Teaser Nuit de louange et de prière

Josué 15.47

Asdod, les villes qui en dépendent et ses villages ; Gaza, les villes qui en dépendent et ses villages jusqu'au torrent d'Egypte et à la mer Méditerranée, qui sert de limite.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager
Pas d'articles relatifs

    • Exode 23

      31 Je fixerai tes fronti√®res¬†: ton territoire ira de la mer des Roseaux √† la mer M√©diterran√©e, et du d√©sert du Sina√Į √† l‚ÄôEuphrate. En effet, je livrerai entre vos mains les habitants de cette r√©gion et tu les chasseras devant toi.

      Nombres 34

      5 Depuis Atsmon, elle tournera jusqu'au torrent d'Egypte pour aboutir à la mer.
      6 ¬Ľ Votre fronti√®re ouest sera la mer M√©diterran√©e¬†: ce sera votre fronti√®re √† l'ouest.

      Josué 13

      3 depuis le Shichor qui coule à la frontière de l'Egypte jusqu'à la frontière d'Ekron au nord. Cette région doit être considérée comme cananéenne et est occupée par les cinq princes des Philistins, celui de Gaza, celui d'Asdod, celui d'Askalon, celui de Gath et celui d'Ekron, ainsi que par les Avviens

      Josué 15

      4 Elle passait ensuite par Atsmon et continuait jusqu'au torrent d'Egypte pour d√©boucher sur la mer. ¬ę¬†Voil√† quelle sera votre fronti√®re sud.¬†¬Ľ
      47 Asdod, les villes qui en dépendent et ses villages ; Gaza, les villes qui en dépendent et ses villages jusqu'au torrent d'Egypte et à la mer Méditerranée, qui sert de limite.

      Juges 16

      1 Samson partit pour Gaza. Il y vit une prostituée et entra chez elle.
      2 On dit aux habitants de Gaza¬†: ¬ę¬†Samson est arriv√© ici.¬†¬Ľ Ils l'encercl√®rent et se tinrent toute la nuit en embuscade √† la porte de la ville. Ils rest√®rent tranquilles toute la nuit, se disant¬†: ¬ę¬†Au lever du jour, nous le tuerons.¬†¬Ľ
      3 Samson resta couché jusqu'à minuit. Vers minuit, il se leva, attrapa les battants de la porte de la ville ainsi que leurs deux montants, les arracha avec la barre, les mit sur ses épaules et les transporta au sommet de la montagne qui fait face à Hébron.
      4 Après cela, il aima une femme dans la vallée de Sorek. Elle s’appelait Delila.
      5 Les princes des Philistins mont√®rent vers elle et lui dirent¬†: ¬ę¬†Flatte-le pour savoir d'o√Ļ lui vient sa grande force et comment nous pourrions le ma√ģtriser. Nous l‚Äôattacherons pour le dompter et nous te donnerons chacun 1100 pi√®ces d'argent.¬†¬Ľ
      6 Delila dit √† Samson¬†: ¬ę¬†Dis-moi donc d'o√Ļ vient ta grande force et avec quoi il faudrait t‚Äôattacher pour te dompter.¬†¬Ľ
      7 Samson lui r√©pondit¬†: ¬ę¬†Si on m‚Äôattachait avec cordes fra√ģches, qui ne soient pas encore s√®ches, je deviendrais faible et je serais pareil √† un autre homme.¬†¬Ľ
      8 Les princes des Philistins apport√®rent √† Delila 7 cordes fra√ģches, qui n'√©taient pas encore s√®ches. Elle l‚Äôattacha avec ces cordes.
      9 Or des hommes se tenaient en embuscade chez elle, dans une chambre. Elle dit √† Samson¬†: ¬ę¬†Les Philistins sont sur toi, Samson¬†!¬†¬Ľ Il cassa les cordes aussi facilement qu‚Äôun cordon de chanvre rong√© par le feu, et l'on ne sut pas d'o√Ļ venait sa force.
      10 Delila dit √† Samson¬†: ¬ę¬†Tu t'es moqu√© de moi, tu m'as dit des mensonges. Maintenant, indique-moi donc avec quoi il faut t‚Äôattacher.¬†¬Ľ
      11 Il lui dit¬†: ¬ę¬†Si on m‚Äôattachait avec des cordes neuves, dont on ne se soit jamais servi, je deviendrais faible et je serais pareil √† un autre homme.¬†¬Ľ
      12 Delila prit des cordes neuves, avec lesquelles elle l‚Äôattacha. Puis elle lui dit¬†: ¬ę¬†Les Philistins sont sur toi, Samson¬†!¬†¬Ľ Or des hommes se tenaient en embuscade dans une chambre. Samson cassa comme un simple fil les cordes qu'il avait aux bras.
      13 Delila dit √† Samson¬†: ¬ę¬†Jusqu'√† maintenant tu t'es moqu√© de moi, tu m'as dit des mensonges. Indique-moi avec quoi il faut t‚Äôattacher.¬†¬Ľ Il lui dit¬†: ¬ę¬†Tu n'as qu'√† tisser les 7 tresses de ma t√™te avec la cha√ģne d‚Äôun m√©tier √† tisser.¬†¬Ľ
      14 Elle les fixa au moyen d‚Äôune cheville. Puis elle lui dit¬†: ¬ę¬†Les Philistins sont sur toi, Samson¬†!¬†¬Ľ Il se r√©veilla et arracha la cheville du m√©tier √† tisser ainsi que le tissu.
      15 Elle lui dit¬†: ¬ę¬†Comment peux-tu dire¬†: ‚ÄėJe t'aime¬†!‚Äôpuisque ton cŇďur n'est pas avec moi¬†? Voil√† 3 fois que tu t'es moqu√© de moi et tu ne m'as pas indiqu√© d'o√Ļ vient ta grande force.¬†¬Ľ
      16 Comme elle était chaque jour à le harceler de paroles et à le pousser à bout, il perdit patience au point de désirer la mort.
      17 Il lui ouvrit tout son cŇďur et lui dit¬†: ¬ę¬†Le rasoir n'est pas pass√© sur ma t√™te parce que je suis consacr√© √† Dieu depuis le ventre de ma m√®re. Si j'√©tais ras√©, ma force m'abandonnerait, je deviendrais faible et je serais pareil √† tout autre homme.¬†¬Ľ
      18 Voyant qu'il lui avait ouvert tout son cŇďur, Delila envoya appeler les princes des Philistins et leur fit dire¬†: ¬ę¬†Montez cette fois-ci, car il m'a ouvert tout son cŇďur.¬†¬Ľ Les princes des Philistins mont√®rent vers elle et apport√®rent l'argent.
      19 Elle endormit Samson sur ses genoux. Puis, ayant appelé un homme, elle lui fit raser les 7 tresses de la tête de Samson et commença ainsi à le dompter. Il perdit sa force.
      20 Elle dit alors¬†: ¬ę¬†Les Philistins sont sur toi, Samson¬†!¬†¬Ľ Il se r√©veilla et dit¬†: ¬ę¬†Je m'en tirerai comme les autres fois, je me d√©gagerai.¬†¬Ľ Il ne savait pas que l'Eternel s'√©tait retir√© de lui.
      21 Les Philistins s‚Äôempar√®rent de lui et lui crev√®rent les yeux. Ils le firent descendre √† Gaza et l‚Äôattach√®rent avec des cha√ģnes en bronze. Il dut tourner la meule pour le bl√© dans la prison.

      Jérémie 47

      1 Voici la parole de l'Eternel adressée au prophète Jérémie à propos des Philistins avant que le pharaon ne se soit attaqué à Gaza.
      5 Gaza est tondue, Askalon est réduite au silence. Vous, les rescapés de leur plaine, jusqu'à quand vous ferez-vous des incisions ?

      Amos 1

      6 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Gaza, même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision. Parce qu'ils ont fait une foule de prisonniers pour les livrer à Edom,
      7 j'enverrai le feu dans les murs de Gaza, et il en dévorera les palais.

      Sophonie 2

      4 En effet, Gaza sera abandonnée, Askalon sera dévastée, Asdod sera chassée en plein midi, Ekron sera déracinée.

      Actes 8

      26 Un ange du Seigneur s'adressa √† Philippe en disant¬†: ¬ę¬†L√®ve-toi et va en direction du sud, sur le chemin qui descend de J√©rusalem √† Gaza, celui qui est d√©sert.¬†¬Ľ

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Rivers & Robots Still (Vol 1)

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider