Amos 6.12

讛址讬职专只爪证讜旨谉 讘旨址住旨侄謾诇址注謾 住讜旨住执謹讬诐 讗执纸诐志讬址讞植专謻讜止砖讈 讘旨址讘旨职拽指专执謶讬诐 讻旨执纸讬志讛植驻址讻职转旨侄证诐 诇职专止讗砖讈謾 诪执砖讈职驻旨指謹讟 讜旨驻职专执芝讬 爪职讚指拽指謻讛 诇职诇址注植谞指纸讛變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 1聽Rois 21

      7 Alors sa femme J茅zabel lui dit聽: 芦聽Est-ce bien toi maintenant qui es roi d鈥橧sra毛l聽? L猫ve-toi, prends de la nourriture et que ton c艙ur se r茅jouisse. C鈥檈st moi qui vais te donner la vigne de Naboth de Jizreel.聽禄
      8 Elle 茅crivit alors, au nom d'Achab, des lettres qu'elle marqua de l鈥檈mpreinte du roi, puis elle les envoya aux anciens et aux magistrats qui 茅taient concitoyens de Naboth.
      9 Voici ce qu'elle 茅crivit dans ces lettres聽: 芦聽Proclamez un je没ne. Placez Naboth au premier rang du peuple
      10 et mettez en face de lui deux vauriens qui t茅moigneront contre lui en pr茅tendant qu鈥檌l a maudit Dieu et le roi. Puis conduisez-le 脿 l鈥檈xt茅rieur de la ville et lapidez-le jusqu鈥櫭 ce qu鈥檌l meure.聽禄
      11 Les hommes de la ville de Naboth, les anciens et les magistrats qui 茅taient ses concitoyens, agirent comme J茅zabel le leur avait fait dire. Ils se conform猫rent 脿 ce qui 茅tait 茅crit dans les lettres qu'elle leur avait envoy茅es.
      12 Ils proclam猫rent un je没ne et plac猫rent Naboth au premier rang du peuple聽;
      13 les deux vauriens vinrent se mettre en face de lui et t茅moign猫rent contre Naboth devant le peuple en pr茅tendant qu鈥檌l avait maudit Dieu et le roi. Puis ils le conduisirent 脿 l鈥檈xt茅rieur de la ville et le lapid猫rent jusqu鈥櫭 ce qu鈥檌l meure.

      Psaumes 94

      20 Comment pourrais-tu 锚tre le complice de mauvais juges qui commettent des crimes au m茅pris de la loi聽?
      21 Ils se liguent contre le juste, ils condamnent l鈥檌nnocent,

      Esa茂e 48

      4 Sachant que tu es endurci, que ton cou est une barre de fer et que tu as un front en bronze,

      Esa茂e 59

      13 Nous avons eu un comportement coupable envers l'Eternel, nous l鈥檃vons trahi, nous nous sommes d茅tourn茅s de notre Dieu, nous avons parl茅 exploitation et r茅volte, nous avons con莽u et m茅dit茅 dans le c艙ur des paroles mensong猫res,
      14 si bien que le droit s'est retir茅 et la justice se tient 茅loign茅e. Lorsque la v茅rit茅 tr茅buche sur la place publique, la droiture ne peut approcher.

      J茅r茅mie 5

      3 芦聽Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fid茅lit茅聽? Tu les as frapp茅s et ils n鈥檕nt rien senti. Tu as voulu en finir avec eux et ils n鈥檕nt pas voulu tenir compte de la correction. Ils sont devenus plus durs que la pierre, ils ont refus茅 de changer d鈥檃ttitude.

      J茅r茅mie 6

      29 Le soufflet est br没lant聽; mis au feu, le plomb dispara卯t. Mais c鈥檈st pour rien que le fondeur travaille聽: les mauvais 茅l茅ments ne se d茅tachent pas.
      30 On les appelle 鈥榓rgent m茅prisable鈥, car l'Eternel les m茅prise.聽禄

      Os茅e 10

      4 Ils parlent et ils parlent, ils font de faux serments, ils concluent des alliances. Aussi, le jugement poussera comme une plante v茅n茅neuse dans les sillons des champs.
      13 Vous avez cultiv茅 le mal, moissonn茅 le p茅ch茅, mang茅 le fruit du mensonge. En effet, tu as eu confiance dans ta voie, dans le nombre de tes vaillants hommes.

      Amos 5

      7 Ils changent le droit en absinthe et jettent la justice par terre.
      11 Vous avez exploit茅 le faible et vous avez pr茅lev茅 du bl茅 sur sa r茅colte聽; vous avez construit des maisons en pierres de taille, mais vous ne les habiterez pas聽; vous avez plant茅 d'excellentes vignes, mais vous n'en boirez pas le vin.
      12 En effet, je le sais, vos crimes sont nombreux, vos p茅ch茅s se sont multipli茅s. Vous opprimez le juste, vous recevez des pots-de-vin et vous violez le droit des pauvres 脿 la porte de la ville.

      Amos 6

      12 Est-ce que les chevaux courent sur un rocher, est-ce qu'on y laboure avec des b艙ufs聽? Pourquoi avez-vous chang茅 le droit en poison, et le fruit de la justice en absinthe聽?

      Mich茅e 7

      3 Leurs mains sont habiles 脿 faire le mal. Le prince a des exigences, le juge r茅clame un salaire, le grand exprime ses d茅sirs, et ils font ainsi cause commune.

      Habacuc 1

      3 Pourquoi me fais-tu voir le mal et contemples-tu l'injustice聽? Pourquoi l鈥檕ppression et la violence sont-elles devant moi聽? Il y a des proc猫s et des conflits partout.
      4 Aussi, la loi est sans vie, le droit est sans force, car le m茅chant triomphe du juste et l'on rend des jugements corrompus.

      Zacharie 7

      11 禄 Mais ils ont refus茅 d'锚tre attentifs, ils se sont r茅volt茅s et ils ont endurci leurs oreilles pour ne pas entendre.
      12 Ils ont rendu leur c艙ur dur comme le diamant pour ne pas 茅couter la loi et les paroles que l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, leur adressait par son Esprit, par les premiers proph猫tes. Alors l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, s鈥檈st enflamm茅 d'une grande col猫re.

      Actes 7

      51 禄 Hommes r茅fractaires, incirconcis de c艙ur et d'oreilles聽! Vous vous opposez toujours au Saint-Esprit聽; vous 锚tes bien comme vos anc锚tres.
      52 Lequel des proph猫tes vos anc锚tres n'ont-ils pas pers茅cut茅聽? Ils ont tu茅 ceux qui annon莽aient d'avance la venue du Juste, et c'est lui que vous avez fait maintenant arr锚ter et dont vous 锚tes devenus les meurtriers,

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

G茅n茅rer un verset illustr茅
Logo TopChr茅tien carr茅

T茅l茅charger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la r茅f茅rence

Couleur :

Police :

Taille :

De l茅g猫res variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image t茅l茅charg茅e.

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.