Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

Daniel 4.30

Au moment m√™me la parole fut accomplie pour Nebucadnetsar¬†: il fut chass√© du milieu des hommes, il mangea de l'herbe comme les bŇďufs, son corps fut tremp√© par la ros√©e du ciel, jusqu'√† ce que ses cheveux poussent comme les plumes des aigles, et ses ongles comme les griffes des oiseaux.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Gen√®se 10

      10 Il régna d'abord sur Babel, Erec, Accad et Calné, dans le pays de Shinear.

      Genèse 11

      2 Après avoir quitté l'est, ils trouvèrent une plaine dans le pays de Shinear et s’y installèrent.
      3 Ils se dirent l'un √† l'autre¬†: ¬ę¬†Allons¬†! Faisons des briques et cuisons-les au feu¬†!¬†¬Ľ La brique leur servit de pierre, et le bitume de ciment.
      4 Ils dirent encore¬†: ¬ę¬†Allons¬†! Construisons-nous une ville et une tour dont le sommet touche le ciel et faisons-nous un nom afin de ne pas √™tre dispers√©s sur toute la surface de la terre.¬†¬Ľ
      5 L'Eternel descendit pour voir la ville et la tour que construisaient les hommes,
      6 et il dit¬†: ¬ę¬†Les voici qui forment un seul peuple et ont tous une m√™me langue, et voil√† ce qu'ils ont entrepris¬†! Maintenant, rien ne les retiendra de faire tout ce qu'ils ont projet√©.
      7 Allons¬†! Descendons et l√† brouillons leur langage afin qu'ils ne se comprennent plus mutuellement.¬†¬Ľ
      8 L'Eternel les dispersa loin de là sur toute la surface de la terre. Alors ils arrêtèrent de construire la ville.
      9 C'est pourquoi on l’appela Babel : parce que c'est là que l'Eternel brouilla le langage de toute la terre et c'est de là qu’il les dispersa sur toute la surface de la terre.

      1 Chroniques 29

      12 C'est de toi que viennent la richesse et l’honneur, c'est toi qui domines sur tout, c'est dans ta main que sont la force et la puissance, et c'est ta main qui a le pouvoir de tout agrandir et de tout fortifier.
      13 Maintenant, notre Dieu, nous te louons et nous célébrons ton nom glorieux.
      14 Qui suis-je, en effet, et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire ces offrandes volontaires ? Oui, tout vient de toi et nous recevons de ta main ce que nous t'offrons.

      2 Chroniques 2

      5 Qui est en mesure de lui construire une maison, puisque ni le ciel ni m√™me les cieux des cieux ne peuvent le contenir¬†? Et qui suis-je, moi, pour lui construire une maison¬†? Elle servira tout au plus √† faire br√Ľler des parfums devant lui¬†!
      6 Envoie-moi donc un homme habile pour travailler l’or, l’argent, le bronze et le fer ainsi que les étoffes teintes en pourpre, en cramoisi et en bleu et qui s’y connaisse aussi en sculpture. Il travaillera avec les artisans qui sont à ma disposition en Juda et à Jérusalem et que mon père David a choisis.

      Esther 1

      4 Il étala la glorieuse richesse de son royaume et l'éclatante splendeur de sa grandeur. Cela dura longtemps : 180 jours.

      Psaumes 49

      20 il rejoindra pourtant la génération de ses ancêtres qui ne reverront jamais la lumière.

      Psaumes 73

      8 Ils ricanent et parlent méchamment d’opprimer, ils profèrent des discours hautains,

      Psaumes 104

      1 B√©nis l‚ÄôEternel, mon √Ęme¬†! Eternel, mon Dieu, tu es infiniment grand, tu es rev√™tu de splendeur et de magnificence.

      Psaumes 145

      5 Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté, je chanterai tes merveilles.
      6 On parlera de ta puissance redoutable et je raconterai ta grandeur.
      7 On proclamera le souvenir de ton immense bonté, on célébrera ta justice.
      8 L‚ÄôEternel fait gr√Ęce, il est rempli de compassion, il est lent √† la col√®re et plein de bont√©.
      9 L‚ÄôEternel est bon envers tous, sa compassion s‚Äô√©tend √† toutes ses Ňďuvres.
      10 Toutes tes Ňďuvres te loueront, Eternel, et tes fid√®les te b√©niront¬†;
      11 ils diront la gloire de ton règne, ils proclameront ta puissance,
      12 pour faire conna√ģtre aux hommes ta puissance et la splendeur glorieuse de ton r√®gne.

      Proverbes 16

      18 L'arrogance précède la ruine et l'orgueil précède la chute.

      Esa√Įe 10

      8 En effet, il se dit¬†: ¬ę¬†Mes officiers ne sont-ils pas autant de rois¬†?
      9 Le sort de Calno n’a-t-il pas été identique à celui de Karkemish, le sort de Hamath à celui d'Arpad, le sort de Samarie à celui de Damas ?
      10 Puisque je me suis emparé des royaumes des faux dieux, alors que leurs sculptures sacrées étaient plus nombreuses qu'à Jérusalem et à Samarie,
      11 ce que j'ai fait √† Samarie et √† ses faux dieux, je le ferai √† J√©rusalem et √† ses statues.¬†¬Ľ
      12 Cependant, lorsque moi, le Seigneur, j‚Äôaurai mis un terme √† toute mon Ňďuvre contre le mont Sion et contre J√©rusalem, j‚Äôinterviendrai contre le roi d'Assyrie √† cause du fruit de son orgueil et de l‚Äôarrogance de son regard.
      13 En effet, il se dit¬†: ¬ę¬†C'est par la force de ma main que j'ai agi, c'est par ma sagesse, car je suis intelligent. J'ai supprim√© les fronti√®res des peuples et pill√© leurs tr√©sors. Pareil √† un h√©ros, j'ai fait descendre de leur tr√īne ceux qui y si√©geaient.
      14 J'ai fait main basse sur les richesses des peuples aussi facilement que sur un nid et j'ai ramass√© toute la terre, comme on le fait pour des Ňďufs abandonn√©s¬†: il n‚Äôy a eu personne pour remuer l'aile, ouvrir le bec ou pousser un cri.¬†¬Ľ
      15 La hache se vante-t-elle aux d√©pens de celui qui se sert d‚Äôelle¬†? La scie se montre-t-elle arrogante vis-√†-vis de celui qui la manie¬†? C‚Äôest comme si le gourdin faisait bouger celui qui le brandit, comme si le b√Ęton soulevait celui qui n'est pas un simple morceau de bois¬†!

      Esa√Įe 37

      24 Par l‚Äôinterm√©diaire de tes serviteurs, tu as d√©fi√© le Seigneur, tu as dit¬†: ‚ÄėC‚Äôest gr√Ęce √† mes nombreux chars que j'ai gravi le sommet des montagnes, les pentes du Liban. Je couperai les plus grands de ses c√®dres, les plus beaux de ses cypr√®s, et j'atteindrai sa derni√®re cime, sa for√™t pareille √† un verger.
      25 J'ai creusé des puits et j'en ai bu l’eau. Je mettrai à sec, avec la plante de mes pieds, tous les fleuves de l'Egypte.’

      Ezéchiel 28

      2 ¬ę¬†Fils de l‚Äôhomme, annonce au chef de Tyr¬†:¬†¬Ľ Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Ton cŇďur s'est enorgueilli et tu as dit¬†: ‚ÄėJe suis un dieu, je suis assis sur le tr√īne de Dieu, au cŇďur de la mer¬†!‚ÄôPourtant tu n‚Äôes qu‚Äôun homme et non un dieu, mais tu te consid√®res au m√™me niveau que Dieu¬†!
      3 Tu te crois plus sage que Daniel, aucun mystère n’est trop grand pour toi.
      4 Par ta sagesse et ton intelligence, tu t'es acquis des richesses ; tu as amassé de l'or et de l'argent dans tes trésors.
      5 Par la grandeur de ta sagesse et par ton commerce, tu as augment√© tes richesses, et ton cŇďur s'est enorgueilli √† cause d‚Äôelles.

      Ezéchiel 29

      3 Parle¬†! Tu annonceras¬†: Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Je t‚Äôen veux, pharaon, roi d'Egypte, crocodile monstrueux couch√© au milieu du Nil, qui dis¬†: ‚ÄėMon Nil est √† moi, c'est moi qui l'ai fait¬†!‚Äô

      Daniel 4

      30 Au moment m√™me la parole fut accomplie pour Nebucadnetsar¬†: il fut chass√© du milieu des hommes, il mangea de l'herbe comme les bŇďufs, son corps fut tremp√© par la ros√©e du ciel, jusqu'√† ce que ses cheveux poussent comme les plumes des aigles, et ses ongles comme les griffes des oiseaux.

      Daniel 5

      18 Roi, le Dieu très-haut avait donné à ton prédécesseur Nebucadnetsar la royauté, la grandeur, la gloire et la majesté.
      19 A cause de la grandeur qu'il lui avait donnée, tous les peuples, les nations, les hommes de toute langue tremblaient et avaient peur devant lui. Le roi faisait mourir ceux qu'il voulait et laissait la vie à ceux qu'il voulait. Il donnait une position élevée à ceux qu'il voulait et abaissait ceux qu'il voulait.
      20 Cependant, lorsque son cŇďur s‚Äôest rempli d‚Äôorgueil et que son esprit s‚Äôest obstin√© jusqu'√† l'arrogance, il a √©t√© pr√©cipit√© de son tr√īne royal et d√©pouill√© de sa gloire.

      Habacuc 1

      15 Le Babylonien les fait tous monter avec l'hameçon, il les attire dans son filet, il les rassemble dans sa nasse. Alors il est dans la joie et dans l'allégresse.
      16 C'est pourquoi il offre un sacrifice √† son filet, il fait br√Ľler de l'encens en l‚Äôhonneur de sa nasse, car gr√Ęce √† eux sa portion est grasse et sa nourriture succulente.

      Habacuc 2

      4 Il est plein d‚Äôorgueil, celui dont l‚Äô√Ęme n‚Äôest pas droite, mais *le juste vivra par sa foi.¬†¬Ľ
      5 Certes le vin est tra√ģtre¬†: l'arrogant ne reste pas tranquille, il √©largit sa bouche comme le s√©jour des morts, il est insatiable comme la mort¬†; il accueille toutes les nations, il rassemble aupr√®s de lui tous les peuples.

      Luc 12

      19 et je dirai √† mon √Ęme¬†: Mon √Ęme, tu as beaucoup de biens en r√©serve pour de nombreuses ann√©es¬†; repose-toi, mange, bois et r√©jouis-toi.‚Äô
      20 Mais Dieu lui dit¬†: ‚ÄėHomme d√©pourvu de bon sens¬†! Cette nuit m√™me, ton √Ęme te sera redemand√©e, et ce que tu as pr√©par√©, pour qui cela sera-t-il¬†?‚Äô

      Luc 14

      11 En effet, toute personne qui s'√©l√®ve sera abaiss√©e, et celle qui s'abaisse sera √©lev√©e.¬†¬Ľ

      1 Corinthiens 10

      31 Ainsi donc, que vous mangiez, que vous buviez ou quoi que vous fassiez, faites tout pour la gloire de Dieu.

      1 Pierre 5

      5 De m√™me, vous qui √™tes jeunes, soumettez-vous aux anciens. Et vous soumettant tous les uns aux autres, rev√™tez-vous d'humilit√©, car Dieu s‚Äôoppose aux orgueilleux, mais il fait gr√Ęce aux humbles.

      Apocalypse 16

      19 La grande ville fut divisée en trois parties et les villes des nations s'écroulèrent. Dieu se souvint de Babylone la grande pour lui faire boire la coupe du vin de son ardente colère.

      Apocalypse 17

      5 Sur son front √©tait √©crit un nom, un myst√®re¬†: ¬ę¬†Babylone la grande, la m√®re des prostitu√©es et des abominations de la terre.¬†¬Ľ

      Apocalypse 18

      10 Ils se tiendront √† distance, par crainte de son tourment, et ils diront¬†: ¬ę¬†Malheur¬†! Malheur¬†! La grande ville, Babylone, la ville puissante¬†! En une seule heure ton jugement est venu¬†!¬†¬Ľ
      21 Alors, un ange puissant prit une pierre qui ressemblait √† une grande meule et il la jeta dans la mer en disant¬†: ¬ę¬†C‚Äôest avec la m√™me violence que Babylone, la grande ville, sera jet√©e √† bas, et on ne la retrouvera plus.

      Apocalypse 21

      24 Les nations marcheront à sa lumière et les rois de la terre y apporteront leur gloire.
      25 Ses portes ne seront pas fermées de toute la journée, car il n’y aura plus de nuit.
      26 On y apportera la gloire et l'honneur des nations.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider