Exode 3

    • 1 Or Mo√Įse fut berger du troupeau de J√©thro son beau-p√®re, Sacrificateur de Madian¬†; et menant le troupeau derri√®re le d√©sert, il vint en la montagne de Dieu jusqu'en Horeb.

      2 Et l'Ange de l'Eternel lui apparut dans une flamme de feu, du milieu d'un buisson, et il regarda, et voici, le buisson était tout en feu, et le buisson ne se consumait point.

      3 Alors Mo√Įse dit¬†: je me d√©tournerai maintenant, et je regarderai cette grande vision, pourquoi le buisson ne se consume point.

      4 Et l'Eternel vit que [Mo√Įse] s'√©tait d√©tourn√© pour regarder¬†; et Dieu l'appela du milieu du buisson, en disant¬†: Mo√Įse, Mo√Įse¬†! et il r√©pondit¬†: me voici.

      5 Et [Dieu] dit¬†: n'approche point d'ici¬†; d√©chausse tes souliers de tes pieds, car le lieu o√Ļ tu es arr√™t√©, est une terre sainte.

      6 Il dit aussi¬†: je suis le Dieu de ton p√®re, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob¬†; et Mo√Įse cacha son visage, parce qu'il craignait de regarder vers Dieu.

      7 Et l'Eternel dit¬†: j'ai tr√®s-bien vu l'affliction de mon peuple qui est en Egypte, et j'ai ou√Į le cri qu'ils ont jet√© √† cause de leurs exacteurs, car j'ai connu leurs douleurs.

      8 C'est pourquoi je suis descendu pour le d√©livrer de la main des Egyptiens, et pour le faire remonter de ce pays-l√†, en un pays bon et spacieux, en un pays d√©coulant de lait et de miel¬†; au lieu o√Ļ sont les Chanan√©ens, les H√©thiens, les Amorrh√©ens, les Ph√©r√©siens, les H√©viens, et les J√©busiens.

      9 Et maintenant voici, le cri des enfants d'Isra√ęl est parvenu √† moi, et j'ai vu aussi l'oppression dont les Egyptiens les oppriment.

      10 Maintenant donc viens, et je t'enverrai vers Pharaon¬†; et tu retireras mon peuple, les enfants d'Isra√ęl, hors d'Egypte.

      Dieu r√©v√®le son nom √† Mo√Įse

      11 Et Mo√Įse r√©pondit √† Dieu¬†: qui suis-je moi, pour aller vers Pharaon, et pour retirer d'Egypte les enfants d'Isra√ęl¬†?

      12 Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyé, c'est que quand tu auras retiré mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu près de cette montagne.

      13 Et Mo√Įse dit √† Dieu¬†: voici, quand je serai venu vers les enfants d'Isra√ęl, et que je leur aurai dit¬†: le Dieu de vos p√®res m'a envoy√© vers vous, s'ils me disent alors¬†: quel est son nom¬†? que leur dirai-je¬†?

      14 Et Dieu dit √† Mo√Įse¬†: JE SUIS CELUI QUI SUIS. Il dit aussi¬†: tu diras ainsi aux enfants d'Isra√ęl¬†: [celui qui s'appelle] JE SUIS, m'a envoy√© vers vous.

      15 Dieu dit encore √† Mo√Įse¬†: tu diras ainsi aux enfants d'Isra√ęl¬†; l'ETERNEL, le Dieu de vos p√®res, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob m'a envoy√© vers vous¬†: c'est ici mon nom √©ternellement, et c'est ici le m√©morial [que vous aurez] de moi dans tous les √Ęges.

      16 Va, et assemble les anciens d'Isra√ęl, et leur dis¬†: l'Eternel, le Dieu de vos p√®res, le Dieu d'Abraham, d'Isaac, et de Jacob, m'est apparu, en disant¬†: certainement je vous ai visit√©s, et [j'ai vu] ce qu'on vous fait en Egypte.

      17 Et j'ai dit¬†: je vous ferai remonter de l'Egypte o√Ļ vous √™tes afflig√©s, dans le pays des Chanan√©ens, des H√©thiens, des Amorrh√©ens, des Ph√©r√©siens, des H√©viens, et des J√©busiens, [qui est un pays] d√©coulant de lait et de miel.

      18 Et ils ob√©iront √† ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'Isra√ęl, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz¬†: l'Eternel le Dieu des H√©breux nous est venu rencontrer¬†; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au d√©sert, et que nous sacrifiions √† l'Eternel notre Dieu.

      19 Or je sais que le Roi d'Egypte ne vous permettra point de vous en aller, qu'il n'y soit forcé.

      20 Mais j'étendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et après cela, il vous laissera aller.

      21 Et je ferai que ce peuple trouvera gr√Ęce envers les Egyptiens, et il arrivera que quand vous partirez, vous ne vous en irez point √† vide.

      22 Mais chacune demandera √† sa voisine, et √† l'h√ītesse de sa maison, des vaisseaux d'argent, et des vaisseaux d'or, et des v√™tements, que vous mettrez sur vos fils et sur vos filles¬†: ainsi vous butinerez les Egyptiens.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.