakes and parched grain of the produce of the land on the next day after the Passover, in the same day.

      2 Rois 23

      21 The king commanded all the people, saying, "Keep the Passover to Yahweh your God, as it is written in this book of the covenant."
      22 Surely there was not kept such a Passover from the days of the judges who judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah;
      23 but in the eighteenth year of king Josiah was this Passover kept to Yahweh in Jerusalem.

      2 Chroniques 30

      1 Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of Yahweh at Jerusalem, to keep the Passover to Yahweh, the God of Israel.
      2 For the king had taken counsel, and his princes, and all the assembly in Jerusalem, to keep the Passover in the second month.
      5 So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the Passover to Yahweh, the God of Israel, at Jerusalem: for they had not kept it in great numbers in such sort as it is written.
      15 Then they killed the Passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought burnt offerings into the house of Yahweh.
      17 For there were many in the assembly who had not sanctified themselves: therefore the Levites were in charge of killing the Passovers for everyone who was not clean, to sanctify them to Yahweh.
      18 For a multitude of the people, even many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate the Passover otherwise than it is written. For Hezekiah had prayed for them, saying, "May the good Yahweh pardon everyone

      2 Chroniques 35

      1 Josiah kept a Passover to Yahweh in Jerusalem: and they killed the Passover on the fourteenth day of the first month.
      6 Kill the Passover, and sanctify yourselves, and prepare for your brothers, to do according to the word of Yahweh by Moses."
      7 Josiah gave to the children of the people, of the flock, lambs and young goats, all of them for the Passover offerings, to all who were present, to the number of thirty thousand, and three thousand bulls: these were of the king's substance.
      8 His princes gave for a freewill offering to the people, to the priests, and to the Levites. Hilkiah and Zechariah and Jehiel, the rulers of God's house, gave to the priests for the Passover offerings two thousand and six hundred small livestock, and three hundred head of cattle.
      9 Conaniah also, and Shemaiah and Nethanel, his brothers, and Hashabiah and Jeiel and Jozabad, the chiefs of the Levites, gave to the Levites for the Passover offerings five thousand small livestock, and five hundred head of cattle.
      11 They killed the Passover, and the priests sprinkled the blood which they received of their hand, and the Levites flayed them.
      13 They roasted the Passover with fire according to the ordinance: and the holy offerings boiled they in pots, and in caldrons, and in pans, and carried them quickly to all the children of the people.
      16 So all the service of Yahweh was prepared the same day, to keep the Passover, and to offer burnt offerings on the altar of Yahweh, according to the commandment of king Josiah.
      17 The children of Israel who were present kept the Passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days.
      18 There was no Passover like that kept in Israel from the days of Samuel the prophet; neither did any of the kings of Israel keep such a Passover as Josiah kept, and the priests, and the Levites, and all Judah and Israel who were present, and the inhabitants of Jerusalem.
      19 In the eighteenth year of the reign of Josiah was this Passover kept.

      Esdras 6

      19 The children of the captivity kept the Passover on the fourteenth day of the first month.
      20 For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were pure: and they killed the Passover for all the children of the captivity, and for their brothers the priests, and for themselves.

      Ezéchiel 45

      21 In the first [month], in the fourteenth day of the month, you shall have the Passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten.
    • Exode 12

      11 Voici dans quelle tenue vous mangerez ce repas : les vêtements serrés autour de la taille, les sandales aux pieds et un bâton à la main pour marcher. Vous mangerez vite. Ce sera la Pâque, une fête pour moi, le SEIGNEUR.
      21 Moïse réunit tous les anciens d’Israël. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et égorgez-le pour la fête de la Pâque.
      27 vous répondrez : “C’est le sacrifice offert au SEIGNEUR pour la fête de la Pâque. Quand nos ancêtres israélites étaient en Égypte, le SEIGNEUR a fait mourir les Égyptiens. Mais il a passé au-dessus de nos maisons sans s’arrêter et il a protégé nos familles.” » Alors les Israélites se mettent à genoux.
      43 Le SEIGNEUR dit encore à Moïse et à Aaron : « Voici les règles pour la fête de la Pâque : « Aucun étranger non résident n’a le droit de participer au repas.
      48 « Si un étranger installé chez vous veut participer à la Pâque, en l’honneur du SEIGNEUR, il faut que tous les hommes et les garçons de sa famille soient circoncis. Ensuite, il pourra prendre part à la fête comme les Israélites. « Aucun homme non circoncis ne doit participer au repas.

      Exode 34

      25 « Quand vous m’offrirez des animaux en sacrifice, vous n’apporterez pas de pain fait avec du levain. Vous ne garderez pas la viande de l’animal offert pour la fête de la Pâque du soir jusqu’au matin du jour suivant.

      Lévitique 23

      5 « Le premier mois, le 14 du mois, au coucher du soleil, c’est la fête de la Pâque : vous la ferez en mon honneur.

      Nombres 9

      2 « Les Israélites doivent fêter la Pâque à la date fixée.
      4 Alors Moïse donne cet ordre aux Israélites.
      5 Ils fêtent donc la Pâque dans le désert du Sinaï, le premier mois de l’année, le 14 du mois, le soir. Ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandé à Moïse.
      6 Mais quelques hommes sont impurs parce qu’ils ont touché un mort. C’est pourquoi ils ne peuvent pas fêter la Pâque ce jour-là. Alors ils vont trouver Moïse et Aaron le jour même.
      10 « Voici ce que tu diras aux Israélites : Supposons ceci : Au moment de fêter la Pâque en mon honneur, un homme est impur parce qu’il a touché un mort, ou bien il voyage au loin. Il fêtera quand même la Pâque. Ceci est valable pour vous-mêmes, pour vos enfants et les enfants de leurs enfants. Ils feront cette fête un mois plus tard, le 14 du mois, le soir. Ils mangeront l’agneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amères.
      12 Ils ne garderont rien pour le jour suivant. Ils ne casseront pas les os de l’animal. Ils fêteront la Pâque en respectant fidèlement les règles de cette fête.
      13 Mais voici un autre cas : Quelqu’un est pur, il ne voyage pas. Mais il est négligent : il ne fête pas la Pâque à la date fixée. Alors il faut le chasser de la communauté d’Israël. Il s’est rendu coupable d’une faute parce qu’il n’a pas apporté son offrande à la date fixée.
      14 Si des étrangers installés chez vous veulent fêter la Pâque en mon honneur, ils respecteront les règles et les coutumes de cette fête. Ces règles sont les mêmes pour vous tous, Israélites et étrangers. »

      Nombres 28

      16 « Le premier mois de l’année, le 14 du mois, c’est la fête de la Pâque en mon honneur.

      Nombres 33

      3 Le premier mois de l’année, le 15, le jour suivant la première Pâque, les Israélites quittent la ville de Ramsès. Ils partent librement sous les yeux des Égyptiens.

      Deutéronome 16

      1 Moïse dit : Pendant le mois des Épis, vous ferez la fête de la Pâque en l’honneur du SEIGNEUR votre Dieu. En effet, c’est ce mois-là que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait sortir d’Égypte, pendant la nuit.
      2 Vous prendrez des animaux dans vos troupeaux de moutons, de chèvres ou de bœufs. Et vous les offrirez en sacrifice de la Pâque au SEIGNEUR votre Dieu dans le lieu qu’il choisira pour y montrer sa présence.
      5 Vous ne pourrez pas faire le sacrifice de la Pâque dans n’importe quelle ville donnée par le SEIGNEUR votre Dieu.
      6 Vous le ferez seulement dans le lieu qu’il choisira pour y montrer sa présence. Le sacrifice aura lieu le soir, au coucher du soleil, c’est-à-dire au moment où vous êtes sortis d’Égypte.

      Josué 5

      10 Les Israélites campent au Guilgal et ils fêtent la Pâque le quatorzième jour du mois, le soir, dans la plaine qui est près de Jéricho.
      11 Le jour suivant, ils mangent des produits du pays, des pains sans levain et des épis grillés.

      2 Rois 23

      21 Le roi Josias donne cet ordre à tout le peuple : « Célébrez la fête de la Pâque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu, comme c’est écrit dans le livre de l’alliance. »
      22 Le peuple n’a jamais célébré la Pâque de cette façon depuis l’époque où les juges ont gouverné Israël, et pendant tout le temps où les rois ont dirigé Israël et Juda.
      23 Cette fête est célébrée à Jérusalem en l’honneur du SEIGNEUR la dix-huitième année où Josias est roi.

      2 Chroniques 30

      1 Cette année-là, la fête de la Pâque n’a pas pu être célébrée à la date normale. En effet les prêtres n’ont pas été assez nombreux à se rendre purs, et le peuple ne s’est pas rassemblé à Jérusalem. Alors le roi Ézékias, ses ministres et toute l’assemblée de Jérusalem se réunissent pour proposer de célébrer la Pâque le deuxième mois. Cette solution paraît bonne au roi et à l’assemblée. Ils décident donc d’inviter tous les habitants d’Israël, de Berchéba, au sud, jusqu’à Dan, au nord, à venir célébrer à Jérusalem la Pâque du SEIGNEUR, Dieu d’Israël. En effet, peu de gens la célébraient encore selon les règles écrites. Le roi envoie donc des messagers dans tous les territoires d’Israël et de Juda. Ils invitent le peuple à venir célébrer cette fête au temple, en l’honneur du SEIGNEUR, Dieu d’Israël. Ézékias écrit également des lettres aux tribus d’Éfraïm et de Manassé.
      15 Le 14 de ce même mois, ils égorgent les moutons de la Pâque. Les prêtres et les lévites, couverts de honte, se sont rendus purs afin de pouvoir offrir les sacrifices complets dans le temple du SEIGNEUR.
      17 Dans l’assemblée, beaucoup de gens ne se sont pas purifiés. Ils ne peuvent donc pas offrir des sacrifices au SEIGNEUR. Alors les lévites se chargent d’égorger les agneaux à la place de ceux qui ne sont pas purs.
      18 Beaucoup de gens, surtout ceux des tribus d’Éfraïm et de Manassé, d’Issakar et de Zabulon, ne se sont pas purifiés. Pourtant ils mangent le repas de la Pâque, contrairement à ce qui est écrit dans la loi. C’est pourquoi Ézékias prie pour eux en disant : « SEIGNEUR, Dieu de nos ancêtres, pardonne à tous ceux qui s’efforcent de tout leur cœur de te chercher, même s’ils ne sont pas purs, comme les règles du lieu saint l’exigent. »

      2 Chroniques 35

      1 Josias célèbre la fête de la Pâque à Jérusalem, en l’honneur du SEIGNEUR. On égorge les animaux de la fête le 14 du premier mois de l’année.
      6 Vous devez offrir le sacrifice de la Pâque. Rendez-vous purs. Préparez le sacrifice pour vos frères israélites en obéissant aux commandements que le SEIGNEUR a donnés par l’intermédiaire de Moïse. »
      7 Pour les membres du peuple, Josias prend sur ses troupeaux 30 000 agneaux et cabris nécessaires pour le sacrifice de la Pâque, ainsi que 3 000 bœufs.
      8 Ses ministres, eux aussi, donnent volontairement des animaux pour le peuple, pour les prêtres et pour les lévites. Hilquia, Zakarie et Yéhiel, responsables du temple, donnent aux prêtres 2 600 agneaux et cabris pour le sacrifice de la Pâque, ainsi que 300 bœufs.
      9 Les chefs des lévites, Konania, avec ses frères Chemaya et Netanéel, ainsi que Habachia, Yéiel et Yozabad, donnent aux lévites 5 000 agneaux et cabris et 500 bœufs.
      11 Les gens se mettent à égorger les agneaux et les cabris. Ils donnent le sang aux prêtres, et les prêtres le répandent sur l’autel. Les lévites enlèvent la peau des animaux.
      13 Selon la règle, ils font rôtir l’agneau de la Pâque sur le feu. Pendant ce temps, ils font cuire les autres offrandes dans des marmites, des pots ou d’autres récipients. Puis ils en portent rapidement à tous les Israélites.
      16 Ce jour-là, toute la cérémonie en l’honneur du SEIGNEUR est organisée pour célébrer la Pâque et lui offrir des sacrifices sur son autel selon les ordres du roi Josias.
      17 Après la fête de la Pâque, les Israélites qui sont là célèbrent pendant sept jours la fête des Pains sans levain.
      18 En Israël, on n’a jamais célébré la Pâque de cette façon, depuis l’époque du prophète Samuel. Aucun roi d’Israël n’a organisé une fête de Pâque comme celle-là : Josias la célèbre avec les prêtres, les lévites, les habitants de Jérusalem, les gens du royaume de Juda et ceux du royaume d’Israël qui sont là.
      19 Ils célèbrent cette Pâque la dix-huitième année où Josias est roi.

      Esdras 6

      19 Tous ceux qui sont revenus d’exil célèbrent la Pâque l’année suivante, le premier mois, le 14 du mois.
      20 Tous les prêtres et tous les lévites se sont rendus purs ensemble, mais les autres membres du peuple ne l’ont pas fait. Les lévites sont donc tous purs et ils peuvent égorger les agneaux de la Pâque pour le peuple, pour leurs frères les prêtres, et pour eux-mêmes.

      Ezéchiel 45

      21 « Le 14 de ce premier mois, vous commencerez la fête de la Pâque. Cette fête durera 7 jours, pendant lesquels vous mangerez des pains sans levain.
    • Exode 12

      11 Quand 03602 vous le mangerez 0398 08799, vous aurez vos reins 04975 ceints 02296 08803, vos souliers 05275 aux pieds 07272, et votre bâton 04731 à la main 03027 ; et vous le mangerez 0398 08804 à la hâte 02649. C’est la Pâque 06453 de l’Eternel 03068.
      21 Moïse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 d’Israël 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bétail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la Pâque 06453.
      27 vous répondrez 0559 08804 : C’est le sacrifice 02077 de Pâque 06453 en l’honneur de l’Eternel 03068, qui a passé par-dessus 06452 08804 les maisons 01004 des enfants 01121 d’Israël 03478 en Egypte 04714, lorsqu’il frappa 05062 08800 l’Egypte 04714 et qu’il sauva 05337 08689 nos maisons 01004. Le peuple 05971 s’inclina 06915 08799 et se prosterna 07812 08691.
      43 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 et à Aaron 0175: Voici une ordonnance 02708 au sujet de la Pâque 06453 : Aucun étranger 01121 05236 n’en mangera 0398 08799.
      48 Si un étranger 01616 en séjour 01481 08799 chez toi veut faire 06213 08804 la Pâque 06453 de l’Eternel 03068, tout mâle 02145 de sa maison devra être circoncis 04135 08736 ; alors il s’approchera 07126 08799 pour la faire 06213 08800, et il sera comme l’indigène 0249 0776 ; mais aucun incirconcis 06189 n’en mangera 0398 08799.

      Exode 34

      25 Tu n’offriras 07819 08799 point avec du pain levé 02557 le sang 01818 de la victime immolée 02077 en mon honneur ; et le sacrifice 02077 de la fête 02282 de Pâque 06453 ne sera point gardé 03885 08799 pendant la nuit jusqu’au matin 01242.

      Lévitique 23

      5 Le premier 07223 mois 02320, le quatorzième 0702 jour 06240 du mois, entre les deux soirs 06153, ce sera la Pâque 06453 de l’Eternel 03068.

      Nombres 9

      2 Que les enfants 01121 d’Israël 03478 célèbrent 06213 08799 la Pâque 06453 au temps fixé 04150.
      4 Moïse 04872 parla 01696 08762 aux enfants 01121 d’Israël 03478, afin qu’ils célébrassent 06213 08800 la Pâque 06453.
      5 Et ils célébrèrent 06213 08799 la Pâque 06453 le quatorzième 0702 06240 jour 03117 du premier 07223 mois 02320, entre les deux soirs 06153, dans le désert 04057 de Sinaï 05514 ; les enfants 01121 d’Israël 03478 se conformèrent à tous les ordres 06213 08804 que l’Eternel 03068 avait donnés 06680 08765 à Moïse 04872.
      6 Il y eut des hommes 0582 qui, se trouvant impurs 02931 à cause d’un mort 05315 0120, ne pouvaient 03201 08804 pas célébrer 06213 08800 la Pâque 06453 ce jour 03117-là. Ils se présentèrent 07126 08799 le même jour 03117 devant 06440 Moïse 04872 et 06440 Aaron 0175 ;
      10 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et dis 0559 08800-leur : Si quelqu’un 0376 0376 d’entre vous ou de vos descendants 01755 est impur 02931 à cause d’un mort 05315, ou est en voyage 01870 dans le lointain 07350, il célébrera 06213 08804 la Pâque 06453 en l’honneur de l’Eternel 03068.
      12 Ils n’en laisseront 07604 08686 rien jusqu’au matin 01242, et ils n’en briseront 07665 08799 aucun os 06106. Ils la célébreront 06213 08799 selon toutes les ordonnances 02708 de la Pâque 06453.
      13 Si celui 0376 qui est pur 02889 et qui n’est pas en voyage 01870 s’abstient 02308 08804 de célébrer 06213 08800 la Pâque 06453, celui 05315-là sera retranché 03772 08738 de son peuple 05971 ; parce qu’il n’a pas présenté 07126 08689 l’offrande 07133 de l’Eternel 03068 au temps fixé 04150, cet homme 0376-là portera la peine 05375 08799 de son péché 02399.
      14 Si un étranger 01616 en séjour 01481 08799 chez vous célèbre 06213 08804 la Pâque 06453 de l’Eternel 03068, il se conformera 06213 08799 aux lois 04941 et aux ordonnances 02708 de la Pâque 06453. Il y aura une même 0259 loi 02708 parmi vous, pour l’étranger 01616 comme pour l’indigène 0249 0776.

      Nombres 28

      16 Le premier 07223 mois 02320, le quatorzième 0702 06240 jour 03117 du mois, ce sera la Pâque 06453 de l’Eternel 03068.

      Nombres 33

      3 Ils partirent 05265 08799 de Ramsès 07486 le premier 07223 mois 02320, le quinzième 02568 06240 jour 03117 du premier 07223 mois 02320. Le lendemain 04283 de la Pâque 06453, les enfants 01121 d’Israël 03478 sortirent 03318 08804 la main 03027 levée 07311 08802, à la vue 05869 de tous les Egyptiens 04714.

      Deutéronome 16

      1 Observe 08104 08800 le mois 02320 des épis 024, et célèbre 06213 08804 la Pâque 06453 en l’honneur de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430 ; car c’est dans le mois 02320 des épis 024 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’a fait sortir 03318 08689 d’Egypte 04714, pendant la nuit 03915.
      2 Tu sacrifieras 02076 08804 la Pâque 06453 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, tes victimes de menu 06629 et de gros 01241 bétail, dans le lieu 04725 que l’Eternel 03068 choisira 0977 08799 pour y faire résider 07931 08763 son nom 08034.
      5 Tu ne pourras 03201 08799 point sacrifier 02076 08800 la Pâque 06453 dans l’un quelconque 0259 des lieux 08179 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 pour demeure ;
      6 mais c’est dans le lieu 04725 que choisira 0977 08799 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, pour y faire résider 07931 08763 son nom 08034, que tu sacrifieras 02076 08799 la Pâque 06453, le soir 06153, au coucher 0935 08800 du soleil 08121, à l’époque 04150 de ta sortie 03318 08800 d’Egypte 04714.

      Josué 5

      10 Les enfants 01121 d’Israël 03478 campèrent 02583 08799 à Guilgal 01537 ; et ils célébrèrent 06213 08799 la Pâque 06453 le quatorzième 0702 06240 jour 03117 du mois 02320, sur le soir 06153, dans les plaines 06160 de Jéricho 03405.
      11 Ils mangèrent 0398 08799 du blé 05669 du pays 0776 le lendemain 04283 de la Pâque 06453, des pains sans levain 04682 et du grain rôti 07033 08803 ; ils en mangèrent ce même 06106 jour 03117.

      2 Rois 23

      21 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 à tout le peuple 05971 : Célébrez 06213 08798 la Pâque 06453 en l’honneur de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, comme il est écrit 03789 08803 dans ce livre 05612 de l’alliance 01285.
      22 Aucune Pâque 06453 pareille à celle-ci n’avait été célébrée 06213 08738 depuis le temps 03117 où les juges 08199 08802 jugeaient 08199 08804 Israël 03478 et pendant tous les jours 03117 des rois 04428 d’Israël 03478 et des rois 04428 de Juda 03063.
      23 Ce fut la dix-huitième 08083 06240 année 08141 du roi 04428 Josias 02977 qu’on célébra 06213 08738 cette Pâque 06453 en l’honneur de l’Eternel 03068 à Jérusalem 03389.

      2 Chroniques 30

      1 Ezéchias 03169 envoya 07971 08799 des messagers dans tout Israël 03478 et Juda 03063, et il écrivit 03789 08804 aussi des lettres 0107 à Ephraïm 0669 et à Manassé 04519, pour qu’ils vinssent 0935 08800 à la maison 01004 de l’Eternel 03068 à Jérusalem 03389 célébrer 06213 08800 la Pâque 06453 en l’honneur de l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      2 Le roi 04428, ses chefs 08269, et toute l’assemblée 06951 avaient tenu conseil 03289 08735 à Jérusalem 03389, afin que la Pâque 06453 fût célébrée 06213 08800 au second 08145 mois 02320 ;
      5 ils décidèrent 05975 08686 01697 de faire une publication 05674 08687 06963 dans tout Israël 03478, depuis Beer-Schéba 0884 jusqu’à Dan 01835, pour que l’on vînt 0935 08800 à Jérusalem 03389 célébrer 06213 08800 la Pâque 06453 en l’honneur de l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478. Car elle n’était plus célébrée 06213 08804 par la multitude 07230 comme il est écrit 03789 08803.
      15 Ils immolèrent 07819 08799 ensuite la Pâque 06453 le quatorzième 0702 06240 jour du second 08145 mois 02320. Les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, saisis de confusion 03637 08738, s’étaient sanctifiés 06942 08691, et ils offrirent 0935 08686 des holocaustes 05930 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      17 Comme il y avait dans l’assemblée 06951 beaucoup 07227 de gens qui ne s’étaient pas sanctifiés 06942 08694, les Lévites 03881 se chargèrent d’immoler 07821 les victimes de la Pâque 06453 pour tous ceux qui n’étaient pas purs 02889, afin de les consacrer 06942 08687 à l’Eternel 03068.
      18 Car une grande partie 04768 du peuple 05971, beaucoup 07227 de ceux d’Ephraïm 0669, de Manassé 04519, d’Issacar 03485 et de Zabulon 02074, ne s’étaient pas 03808 purifiés 02891 08694, et ils mangèrent 0398 08804 la Pâque 06453 sans se conformer à ce qui est écrit 03789 08803. Mais Ezéchias 03169 pria 06419 08694 pour eux, en disant 0559 08800 : Veuille l’Eternel 03068, qui est bon 02896, pardonner 03722 08762

      2 Chroniques 35

      1 Josias 02977 célébra 06213 08799 la Pâque 06453 en l’honneur de l’Eternel 03068 à Jérusalem 03389, et l’on immola 07819 08799 la Pâque 06453 le quatorzième 0702 06240 jour du premier 07223 mois 02320.
      6 Immolez 07819 08798 la Pâque 06453, sanctifiez 06942 08690-vous, et préparez 03559 08685-la pour vos frères 0251, en vous conformant 06213 08800 à la parole 01697 de l’Eternel 03068 prononcée par 03027 Moïse 04872.
      7 Josias 02977 donna 07311 08686 aux gens 01121 du peuple 05971, à tous ceux qui se trouvaient 04672 08737 là, 06629 des agneaux 03532 et des chevreaux 01121 05795 au nombre 04557 de trente 07970 mille 0505, le tout pour la Pâque 06453, et trois 07969 mille 0505 bœufs 01241 ; cela fut pris sur les biens 07399 du roi 04428.
      8 Ses chefs 08269 firent 07311 08689 de bon gré 05071 un présent au peuple 05971, aux sacrificateurs 03548 et aux Lévites 03881. Hilkija 02518, Zacharie 02148, et Jehiel 03171, princes 05057 de la maison 01004 de Dieu 0430, donnèrent 05414 08804 aux sacrificateurs 03548 pour la Pâque 06453 deux mille 0505 six 08337 cents 03967 agneaux et trois 07969 cents 03967 bœufs 01241.
      9 Conania 03562, Schemaeja 08098 et Nethaneel 05417, ses frères 0251, Haschabia 02811, Jeïel 03273 et Jozabad 03107, chefs 08269 des Lévites 03881, donnèrent 07311 08689 aux Lévites 03881 pour la Pâque 06453 cinq 02568 mille 0505 agneaux et cinq 02568 cents 03967 bœufs 01241.
      11 Ils immolèrent 07819 08799 la Pâque 06453 ; les sacrificateurs 03548 répandirent 02236 08799 le sang qu’ils recevaient de la main 03027 des Lévites, et les Lévites 03881 dépouillèrent 06584 08688 les victimes.
      13 Ils firent cuire 01310 08762 la Pâque 06453 au feu 0784, selon l’ordonnance 04941, et ils firent cuire 01310 08765 les choses saintes 06944 dans des chaudières 05518, des chaudrons 01731 et des poêles 06745 ; et ils s’empressèrent 07323 08686 de les distribuer à tout le peuple 01121 05971.
      16 Ainsi fut organisé 03559 08735 ce jour 03117-là tout le service 05656 de l’Eternel 03068 pour faire 06213 08800 la Pâque 06453 et pour offrir 05927 08687 des holocaustes 05930 sur l’autel 04196 de l’Eternel 03068, d’après l’ordre 04687 du roi 04428 Josias 02977.
      17 Les enfants 01121 d’Israël 03478 qui se trouvaient 04672 08737 là célébrèrent 06213 08799 la Pâque 06453 en ce temps 06256 et la fête 02282 des pains sans levain 04682 pendant sept 07651 jours 03117.
      18 Aucune Pâque 06453 pareille 03644 à celle-là n’avait été célébrée 06213 08738 en Israël 03478 depuis les jours 03117 de Samuel 08050 le prophète 05030 ; et aucun des rois 04428 d’Israël 03478 n’avait célébré 06213 08804 06213 08804 une Pâque 06453 pareille à celle que célébrèrent 06213 08804 Josias 02977, les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, tout Juda 03063 et Israël 03478 qui s’y trouvaient 04672 08737, et les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389.
      19 Ce fut la dix-huitième 08083 06240 année 08141 du règne 04438 de Josias 02977 que cette Pâque 06453 fut célébrée 06213 08738.

      Esdras 6

      19 Les fils 01121 de la captivité 01473 célébrèrent 06213 08799 la Pâque 06453 le quatorzième 0702 06240 jour du premier 07223 mois 02320.
      20 Les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 s’étaient purifiés 02891 08694 de concert 0259, tous étaient purs 02889 ; ils immolèrent 07819 08799 la Pâque 06453 pour tous les fils 01121 de la captivité 01473, pour leurs frères 0251 les sacrificateurs 03548, et pour eux-mêmes.

      Ezéchiel 45

      21 Le quatorzième 0702 06240 jour 03117 du premier 07223 mois 02320, vous aurez la Pâque 06453. La fête 02282 durera sept 07620 jours 03117 ; on mangera 0398 08735 des pains sans levain 04682.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.