Jean 5

    • J√©sus gu√©rit un homme paralys√©

      1 Après cela, il y eut une fête juive et Jésus monta à Jérusalem.

      2 Or à Jérusalem, près de la porte des brebis, il y a une piscine qui s'appelle en hébreu Béthesda et qui a cinq portiques.

      3 Sous ces portiques un grand nombre de malades étaient couchés : des aveugles, des boiteux, des paralysés ; [ils attendaient le mouvement de l'eau, ]

      4 [car un ange descendait de temps en temps dans la piscine et agitait l'eau ; et le premier qui descendait dans l'eau après qu'elle avait été agitée était guéri, quelle que soit sa maladie. ]

      5 Là se trouvait un homme infirme depuis 38 ans.

      6 J√©sus le vit couch√© et, sachant qu'il √©tait malade depuis longtemps, il lui dit¬†: ¬ę¬†Veux-tu √™tre gu√©ri¬†?¬†¬Ľ

      7 L'infirme lui r√©pondit¬†: ¬ę¬†Seigneur, je n'ai personne pour me plonger dans la piscine quand l'eau est agit√©e, et pendant que j'y vais, un autre descend avant moi.¬†¬Ľ

      8 ¬ę¬†L√®ve-toi, lui dit J√©sus, prends ton brancard et marche.¬†¬Ľ

      9 Aussit√īt cet homme fut gu√©ri¬†; il prit son brancard et se mit √† marcher.

      10 C'√©tait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc √† celui qui avait √©t√© gu√©ri¬†: ¬ę¬†C'est le sabbat¬†; il ne t'est pas permis de porter ton brancard.¬†¬Ľ

      11 Il leur r√©pondit¬†: ¬ę¬†Celui qui m'a gu√©ri m'a dit¬†: ‚ÄėPrends ton brancard et marche.‚Äô¬†¬Ľ

      12 Ils lui demand√®rent¬†: ¬ę¬†Qui est l'homme qui t'a dit¬†: ‚ÄėPrends [ton brancard] et marche‚Äô¬†?¬†¬Ľ

      13 Mais celui qui avait été guéri ne savait pas qui c'était, car Jésus avait disparu dans la foule qui était à cet endroit.

      14 Quelque temps plus tard, J√©sus le retrouva dans le temple et lui dit¬†: ¬ę¬†Te voil√† gu√©ri. Ne p√®che plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire.¬†¬Ľ

      15 Cet homme s'en alla annoncer aux Juifs que c'était Jésus qui l'avait guéri.

      16 C'est pourquoi les Juifs poursuivaient Jésus [et cherchaient à le faire mourir], parce qu'il avait fait cela le jour du sabbat.

      17 Cependant, J√©sus leur r√©pondit¬†: ¬ę¬†Mon P√®re est √† l'Ňďuvre jusqu'√† pr√©sent¬†; moi aussi, je suis √† l'Ňďuvre.¬†¬Ľ

      18 Voilà pourquoi les Juifs cherchaient encore plus à le faire mourir : parce que non seulement il violait le sabbat, mais il appelait aussi Dieu son propre Père, se faisant lui-même égal à Dieu.

      L'autorité du Fils de Dieu

      19 J√©sus reprit donc la parole et leur dit¬†: ¬ę¬†En v√©rit√©, en v√©rit√©, je vous le dis, le Fils ne peut rien faire de lui-m√™me, sinon ce qu'il voit le P√®re accomplir. Tout ce que le P√®re fait, le Fils aussi le fait pareillement.

      20 En effet, le P√®re aime le Fils et lui montre tout ce que lui-m√™me fait, et il lui montrera des Ňďuvres plus grandes que celles-ci, afin que vous soyez dans l'√©tonnement.

      21 En effet, tout comme le Père ressuscite les morts et donne la vie, le Fils aussi donne la vie à qui il veut.

      22 Le Père ne juge personne, mais il a remis tout jugement au Fils

      23 afin que tous honorent le Fils comme ils honorent le Père. Celui qui n'honore pas le Fils n'honore pas le Père qui l'a envoyé.

      24 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui écoute ma parole et qui croit à celui qui m'a envoyé a la vie éternelle ; il ne vient pas en jugement, mais il est passé de la mort à la vie.

      25 En v√©rit√©, en v√©rit√©, je vous le dis, l'heure vient, et elle est d√©j√† l√†, o√Ļ les morts entendront la voix du Fils de Dieu, et ceux qui l'auront entendue vivront.

      26 En effet, tout comme le Père a la vie en lui-même, ainsi il a donné au Fils d'avoir la vie en lui-même.

      27 Et il lui a donné [aussi] le pouvoir de juger, parce qu'il est le Fils de l'homme.

      28 Ne vous en √©tonnez pas, car l'heure vient o√Ļ tous ceux qui sont dans les tombeaux entendront sa voix et

      29 en sortiront : ceux qui auront fait le bien ressusciteront pour la vie, mais ceux qui auront fait le mal ressusciteront pour le jugement.

      30 Je ne peux rien faire de moi-même : je juge d'après ce que j'entends, et mon jugement est juste parce que je ne cherche pas à faire ma volonté, mais celle du Père qui m'a envoyé.

      Témoignage en faveur de Jésus

      31 ¬Ľ Si je me rends t√©moignage √† moi-m√™me, mon t√©moignage n'est pas valable.

      32 C'est un autre qui témoigne en ma faveur, et je sais que le témoignage qu'il me rend est vrai.

      33 Vous avez envoyé une délégation vers Jean, et il a rendu témoignage à la vérité.

      34 Pour ma part, ce n'est pas d'un homme que je reçois le témoignage, mais je dis cela afin que vous soyez sauvés.

      35 Jean √©tait la lampe qui br√Ľle et qui brille, et vous avez voulu vous r√©jouir une heure √† sa lumi√®re.

      36 Pour ma part, j'ai un t√©moignage plus grand que celui de Jean¬†: ce sont les Ňďuvres que le P√®re m'a donn√© d'accomplir. Ces Ňďuvres m√™mes que je fais t√©moignent √† mon sujet que c'est le P√®re qui m'a envoy√©,

      37 et le Père qui m'a envoyé a rendu lui-même témoignage à mon sujet. Vous n'avez jamais entendu sa voix, vous n'avez pas vu son visage

      38 et sa parole n’habite pas en vous, puisque vous ne croyez pas en celui qu'il a envoyé.

      39 Vous étudiez les Ecritures parce que vous pensez avoir par elles la vie éternelle. Ce sont elles qui rendent témoignage à mon sujet,

      40 et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie !

      41 ¬Ľ Je ne re√ßois pas ma gloire des hommes.

      42 Mais je vous connais : vous n'avez pas l'amour de Dieu en vous.

      43 Je suis venu au nom de mon Père et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez.

      44 Comment pouvez-vous croire, vous qui recevez votre gloire les uns des autres et qui ne recherchez pas la gloire qui vient de Dieu seul ?

      45 Ne pensez pas que c'est moi qui vous accuserai devant le P√®re¬†; celui qui vous accuse, c'est Mo√Įse, celui en qui vous avez mis votre esp√©rance.

      46 En effet, si vous croyiez Mo√Įse, vous me croiriez aussi, puisqu'il a √©crit √† mon sujet.

      47 Mais si vous ne croyez pas √† ses √©crits, comment croirez-vous √† mes paroles¬†?¬†¬Ľ
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.