Jean 4.9

La femme samaritaine lui dit¬†: ¬ę¬†Comment¬†? Toi qui es juif, tu me demandes √† boire, √† moi qui suis une femme samaritaine¬†?¬†¬Ľ¬†? Les Juifs, en effet, n'ont pas de relations avec les Samaritains.¬†?
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 2¬†Rois 17

      24 Le roi d'Assyrie fit venir des gens de Babylone, de Cutha, d'Avva, de Hamath et de Sepharva√Įm, et il les installa dans les villes de la Samarie √† la place des Isra√©lites. Ils prirent donc possession de la Samarie et habit√®rent dans ses villes.
      25 Au début de leur installation, ils ne craignaient pas l'Eternel, et l'Eternel envoya contre eux des lions qui tuèrent plusieurs d’entre eux.
      26 On dit au roi d'Assyrie¬†: ¬ę¬†Les nations que tu as exil√©es et install√©es dans les villes de la Samarie ne connaissent pas la mani√®re d'adorer le dieu du pays, et il a envoy√© contre elles des lions qui les font mourir parce qu‚Äôelles ne connaissent pas la mani√®re d‚Äôadorer le dieu du pays.¬†¬Ľ
      27 Le roi d'Assyrie donna cet ordre¬†: ¬ę¬†Envoyez-y l'un des pr√™tres que vous avez exil√©s de l√†-bas. Qu'il aille s'y installer et qu'il leur enseigne la mani√®re d'adorer le dieu du pays.¬†¬Ľ
      28 Un des prêtres qui avaient été exilés de Samarie vint s'installer à Béthel et leur enseigna comment ils devaient craindre l'Eternel.
      29 Cependant, ces nations fabriquèrent chacune leurs dieux dans les villes qu'elles habitaient, et elles les placèrent dans les centres de hauts lieux construits par les Samaritains.
      30 Les gens de Babylone firent Succoth-Benoth, ceux de Cuth firent Nergal, ceux de Hamath firent Ashima,
      31 ceux d'Avva firent Nibchaz et Tharthak. Ceux de Sepharva√Įm br√Ľlaient leurs enfants par le feu en l'honneur d'Adramm√©lec et d'Anamm√©lec, les dieux de Sepharva√Įm.
      32 Ils craignaient aussi l'Eternel et ils se firent des prêtres de hauts lieux, pris parmi eux, qui offraient pour eux des sacrifices dans les centres de hauts lieux.
      33 Ainsi, ils craignaient l'Eternel tout en servant leurs dieux d'apr√®s la coutume des nations d'o√Ļ on les avait exil√©s.
      34 Aujourd'hui encore, ils suivent leurs premi√®res coutumes¬†: ils ne craignent pas l'Eternel et ils ne se conforment ni √† leurs propres prescriptions et r√®gles, ni √† la loi et aux commandements donn√©s par l'Eternel aux descendants de Jacob, celui qu'il a appel√© Isra√ęl.
      35 L'Eternel avait fait alliance avec eux, il leur avait donn√© cet ordre¬†: ¬ę¬†Vous ne craindrez pas d'autres dieux, vous ne les adorerez pas, vous ne les servirez pas et vous ne leur offrirez pas de sacrifices.
      36 Mais l'Eternel qui vous a fait sortir d'Egypte avec une grande puissance et avec force, c'est lui que vous craindrez, c'est lui que vous adorerez, c'est à lui que vous offrirez des sacrifices.
      37 Vous respecterez et mettrez toujours en pratique les prescriptions, les règles, la loi et les commandements qu'il a écrits pour vous, et vous ne craindrez pas d'autres dieux.
      38 Vous n'oublierez pas l'alliance que j'ai faite avec vous et vous ne craindrez pas d'autres dieux.
      39 Mais c'est l'Eternel, votre Dieu, que vous craindrez, et lui, il vous d√©livrera de tous vos ennemis.¬†¬Ľ
      40 Ils n'ont pas écouté, ils ont suivi leurs premières coutumes.
      41 Ces nations craignaient l'Eternel tout en servant leurs idoles, et leurs enfants et petits-enfants agissent jusqu'à aujourd'hui exactement comme leurs ancêtres.

      Esdras 4

      1 Les ennemis de Juda et de Benjamin apprirent que les Juifs issus de l‚Äôexil construisaient un temple en l‚Äôhonneur de l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl.
      2 Ils vinrent alors trouver Zorobabel et les chefs de famille pour leur dire¬†: ¬ę¬†Nous voulons construire avec vous. En effet, nous adorons votre Dieu, comme vous, et c‚Äôest √† lui que nous offrons des sacrifices depuis l‚Äô√©poque o√Ļ Esar-Haddon, roi d'Assyrie, nous a fait monter ici.¬†¬Ľ
      3 Mais Zorobabel, Josu√© et le reste des chefs de famille d'Isra√ęl leur r√©pondirent¬†: ¬ę¬†Ce n'est pas ensemble que nous devons construire une maison pour notre Dieu¬†; nous la construirons tout seuls √† l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl, comme nous l'a ordonn√© le roi Cyrus, roi de Perse.¬†¬Ľ
      4 Alors les populations du pays découragèrent le peuple juif ; elles l'intimidèrent pour l'empêcher de construire
      5 et elles soudoy√®rent des conseillers pour faire √©chouer son entreprise. Ces manŇďuvres dur√®rent toute la vie de Cyrus, roi de Perse, et jusqu'au r√®gne de Darius sur la Perse.
      6 Ainsi, sous le règne d'Assuérus, au début de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.
      7 A l’époque d'Artaxerxès aussi, Bishlam, Mithredath, Thabeel et le reste de ses associés écrivirent à Artaxerxès, roi de Perse. La lettre était écrite en caractères araméens et formulée en araméen.
      8 Rehum, le commandant, et Shimsha√Į, son secr√©taire, √©crivirent au roi Artaxerx√®s la lettre suivante √† propos de J√©rusalem¬†:
      9 ¬ę¬†Rehum, le commandant, Shimsha√Į, son secr√©taire, et le reste de leurs associ√©s, originaires de Din, d'Arpharsathac, de Tharpel, d'Apharas, d'Erec, de Babylone, de Suse, de D√©ha et d'Elam,
      10 ainsi que les autres peuples que le grand et illustre Osnappar a exil√©s et install√©s dans la ville de Samarie et dans le reste de la r√©gion situ√©e √† l‚Äôouest de l‚ÄôEuphrate, etc.¬†¬Ľ
      11 Voici la copie de la lettre qu'ils envoy√®rent au roi Artaxerx√®s¬†: ¬ę¬†Tes serviteurs, les habitants de la r√©gion situ√©e √† l‚Äôouest de l‚ÄôEuphrate, etc.
      12 Roi, tu dois savoir que les Juifs partis de chez toi et arrivés près de nous à Jérusalem reconstruisent cette ville rebelle et mauvaise, en relèvent les murs et en restaurent les fondations.
      13 Roi, tu dois maintenant savoir que, si cette ville est reconstruite et ses murs relev√©s, ils ne paieront ni taxe, ni imp√īt, ni droit de passage et cela portera pr√©judice au tr√©sor royal.
      14 Or, c‚Äôest parce que nous sommes √©troitement associ√©s au palais et qu'il ne nous para√ģt pas convenable de voir m√©priser le roi que nous t‚Äôenvoyons ces informations.
      15 Qu'on fasse des recherches dans le livre des mémoires de tes prédécesseurs, et tu y trouveras l’information suivante : cette ville est une ville rebelle, qui porte préjudice aux rois et aux provinces, et elle a depuis toujours abrité des révoltes. C'est la raison pour laquelle elle avait été détruite.
      16 Quant √† nous, nous t‚Äôinformons, roi, que la reconstruction de cette ville et le rel√®vement de ses murs te priveront de toute possession √† l‚Äôouest de l‚ÄôEuphrate.¬†¬Ľ
      17 Voici la r√©ponse envoy√©e par le roi √† Rehum, le commandant, √† Shimsha√Į, son secr√©taire, et au reste de leurs associ√©s install√©s √† Samarie et dans le reste de la r√©gion situ√©e √† l‚Äôouest de l‚ÄôEuphrate¬†: ¬ę¬†Mes vŇďux de paix, etc.
      18 La lettre que vous nous avez envoyée a été lue distinctement devant moi.
      19 J'ai donné ordre de faire des recherches, et l'on a trouvé que depuis toujours cette ville s'est soulevée contre les rois et a abrité des rébellions et des révoltes.
      20 De plus, il y a eu √† J√©rusalem des rois puissants, qui ont exerc√© leur domination sur toute la r√©gion situ√©e √† l‚Äôouest de l‚ÄôEuphrate et auxquels on payait taxe, imp√īt et droit de passage.
      21 Ordonnez donc de faire cesser les travaux de ces hommes, afin que cette ville ne soit pas reconstruite tant que je n’en aurai pas donné l’autorisation.
      22 Evitez toute n√©gligence concernant cette affaire, afin que le pr√©judice port√© aux rois n‚Äôaugmente pas.¬†¬Ľ
      23 D√®s que la copie de la lettre du roi Artaxerx√®s eut √©t√© lue devant eux, Rehum, Shimsha√Į, son secr√©taire, et leurs associ√©s s‚Äôempress√®rent de se rendre √† J√©rusalem vers les Juifs, et ils firent cesser leurs travaux par la violence et la force.
      24 A ce moment-là donc, le travail effectué pour la maison de Dieu à Jérusalem s’arrêta, et ce jusqu'à la deuxième année du règne de Darius sur la Perse.

      Néhémie 4

      1 Cependant, Sanballat, Tobija, les Arabes, les Ammonites et les Asdodiens ont été très irrités en apprenant que la restauration des murs de Jérusalem avançait et que les brèches commençaient à être bouchées.
      2 Ils se sont tous ensemble ligués pour venir attaquer Jérusalem et lui causer du dommage.

      Matthieu 10

      5 Ce sont les douze que J√©sus envoya, apr√®s leur avoir donn√© les instructions suivantes¬†: ¬ę¬†N'allez pas vers les non-Juifs et n'entrez pas dans les villes des Samaritains.

      Luc 9

      52 Il envoya devant lui des messagers qui se mirent en route et entrèrent dans un village samaritain pour lui préparer un logement.
      53 Mais on refusa de l’accueillir parce qu'il se dirigeait vers Jérusalem.
      54 Voyant cela, ses disciples Jacques et Jean dirent¬†: ¬ę¬†Seigneur, veux-tu que nous ordonnions au feu de descendre du ciel et de les consumer [comme l‚Äôa fait Elie]¬†?¬†¬Ľ
      55 J√©sus se tourna vers eux et leur adressa des reproches [en disant¬†: ¬ę¬†Vous ne savez pas de quel esprit vous √™tes anim√©s.
      56 En effet, le Fils de l'homme n'est pas venu pour perdre les √Ęmes des hommes, mais pour les sauver.¬†¬Ľ ] Et ils all√®rent dans un autre village.

      Luc 10

      33 Mais un Samaritain qui voyageait arriva près de lui et fut rempli de compassion lorsqu'il le vit.

      Luc 17

      16 Il tomba le visage contre terre aux pieds de Jésus et le remercia. C'était un Samaritain.
      17 J√©sus prit la parole et dit¬†: ¬ę¬†Les dix n'ont-ils pas √©t√© gu√©ris¬†? Et les neuf autres, o√Ļ sont-ils¬†?
      18 Ne s'est-il trouv√© que cet √©tranger pour revenir et rendre gloire √† Dieu¬†?¬†¬Ľ
      19 Puis il lui dit¬†: ¬ę¬†L√®ve-toi, vas-y, ta foi t'a sauv√©.¬†¬Ľ

      Jean 4

      9 La femme samaritaine lui dit¬†: ¬ę¬†Comment¬†? Toi qui es juif, tu me demandes √† boire, √† moi qui suis une femme samaritaine¬†?¬†¬Ľ¬†? Les Juifs, en effet, n'ont pas de relations avec les Samaritains.¬†?
      27 L√†-dessus arriv√®rent ses disciples, et ils √©taient √©tonn√©s de ce qu'il parlait avec une femme. Toutefois, aucun ne dit¬†: ¬ę¬†Que lui demandes-tu¬†?¬†¬Ľ ou¬†: ¬ę¬†Pourquoi parles-tu avec elle¬†?¬†¬Ľ

      Jean 8

      48 Les Juifs lui r√©pondirent¬†: ¬ę¬†N'avons-nous pas raison de dire que tu es un Samaritain et que tu as un d√©mon¬†?¬†¬Ľ

      Actes 1

      8 Mais vous recevrez une puissance lorsque le Saint-Esprit viendra sur vous, et vous serez mes t√©moins √† J√©rusalem, dans toute la Jud√©e, dans la Samarie et jusqu'aux extr√©mit√©s de la terre.¬†¬Ľ

      Actes 10

      28 ¬ę¬†Vous savez, leur dit-il, qu'il est interdit √† un Juif de se lier √† un √©tranger ou d'entrer chez lui, mais Dieu m'a montr√© qu‚Äôil ne faut d√©clarer aucun √™tre humain souill√© ou impur.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Bethléem Batiment C 23