ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 7.29

for he taught them with authority, and not like the scribes.
car il enseignait comme ayant autorité, et non pas comme leurs scribes.

car il enseignait avec autorité, et non comme leurs spécialistes de la loi.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Deutéronome 18

      Ecclésiaste 8

      EsaĂŻe 50

      Jérémie 23

      Michée 3

      Matthieu 5

      20 Vous voulez ĂȘtre justes aux yeux de Dieu ? Je vous prĂ©viens que si vous n’obĂ©issez pas Ă  la loi mieux que les interprĂštes de la loi et les pharisiens, vous ne risquez pas d’entrer dans le royaume des cieux. —
      28 Eh bien, moi je vous le dĂ©clare : si quelqu’un jette sur une femme un regard chargĂ© de dĂ©sir, il a dĂ©jĂ  commis, dans son cƓur, un adultĂšre avec elle.
      32 Eh bien, moi je vous dis : celui qui renvoie sa femme – sauf en cas d’immoralitĂ© sexuelle – l’expose Ă  devenir adultĂšre, et celui qui Ă©pouse une femme divorcĂ©e, commet lui-mĂȘme un adultĂšre. —
      44 Eh bien, moi je vous le dis : tĂ©moignez de l’amour Ă  vos ennemis et priez pour ceux qui vous poursuivent de leur haine.

      Matthieu 7

      29 En effet, ses paroles avaient un accent d’autoritĂ© tout autre que celles de leurs interprĂštes de la loi.

      Matthieu 15

      1 À cette Ă©poque, des pharisiens et des interprĂštes de la loi vinrent de JĂ©rusalem. Ils abordĂšrent JĂ©sus et lui demandĂšrent : —
      2 De quel droit tes disciples ne respectent-ils pas les prescriptions Ă©tablies par la tradition des anciens ? Pourquoi, par exemple, ne se lavent-ils pas les mains selon le rite habituel avant de prendre leur repas ? —
      3 Et vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi n’observez-vous pas ce que Dieu lui-mĂȘme a commandĂ© pour suivre votre propre tradition ?
      4 En effet, Dieu a donné ce commandement : Honore ton pÚre et ta mÚre et Que celui qui injurie ou maudit son pÚre ou sa mÚre soit puni de mort.
      5 Mais qu’est-ce que vous enseignez ? Qu’il suffit de dire Ă  son pĂšre ou Ă  sa mĂšre : « Je consacre Ă  Dieu, comme offrande sacrĂ©e pour son temple, la part de mes biens avec lesquels j’aurais pu t’assister ».
      6 Celui qui fait cela sera quitte de ce qu’il doit à son pùre ou à sa mùre. Ainsi vous annulez en fait la loi de Dieu et vous la remplacez par votre tradition.
      7 EspĂšces d’hypocrites ! Comme ÉsaĂŻe a vu juste ! Il vous a fort bien caractĂ©risĂ©s d’avance lorsqu’il disait :
      8 Ce peuple m’honore du bout des lùvres, mais, au fond de son cƓur, il est bien loin de moi !
      9 Le culte qu’ils me rendent n’a aucune valeur, car ils prennent pour des dogmes des ordonnances imaginĂ©es par les hommes.

      Matthieu 21

      23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă  enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et l’interpellĂšrent : — De quel droit agis-tu ainsi ? Qui t’a donnĂ© le droit de faire cela ?
      24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : — Moi aussi, j’ai une question Ă  vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă  mon tour de quel droit je fais cela.
      25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă  raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que c’est Dieu qui l’a envoyĂ©, il va nous demander : “Pourquoi alors n’avez-vous pas cru en lui ?”
      26 En revanche, si nous rĂ©pondons que l’origine de sa mission Ă©tait purement humaine, nous risquons de tourner le peuple contre nous, car tout le monde tient Jean pour un prophĂšte ».
      27 Ils rĂ©pondirent donc Ă  JĂ©sus : — Nous ne saurions le dire. Et lui de rĂ©pliquer : — Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. —

      Matthieu 23

      2 MoĂŻse vous a transmis la loi de Dieu. Les interprĂštes de la loi et les pharisiens sont chargĂ©s de l’expliquer.
      3 Faites donc tout ce qu’ils vous disent et rĂ©glez votre conduite d’aprĂšs leur enseignement, mais gardez-vous bien de prendre modĂšle sur leurs actes, car ils parlent d’une maniĂšre et ils agissent d’une autre.
      4 Ils accumulent des prescriptions, ils les lient ensemble et en font des fardeaux pesants, puis ils les chargent sur les Ă©paules des autres, mais ils ne bougeraient mĂȘme pas le petit doigt pour les aider Ă  les porter.
      5 Tout ce qu’ils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boütes à versets qu’ils portent pendant la priùre sont plus grandes que celles des autres, les laniùres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues.
      6 Ils affectionnent les places d’honneur dans les festins et les siĂšges rĂ©servĂ©s au premier rang dans les synagogues.
      15 Malheur Ă  vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce qu’un seul Ă©tranger Ă  votre religion, et quand vous l’avez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter l’enfer deux fois plus que vous.
      16 Malheur Ă  vous, vous voulez montrer le chemin aux autres, et vous ĂȘtes vous-mĂȘmes aveugles ! Vous dites, par exemple : « Si quelqu’un jure “par le temple”, il n’est pas tenu par son serment, mais s’il jure “par l’or du temple”, il doit tenir ce qu’il a promis ».
      17 InsensĂ©s et aveugles que vous ĂȘtes ! Qu’est-ce qui est plus important : l’or ou le temple qui rend cet or sacré ?
      18 Ou bien vous dites : « Si quelqu’un jure “par l’autel”, il n’est pas tenu par son serment, mais s’il jure “par l’offrande qui est sur l’autel”, il doit tenir ce qu’il a promis ».
      19 Aveugles, que vous ĂȘtes ! Qu’est-ce qui est plus important : l’offrande ou l’autel qui rend cette offrande sacrĂ©e ?
      20 Donc, celui qui jure par l’autel jure à la fois par l’autel et par tout ce qui est dessus.
      21 Celui qui jure par le temple, jure Ă  la fois par le temple et par Dieu qui y habite.
      22 Celui qui jure par le ciel le fait, Ă  la fois, par le trĂŽne de Dieu et par Dieu lui-mĂȘme qui l’occupe.
      23 Malheur Ă  vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous vous acquittez mĂ©ticuleusement de la dĂźme des plus petites herbes de votre jardin, menthe, anis et cumin, mais vous laissez complĂštement de cĂŽtĂ© ce qu’il y a de plus important dans la loi, c’est-Ă -dire une vie conforme Ă  la volontĂ© de Dieu empreinte de bontĂ© et de foi. VoilĂ  ce qu’il fallait pratiquer
 sans nĂ©gliger le reste.
      24 Guides aveugles que vous ĂȘtes ! Vous avez soin de filtrer vos boissons pour Ă©liminer tout moucheron, et le chameau, vous l’avalez tout entier.

      Matthieu 28

      18 Alors, JĂ©sus s’approcha d’eux et leur parla ainsi : — J’ai reçu les pleins pouvoirs au ciel et sur la terre :

      Marc 7

      5 Les pharisiens et les interprĂštes de la loi demandĂšrent donc Ă  JĂ©sus : — Pourquoi tes disciples ne respectent-ils pas les prescriptions Ă©tablies par la tradition des anciens et prennent-ils leur repas avec des mains impures ? —
      6 EspĂšce d’hypocrites, leur rĂ©pondit-il, comme ÉsaĂŻe a vu juste ! Il vous a fort bien caractĂ©risĂ©s d’avance lorsqu’il Ă©crivait : Ce peuple m’honore du bout des lĂšvres, mais au fond de son cƓur, il est bien loin de moi.
      7 Le culte qu’il me rend n’a aucune valeur, car il prend pour dogmes des ordonnances imaginĂ©es par les hommes.
      8 Vous mettez de cÎté ce que Dieu a prescrit, pour vous attacher à la tradition des hommes !
      9 Puis il ajouta : — Ah ! vous vous entendez à merveille pour contourner et annuler la loi de Dieu au profit de votre tradition !
      10 Ainsi, par exemple, Moïse a dit : Honore ton pÚre et ta mÚre et : Que celui qui injurie et maudit son pÚre ou sa mÚre soit puni de mort.
      11 Mais vous, qu’est-ce que vous dites ? Que quelqu’un n’aurait qu’à dĂ©clarer ceci Ă  son pĂšre ou Ă  sa mĂšre : « La part de mes biens avec laquelle j’aurais pu t’assister est corban, c’est-Ă -dire une offrande sacrĂ©e (autrement dit : ce que j’aurais pu, et dĂ», te donner pour ton entretien, j’en ai fait cadeau au temple) » ;
      12 et cette personne serait alors dégagée de ses obligations envers ses parents. Et vous ne lui permettez plus de rien faire, ni pour son pÚre ni pour sa mÚre.
      13 VoilĂ  comment vous annulez la parole de Dieu par une tradition que vous avez vous-mĂȘmes Ă©tablie et que vous vous transmettez les uns aux autres. Et vous faites bien d’autres choses du mĂȘme genre.

      Luc 20

      8 Eh bien, reprit JĂ©sus, moi non plus, je ne vous dirai pas en vertu de quelle autoritĂ© j’agis comme je le fais.
      46 MĂ©fiez-vous de ces interprĂštes de la loi qui ne demandent qu’à se promener en costumes de cĂ©rĂ©monies, qui aiment se faire saluer bien bas sur les places publiques, qui rĂ©clament les siĂšges d’honneur dans les synagogues et les meilleures places dans les banquets.
      47 Pendant ce temps, ils mangent le bien des veuves et leur ravissent tout ce qu’elles possĂšdent, sous prĂ©texte de faire (pour elles) de longues priĂšres. Leur condamnation n’en sera que plus sĂ©vĂšre.

      Luc 21

      15 car c’est moi qui vous inspirerai les paroles qui conviennent. Vous parlerez avec une telle sagesse que tous vos adversaires rĂ©unis ne pourront vous rĂ©sister ou vous contredire.

      Actes 3

      22 Rappelez-vous ces paroles de MoĂŻse, qui disait : Le Seigneur notre Dieu fera naĂźtre, au milieu de vous, un prophĂšte qui sera comme moi : vous Ă©couterez attentivement tout ce qu’il vous dira.
      23 Si quelqu’un refuse d’obĂ©ir Ă  ce prophĂšte, il sera exclu de mon peuple.

      Actes 6

      10 mais ils n’étaient pas de taille Ă  lui tenir tĂȘte et se montraient incapables de rĂ©sister aux paroles persuasives que l’Esprit lui inspirait.

      Hébreux 4

      12 Car la parole de Dieu est pleine de vie et de puissance. Elle reste toujours en vigueur. Elle est plus incisive qu’aucune Ă©pĂ©e Ă  double tranchant, elle pĂ©nĂštre jusqu’aux profondeurs de l’ĂȘtre : articulations et moelle (de notre vie intĂ©rieure), jusqu’à la ligne de sĂ©paration entre la vie de l’ñme et celle de l’esprit. Elle discerne et rĂ©vĂšle les sentiments et les penchants du cƓur ; elle juge les pensĂ©es et les intentions les plus secrĂštes.
      13 Rien, dans toute la création, ne peut échapper au regard de Dieu ; tout est à nu, tout paraßt à découvert aux yeux de celui à qui nous aurons à rendre compte.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.