TopMessages Message texte La question taboue Dieu recrute-t-il tout le monde ? Dieu recrute-t-il VRAIMENT tout le monde ?? On serait bien tentĂ©s de rĂ©pondre par oui, ou par non ... D'ailleurs ⊠Dieu recrute-t-il tout le monde ? Oui Oui, parce qu'il m'a recrutĂ©(e) Non Non, parce qu'il ne m'a pas recrutĂ©(e) Je ne sais pas 1744 participants Sur un total de 1744 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Elisabeth Dugas Juges 4.1-31 Juges 4.6 TopMessages Message texte Osez entiĂšrement La Bible nous raconte lâhistoire dâun homme qui nâa pas entiĂšrement osĂ© aller au bout de ce que Dieu lui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Juges 4.6 Juges 4.6-9 TopMessages Message texte Dieu veut que tu ailles au combat Dieu va nous aider ce soir. Nous sommes venus rencontrer le Seigneur dâune maniĂšre fraĂźche. Dans Juges 4 plusieurs passages ⊠Jim Cymbala Juges 4.1-24 Juges 4.1-7 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Juges 4.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie Juges 4.1-31 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie Juges 4.1-31 Juges 4.1-31 Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Dâun cĆur de femme Ă la priĂšre dâune mĂšre (2) La priĂšre dâune mĂšre spirituelle Bien au-delĂ dâun titre bien redondant, dâune casquette parfois inconfortable ou encombrante, permettez-moi de vous ⊠Patricia Berthalon Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? L'importance du leader... Lecture du jour : Juges 3-5 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 3.1-31 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Elle fit appeler Barak, fils d'Abinoam, originaire de KĂ©desh-Nephthali, et elle lui dit : « L'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, tâa donnĂ© lâordre suivant : âVas-y, prends la direction du mont Thabor en emmenant 10'000 hommes des tribus de Nephthali et de Zabulon. Segond 1910 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; Segond 1978 (Colombe) © Elle fit appeler Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech-Nephthali, et elle lui dit : VoilĂ lâordre quâa donnĂ© lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Va faire du recrutement sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Parole de Vie © Un jour, DĂ©bora fait appeler Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech, dans le territoire de Neftali. Elle lui dit de la part du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : « Va chercher 10 000 hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Français Courant © Un jour, DĂ©bora convoqua Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech dans le territoire de Neftali. Elle lui dit : « Voici ce que le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, tâordonne : âVa recruter dix mille hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Semeur © Un jour, elle envoya chercher Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech en Nephtali, et lui dit : âVoici ce que tâordonne lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Va recruter dix mille hommes dans les tribus de Nephtali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Thabor. Darby Et elle envoya, et appela Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desh de Nephthali, et lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, ne l'a-t-il pas commandĂ©Â ? Va, et rends-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Martin Or elle envoya appeler Barac, fils d'Abinoham de KĂ©dĂ©s de Nephthali, et lui dit : L'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l n'a-t-il pas commandĂ©, [et dit ? ] Va, [et] fais amas de gens en la montagne de Tabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali, et des enfants de Zabulon. Ostervald Or, elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©dĂšs, de Nephthali, et elle lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, n'a-t-il pas donnĂ© ce commandement : Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŁŚ§ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚ ÖčÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒŚÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ»ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, "Hasn't Yahweh, the God of Israel, commanded, 'Go and draw to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Barak : Ă©clair.KĂ©dĂšs : au nord-ouest du lac MĂ©rom (JosuĂ© 12.22, note ; JosuĂ© 21.32).Et elle lui dit : quand, Ă son appel, il fut venu la trouver de KĂ©dĂšs. DĂ©bora connaissait sans doute Barak comme un homme particuliĂšrement vaillant et influent.Thabor : au nord de la plaine de JizrĂ©el ; maintenant DjĂ©bel-el-TĂčr, majestueuse montagne de 300 mĂštres de hauteur, se terminant en cĂŽne tronquĂ© et offrant Ă son sommet un plateau de 2 km de tour ; voir JosuĂ© 19.22, note. De lĂ on dominait toute la plaine d'EsdraĂ©lon oĂč allaient arriver les CananĂ©ens. Prends avec toi : voir verset 10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle envoya 07971 08799 appeler 07121 08799 Barak 01301, fils 01121 dâAbinoam 042, de KĂ©desch-Nephthali 06943, et elle lui dit 0559 08799 : Nâest-ce pas lâordre quâa donnĂ© 06680 08765 03212 08798 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ? Va, dirige 04900 08804-toi sur le mont 02022 Thabor 08396, et prends 03947 08804 avec toi dix 06235 mille 0505 hommes 0376 des enfants 01121 de Nephthali 05321 et des enfants 01121 de Zabulon 02074 ; 042 - 'Abiyno`am Abinoam = « pĂšre de douceur, ou de beautĂ© » pĂšre de Barak, descendant de ⊠0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01301 - Baraq Barak = « Ă©clairs, foudre » fils d'Abinoam de KĂ©desch qui, incitĂ© par DĂ©bora, prophĂ©tesse ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02074 - ZÄbuwluwn Zabulon (Angl. Zebulun) = « habitation » 10Ăšme des fils de Jacob, 6Ăšme et dernier ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04900 - mashak tirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠05321 - Naphtaliy Nephtali = « lutte, mon combat » le 5Ăšme fils de Jacob et le 2Ăšme ⊠06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06680 - tsavah commander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06943 - Qedesh KĂ©desch = « lieu saint, consacrĂ© » ville Ă l'extrĂȘme sud de Juda Ă©galement 'KadĂšs' ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08396 - Tabowr Thabor = « tertre » une montagne aux confins d'Issacar et de Zabulon; cette montagne ⊠08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABINOAM PĂšre de Barak, originaire de KĂ©dĂšs en Nephthali ( Jug 4:6 , 12 5:12 ). ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BARAK Fils d'Abinoam ( Jug 4:6 ) que DĂ©bora, la prophĂ©tesse, appela Ă dĂ©livrer les tribus ⊠BĂTHULIE, BĂTYLOUA (de Beth-Eloak =maison de Dieu). Ville inconnue, dont le siĂšge par Holopherne occupe une trĂšs ⊠BĂTOMASTHAĂM, BĂTOMESTHAĂM Ville de la plaine de JizrĂ©el ( Jug 4:6 15:4 ) ; inconnue. DĂBORA (=abeille). 1. Nourrice de RĂ©becca, qu'elle accompagna quand sa maĂźtresse quitta sa famille pour Ă©pouser ⊠DOTAĂM ( Jug 4:6 ) ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠JABIN (=intelligent). 1. Roi cananĂ©en de Hatsor ; s'allia contre ; IsraĂ«l avec les peuples du ⊠JAĂL Femme de HĂ©ber le KĂ©nien, connue dans l'histoire de DĂ©bora comme la meurtriĂšre du roi ⊠JOAKĂM Transcription abrĂ©gĂ©e du nom de JĂ©hojakim dans LXX et Vulgate Ce nom dĂ©signe dans les ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠KĂDĂS (=lieu saint). 1. Ville du S. de Juda ( Jos 15:23 ) ; inconnue, mais ⊠KĂNIENS ou KĂNITES Tribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠NEPHTHALI DeuxiĂšme fils de Jacob et de Bilha, servante de Rachel ( Ge 35:25 46:24 et ⊠SISERA 1. Chef de l'armĂ©e cananĂ©enne vaincue par Barak sous l'inspiration de DĂ©bora. Le rĂ©cit de ⊠THABOR (mont) Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, 562 m. d'altitude, Ă 9 km. Ă l'Est-S. -E. de Nazareth. La ⊠TRIBU, TRIBUS Dans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ⊠JosuĂ© 1 9 Ne t'ai-je pas donnĂ© cet ordre : Fortifie-toi et prends courage ? Ne t'effraie point et ne t'Ă©pouvante point, car l'Ăternel, ton Dieu, est avec toi dans tout ce que tu entreprendras. JosuĂ© 19 32 La sixiĂšme part Ă©chut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. 37 KĂ©desch, ĂdrĂ©ĂŻ, En Hatsor, JosuĂ© 21 32 et de la tribu de Nephthali, la ville de refuge pour les meurtriers, KĂ©desch en GalilĂ©e et sa banlieue, Hammoth Dor et sa banlieue, et Karthan et sa banlieue, trois villes. Juges 4 6 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; 10 Barak convoqua Zabulon et Nephthali Ă KĂ©desch ; dix mille hommes marchĂšrent Ă sa suite, et DĂ©bora partit avec lui. Juges 5 1 En ce jour-lĂ , DĂ©bora chanta ce cantique, avec Barak, fils d'Abinoam : 14 D'ĂphraĂŻm arrivĂšrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. 15 Les princes d'Issacar furent avec DĂ©bora, Et Issacar suivit Barak, Il fut envoyĂ© sur ses pas dans la vallĂ©e. PrĂšs des ruisseaux de Ruben, Grandes furent les rĂ©solutions du coeur ! 16 Pourquoi es-tu restĂ© au milieu des Ă©tables A Ă©couter le bĂȘlement des troupeaux ? Aux ruisseaux de Ruben, Grandes furent les dĂ©libĂ©rations du coeur ! 17 Galaad au delĂ du Jourdain n'a pas quittĂ© sa demeure. Pourquoi Dan s'est-il tenu sur les navires ? Aser s'est assis sur le rivage de la mer, Et s'est reposĂ© dans ses ports. 18 Zabulon est un peuple qui affronta la mort, Et Nephthali de mĂȘme, Sur les hauteurs des champs. Juges 8 18 Il dit Ă ZĂ©bach et Ă Tsalmunna : Comment Ă©taient les hommes que vous avez tuĂ©s au Thabor ? Ils rĂ©pondirent : Ils Ă©taient comme toi, chacun avait l'air d'un fils de roi. 1 Samuel 10 3 De lĂ tu iras plus loin, et tu arriveras au chĂȘne de Thabor, oĂč tu seras rencontrĂ© par trois hommes montant vers Dieu Ă BĂ©thel, et portant l'un trois chevreaux, l'autre trois gĂąteaux de pain, et l'autre une outre de vin. Psaumes 7 6 (7 : 7) LĂšve-toi, ĂŽ Ăternel ! dans ta colĂšre, LĂšve-toi contre la fureur de mes adversaires, RĂ©veille-toi pour me secourir, ordonne un jugement ! Psaumes 89 12 (89 : 13) Tu as crĂ©Ă© le nord et le midi ; Le Thabor et l'Hermon se rĂ©jouissent Ă ton nom. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne nue dressez une banniĂšre, Ălevez la voix vers eux, Faites des signes avec la main, Et qu'ils franchissent les portes des tyrans ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă ma sainte milice, J'ai appelĂ© les hĂ©ros de ma colĂšre, Ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur. 4 On entend une rumeur sur les montagnes, Comme celle d'un peuple nombreux ; On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblĂ©es : L'Ăternel des armĂ©es passe en revue l'armĂ©e qui va combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, De l'extrĂ©mitĂ© des cieux : L'Ăternel et les instruments de sa colĂšre Vont dĂ©truire toute la contrĂ©e. JĂ©rĂ©mie 46 18 Je suis vivant ! dit le roi, Dont l'Ăternel des armĂ©es est le nom, Comme le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel qui s'avance dans la mer, il viendra. OsĂ©e 5 1 Ăcoutez ceci, sacrificateurs ! Sois attentive, maison d'IsraĂ«l ! PrĂȘte l'oreille, maison du roi ! Car c'est Ă vous que le jugement s'adresse, Parce que vous avez Ă©tĂ© un piĂšge Ă Mitspa, Et un filet tendu sur le Thabor. Actes 13 47 Car ainsi nous l'a ordonnĂ© le Seigneur : Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, Pour porter le salut jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. HĂ©breux 11 32 Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquerait pour parler de GĂ©dĂ©on, de Barak, de Samson, de JephthĂ©, de David, de Samuel, et des prophĂštes, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Osez entiĂšrement La Bible nous raconte lâhistoire dâun homme qui nâa pas entiĂšrement osĂ© aller au bout de ce que Dieu lui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Juges 4.6 Juges 4.6-9 TopMessages Message texte Dieu veut que tu ailles au combat Dieu va nous aider ce soir. Nous sommes venus rencontrer le Seigneur dâune maniĂšre fraĂźche. Dans Juges 4 plusieurs passages ⊠Jim Cymbala Juges 4.1-24 Juges 4.1-7 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Juges 4.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie Juges 4.1-31 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie Juges 4.1-31 Juges 4.1-31 Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Dâun cĆur de femme Ă la priĂšre dâune mĂšre (2) La priĂšre dâune mĂšre spirituelle Bien au-delĂ dâun titre bien redondant, dâune casquette parfois inconfortable ou encombrante, permettez-moi de vous ⊠Patricia Berthalon Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? L'importance du leader... Lecture du jour : Juges 3-5 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 3.1-31 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Elle fit appeler Barak, fils d'Abinoam, originaire de KĂ©desh-Nephthali, et elle lui dit : « L'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, tâa donnĂ© lâordre suivant : âVas-y, prends la direction du mont Thabor en emmenant 10'000 hommes des tribus de Nephthali et de Zabulon. Segond 1910 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; Segond 1978 (Colombe) © Elle fit appeler Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech-Nephthali, et elle lui dit : VoilĂ lâordre quâa donnĂ© lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Va faire du recrutement sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Parole de Vie © Un jour, DĂ©bora fait appeler Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech, dans le territoire de Neftali. Elle lui dit de la part du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : « Va chercher 10 000 hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Français Courant © Un jour, DĂ©bora convoqua Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech dans le territoire de Neftali. Elle lui dit : « Voici ce que le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, tâordonne : âVa recruter dix mille hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Semeur © Un jour, elle envoya chercher Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech en Nephtali, et lui dit : âVoici ce que tâordonne lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Va recruter dix mille hommes dans les tribus de Nephtali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Thabor. Darby Et elle envoya, et appela Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desh de Nephthali, et lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, ne l'a-t-il pas commandĂ©Â ? Va, et rends-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Martin Or elle envoya appeler Barac, fils d'Abinoham de KĂ©dĂ©s de Nephthali, et lui dit : L'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l n'a-t-il pas commandĂ©, [et dit ? ] Va, [et] fais amas de gens en la montagne de Tabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali, et des enfants de Zabulon. Ostervald Or, elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©dĂšs, de Nephthali, et elle lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, n'a-t-il pas donnĂ© ce commandement : Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŁŚ§ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚ ÖčÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒŚÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ»ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, "Hasn't Yahweh, the God of Israel, commanded, 'Go and draw to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Barak : Ă©clair.KĂ©dĂšs : au nord-ouest du lac MĂ©rom (JosuĂ© 12.22, note ; JosuĂ© 21.32).Et elle lui dit : quand, Ă son appel, il fut venu la trouver de KĂ©dĂšs. DĂ©bora connaissait sans doute Barak comme un homme particuliĂšrement vaillant et influent.Thabor : au nord de la plaine de JizrĂ©el ; maintenant DjĂ©bel-el-TĂčr, majestueuse montagne de 300 mĂštres de hauteur, se terminant en cĂŽne tronquĂ© et offrant Ă son sommet un plateau de 2 km de tour ; voir JosuĂ© 19.22, note. De lĂ on dominait toute la plaine d'EsdraĂ©lon oĂč allaient arriver les CananĂ©ens. Prends avec toi : voir verset 10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle envoya 07971 08799 appeler 07121 08799 Barak 01301, fils 01121 dâAbinoam 042, de KĂ©desch-Nephthali 06943, et elle lui dit 0559 08799 : Nâest-ce pas lâordre quâa donnĂ© 06680 08765 03212 08798 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ? Va, dirige 04900 08804-toi sur le mont 02022 Thabor 08396, et prends 03947 08804 avec toi dix 06235 mille 0505 hommes 0376 des enfants 01121 de Nephthali 05321 et des enfants 01121 de Zabulon 02074 ; 042 - 'Abiyno`am Abinoam = « pĂšre de douceur, ou de beautĂ© » pĂšre de Barak, descendant de ⊠0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01301 - Baraq Barak = « Ă©clairs, foudre » fils d'Abinoam de KĂ©desch qui, incitĂ© par DĂ©bora, prophĂ©tesse ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02074 - ZÄbuwluwn Zabulon (Angl. Zebulun) = « habitation » 10Ăšme des fils de Jacob, 6Ăšme et dernier ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04900 - mashak tirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠05321 - Naphtaliy Nephtali = « lutte, mon combat » le 5Ăšme fils de Jacob et le 2Ăšme ⊠06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06680 - tsavah commander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06943 - Qedesh KĂ©desch = « lieu saint, consacrĂ© » ville Ă l'extrĂȘme sud de Juda Ă©galement 'KadĂšs' ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08396 - Tabowr Thabor = « tertre » une montagne aux confins d'Issacar et de Zabulon; cette montagne ⊠08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABINOAM PĂšre de Barak, originaire de KĂ©dĂšs en Nephthali ( Jug 4:6 , 12 5:12 ). ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BARAK Fils d'Abinoam ( Jug 4:6 ) que DĂ©bora, la prophĂ©tesse, appela Ă dĂ©livrer les tribus ⊠BĂTHULIE, BĂTYLOUA (de Beth-Eloak =maison de Dieu). Ville inconnue, dont le siĂšge par Holopherne occupe une trĂšs ⊠BĂTOMASTHAĂM, BĂTOMESTHAĂM Ville de la plaine de JizrĂ©el ( Jug 4:6 15:4 ) ; inconnue. DĂBORA (=abeille). 1. Nourrice de RĂ©becca, qu'elle accompagna quand sa maĂźtresse quitta sa famille pour Ă©pouser ⊠DOTAĂM ( Jug 4:6 ) ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠JABIN (=intelligent). 1. Roi cananĂ©en de Hatsor ; s'allia contre ; IsraĂ«l avec les peuples du ⊠JAĂL Femme de HĂ©ber le KĂ©nien, connue dans l'histoire de DĂ©bora comme la meurtriĂšre du roi ⊠JOAKĂM Transcription abrĂ©gĂ©e du nom de JĂ©hojakim dans LXX et Vulgate Ce nom dĂ©signe dans les ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠KĂDĂS (=lieu saint). 1. Ville du S. de Juda ( Jos 15:23 ) ; inconnue, mais ⊠KĂNIENS ou KĂNITES Tribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠NEPHTHALI DeuxiĂšme fils de Jacob et de Bilha, servante de Rachel ( Ge 35:25 46:24 et ⊠SISERA 1. Chef de l'armĂ©e cananĂ©enne vaincue par Barak sous l'inspiration de DĂ©bora. Le rĂ©cit de ⊠THABOR (mont) Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, 562 m. d'altitude, Ă 9 km. Ă l'Est-S. -E. de Nazareth. La ⊠TRIBU, TRIBUS Dans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ⊠JosuĂ© 1 9 Ne t'ai-je pas donnĂ© cet ordre : Fortifie-toi et prends courage ? Ne t'effraie point et ne t'Ă©pouvante point, car l'Ăternel, ton Dieu, est avec toi dans tout ce que tu entreprendras. JosuĂ© 19 32 La sixiĂšme part Ă©chut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. 37 KĂ©desch, ĂdrĂ©ĂŻ, En Hatsor, JosuĂ© 21 32 et de la tribu de Nephthali, la ville de refuge pour les meurtriers, KĂ©desch en GalilĂ©e et sa banlieue, Hammoth Dor et sa banlieue, et Karthan et sa banlieue, trois villes. Juges 4 6 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; 10 Barak convoqua Zabulon et Nephthali Ă KĂ©desch ; dix mille hommes marchĂšrent Ă sa suite, et DĂ©bora partit avec lui. Juges 5 1 En ce jour-lĂ , DĂ©bora chanta ce cantique, avec Barak, fils d'Abinoam : 14 D'ĂphraĂŻm arrivĂšrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. 15 Les princes d'Issacar furent avec DĂ©bora, Et Issacar suivit Barak, Il fut envoyĂ© sur ses pas dans la vallĂ©e. PrĂšs des ruisseaux de Ruben, Grandes furent les rĂ©solutions du coeur ! 16 Pourquoi es-tu restĂ© au milieu des Ă©tables A Ă©couter le bĂȘlement des troupeaux ? Aux ruisseaux de Ruben, Grandes furent les dĂ©libĂ©rations du coeur ! 17 Galaad au delĂ du Jourdain n'a pas quittĂ© sa demeure. Pourquoi Dan s'est-il tenu sur les navires ? Aser s'est assis sur le rivage de la mer, Et s'est reposĂ© dans ses ports. 18 Zabulon est un peuple qui affronta la mort, Et Nephthali de mĂȘme, Sur les hauteurs des champs. Juges 8 18 Il dit Ă ZĂ©bach et Ă Tsalmunna : Comment Ă©taient les hommes que vous avez tuĂ©s au Thabor ? Ils rĂ©pondirent : Ils Ă©taient comme toi, chacun avait l'air d'un fils de roi. 1 Samuel 10 3 De lĂ tu iras plus loin, et tu arriveras au chĂȘne de Thabor, oĂč tu seras rencontrĂ© par trois hommes montant vers Dieu Ă BĂ©thel, et portant l'un trois chevreaux, l'autre trois gĂąteaux de pain, et l'autre une outre de vin. Psaumes 7 6 (7 : 7) LĂšve-toi, ĂŽ Ăternel ! dans ta colĂšre, LĂšve-toi contre la fureur de mes adversaires, RĂ©veille-toi pour me secourir, ordonne un jugement ! Psaumes 89 12 (89 : 13) Tu as crĂ©Ă© le nord et le midi ; Le Thabor et l'Hermon se rĂ©jouissent Ă ton nom. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne nue dressez une banniĂšre, Ălevez la voix vers eux, Faites des signes avec la main, Et qu'ils franchissent les portes des tyrans ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă ma sainte milice, J'ai appelĂ© les hĂ©ros de ma colĂšre, Ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur. 4 On entend une rumeur sur les montagnes, Comme celle d'un peuple nombreux ; On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblĂ©es : L'Ăternel des armĂ©es passe en revue l'armĂ©e qui va combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, De l'extrĂ©mitĂ© des cieux : L'Ăternel et les instruments de sa colĂšre Vont dĂ©truire toute la contrĂ©e. JĂ©rĂ©mie 46 18 Je suis vivant ! dit le roi, Dont l'Ăternel des armĂ©es est le nom, Comme le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel qui s'avance dans la mer, il viendra. OsĂ©e 5 1 Ăcoutez ceci, sacrificateurs ! Sois attentive, maison d'IsraĂ«l ! PrĂȘte l'oreille, maison du roi ! Car c'est Ă vous que le jugement s'adresse, Parce que vous avez Ă©tĂ© un piĂšge Ă Mitspa, Et un filet tendu sur le Thabor. Actes 13 47 Car ainsi nous l'a ordonnĂ© le Seigneur : Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, Pour porter le salut jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. HĂ©breux 11 32 Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquerait pour parler de GĂ©dĂ©on, de Barak, de Samson, de JephthĂ©, de David, de Samuel, et des prophĂštes, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu veut que tu ailles au combat Dieu va nous aider ce soir. Nous sommes venus rencontrer le Seigneur dâune maniĂšre fraĂźche. Dans Juges 4 plusieurs passages ⊠Jim Cymbala Juges 4.1-24 Juges 4.1-7 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Juges 4.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie Juges 4.1-31 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie Juges 4.1-31 Juges 4.1-31 Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Dâun cĆur de femme Ă la priĂšre dâune mĂšre (2) La priĂšre dâune mĂšre spirituelle Bien au-delĂ dâun titre bien redondant, dâune casquette parfois inconfortable ou encombrante, permettez-moi de vous ⊠Patricia Berthalon Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? L'importance du leader... Lecture du jour : Juges 3-5 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 3.1-31 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Elle fit appeler Barak, fils d'Abinoam, originaire de KĂ©desh-Nephthali, et elle lui dit : « L'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, tâa donnĂ© lâordre suivant : âVas-y, prends la direction du mont Thabor en emmenant 10'000 hommes des tribus de Nephthali et de Zabulon. Segond 1910 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; Segond 1978 (Colombe) © Elle fit appeler Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech-Nephthali, et elle lui dit : VoilĂ lâordre quâa donnĂ© lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Va faire du recrutement sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Parole de Vie © Un jour, DĂ©bora fait appeler Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech, dans le territoire de Neftali. Elle lui dit de la part du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : « Va chercher 10 000 hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Français Courant © Un jour, DĂ©bora convoqua Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech dans le territoire de Neftali. Elle lui dit : « Voici ce que le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, tâordonne : âVa recruter dix mille hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Semeur © Un jour, elle envoya chercher Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech en Nephtali, et lui dit : âVoici ce que tâordonne lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Va recruter dix mille hommes dans les tribus de Nephtali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Thabor. Darby Et elle envoya, et appela Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desh de Nephthali, et lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, ne l'a-t-il pas commandĂ©Â ? Va, et rends-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Martin Or elle envoya appeler Barac, fils d'Abinoham de KĂ©dĂ©s de Nephthali, et lui dit : L'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l n'a-t-il pas commandĂ©, [et dit ? ] Va, [et] fais amas de gens en la montagne de Tabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali, et des enfants de Zabulon. Ostervald Or, elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©dĂšs, de Nephthali, et elle lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, n'a-t-il pas donnĂ© ce commandement : Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŁŚ§ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚ ÖčÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒŚÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ»ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, "Hasn't Yahweh, the God of Israel, commanded, 'Go and draw to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Barak : Ă©clair.KĂ©dĂšs : au nord-ouest du lac MĂ©rom (JosuĂ© 12.22, note ; JosuĂ© 21.32).Et elle lui dit : quand, Ă son appel, il fut venu la trouver de KĂ©dĂšs. DĂ©bora connaissait sans doute Barak comme un homme particuliĂšrement vaillant et influent.Thabor : au nord de la plaine de JizrĂ©el ; maintenant DjĂ©bel-el-TĂčr, majestueuse montagne de 300 mĂštres de hauteur, se terminant en cĂŽne tronquĂ© et offrant Ă son sommet un plateau de 2 km de tour ; voir JosuĂ© 19.22, note. De lĂ on dominait toute la plaine d'EsdraĂ©lon oĂč allaient arriver les CananĂ©ens. Prends avec toi : voir verset 10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle envoya 07971 08799 appeler 07121 08799 Barak 01301, fils 01121 dâAbinoam 042, de KĂ©desch-Nephthali 06943, et elle lui dit 0559 08799 : Nâest-ce pas lâordre quâa donnĂ© 06680 08765 03212 08798 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ? Va, dirige 04900 08804-toi sur le mont 02022 Thabor 08396, et prends 03947 08804 avec toi dix 06235 mille 0505 hommes 0376 des enfants 01121 de Nephthali 05321 et des enfants 01121 de Zabulon 02074 ; 042 - 'Abiyno`am Abinoam = « pĂšre de douceur, ou de beautĂ© » pĂšre de Barak, descendant de ⊠0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01301 - Baraq Barak = « Ă©clairs, foudre » fils d'Abinoam de KĂ©desch qui, incitĂ© par DĂ©bora, prophĂ©tesse ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02074 - ZÄbuwluwn Zabulon (Angl. Zebulun) = « habitation » 10Ăšme des fils de Jacob, 6Ăšme et dernier ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04900 - mashak tirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠05321 - Naphtaliy Nephtali = « lutte, mon combat » le 5Ăšme fils de Jacob et le 2Ăšme ⊠06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06680 - tsavah commander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06943 - Qedesh KĂ©desch = « lieu saint, consacrĂ© » ville Ă l'extrĂȘme sud de Juda Ă©galement 'KadĂšs' ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08396 - Tabowr Thabor = « tertre » une montagne aux confins d'Issacar et de Zabulon; cette montagne ⊠08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABINOAM PĂšre de Barak, originaire de KĂ©dĂšs en Nephthali ( Jug 4:6 , 12 5:12 ). ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BARAK Fils d'Abinoam ( Jug 4:6 ) que DĂ©bora, la prophĂ©tesse, appela Ă dĂ©livrer les tribus ⊠BĂTHULIE, BĂTYLOUA (de Beth-Eloak =maison de Dieu). Ville inconnue, dont le siĂšge par Holopherne occupe une trĂšs ⊠BĂTOMASTHAĂM, BĂTOMESTHAĂM Ville de la plaine de JizrĂ©el ( Jug 4:6 15:4 ) ; inconnue. DĂBORA (=abeille). 1. Nourrice de RĂ©becca, qu'elle accompagna quand sa maĂźtresse quitta sa famille pour Ă©pouser ⊠DOTAĂM ( Jug 4:6 ) ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠JABIN (=intelligent). 1. Roi cananĂ©en de Hatsor ; s'allia contre ; IsraĂ«l avec les peuples du ⊠JAĂL Femme de HĂ©ber le KĂ©nien, connue dans l'histoire de DĂ©bora comme la meurtriĂšre du roi ⊠JOAKĂM Transcription abrĂ©gĂ©e du nom de JĂ©hojakim dans LXX et Vulgate Ce nom dĂ©signe dans les ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠KĂDĂS (=lieu saint). 1. Ville du S. de Juda ( Jos 15:23 ) ; inconnue, mais ⊠KĂNIENS ou KĂNITES Tribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠NEPHTHALI DeuxiĂšme fils de Jacob et de Bilha, servante de Rachel ( Ge 35:25 46:24 et ⊠SISERA 1. Chef de l'armĂ©e cananĂ©enne vaincue par Barak sous l'inspiration de DĂ©bora. Le rĂ©cit de ⊠THABOR (mont) Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, 562 m. d'altitude, Ă 9 km. Ă l'Est-S. -E. de Nazareth. La ⊠TRIBU, TRIBUS Dans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ⊠JosuĂ© 1 9 Ne t'ai-je pas donnĂ© cet ordre : Fortifie-toi et prends courage ? Ne t'effraie point et ne t'Ă©pouvante point, car l'Ăternel, ton Dieu, est avec toi dans tout ce que tu entreprendras. JosuĂ© 19 32 La sixiĂšme part Ă©chut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. 37 KĂ©desch, ĂdrĂ©ĂŻ, En Hatsor, JosuĂ© 21 32 et de la tribu de Nephthali, la ville de refuge pour les meurtriers, KĂ©desch en GalilĂ©e et sa banlieue, Hammoth Dor et sa banlieue, et Karthan et sa banlieue, trois villes. Juges 4 6 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; 10 Barak convoqua Zabulon et Nephthali Ă KĂ©desch ; dix mille hommes marchĂšrent Ă sa suite, et DĂ©bora partit avec lui. Juges 5 1 En ce jour-lĂ , DĂ©bora chanta ce cantique, avec Barak, fils d'Abinoam : 14 D'ĂphraĂŻm arrivĂšrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. 15 Les princes d'Issacar furent avec DĂ©bora, Et Issacar suivit Barak, Il fut envoyĂ© sur ses pas dans la vallĂ©e. PrĂšs des ruisseaux de Ruben, Grandes furent les rĂ©solutions du coeur ! 16 Pourquoi es-tu restĂ© au milieu des Ă©tables A Ă©couter le bĂȘlement des troupeaux ? Aux ruisseaux de Ruben, Grandes furent les dĂ©libĂ©rations du coeur ! 17 Galaad au delĂ du Jourdain n'a pas quittĂ© sa demeure. Pourquoi Dan s'est-il tenu sur les navires ? Aser s'est assis sur le rivage de la mer, Et s'est reposĂ© dans ses ports. 18 Zabulon est un peuple qui affronta la mort, Et Nephthali de mĂȘme, Sur les hauteurs des champs. Juges 8 18 Il dit Ă ZĂ©bach et Ă Tsalmunna : Comment Ă©taient les hommes que vous avez tuĂ©s au Thabor ? Ils rĂ©pondirent : Ils Ă©taient comme toi, chacun avait l'air d'un fils de roi. 1 Samuel 10 3 De lĂ tu iras plus loin, et tu arriveras au chĂȘne de Thabor, oĂč tu seras rencontrĂ© par trois hommes montant vers Dieu Ă BĂ©thel, et portant l'un trois chevreaux, l'autre trois gĂąteaux de pain, et l'autre une outre de vin. Psaumes 7 6 (7 : 7) LĂšve-toi, ĂŽ Ăternel ! dans ta colĂšre, LĂšve-toi contre la fureur de mes adversaires, RĂ©veille-toi pour me secourir, ordonne un jugement ! Psaumes 89 12 (89 : 13) Tu as crĂ©Ă© le nord et le midi ; Le Thabor et l'Hermon se rĂ©jouissent Ă ton nom. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne nue dressez une banniĂšre, Ălevez la voix vers eux, Faites des signes avec la main, Et qu'ils franchissent les portes des tyrans ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă ma sainte milice, J'ai appelĂ© les hĂ©ros de ma colĂšre, Ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur. 4 On entend une rumeur sur les montagnes, Comme celle d'un peuple nombreux ; On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblĂ©es : L'Ăternel des armĂ©es passe en revue l'armĂ©e qui va combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, De l'extrĂ©mitĂ© des cieux : L'Ăternel et les instruments de sa colĂšre Vont dĂ©truire toute la contrĂ©e. JĂ©rĂ©mie 46 18 Je suis vivant ! dit le roi, Dont l'Ăternel des armĂ©es est le nom, Comme le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel qui s'avance dans la mer, il viendra. OsĂ©e 5 1 Ăcoutez ceci, sacrificateurs ! Sois attentive, maison d'IsraĂ«l ! PrĂȘte l'oreille, maison du roi ! Car c'est Ă vous que le jugement s'adresse, Parce que vous avez Ă©tĂ© un piĂšge Ă Mitspa, Et un filet tendu sur le Thabor. Actes 13 47 Car ainsi nous l'a ordonnĂ© le Seigneur : Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, Pour porter le salut jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. HĂ©breux 11 32 Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquerait pour parler de GĂ©dĂ©on, de Barak, de Samson, de JephthĂ©, de David, de Samuel, et des prophĂštes, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Juges 4.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie Juges 4.1-31 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie Juges 4.1-31 Juges 4.1-31 Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Dâun cĆur de femme Ă la priĂšre dâune mĂšre (2) La priĂšre dâune mĂšre spirituelle Bien au-delĂ dâun titre bien redondant, dâune casquette parfois inconfortable ou encombrante, permettez-moi de vous ⊠Patricia Berthalon Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? L'importance du leader... Lecture du jour : Juges 3-5 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 3.1-31 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Elle fit appeler Barak, fils d'Abinoam, originaire de KĂ©desh-Nephthali, et elle lui dit : « L'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, tâa donnĂ© lâordre suivant : âVas-y, prends la direction du mont Thabor en emmenant 10'000 hommes des tribus de Nephthali et de Zabulon. Segond 1910 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; Segond 1978 (Colombe) © Elle fit appeler Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech-Nephthali, et elle lui dit : VoilĂ lâordre quâa donnĂ© lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Va faire du recrutement sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Parole de Vie © Un jour, DĂ©bora fait appeler Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech, dans le territoire de Neftali. Elle lui dit de la part du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : « Va chercher 10 000 hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Français Courant © Un jour, DĂ©bora convoqua Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech dans le territoire de Neftali. Elle lui dit : « Voici ce que le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, tâordonne : âVa recruter dix mille hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Semeur © Un jour, elle envoya chercher Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech en Nephtali, et lui dit : âVoici ce que tâordonne lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Va recruter dix mille hommes dans les tribus de Nephtali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Thabor. Darby Et elle envoya, et appela Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desh de Nephthali, et lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, ne l'a-t-il pas commandĂ©Â ? Va, et rends-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Martin Or elle envoya appeler Barac, fils d'Abinoham de KĂ©dĂ©s de Nephthali, et lui dit : L'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l n'a-t-il pas commandĂ©, [et dit ? ] Va, [et] fais amas de gens en la montagne de Tabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali, et des enfants de Zabulon. Ostervald Or, elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©dĂšs, de Nephthali, et elle lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, n'a-t-il pas donnĂ© ce commandement : Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŁŚ§ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚ ÖčÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒŚÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ»ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, "Hasn't Yahweh, the God of Israel, commanded, 'Go and draw to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Barak : Ă©clair.KĂ©dĂšs : au nord-ouest du lac MĂ©rom (JosuĂ© 12.22, note ; JosuĂ© 21.32).Et elle lui dit : quand, Ă son appel, il fut venu la trouver de KĂ©dĂšs. DĂ©bora connaissait sans doute Barak comme un homme particuliĂšrement vaillant et influent.Thabor : au nord de la plaine de JizrĂ©el ; maintenant DjĂ©bel-el-TĂčr, majestueuse montagne de 300 mĂštres de hauteur, se terminant en cĂŽne tronquĂ© et offrant Ă son sommet un plateau de 2 km de tour ; voir JosuĂ© 19.22, note. De lĂ on dominait toute la plaine d'EsdraĂ©lon oĂč allaient arriver les CananĂ©ens. Prends avec toi : voir verset 10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle envoya 07971 08799 appeler 07121 08799 Barak 01301, fils 01121 dâAbinoam 042, de KĂ©desch-Nephthali 06943, et elle lui dit 0559 08799 : Nâest-ce pas lâordre quâa donnĂ© 06680 08765 03212 08798 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ? Va, dirige 04900 08804-toi sur le mont 02022 Thabor 08396, et prends 03947 08804 avec toi dix 06235 mille 0505 hommes 0376 des enfants 01121 de Nephthali 05321 et des enfants 01121 de Zabulon 02074 ; 042 - 'Abiyno`am Abinoam = « pĂšre de douceur, ou de beautĂ© » pĂšre de Barak, descendant de ⊠0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01301 - Baraq Barak = « Ă©clairs, foudre » fils d'Abinoam de KĂ©desch qui, incitĂ© par DĂ©bora, prophĂ©tesse ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02074 - ZÄbuwluwn Zabulon (Angl. Zebulun) = « habitation » 10Ăšme des fils de Jacob, 6Ăšme et dernier ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04900 - mashak tirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠05321 - Naphtaliy Nephtali = « lutte, mon combat » le 5Ăšme fils de Jacob et le 2Ăšme ⊠06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06680 - tsavah commander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06943 - Qedesh KĂ©desch = « lieu saint, consacrĂ© » ville Ă l'extrĂȘme sud de Juda Ă©galement 'KadĂšs' ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08396 - Tabowr Thabor = « tertre » une montagne aux confins d'Issacar et de Zabulon; cette montagne ⊠08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABINOAM PĂšre de Barak, originaire de KĂ©dĂšs en Nephthali ( Jug 4:6 , 12 5:12 ). ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BARAK Fils d'Abinoam ( Jug 4:6 ) que DĂ©bora, la prophĂ©tesse, appela Ă dĂ©livrer les tribus ⊠BĂTHULIE, BĂTYLOUA (de Beth-Eloak =maison de Dieu). Ville inconnue, dont le siĂšge par Holopherne occupe une trĂšs ⊠BĂTOMASTHAĂM, BĂTOMESTHAĂM Ville de la plaine de JizrĂ©el ( Jug 4:6 15:4 ) ; inconnue. DĂBORA (=abeille). 1. Nourrice de RĂ©becca, qu'elle accompagna quand sa maĂźtresse quitta sa famille pour Ă©pouser ⊠DOTAĂM ( Jug 4:6 ) ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠JABIN (=intelligent). 1. Roi cananĂ©en de Hatsor ; s'allia contre ; IsraĂ«l avec les peuples du ⊠JAĂL Femme de HĂ©ber le KĂ©nien, connue dans l'histoire de DĂ©bora comme la meurtriĂšre du roi ⊠JOAKĂM Transcription abrĂ©gĂ©e du nom de JĂ©hojakim dans LXX et Vulgate Ce nom dĂ©signe dans les ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠KĂDĂS (=lieu saint). 1. Ville du S. de Juda ( Jos 15:23 ) ; inconnue, mais ⊠KĂNIENS ou KĂNITES Tribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠NEPHTHALI DeuxiĂšme fils de Jacob et de Bilha, servante de Rachel ( Ge 35:25 46:24 et ⊠SISERA 1. Chef de l'armĂ©e cananĂ©enne vaincue par Barak sous l'inspiration de DĂ©bora. Le rĂ©cit de ⊠THABOR (mont) Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, 562 m. d'altitude, Ă 9 km. Ă l'Est-S. -E. de Nazareth. La ⊠TRIBU, TRIBUS Dans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ⊠JosuĂ© 1 9 Ne t'ai-je pas donnĂ© cet ordre : Fortifie-toi et prends courage ? Ne t'effraie point et ne t'Ă©pouvante point, car l'Ăternel, ton Dieu, est avec toi dans tout ce que tu entreprendras. JosuĂ© 19 32 La sixiĂšme part Ă©chut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. 37 KĂ©desch, ĂdrĂ©ĂŻ, En Hatsor, JosuĂ© 21 32 et de la tribu de Nephthali, la ville de refuge pour les meurtriers, KĂ©desch en GalilĂ©e et sa banlieue, Hammoth Dor et sa banlieue, et Karthan et sa banlieue, trois villes. Juges 4 6 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; 10 Barak convoqua Zabulon et Nephthali Ă KĂ©desch ; dix mille hommes marchĂšrent Ă sa suite, et DĂ©bora partit avec lui. Juges 5 1 En ce jour-lĂ , DĂ©bora chanta ce cantique, avec Barak, fils d'Abinoam : 14 D'ĂphraĂŻm arrivĂšrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. 15 Les princes d'Issacar furent avec DĂ©bora, Et Issacar suivit Barak, Il fut envoyĂ© sur ses pas dans la vallĂ©e. PrĂšs des ruisseaux de Ruben, Grandes furent les rĂ©solutions du coeur ! 16 Pourquoi es-tu restĂ© au milieu des Ă©tables A Ă©couter le bĂȘlement des troupeaux ? Aux ruisseaux de Ruben, Grandes furent les dĂ©libĂ©rations du coeur ! 17 Galaad au delĂ du Jourdain n'a pas quittĂ© sa demeure. Pourquoi Dan s'est-il tenu sur les navires ? Aser s'est assis sur le rivage de la mer, Et s'est reposĂ© dans ses ports. 18 Zabulon est un peuple qui affronta la mort, Et Nephthali de mĂȘme, Sur les hauteurs des champs. Juges 8 18 Il dit Ă ZĂ©bach et Ă Tsalmunna : Comment Ă©taient les hommes que vous avez tuĂ©s au Thabor ? Ils rĂ©pondirent : Ils Ă©taient comme toi, chacun avait l'air d'un fils de roi. 1 Samuel 10 3 De lĂ tu iras plus loin, et tu arriveras au chĂȘne de Thabor, oĂč tu seras rencontrĂ© par trois hommes montant vers Dieu Ă BĂ©thel, et portant l'un trois chevreaux, l'autre trois gĂąteaux de pain, et l'autre une outre de vin. Psaumes 7 6 (7 : 7) LĂšve-toi, ĂŽ Ăternel ! dans ta colĂšre, LĂšve-toi contre la fureur de mes adversaires, RĂ©veille-toi pour me secourir, ordonne un jugement ! Psaumes 89 12 (89 : 13) Tu as crĂ©Ă© le nord et le midi ; Le Thabor et l'Hermon se rĂ©jouissent Ă ton nom. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne nue dressez une banniĂšre, Ălevez la voix vers eux, Faites des signes avec la main, Et qu'ils franchissent les portes des tyrans ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă ma sainte milice, J'ai appelĂ© les hĂ©ros de ma colĂšre, Ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur. 4 On entend une rumeur sur les montagnes, Comme celle d'un peuple nombreux ; On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblĂ©es : L'Ăternel des armĂ©es passe en revue l'armĂ©e qui va combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, De l'extrĂ©mitĂ© des cieux : L'Ăternel et les instruments de sa colĂšre Vont dĂ©truire toute la contrĂ©e. JĂ©rĂ©mie 46 18 Je suis vivant ! dit le roi, Dont l'Ăternel des armĂ©es est le nom, Comme le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel qui s'avance dans la mer, il viendra. OsĂ©e 5 1 Ăcoutez ceci, sacrificateurs ! Sois attentive, maison d'IsraĂ«l ! PrĂȘte l'oreille, maison du roi ! Car c'est Ă vous que le jugement s'adresse, Parce que vous avez Ă©tĂ© un piĂšge Ă Mitspa, Et un filet tendu sur le Thabor. Actes 13 47 Car ainsi nous l'a ordonnĂ© le Seigneur : Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, Pour porter le salut jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. HĂ©breux 11 32 Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquerait pour parler de GĂ©dĂ©on, de Barak, de Samson, de JephthĂ©, de David, de Samuel, et des prophĂštes, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Juges 4.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie Juges 4.1-31 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie Juges 4.1-31 Juges 4.1-31 Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Dâun cĆur de femme Ă la priĂšre dâune mĂšre (2) La priĂšre dâune mĂšre spirituelle Bien au-delĂ dâun titre bien redondant, dâune casquette parfois inconfortable ou encombrante, permettez-moi de vous ⊠Patricia Berthalon Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? L'importance du leader... Lecture du jour : Juges 3-5 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 3.1-31 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Elle fit appeler Barak, fils d'Abinoam, originaire de KĂ©desh-Nephthali, et elle lui dit : « L'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, tâa donnĂ© lâordre suivant : âVas-y, prends la direction du mont Thabor en emmenant 10'000 hommes des tribus de Nephthali et de Zabulon. Segond 1910 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; Segond 1978 (Colombe) © Elle fit appeler Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech-Nephthali, et elle lui dit : VoilĂ lâordre quâa donnĂ© lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Va faire du recrutement sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Parole de Vie © Un jour, DĂ©bora fait appeler Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech, dans le territoire de Neftali. Elle lui dit de la part du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : « Va chercher 10 000 hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Français Courant © Un jour, DĂ©bora convoqua Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech dans le territoire de Neftali. Elle lui dit : « Voici ce que le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, tâordonne : âVa recruter dix mille hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Semeur © Un jour, elle envoya chercher Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech en Nephtali, et lui dit : âVoici ce que tâordonne lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Va recruter dix mille hommes dans les tribus de Nephtali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Thabor. Darby Et elle envoya, et appela Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desh de Nephthali, et lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, ne l'a-t-il pas commandĂ©Â ? Va, et rends-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Martin Or elle envoya appeler Barac, fils d'Abinoham de KĂ©dĂ©s de Nephthali, et lui dit : L'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l n'a-t-il pas commandĂ©, [et dit ? ] Va, [et] fais amas de gens en la montagne de Tabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali, et des enfants de Zabulon. Ostervald Or, elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©dĂšs, de Nephthali, et elle lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, n'a-t-il pas donnĂ© ce commandement : Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŁŚ§ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚ ÖčÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒŚÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ»ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, "Hasn't Yahweh, the God of Israel, commanded, 'Go and draw to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Barak : Ă©clair.KĂ©dĂšs : au nord-ouest du lac MĂ©rom (JosuĂ© 12.22, note ; JosuĂ© 21.32).Et elle lui dit : quand, Ă son appel, il fut venu la trouver de KĂ©dĂšs. DĂ©bora connaissait sans doute Barak comme un homme particuliĂšrement vaillant et influent.Thabor : au nord de la plaine de JizrĂ©el ; maintenant DjĂ©bel-el-TĂčr, majestueuse montagne de 300 mĂštres de hauteur, se terminant en cĂŽne tronquĂ© et offrant Ă son sommet un plateau de 2 km de tour ; voir JosuĂ© 19.22, note. De lĂ on dominait toute la plaine d'EsdraĂ©lon oĂč allaient arriver les CananĂ©ens. Prends avec toi : voir verset 10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle envoya 07971 08799 appeler 07121 08799 Barak 01301, fils 01121 dâAbinoam 042, de KĂ©desch-Nephthali 06943, et elle lui dit 0559 08799 : Nâest-ce pas lâordre quâa donnĂ© 06680 08765 03212 08798 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ? Va, dirige 04900 08804-toi sur le mont 02022 Thabor 08396, et prends 03947 08804 avec toi dix 06235 mille 0505 hommes 0376 des enfants 01121 de Nephthali 05321 et des enfants 01121 de Zabulon 02074 ; 042 - 'Abiyno`am Abinoam = « pĂšre de douceur, ou de beautĂ© » pĂšre de Barak, descendant de ⊠0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01301 - Baraq Barak = « Ă©clairs, foudre » fils d'Abinoam de KĂ©desch qui, incitĂ© par DĂ©bora, prophĂ©tesse ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02074 - ZÄbuwluwn Zabulon (Angl. Zebulun) = « habitation » 10Ăšme des fils de Jacob, 6Ăšme et dernier ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04900 - mashak tirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠05321 - Naphtaliy Nephtali = « lutte, mon combat » le 5Ăšme fils de Jacob et le 2Ăšme ⊠06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06680 - tsavah commander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06943 - Qedesh KĂ©desch = « lieu saint, consacrĂ© » ville Ă l'extrĂȘme sud de Juda Ă©galement 'KadĂšs' ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08396 - Tabowr Thabor = « tertre » une montagne aux confins d'Issacar et de Zabulon; cette montagne ⊠08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABINOAM PĂšre de Barak, originaire de KĂ©dĂšs en Nephthali ( Jug 4:6 , 12 5:12 ). ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BARAK Fils d'Abinoam ( Jug 4:6 ) que DĂ©bora, la prophĂ©tesse, appela Ă dĂ©livrer les tribus ⊠BĂTHULIE, BĂTYLOUA (de Beth-Eloak =maison de Dieu). Ville inconnue, dont le siĂšge par Holopherne occupe une trĂšs ⊠BĂTOMASTHAĂM, BĂTOMESTHAĂM Ville de la plaine de JizrĂ©el ( Jug 4:6 15:4 ) ; inconnue. DĂBORA (=abeille). 1. Nourrice de RĂ©becca, qu'elle accompagna quand sa maĂźtresse quitta sa famille pour Ă©pouser ⊠DOTAĂM ( Jug 4:6 ) ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠JABIN (=intelligent). 1. Roi cananĂ©en de Hatsor ; s'allia contre ; IsraĂ«l avec les peuples du ⊠JAĂL Femme de HĂ©ber le KĂ©nien, connue dans l'histoire de DĂ©bora comme la meurtriĂšre du roi ⊠JOAKĂM Transcription abrĂ©gĂ©e du nom de JĂ©hojakim dans LXX et Vulgate Ce nom dĂ©signe dans les ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠KĂDĂS (=lieu saint). 1. Ville du S. de Juda ( Jos 15:23 ) ; inconnue, mais ⊠KĂNIENS ou KĂNITES Tribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠NEPHTHALI DeuxiĂšme fils de Jacob et de Bilha, servante de Rachel ( Ge 35:25 46:24 et ⊠SISERA 1. Chef de l'armĂ©e cananĂ©enne vaincue par Barak sous l'inspiration de DĂ©bora. Le rĂ©cit de ⊠THABOR (mont) Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, 562 m. d'altitude, Ă 9 km. Ă l'Est-S. -E. de Nazareth. La ⊠TRIBU, TRIBUS Dans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ⊠JosuĂ© 1 9 Ne t'ai-je pas donnĂ© cet ordre : Fortifie-toi et prends courage ? Ne t'effraie point et ne t'Ă©pouvante point, car l'Ăternel, ton Dieu, est avec toi dans tout ce que tu entreprendras. JosuĂ© 19 32 La sixiĂšme part Ă©chut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. 37 KĂ©desch, ĂdrĂ©ĂŻ, En Hatsor, JosuĂ© 21 32 et de la tribu de Nephthali, la ville de refuge pour les meurtriers, KĂ©desch en GalilĂ©e et sa banlieue, Hammoth Dor et sa banlieue, et Karthan et sa banlieue, trois villes. Juges 4 6 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; 10 Barak convoqua Zabulon et Nephthali Ă KĂ©desch ; dix mille hommes marchĂšrent Ă sa suite, et DĂ©bora partit avec lui. Juges 5 1 En ce jour-lĂ , DĂ©bora chanta ce cantique, avec Barak, fils d'Abinoam : 14 D'ĂphraĂŻm arrivĂšrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. 15 Les princes d'Issacar furent avec DĂ©bora, Et Issacar suivit Barak, Il fut envoyĂ© sur ses pas dans la vallĂ©e. PrĂšs des ruisseaux de Ruben, Grandes furent les rĂ©solutions du coeur ! 16 Pourquoi es-tu restĂ© au milieu des Ă©tables A Ă©couter le bĂȘlement des troupeaux ? Aux ruisseaux de Ruben, Grandes furent les dĂ©libĂ©rations du coeur ! 17 Galaad au delĂ du Jourdain n'a pas quittĂ© sa demeure. Pourquoi Dan s'est-il tenu sur les navires ? Aser s'est assis sur le rivage de la mer, Et s'est reposĂ© dans ses ports. 18 Zabulon est un peuple qui affronta la mort, Et Nephthali de mĂȘme, Sur les hauteurs des champs. Juges 8 18 Il dit Ă ZĂ©bach et Ă Tsalmunna : Comment Ă©taient les hommes que vous avez tuĂ©s au Thabor ? Ils rĂ©pondirent : Ils Ă©taient comme toi, chacun avait l'air d'un fils de roi. 1 Samuel 10 3 De lĂ tu iras plus loin, et tu arriveras au chĂȘne de Thabor, oĂč tu seras rencontrĂ© par trois hommes montant vers Dieu Ă BĂ©thel, et portant l'un trois chevreaux, l'autre trois gĂąteaux de pain, et l'autre une outre de vin. Psaumes 7 6 (7 : 7) LĂšve-toi, ĂŽ Ăternel ! dans ta colĂšre, LĂšve-toi contre la fureur de mes adversaires, RĂ©veille-toi pour me secourir, ordonne un jugement ! Psaumes 89 12 (89 : 13) Tu as crĂ©Ă© le nord et le midi ; Le Thabor et l'Hermon se rĂ©jouissent Ă ton nom. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne nue dressez une banniĂšre, Ălevez la voix vers eux, Faites des signes avec la main, Et qu'ils franchissent les portes des tyrans ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă ma sainte milice, J'ai appelĂ© les hĂ©ros de ma colĂšre, Ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur. 4 On entend une rumeur sur les montagnes, Comme celle d'un peuple nombreux ; On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblĂ©es : L'Ăternel des armĂ©es passe en revue l'armĂ©e qui va combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, De l'extrĂ©mitĂ© des cieux : L'Ăternel et les instruments de sa colĂšre Vont dĂ©truire toute la contrĂ©e. JĂ©rĂ©mie 46 18 Je suis vivant ! dit le roi, Dont l'Ăternel des armĂ©es est le nom, Comme le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel qui s'avance dans la mer, il viendra. OsĂ©e 5 1 Ăcoutez ceci, sacrificateurs ! Sois attentive, maison d'IsraĂ«l ! PrĂȘte l'oreille, maison du roi ! Car c'est Ă vous que le jugement s'adresse, Parce que vous avez Ă©tĂ© un piĂšge Ă Mitspa, Et un filet tendu sur le Thabor. Actes 13 47 Car ainsi nous l'a ordonnĂ© le Seigneur : Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, Pour porter le salut jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. HĂ©breux 11 32 Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquerait pour parler de GĂ©dĂ©on, de Barak, de Samson, de JephthĂ©, de David, de Samuel, et des prophĂštes, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Juges 4.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie Juges 4.1-31 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie Juges 4.1-31 Juges 4.1-31 Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Dâun cĆur de femme Ă la priĂšre dâune mĂšre (2) La priĂšre dâune mĂšre spirituelle Bien au-delĂ dâun titre bien redondant, dâune casquette parfois inconfortable ou encombrante, permettez-moi de vous ⊠Patricia Berthalon Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? L'importance du leader... Lecture du jour : Juges 3-5 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 3.1-31 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Elle fit appeler Barak, fils d'Abinoam, originaire de KĂ©desh-Nephthali, et elle lui dit : « L'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, tâa donnĂ© lâordre suivant : âVas-y, prends la direction du mont Thabor en emmenant 10'000 hommes des tribus de Nephthali et de Zabulon. Segond 1910 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; Segond 1978 (Colombe) © Elle fit appeler Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech-Nephthali, et elle lui dit : VoilĂ lâordre quâa donnĂ© lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Va faire du recrutement sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Parole de Vie © Un jour, DĂ©bora fait appeler Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech, dans le territoire de Neftali. Elle lui dit de la part du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : « Va chercher 10 000 hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Français Courant © Un jour, DĂ©bora convoqua Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech dans le territoire de Neftali. Elle lui dit : « Voici ce que le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, tâordonne : âVa recruter dix mille hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Semeur © Un jour, elle envoya chercher Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech en Nephtali, et lui dit : âVoici ce que tâordonne lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Va recruter dix mille hommes dans les tribus de Nephtali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Thabor. Darby Et elle envoya, et appela Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desh de Nephthali, et lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, ne l'a-t-il pas commandĂ©Â ? Va, et rends-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Martin Or elle envoya appeler Barac, fils d'Abinoham de KĂ©dĂ©s de Nephthali, et lui dit : L'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l n'a-t-il pas commandĂ©, [et dit ? ] Va, [et] fais amas de gens en la montagne de Tabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali, et des enfants de Zabulon. Ostervald Or, elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©dĂšs, de Nephthali, et elle lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, n'a-t-il pas donnĂ© ce commandement : Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŁŚ§ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚ ÖčÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒŚÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ»ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, "Hasn't Yahweh, the God of Israel, commanded, 'Go and draw to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Barak : Ă©clair.KĂ©dĂšs : au nord-ouest du lac MĂ©rom (JosuĂ© 12.22, note ; JosuĂ© 21.32).Et elle lui dit : quand, Ă son appel, il fut venu la trouver de KĂ©dĂšs. DĂ©bora connaissait sans doute Barak comme un homme particuliĂšrement vaillant et influent.Thabor : au nord de la plaine de JizrĂ©el ; maintenant DjĂ©bel-el-TĂčr, majestueuse montagne de 300 mĂštres de hauteur, se terminant en cĂŽne tronquĂ© et offrant Ă son sommet un plateau de 2 km de tour ; voir JosuĂ© 19.22, note. De lĂ on dominait toute la plaine d'EsdraĂ©lon oĂč allaient arriver les CananĂ©ens. Prends avec toi : voir verset 10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle envoya 07971 08799 appeler 07121 08799 Barak 01301, fils 01121 dâAbinoam 042, de KĂ©desch-Nephthali 06943, et elle lui dit 0559 08799 : Nâest-ce pas lâordre quâa donnĂ© 06680 08765 03212 08798 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ? Va, dirige 04900 08804-toi sur le mont 02022 Thabor 08396, et prends 03947 08804 avec toi dix 06235 mille 0505 hommes 0376 des enfants 01121 de Nephthali 05321 et des enfants 01121 de Zabulon 02074 ; 042 - 'Abiyno`am Abinoam = « pĂšre de douceur, ou de beautĂ© » pĂšre de Barak, descendant de ⊠0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01301 - Baraq Barak = « Ă©clairs, foudre » fils d'Abinoam de KĂ©desch qui, incitĂ© par DĂ©bora, prophĂ©tesse ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02074 - ZÄbuwluwn Zabulon (Angl. Zebulun) = « habitation » 10Ăšme des fils de Jacob, 6Ăšme et dernier ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04900 - mashak tirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠05321 - Naphtaliy Nephtali = « lutte, mon combat » le 5Ăšme fils de Jacob et le 2Ăšme ⊠06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06680 - tsavah commander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06943 - Qedesh KĂ©desch = « lieu saint, consacrĂ© » ville Ă l'extrĂȘme sud de Juda Ă©galement 'KadĂšs' ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08396 - Tabowr Thabor = « tertre » une montagne aux confins d'Issacar et de Zabulon; cette montagne ⊠08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABINOAM PĂšre de Barak, originaire de KĂ©dĂšs en Nephthali ( Jug 4:6 , 12 5:12 ). ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BARAK Fils d'Abinoam ( Jug 4:6 ) que DĂ©bora, la prophĂ©tesse, appela Ă dĂ©livrer les tribus ⊠BĂTHULIE, BĂTYLOUA (de Beth-Eloak =maison de Dieu). Ville inconnue, dont le siĂšge par Holopherne occupe une trĂšs ⊠BĂTOMASTHAĂM, BĂTOMESTHAĂM Ville de la plaine de JizrĂ©el ( Jug 4:6 15:4 ) ; inconnue. DĂBORA (=abeille). 1. Nourrice de RĂ©becca, qu'elle accompagna quand sa maĂźtresse quitta sa famille pour Ă©pouser ⊠DOTAĂM ( Jug 4:6 ) ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠JABIN (=intelligent). 1. Roi cananĂ©en de Hatsor ; s'allia contre ; IsraĂ«l avec les peuples du ⊠JAĂL Femme de HĂ©ber le KĂ©nien, connue dans l'histoire de DĂ©bora comme la meurtriĂšre du roi ⊠JOAKĂM Transcription abrĂ©gĂ©e du nom de JĂ©hojakim dans LXX et Vulgate Ce nom dĂ©signe dans les ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠KĂDĂS (=lieu saint). 1. Ville du S. de Juda ( Jos 15:23 ) ; inconnue, mais ⊠KĂNIENS ou KĂNITES Tribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠NEPHTHALI DeuxiĂšme fils de Jacob et de Bilha, servante de Rachel ( Ge 35:25 46:24 et ⊠SISERA 1. Chef de l'armĂ©e cananĂ©enne vaincue par Barak sous l'inspiration de DĂ©bora. Le rĂ©cit de ⊠THABOR (mont) Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, 562 m. d'altitude, Ă 9 km. Ă l'Est-S. -E. de Nazareth. La ⊠TRIBU, TRIBUS Dans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ⊠JosuĂ© 1 9 Ne t'ai-je pas donnĂ© cet ordre : Fortifie-toi et prends courage ? Ne t'effraie point et ne t'Ă©pouvante point, car l'Ăternel, ton Dieu, est avec toi dans tout ce que tu entreprendras. JosuĂ© 19 32 La sixiĂšme part Ă©chut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. 37 KĂ©desch, ĂdrĂ©ĂŻ, En Hatsor, JosuĂ© 21 32 et de la tribu de Nephthali, la ville de refuge pour les meurtriers, KĂ©desch en GalilĂ©e et sa banlieue, Hammoth Dor et sa banlieue, et Karthan et sa banlieue, trois villes. Juges 4 6 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; 10 Barak convoqua Zabulon et Nephthali Ă KĂ©desch ; dix mille hommes marchĂšrent Ă sa suite, et DĂ©bora partit avec lui. Juges 5 1 En ce jour-lĂ , DĂ©bora chanta ce cantique, avec Barak, fils d'Abinoam : 14 D'ĂphraĂŻm arrivĂšrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. 15 Les princes d'Issacar furent avec DĂ©bora, Et Issacar suivit Barak, Il fut envoyĂ© sur ses pas dans la vallĂ©e. PrĂšs des ruisseaux de Ruben, Grandes furent les rĂ©solutions du coeur ! 16 Pourquoi es-tu restĂ© au milieu des Ă©tables A Ă©couter le bĂȘlement des troupeaux ? Aux ruisseaux de Ruben, Grandes furent les dĂ©libĂ©rations du coeur ! 17 Galaad au delĂ du Jourdain n'a pas quittĂ© sa demeure. Pourquoi Dan s'est-il tenu sur les navires ? Aser s'est assis sur le rivage de la mer, Et s'est reposĂ© dans ses ports. 18 Zabulon est un peuple qui affronta la mort, Et Nephthali de mĂȘme, Sur les hauteurs des champs. Juges 8 18 Il dit Ă ZĂ©bach et Ă Tsalmunna : Comment Ă©taient les hommes que vous avez tuĂ©s au Thabor ? Ils rĂ©pondirent : Ils Ă©taient comme toi, chacun avait l'air d'un fils de roi. 1 Samuel 10 3 De lĂ tu iras plus loin, et tu arriveras au chĂȘne de Thabor, oĂč tu seras rencontrĂ© par trois hommes montant vers Dieu Ă BĂ©thel, et portant l'un trois chevreaux, l'autre trois gĂąteaux de pain, et l'autre une outre de vin. Psaumes 7 6 (7 : 7) LĂšve-toi, ĂŽ Ăternel ! dans ta colĂšre, LĂšve-toi contre la fureur de mes adversaires, RĂ©veille-toi pour me secourir, ordonne un jugement ! Psaumes 89 12 (89 : 13) Tu as crĂ©Ă© le nord et le midi ; Le Thabor et l'Hermon se rĂ©jouissent Ă ton nom. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne nue dressez une banniĂšre, Ălevez la voix vers eux, Faites des signes avec la main, Et qu'ils franchissent les portes des tyrans ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă ma sainte milice, J'ai appelĂ© les hĂ©ros de ma colĂšre, Ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur. 4 On entend une rumeur sur les montagnes, Comme celle d'un peuple nombreux ; On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblĂ©es : L'Ăternel des armĂ©es passe en revue l'armĂ©e qui va combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, De l'extrĂ©mitĂ© des cieux : L'Ăternel et les instruments de sa colĂšre Vont dĂ©truire toute la contrĂ©e. JĂ©rĂ©mie 46 18 Je suis vivant ! dit le roi, Dont l'Ăternel des armĂ©es est le nom, Comme le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel qui s'avance dans la mer, il viendra. OsĂ©e 5 1 Ăcoutez ceci, sacrificateurs ! Sois attentive, maison d'IsraĂ«l ! PrĂȘte l'oreille, maison du roi ! Car c'est Ă vous que le jugement s'adresse, Parce que vous avez Ă©tĂ© un piĂšge Ă Mitspa, Et un filet tendu sur le Thabor. Actes 13 47 Car ainsi nous l'a ordonnĂ© le Seigneur : Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, Pour porter le salut jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. HĂ©breux 11 32 Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquerait pour parler de GĂ©dĂ©on, de Barak, de Samson, de JephthĂ©, de David, de Samuel, et des prophĂštes, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Juges 4.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie Juges 4.1-31 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie Juges 4.1-31 Juges 4.1-31 Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Dâun cĆur de femme Ă la priĂšre dâune mĂšre (2) La priĂšre dâune mĂšre spirituelle Bien au-delĂ dâun titre bien redondant, dâune casquette parfois inconfortable ou encombrante, permettez-moi de vous ⊠Patricia Berthalon Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? L'importance du leader... Lecture du jour : Juges 3-5 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 3.1-31 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Elle fit appeler Barak, fils d'Abinoam, originaire de KĂ©desh-Nephthali, et elle lui dit : « L'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, tâa donnĂ© lâordre suivant : âVas-y, prends la direction du mont Thabor en emmenant 10'000 hommes des tribus de Nephthali et de Zabulon. Segond 1910 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; Segond 1978 (Colombe) © Elle fit appeler Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech-Nephthali, et elle lui dit : VoilĂ lâordre quâa donnĂ© lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Va faire du recrutement sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Parole de Vie © Un jour, DĂ©bora fait appeler Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech, dans le territoire de Neftali. Elle lui dit de la part du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : « Va chercher 10 000 hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Français Courant © Un jour, DĂ©bora convoqua Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech dans le territoire de Neftali. Elle lui dit : « Voici ce que le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, tâordonne : âVa recruter dix mille hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Semeur © Un jour, elle envoya chercher Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech en Nephtali, et lui dit : âVoici ce que tâordonne lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Va recruter dix mille hommes dans les tribus de Nephtali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Thabor. Darby Et elle envoya, et appela Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desh de Nephthali, et lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, ne l'a-t-il pas commandĂ©Â ? Va, et rends-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Martin Or elle envoya appeler Barac, fils d'Abinoham de KĂ©dĂ©s de Nephthali, et lui dit : L'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l n'a-t-il pas commandĂ©, [et dit ? ] Va, [et] fais amas de gens en la montagne de Tabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali, et des enfants de Zabulon. Ostervald Or, elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©dĂšs, de Nephthali, et elle lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, n'a-t-il pas donnĂ© ce commandement : Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŁŚ§ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚ ÖčÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒŚÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ»ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, "Hasn't Yahweh, the God of Israel, commanded, 'Go and draw to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Barak : Ă©clair.KĂ©dĂšs : au nord-ouest du lac MĂ©rom (JosuĂ© 12.22, note ; JosuĂ© 21.32).Et elle lui dit : quand, Ă son appel, il fut venu la trouver de KĂ©dĂšs. DĂ©bora connaissait sans doute Barak comme un homme particuliĂšrement vaillant et influent.Thabor : au nord de la plaine de JizrĂ©el ; maintenant DjĂ©bel-el-TĂčr, majestueuse montagne de 300 mĂštres de hauteur, se terminant en cĂŽne tronquĂ© et offrant Ă son sommet un plateau de 2 km de tour ; voir JosuĂ© 19.22, note. De lĂ on dominait toute la plaine d'EsdraĂ©lon oĂč allaient arriver les CananĂ©ens. Prends avec toi : voir verset 10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle envoya 07971 08799 appeler 07121 08799 Barak 01301, fils 01121 dâAbinoam 042, de KĂ©desch-Nephthali 06943, et elle lui dit 0559 08799 : Nâest-ce pas lâordre quâa donnĂ© 06680 08765 03212 08798 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ? Va, dirige 04900 08804-toi sur le mont 02022 Thabor 08396, et prends 03947 08804 avec toi dix 06235 mille 0505 hommes 0376 des enfants 01121 de Nephthali 05321 et des enfants 01121 de Zabulon 02074 ; 042 - 'Abiyno`am Abinoam = « pĂšre de douceur, ou de beautĂ© » pĂšre de Barak, descendant de ⊠0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01301 - Baraq Barak = « Ă©clairs, foudre » fils d'Abinoam de KĂ©desch qui, incitĂ© par DĂ©bora, prophĂ©tesse ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02074 - ZÄbuwluwn Zabulon (Angl. Zebulun) = « habitation » 10Ăšme des fils de Jacob, 6Ăšme et dernier ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04900 - mashak tirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠05321 - Naphtaliy Nephtali = « lutte, mon combat » le 5Ăšme fils de Jacob et le 2Ăšme ⊠06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06680 - tsavah commander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06943 - Qedesh KĂ©desch = « lieu saint, consacrĂ© » ville Ă l'extrĂȘme sud de Juda Ă©galement 'KadĂšs' ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08396 - Tabowr Thabor = « tertre » une montagne aux confins d'Issacar et de Zabulon; cette montagne ⊠08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABINOAM PĂšre de Barak, originaire de KĂ©dĂšs en Nephthali ( Jug 4:6 , 12 5:12 ). ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BARAK Fils d'Abinoam ( Jug 4:6 ) que DĂ©bora, la prophĂ©tesse, appela Ă dĂ©livrer les tribus ⊠BĂTHULIE, BĂTYLOUA (de Beth-Eloak =maison de Dieu). Ville inconnue, dont le siĂšge par Holopherne occupe une trĂšs ⊠BĂTOMASTHAĂM, BĂTOMESTHAĂM Ville de la plaine de JizrĂ©el ( Jug 4:6 15:4 ) ; inconnue. DĂBORA (=abeille). 1. Nourrice de RĂ©becca, qu'elle accompagna quand sa maĂźtresse quitta sa famille pour Ă©pouser ⊠DOTAĂM ( Jug 4:6 ) ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠JABIN (=intelligent). 1. Roi cananĂ©en de Hatsor ; s'allia contre ; IsraĂ«l avec les peuples du ⊠JAĂL Femme de HĂ©ber le KĂ©nien, connue dans l'histoire de DĂ©bora comme la meurtriĂšre du roi ⊠JOAKĂM Transcription abrĂ©gĂ©e du nom de JĂ©hojakim dans LXX et Vulgate Ce nom dĂ©signe dans les ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠KĂDĂS (=lieu saint). 1. Ville du S. de Juda ( Jos 15:23 ) ; inconnue, mais ⊠KĂNIENS ou KĂNITES Tribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠NEPHTHALI DeuxiĂšme fils de Jacob et de Bilha, servante de Rachel ( Ge 35:25 46:24 et ⊠SISERA 1. Chef de l'armĂ©e cananĂ©enne vaincue par Barak sous l'inspiration de DĂ©bora. Le rĂ©cit de ⊠THABOR (mont) Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, 562 m. d'altitude, Ă 9 km. Ă l'Est-S. -E. de Nazareth. La ⊠TRIBU, TRIBUS Dans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ⊠JosuĂ© 1 9 Ne t'ai-je pas donnĂ© cet ordre : Fortifie-toi et prends courage ? Ne t'effraie point et ne t'Ă©pouvante point, car l'Ăternel, ton Dieu, est avec toi dans tout ce que tu entreprendras. JosuĂ© 19 32 La sixiĂšme part Ă©chut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. 37 KĂ©desch, ĂdrĂ©ĂŻ, En Hatsor, JosuĂ© 21 32 et de la tribu de Nephthali, la ville de refuge pour les meurtriers, KĂ©desch en GalilĂ©e et sa banlieue, Hammoth Dor et sa banlieue, et Karthan et sa banlieue, trois villes. Juges 4 6 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; 10 Barak convoqua Zabulon et Nephthali Ă KĂ©desch ; dix mille hommes marchĂšrent Ă sa suite, et DĂ©bora partit avec lui. Juges 5 1 En ce jour-lĂ , DĂ©bora chanta ce cantique, avec Barak, fils d'Abinoam : 14 D'ĂphraĂŻm arrivĂšrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. 15 Les princes d'Issacar furent avec DĂ©bora, Et Issacar suivit Barak, Il fut envoyĂ© sur ses pas dans la vallĂ©e. PrĂšs des ruisseaux de Ruben, Grandes furent les rĂ©solutions du coeur ! 16 Pourquoi es-tu restĂ© au milieu des Ă©tables A Ă©couter le bĂȘlement des troupeaux ? Aux ruisseaux de Ruben, Grandes furent les dĂ©libĂ©rations du coeur ! 17 Galaad au delĂ du Jourdain n'a pas quittĂ© sa demeure. Pourquoi Dan s'est-il tenu sur les navires ? Aser s'est assis sur le rivage de la mer, Et s'est reposĂ© dans ses ports. 18 Zabulon est un peuple qui affronta la mort, Et Nephthali de mĂȘme, Sur les hauteurs des champs. Juges 8 18 Il dit Ă ZĂ©bach et Ă Tsalmunna : Comment Ă©taient les hommes que vous avez tuĂ©s au Thabor ? Ils rĂ©pondirent : Ils Ă©taient comme toi, chacun avait l'air d'un fils de roi. 1 Samuel 10 3 De lĂ tu iras plus loin, et tu arriveras au chĂȘne de Thabor, oĂč tu seras rencontrĂ© par trois hommes montant vers Dieu Ă BĂ©thel, et portant l'un trois chevreaux, l'autre trois gĂąteaux de pain, et l'autre une outre de vin. Psaumes 7 6 (7 : 7) LĂšve-toi, ĂŽ Ăternel ! dans ta colĂšre, LĂšve-toi contre la fureur de mes adversaires, RĂ©veille-toi pour me secourir, ordonne un jugement ! Psaumes 89 12 (89 : 13) Tu as crĂ©Ă© le nord et le midi ; Le Thabor et l'Hermon se rĂ©jouissent Ă ton nom. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne nue dressez une banniĂšre, Ălevez la voix vers eux, Faites des signes avec la main, Et qu'ils franchissent les portes des tyrans ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă ma sainte milice, J'ai appelĂ© les hĂ©ros de ma colĂšre, Ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur. 4 On entend une rumeur sur les montagnes, Comme celle d'un peuple nombreux ; On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblĂ©es : L'Ăternel des armĂ©es passe en revue l'armĂ©e qui va combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, De l'extrĂ©mitĂ© des cieux : L'Ăternel et les instruments de sa colĂšre Vont dĂ©truire toute la contrĂ©e. JĂ©rĂ©mie 46 18 Je suis vivant ! dit le roi, Dont l'Ăternel des armĂ©es est le nom, Comme le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel qui s'avance dans la mer, il viendra. OsĂ©e 5 1 Ăcoutez ceci, sacrificateurs ! Sois attentive, maison d'IsraĂ«l ! PrĂȘte l'oreille, maison du roi ! Car c'est Ă vous que le jugement s'adresse, Parce que vous avez Ă©tĂ© un piĂšge Ă Mitspa, Et un filet tendu sur le Thabor. Actes 13 47 Car ainsi nous l'a ordonnĂ© le Seigneur : Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, Pour porter le salut jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. HĂ©breux 11 32 Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquerait pour parler de GĂ©dĂ©on, de Barak, de Samson, de JephthĂ©, de David, de Samuel, et des prophĂštes, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 Juges 4.1-24 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Juges 4.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie Juges 4.1-31 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie Juges 4.1-31 Juges 4.1-31 Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Dâun cĆur de femme Ă la priĂšre dâune mĂšre (2) La priĂšre dâune mĂšre spirituelle Bien au-delĂ dâun titre bien redondant, dâune casquette parfois inconfortable ou encombrante, permettez-moi de vous ⊠Patricia Berthalon Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? L'importance du leader... Lecture du jour : Juges 3-5 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 3.1-31 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Elle fit appeler Barak, fils d'Abinoam, originaire de KĂ©desh-Nephthali, et elle lui dit : « L'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, tâa donnĂ© lâordre suivant : âVas-y, prends la direction du mont Thabor en emmenant 10'000 hommes des tribus de Nephthali et de Zabulon. Segond 1910 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; Segond 1978 (Colombe) © Elle fit appeler Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech-Nephthali, et elle lui dit : VoilĂ lâordre quâa donnĂ© lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Va faire du recrutement sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Parole de Vie © Un jour, DĂ©bora fait appeler Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech, dans le territoire de Neftali. Elle lui dit de la part du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : « Va chercher 10 000 hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Français Courant © Un jour, DĂ©bora convoqua Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech dans le territoire de Neftali. Elle lui dit : « Voici ce que le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, tâordonne : âVa recruter dix mille hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Semeur © Un jour, elle envoya chercher Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech en Nephtali, et lui dit : âVoici ce que tâordonne lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Va recruter dix mille hommes dans les tribus de Nephtali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Thabor. Darby Et elle envoya, et appela Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desh de Nephthali, et lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, ne l'a-t-il pas commandĂ©Â ? Va, et rends-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Martin Or elle envoya appeler Barac, fils d'Abinoham de KĂ©dĂ©s de Nephthali, et lui dit : L'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l n'a-t-il pas commandĂ©, [et dit ? ] Va, [et] fais amas de gens en la montagne de Tabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali, et des enfants de Zabulon. Ostervald Or, elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©dĂšs, de Nephthali, et elle lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, n'a-t-il pas donnĂ© ce commandement : Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŁŚ§ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚ ÖčÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒŚÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ»ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, "Hasn't Yahweh, the God of Israel, commanded, 'Go and draw to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Barak : Ă©clair.KĂ©dĂšs : au nord-ouest du lac MĂ©rom (JosuĂ© 12.22, note ; JosuĂ© 21.32).Et elle lui dit : quand, Ă son appel, il fut venu la trouver de KĂ©dĂšs. DĂ©bora connaissait sans doute Barak comme un homme particuliĂšrement vaillant et influent.Thabor : au nord de la plaine de JizrĂ©el ; maintenant DjĂ©bel-el-TĂčr, majestueuse montagne de 300 mĂštres de hauteur, se terminant en cĂŽne tronquĂ© et offrant Ă son sommet un plateau de 2 km de tour ; voir JosuĂ© 19.22, note. De lĂ on dominait toute la plaine d'EsdraĂ©lon oĂč allaient arriver les CananĂ©ens. Prends avec toi : voir verset 10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle envoya 07971 08799 appeler 07121 08799 Barak 01301, fils 01121 dâAbinoam 042, de KĂ©desch-Nephthali 06943, et elle lui dit 0559 08799 : Nâest-ce pas lâordre quâa donnĂ© 06680 08765 03212 08798 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ? Va, dirige 04900 08804-toi sur le mont 02022 Thabor 08396, et prends 03947 08804 avec toi dix 06235 mille 0505 hommes 0376 des enfants 01121 de Nephthali 05321 et des enfants 01121 de Zabulon 02074 ; 042 - 'Abiyno`am Abinoam = « pĂšre de douceur, ou de beautĂ© » pĂšre de Barak, descendant de ⊠0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01301 - Baraq Barak = « Ă©clairs, foudre » fils d'Abinoam de KĂ©desch qui, incitĂ© par DĂ©bora, prophĂ©tesse ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02074 - ZÄbuwluwn Zabulon (Angl. Zebulun) = « habitation » 10Ăšme des fils de Jacob, 6Ăšme et dernier ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04900 - mashak tirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠05321 - Naphtaliy Nephtali = « lutte, mon combat » le 5Ăšme fils de Jacob et le 2Ăšme ⊠06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06680 - tsavah commander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06943 - Qedesh KĂ©desch = « lieu saint, consacrĂ© » ville Ă l'extrĂȘme sud de Juda Ă©galement 'KadĂšs' ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08396 - Tabowr Thabor = « tertre » une montagne aux confins d'Issacar et de Zabulon; cette montagne ⊠08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABINOAM PĂšre de Barak, originaire de KĂ©dĂšs en Nephthali ( Jug 4:6 , 12 5:12 ). ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BARAK Fils d'Abinoam ( Jug 4:6 ) que DĂ©bora, la prophĂ©tesse, appela Ă dĂ©livrer les tribus ⊠BĂTHULIE, BĂTYLOUA (de Beth-Eloak =maison de Dieu). Ville inconnue, dont le siĂšge par Holopherne occupe une trĂšs ⊠BĂTOMASTHAĂM, BĂTOMESTHAĂM Ville de la plaine de JizrĂ©el ( Jug 4:6 15:4 ) ; inconnue. DĂBORA (=abeille). 1. Nourrice de RĂ©becca, qu'elle accompagna quand sa maĂźtresse quitta sa famille pour Ă©pouser ⊠DOTAĂM ( Jug 4:6 ) ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠JABIN (=intelligent). 1. Roi cananĂ©en de Hatsor ; s'allia contre ; IsraĂ«l avec les peuples du ⊠JAĂL Femme de HĂ©ber le KĂ©nien, connue dans l'histoire de DĂ©bora comme la meurtriĂšre du roi ⊠JOAKĂM Transcription abrĂ©gĂ©e du nom de JĂ©hojakim dans LXX et Vulgate Ce nom dĂ©signe dans les ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠KĂDĂS (=lieu saint). 1. Ville du S. de Juda ( Jos 15:23 ) ; inconnue, mais ⊠KĂNIENS ou KĂNITES Tribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠NEPHTHALI DeuxiĂšme fils de Jacob et de Bilha, servante de Rachel ( Ge 35:25 46:24 et ⊠SISERA 1. Chef de l'armĂ©e cananĂ©enne vaincue par Barak sous l'inspiration de DĂ©bora. Le rĂ©cit de ⊠THABOR (mont) Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, 562 m. d'altitude, Ă 9 km. Ă l'Est-S. -E. de Nazareth. La ⊠TRIBU, TRIBUS Dans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ⊠JosuĂ© 1 9 Ne t'ai-je pas donnĂ© cet ordre : Fortifie-toi et prends courage ? Ne t'effraie point et ne t'Ă©pouvante point, car l'Ăternel, ton Dieu, est avec toi dans tout ce que tu entreprendras. JosuĂ© 19 32 La sixiĂšme part Ă©chut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. 37 KĂ©desch, ĂdrĂ©ĂŻ, En Hatsor, JosuĂ© 21 32 et de la tribu de Nephthali, la ville de refuge pour les meurtriers, KĂ©desch en GalilĂ©e et sa banlieue, Hammoth Dor et sa banlieue, et Karthan et sa banlieue, trois villes. Juges 4 6 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; 10 Barak convoqua Zabulon et Nephthali Ă KĂ©desch ; dix mille hommes marchĂšrent Ă sa suite, et DĂ©bora partit avec lui. Juges 5 1 En ce jour-lĂ , DĂ©bora chanta ce cantique, avec Barak, fils d'Abinoam : 14 D'ĂphraĂŻm arrivĂšrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. 15 Les princes d'Issacar furent avec DĂ©bora, Et Issacar suivit Barak, Il fut envoyĂ© sur ses pas dans la vallĂ©e. PrĂšs des ruisseaux de Ruben, Grandes furent les rĂ©solutions du coeur ! 16 Pourquoi es-tu restĂ© au milieu des Ă©tables A Ă©couter le bĂȘlement des troupeaux ? Aux ruisseaux de Ruben, Grandes furent les dĂ©libĂ©rations du coeur ! 17 Galaad au delĂ du Jourdain n'a pas quittĂ© sa demeure. Pourquoi Dan s'est-il tenu sur les navires ? Aser s'est assis sur le rivage de la mer, Et s'est reposĂ© dans ses ports. 18 Zabulon est un peuple qui affronta la mort, Et Nephthali de mĂȘme, Sur les hauteurs des champs. Juges 8 18 Il dit Ă ZĂ©bach et Ă Tsalmunna : Comment Ă©taient les hommes que vous avez tuĂ©s au Thabor ? Ils rĂ©pondirent : Ils Ă©taient comme toi, chacun avait l'air d'un fils de roi. 1 Samuel 10 3 De lĂ tu iras plus loin, et tu arriveras au chĂȘne de Thabor, oĂč tu seras rencontrĂ© par trois hommes montant vers Dieu Ă BĂ©thel, et portant l'un trois chevreaux, l'autre trois gĂąteaux de pain, et l'autre une outre de vin. Psaumes 7 6 (7 : 7) LĂšve-toi, ĂŽ Ăternel ! dans ta colĂšre, LĂšve-toi contre la fureur de mes adversaires, RĂ©veille-toi pour me secourir, ordonne un jugement ! Psaumes 89 12 (89 : 13) Tu as crĂ©Ă© le nord et le midi ; Le Thabor et l'Hermon se rĂ©jouissent Ă ton nom. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne nue dressez une banniĂšre, Ălevez la voix vers eux, Faites des signes avec la main, Et qu'ils franchissent les portes des tyrans ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă ma sainte milice, J'ai appelĂ© les hĂ©ros de ma colĂšre, Ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur. 4 On entend une rumeur sur les montagnes, Comme celle d'un peuple nombreux ; On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblĂ©es : L'Ăternel des armĂ©es passe en revue l'armĂ©e qui va combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, De l'extrĂ©mitĂ© des cieux : L'Ăternel et les instruments de sa colĂšre Vont dĂ©truire toute la contrĂ©e. JĂ©rĂ©mie 46 18 Je suis vivant ! dit le roi, Dont l'Ăternel des armĂ©es est le nom, Comme le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel qui s'avance dans la mer, il viendra. OsĂ©e 5 1 Ăcoutez ceci, sacrificateurs ! Sois attentive, maison d'IsraĂ«l ! PrĂȘte l'oreille, maison du roi ! Car c'est Ă vous que le jugement s'adresse, Parce que vous avez Ă©tĂ© un piĂšge Ă Mitspa, Et un filet tendu sur le Thabor. Actes 13 47 Car ainsi nous l'a ordonnĂ© le Seigneur : Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, Pour porter le salut jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. HĂ©breux 11 32 Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquerait pour parler de GĂ©dĂ©on, de Barak, de Samson, de JephthĂ©, de David, de Samuel, et des prophĂštes, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Juges 4.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie Juges 4.1-31 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie Juges 4.1-31 Juges 4.1-31 Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Dâun cĆur de femme Ă la priĂšre dâune mĂšre (2) La priĂšre dâune mĂšre spirituelle Bien au-delĂ dâun titre bien redondant, dâune casquette parfois inconfortable ou encombrante, permettez-moi de vous ⊠Patricia Berthalon Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? L'importance du leader... Lecture du jour : Juges 3-5 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 3.1-31 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Elle fit appeler Barak, fils d'Abinoam, originaire de KĂ©desh-Nephthali, et elle lui dit : « L'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, tâa donnĂ© lâordre suivant : âVas-y, prends la direction du mont Thabor en emmenant 10'000 hommes des tribus de Nephthali et de Zabulon. Segond 1910 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; Segond 1978 (Colombe) © Elle fit appeler Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech-Nephthali, et elle lui dit : VoilĂ lâordre quâa donnĂ© lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Va faire du recrutement sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Parole de Vie © Un jour, DĂ©bora fait appeler Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech, dans le territoire de Neftali. Elle lui dit de la part du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : « Va chercher 10 000 hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Français Courant © Un jour, DĂ©bora convoqua Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech dans le territoire de Neftali. Elle lui dit : « Voici ce que le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, tâordonne : âVa recruter dix mille hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Semeur © Un jour, elle envoya chercher Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech en Nephtali, et lui dit : âVoici ce que tâordonne lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Va recruter dix mille hommes dans les tribus de Nephtali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Thabor. Darby Et elle envoya, et appela Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desh de Nephthali, et lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, ne l'a-t-il pas commandĂ©Â ? Va, et rends-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Martin Or elle envoya appeler Barac, fils d'Abinoham de KĂ©dĂ©s de Nephthali, et lui dit : L'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l n'a-t-il pas commandĂ©, [et dit ? ] Va, [et] fais amas de gens en la montagne de Tabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali, et des enfants de Zabulon. Ostervald Or, elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©dĂšs, de Nephthali, et elle lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, n'a-t-il pas donnĂ© ce commandement : Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŁŚ§ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚ ÖčÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒŚÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ»ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, "Hasn't Yahweh, the God of Israel, commanded, 'Go and draw to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Barak : Ă©clair.KĂ©dĂšs : au nord-ouest du lac MĂ©rom (JosuĂ© 12.22, note ; JosuĂ© 21.32).Et elle lui dit : quand, Ă son appel, il fut venu la trouver de KĂ©dĂšs. DĂ©bora connaissait sans doute Barak comme un homme particuliĂšrement vaillant et influent.Thabor : au nord de la plaine de JizrĂ©el ; maintenant DjĂ©bel-el-TĂčr, majestueuse montagne de 300 mĂštres de hauteur, se terminant en cĂŽne tronquĂ© et offrant Ă son sommet un plateau de 2 km de tour ; voir JosuĂ© 19.22, note. De lĂ on dominait toute la plaine d'EsdraĂ©lon oĂč allaient arriver les CananĂ©ens. Prends avec toi : voir verset 10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle envoya 07971 08799 appeler 07121 08799 Barak 01301, fils 01121 dâAbinoam 042, de KĂ©desch-Nephthali 06943, et elle lui dit 0559 08799 : Nâest-ce pas lâordre quâa donnĂ© 06680 08765 03212 08798 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ? Va, dirige 04900 08804-toi sur le mont 02022 Thabor 08396, et prends 03947 08804 avec toi dix 06235 mille 0505 hommes 0376 des enfants 01121 de Nephthali 05321 et des enfants 01121 de Zabulon 02074 ; 042 - 'Abiyno`am Abinoam = « pĂšre de douceur, ou de beautĂ© » pĂšre de Barak, descendant de ⊠0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01301 - Baraq Barak = « Ă©clairs, foudre » fils d'Abinoam de KĂ©desch qui, incitĂ© par DĂ©bora, prophĂ©tesse ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02074 - ZÄbuwluwn Zabulon (Angl. Zebulun) = « habitation » 10Ăšme des fils de Jacob, 6Ăšme et dernier ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04900 - mashak tirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠05321 - Naphtaliy Nephtali = « lutte, mon combat » le 5Ăšme fils de Jacob et le 2Ăšme ⊠06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06680 - tsavah commander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06943 - Qedesh KĂ©desch = « lieu saint, consacrĂ© » ville Ă l'extrĂȘme sud de Juda Ă©galement 'KadĂšs' ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08396 - Tabowr Thabor = « tertre » une montagne aux confins d'Issacar et de Zabulon; cette montagne ⊠08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABINOAM PĂšre de Barak, originaire de KĂ©dĂšs en Nephthali ( Jug 4:6 , 12 5:12 ). ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BARAK Fils d'Abinoam ( Jug 4:6 ) que DĂ©bora, la prophĂ©tesse, appela Ă dĂ©livrer les tribus ⊠BĂTHULIE, BĂTYLOUA (de Beth-Eloak =maison de Dieu). Ville inconnue, dont le siĂšge par Holopherne occupe une trĂšs ⊠BĂTOMASTHAĂM, BĂTOMESTHAĂM Ville de la plaine de JizrĂ©el ( Jug 4:6 15:4 ) ; inconnue. DĂBORA (=abeille). 1. Nourrice de RĂ©becca, qu'elle accompagna quand sa maĂźtresse quitta sa famille pour Ă©pouser ⊠DOTAĂM ( Jug 4:6 ) ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠JABIN (=intelligent). 1. Roi cananĂ©en de Hatsor ; s'allia contre ; IsraĂ«l avec les peuples du ⊠JAĂL Femme de HĂ©ber le KĂ©nien, connue dans l'histoire de DĂ©bora comme la meurtriĂšre du roi ⊠JOAKĂM Transcription abrĂ©gĂ©e du nom de JĂ©hojakim dans LXX et Vulgate Ce nom dĂ©signe dans les ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠KĂDĂS (=lieu saint). 1. Ville du S. de Juda ( Jos 15:23 ) ; inconnue, mais ⊠KĂNIENS ou KĂNITES Tribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠NEPHTHALI DeuxiĂšme fils de Jacob et de Bilha, servante de Rachel ( Ge 35:25 46:24 et ⊠SISERA 1. Chef de l'armĂ©e cananĂ©enne vaincue par Barak sous l'inspiration de DĂ©bora. Le rĂ©cit de ⊠THABOR (mont) Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, 562 m. d'altitude, Ă 9 km. Ă l'Est-S. -E. de Nazareth. La ⊠TRIBU, TRIBUS Dans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ⊠JosuĂ© 1 9 Ne t'ai-je pas donnĂ© cet ordre : Fortifie-toi et prends courage ? Ne t'effraie point et ne t'Ă©pouvante point, car l'Ăternel, ton Dieu, est avec toi dans tout ce que tu entreprendras. JosuĂ© 19 32 La sixiĂšme part Ă©chut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. 37 KĂ©desch, ĂdrĂ©ĂŻ, En Hatsor, JosuĂ© 21 32 et de la tribu de Nephthali, la ville de refuge pour les meurtriers, KĂ©desch en GalilĂ©e et sa banlieue, Hammoth Dor et sa banlieue, et Karthan et sa banlieue, trois villes. Juges 4 6 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; 10 Barak convoqua Zabulon et Nephthali Ă KĂ©desch ; dix mille hommes marchĂšrent Ă sa suite, et DĂ©bora partit avec lui. Juges 5 1 En ce jour-lĂ , DĂ©bora chanta ce cantique, avec Barak, fils d'Abinoam : 14 D'ĂphraĂŻm arrivĂšrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. 15 Les princes d'Issacar furent avec DĂ©bora, Et Issacar suivit Barak, Il fut envoyĂ© sur ses pas dans la vallĂ©e. PrĂšs des ruisseaux de Ruben, Grandes furent les rĂ©solutions du coeur ! 16 Pourquoi es-tu restĂ© au milieu des Ă©tables A Ă©couter le bĂȘlement des troupeaux ? Aux ruisseaux de Ruben, Grandes furent les dĂ©libĂ©rations du coeur ! 17 Galaad au delĂ du Jourdain n'a pas quittĂ© sa demeure. Pourquoi Dan s'est-il tenu sur les navires ? Aser s'est assis sur le rivage de la mer, Et s'est reposĂ© dans ses ports. 18 Zabulon est un peuple qui affronta la mort, Et Nephthali de mĂȘme, Sur les hauteurs des champs. Juges 8 18 Il dit Ă ZĂ©bach et Ă Tsalmunna : Comment Ă©taient les hommes que vous avez tuĂ©s au Thabor ? Ils rĂ©pondirent : Ils Ă©taient comme toi, chacun avait l'air d'un fils de roi. 1 Samuel 10 3 De lĂ tu iras plus loin, et tu arriveras au chĂȘne de Thabor, oĂč tu seras rencontrĂ© par trois hommes montant vers Dieu Ă BĂ©thel, et portant l'un trois chevreaux, l'autre trois gĂąteaux de pain, et l'autre une outre de vin. Psaumes 7 6 (7 : 7) LĂšve-toi, ĂŽ Ăternel ! dans ta colĂšre, LĂšve-toi contre la fureur de mes adversaires, RĂ©veille-toi pour me secourir, ordonne un jugement ! Psaumes 89 12 (89 : 13) Tu as crĂ©Ă© le nord et le midi ; Le Thabor et l'Hermon se rĂ©jouissent Ă ton nom. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne nue dressez une banniĂšre, Ălevez la voix vers eux, Faites des signes avec la main, Et qu'ils franchissent les portes des tyrans ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă ma sainte milice, J'ai appelĂ© les hĂ©ros de ma colĂšre, Ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur. 4 On entend une rumeur sur les montagnes, Comme celle d'un peuple nombreux ; On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblĂ©es : L'Ăternel des armĂ©es passe en revue l'armĂ©e qui va combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, De l'extrĂ©mitĂ© des cieux : L'Ăternel et les instruments de sa colĂšre Vont dĂ©truire toute la contrĂ©e. JĂ©rĂ©mie 46 18 Je suis vivant ! dit le roi, Dont l'Ăternel des armĂ©es est le nom, Comme le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel qui s'avance dans la mer, il viendra. OsĂ©e 5 1 Ăcoutez ceci, sacrificateurs ! Sois attentive, maison d'IsraĂ«l ! PrĂȘte l'oreille, maison du roi ! Car c'est Ă vous que le jugement s'adresse, Parce que vous avez Ă©tĂ© un piĂšge Ă Mitspa, Et un filet tendu sur le Thabor. Actes 13 47 Car ainsi nous l'a ordonnĂ© le Seigneur : Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, Pour porter le salut jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. HĂ©breux 11 32 Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquerait pour parler de GĂ©dĂ©on, de Barak, de Samson, de JephthĂ©, de David, de Samuel, et des prophĂštes, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie Juges 4.1-31 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie Juges 4.1-31 Juges 4.1-31 Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Dâun cĆur de femme Ă la priĂšre dâune mĂšre (2) La priĂšre dâune mĂšre spirituelle Bien au-delĂ dâun titre bien redondant, dâune casquette parfois inconfortable ou encombrante, permettez-moi de vous ⊠Patricia Berthalon Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? L'importance du leader... Lecture du jour : Juges 3-5 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 3.1-31 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Elle fit appeler Barak, fils d'Abinoam, originaire de KĂ©desh-Nephthali, et elle lui dit : « L'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, tâa donnĂ© lâordre suivant : âVas-y, prends la direction du mont Thabor en emmenant 10'000 hommes des tribus de Nephthali et de Zabulon. Segond 1910 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; Segond 1978 (Colombe) © Elle fit appeler Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech-Nephthali, et elle lui dit : VoilĂ lâordre quâa donnĂ© lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Va faire du recrutement sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Parole de Vie © Un jour, DĂ©bora fait appeler Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech, dans le territoire de Neftali. Elle lui dit de la part du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : « Va chercher 10 000 hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Français Courant © Un jour, DĂ©bora convoqua Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech dans le territoire de Neftali. Elle lui dit : « Voici ce que le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, tâordonne : âVa recruter dix mille hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Semeur © Un jour, elle envoya chercher Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech en Nephtali, et lui dit : âVoici ce que tâordonne lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Va recruter dix mille hommes dans les tribus de Nephtali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Thabor. Darby Et elle envoya, et appela Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desh de Nephthali, et lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, ne l'a-t-il pas commandĂ©Â ? Va, et rends-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Martin Or elle envoya appeler Barac, fils d'Abinoham de KĂ©dĂ©s de Nephthali, et lui dit : L'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l n'a-t-il pas commandĂ©, [et dit ? ] Va, [et] fais amas de gens en la montagne de Tabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali, et des enfants de Zabulon. Ostervald Or, elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©dĂšs, de Nephthali, et elle lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, n'a-t-il pas donnĂ© ce commandement : Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŁŚ§ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚ ÖčÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒŚÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ»ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, "Hasn't Yahweh, the God of Israel, commanded, 'Go and draw to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Barak : Ă©clair.KĂ©dĂšs : au nord-ouest du lac MĂ©rom (JosuĂ© 12.22, note ; JosuĂ© 21.32).Et elle lui dit : quand, Ă son appel, il fut venu la trouver de KĂ©dĂšs. DĂ©bora connaissait sans doute Barak comme un homme particuliĂšrement vaillant et influent.Thabor : au nord de la plaine de JizrĂ©el ; maintenant DjĂ©bel-el-TĂčr, majestueuse montagne de 300 mĂštres de hauteur, se terminant en cĂŽne tronquĂ© et offrant Ă son sommet un plateau de 2 km de tour ; voir JosuĂ© 19.22, note. De lĂ on dominait toute la plaine d'EsdraĂ©lon oĂč allaient arriver les CananĂ©ens. Prends avec toi : voir verset 10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle envoya 07971 08799 appeler 07121 08799 Barak 01301, fils 01121 dâAbinoam 042, de KĂ©desch-Nephthali 06943, et elle lui dit 0559 08799 : Nâest-ce pas lâordre quâa donnĂ© 06680 08765 03212 08798 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ? Va, dirige 04900 08804-toi sur le mont 02022 Thabor 08396, et prends 03947 08804 avec toi dix 06235 mille 0505 hommes 0376 des enfants 01121 de Nephthali 05321 et des enfants 01121 de Zabulon 02074 ; 042 - 'Abiyno`am Abinoam = « pĂšre de douceur, ou de beautĂ© » pĂšre de Barak, descendant de ⊠0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01301 - Baraq Barak = « Ă©clairs, foudre » fils d'Abinoam de KĂ©desch qui, incitĂ© par DĂ©bora, prophĂ©tesse ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02074 - ZÄbuwluwn Zabulon (Angl. Zebulun) = « habitation » 10Ăšme des fils de Jacob, 6Ăšme et dernier ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04900 - mashak tirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠05321 - Naphtaliy Nephtali = « lutte, mon combat » le 5Ăšme fils de Jacob et le 2Ăšme ⊠06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06680 - tsavah commander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06943 - Qedesh KĂ©desch = « lieu saint, consacrĂ© » ville Ă l'extrĂȘme sud de Juda Ă©galement 'KadĂšs' ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08396 - Tabowr Thabor = « tertre » une montagne aux confins d'Issacar et de Zabulon; cette montagne ⊠08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABINOAM PĂšre de Barak, originaire de KĂ©dĂšs en Nephthali ( Jug 4:6 , 12 5:12 ). ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BARAK Fils d'Abinoam ( Jug 4:6 ) que DĂ©bora, la prophĂ©tesse, appela Ă dĂ©livrer les tribus ⊠BĂTHULIE, BĂTYLOUA (de Beth-Eloak =maison de Dieu). Ville inconnue, dont le siĂšge par Holopherne occupe une trĂšs ⊠BĂTOMASTHAĂM, BĂTOMESTHAĂM Ville de la plaine de JizrĂ©el ( Jug 4:6 15:4 ) ; inconnue. DĂBORA (=abeille). 1. Nourrice de RĂ©becca, qu'elle accompagna quand sa maĂźtresse quitta sa famille pour Ă©pouser ⊠DOTAĂM ( Jug 4:6 ) ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠JABIN (=intelligent). 1. Roi cananĂ©en de Hatsor ; s'allia contre ; IsraĂ«l avec les peuples du ⊠JAĂL Femme de HĂ©ber le KĂ©nien, connue dans l'histoire de DĂ©bora comme la meurtriĂšre du roi ⊠JOAKĂM Transcription abrĂ©gĂ©e du nom de JĂ©hojakim dans LXX et Vulgate Ce nom dĂ©signe dans les ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠KĂDĂS (=lieu saint). 1. Ville du S. de Juda ( Jos 15:23 ) ; inconnue, mais ⊠KĂNIENS ou KĂNITES Tribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠NEPHTHALI DeuxiĂšme fils de Jacob et de Bilha, servante de Rachel ( Ge 35:25 46:24 et ⊠SISERA 1. Chef de l'armĂ©e cananĂ©enne vaincue par Barak sous l'inspiration de DĂ©bora. Le rĂ©cit de ⊠THABOR (mont) Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, 562 m. d'altitude, Ă 9 km. Ă l'Est-S. -E. de Nazareth. La ⊠TRIBU, TRIBUS Dans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ⊠JosuĂ© 1 9 Ne t'ai-je pas donnĂ© cet ordre : Fortifie-toi et prends courage ? Ne t'effraie point et ne t'Ă©pouvante point, car l'Ăternel, ton Dieu, est avec toi dans tout ce que tu entreprendras. JosuĂ© 19 32 La sixiĂšme part Ă©chut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. 37 KĂ©desch, ĂdrĂ©ĂŻ, En Hatsor, JosuĂ© 21 32 et de la tribu de Nephthali, la ville de refuge pour les meurtriers, KĂ©desch en GalilĂ©e et sa banlieue, Hammoth Dor et sa banlieue, et Karthan et sa banlieue, trois villes. Juges 4 6 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; 10 Barak convoqua Zabulon et Nephthali Ă KĂ©desch ; dix mille hommes marchĂšrent Ă sa suite, et DĂ©bora partit avec lui. Juges 5 1 En ce jour-lĂ , DĂ©bora chanta ce cantique, avec Barak, fils d'Abinoam : 14 D'ĂphraĂŻm arrivĂšrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. 15 Les princes d'Issacar furent avec DĂ©bora, Et Issacar suivit Barak, Il fut envoyĂ© sur ses pas dans la vallĂ©e. PrĂšs des ruisseaux de Ruben, Grandes furent les rĂ©solutions du coeur ! 16 Pourquoi es-tu restĂ© au milieu des Ă©tables A Ă©couter le bĂȘlement des troupeaux ? Aux ruisseaux de Ruben, Grandes furent les dĂ©libĂ©rations du coeur ! 17 Galaad au delĂ du Jourdain n'a pas quittĂ© sa demeure. Pourquoi Dan s'est-il tenu sur les navires ? Aser s'est assis sur le rivage de la mer, Et s'est reposĂ© dans ses ports. 18 Zabulon est un peuple qui affronta la mort, Et Nephthali de mĂȘme, Sur les hauteurs des champs. Juges 8 18 Il dit Ă ZĂ©bach et Ă Tsalmunna : Comment Ă©taient les hommes que vous avez tuĂ©s au Thabor ? Ils rĂ©pondirent : Ils Ă©taient comme toi, chacun avait l'air d'un fils de roi. 1 Samuel 10 3 De lĂ tu iras plus loin, et tu arriveras au chĂȘne de Thabor, oĂč tu seras rencontrĂ© par trois hommes montant vers Dieu Ă BĂ©thel, et portant l'un trois chevreaux, l'autre trois gĂąteaux de pain, et l'autre une outre de vin. Psaumes 7 6 (7 : 7) LĂšve-toi, ĂŽ Ăternel ! dans ta colĂšre, LĂšve-toi contre la fureur de mes adversaires, RĂ©veille-toi pour me secourir, ordonne un jugement ! Psaumes 89 12 (89 : 13) Tu as crĂ©Ă© le nord et le midi ; Le Thabor et l'Hermon se rĂ©jouissent Ă ton nom. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne nue dressez une banniĂšre, Ălevez la voix vers eux, Faites des signes avec la main, Et qu'ils franchissent les portes des tyrans ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă ma sainte milice, J'ai appelĂ© les hĂ©ros de ma colĂšre, Ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur. 4 On entend une rumeur sur les montagnes, Comme celle d'un peuple nombreux ; On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblĂ©es : L'Ăternel des armĂ©es passe en revue l'armĂ©e qui va combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, De l'extrĂ©mitĂ© des cieux : L'Ăternel et les instruments de sa colĂšre Vont dĂ©truire toute la contrĂ©e. JĂ©rĂ©mie 46 18 Je suis vivant ! dit le roi, Dont l'Ăternel des armĂ©es est le nom, Comme le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel qui s'avance dans la mer, il viendra. OsĂ©e 5 1 Ăcoutez ceci, sacrificateurs ! Sois attentive, maison d'IsraĂ«l ! PrĂȘte l'oreille, maison du roi ! Car c'est Ă vous que le jugement s'adresse, Parce que vous avez Ă©tĂ© un piĂšge Ă Mitspa, Et un filet tendu sur le Thabor. Actes 13 47 Car ainsi nous l'a ordonnĂ© le Seigneur : Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, Pour porter le salut jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. HĂ©breux 11 32 Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquerait pour parler de GĂ©dĂ©on, de Barak, de Samson, de JephthĂ©, de David, de Samuel, et des prophĂštes, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie Juges 4.1-31 Juges 4.1-31 Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Dâun cĆur de femme Ă la priĂšre dâune mĂšre (2) La priĂšre dâune mĂšre spirituelle Bien au-delĂ dâun titre bien redondant, dâune casquette parfois inconfortable ou encombrante, permettez-moi de vous ⊠Patricia Berthalon Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? L'importance du leader... Lecture du jour : Juges 3-5 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 3.1-31 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Elle fit appeler Barak, fils d'Abinoam, originaire de KĂ©desh-Nephthali, et elle lui dit : « L'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, tâa donnĂ© lâordre suivant : âVas-y, prends la direction du mont Thabor en emmenant 10'000 hommes des tribus de Nephthali et de Zabulon. Segond 1910 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; Segond 1978 (Colombe) © Elle fit appeler Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech-Nephthali, et elle lui dit : VoilĂ lâordre quâa donnĂ© lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Va faire du recrutement sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Parole de Vie © Un jour, DĂ©bora fait appeler Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech, dans le territoire de Neftali. Elle lui dit de la part du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : « Va chercher 10 000 hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Français Courant © Un jour, DĂ©bora convoqua Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech dans le territoire de Neftali. Elle lui dit : « Voici ce que le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, tâordonne : âVa recruter dix mille hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Semeur © Un jour, elle envoya chercher Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech en Nephtali, et lui dit : âVoici ce que tâordonne lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Va recruter dix mille hommes dans les tribus de Nephtali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Thabor. Darby Et elle envoya, et appela Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desh de Nephthali, et lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, ne l'a-t-il pas commandĂ©Â ? Va, et rends-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Martin Or elle envoya appeler Barac, fils d'Abinoham de KĂ©dĂ©s de Nephthali, et lui dit : L'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l n'a-t-il pas commandĂ©, [et dit ? ] Va, [et] fais amas de gens en la montagne de Tabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali, et des enfants de Zabulon. Ostervald Or, elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©dĂšs, de Nephthali, et elle lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, n'a-t-il pas donnĂ© ce commandement : Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŁŚ§ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚ ÖčÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒŚÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ»ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, "Hasn't Yahweh, the God of Israel, commanded, 'Go and draw to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Barak : Ă©clair.KĂ©dĂšs : au nord-ouest du lac MĂ©rom (JosuĂ© 12.22, note ; JosuĂ© 21.32).Et elle lui dit : quand, Ă son appel, il fut venu la trouver de KĂ©dĂšs. DĂ©bora connaissait sans doute Barak comme un homme particuliĂšrement vaillant et influent.Thabor : au nord de la plaine de JizrĂ©el ; maintenant DjĂ©bel-el-TĂčr, majestueuse montagne de 300 mĂštres de hauteur, se terminant en cĂŽne tronquĂ© et offrant Ă son sommet un plateau de 2 km de tour ; voir JosuĂ© 19.22, note. De lĂ on dominait toute la plaine d'EsdraĂ©lon oĂč allaient arriver les CananĂ©ens. Prends avec toi : voir verset 10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle envoya 07971 08799 appeler 07121 08799 Barak 01301, fils 01121 dâAbinoam 042, de KĂ©desch-Nephthali 06943, et elle lui dit 0559 08799 : Nâest-ce pas lâordre quâa donnĂ© 06680 08765 03212 08798 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ? Va, dirige 04900 08804-toi sur le mont 02022 Thabor 08396, et prends 03947 08804 avec toi dix 06235 mille 0505 hommes 0376 des enfants 01121 de Nephthali 05321 et des enfants 01121 de Zabulon 02074 ; 042 - 'Abiyno`am Abinoam = « pĂšre de douceur, ou de beautĂ© » pĂšre de Barak, descendant de ⊠0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01301 - Baraq Barak = « Ă©clairs, foudre » fils d'Abinoam de KĂ©desch qui, incitĂ© par DĂ©bora, prophĂ©tesse ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02074 - ZÄbuwluwn Zabulon (Angl. Zebulun) = « habitation » 10Ăšme des fils de Jacob, 6Ăšme et dernier ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04900 - mashak tirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠05321 - Naphtaliy Nephtali = « lutte, mon combat » le 5Ăšme fils de Jacob et le 2Ăšme ⊠06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06680 - tsavah commander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06943 - Qedesh KĂ©desch = « lieu saint, consacrĂ© » ville Ă l'extrĂȘme sud de Juda Ă©galement 'KadĂšs' ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08396 - Tabowr Thabor = « tertre » une montagne aux confins d'Issacar et de Zabulon; cette montagne ⊠08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABINOAM PĂšre de Barak, originaire de KĂ©dĂšs en Nephthali ( Jug 4:6 , 12 5:12 ). ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BARAK Fils d'Abinoam ( Jug 4:6 ) que DĂ©bora, la prophĂ©tesse, appela Ă dĂ©livrer les tribus ⊠BĂTHULIE, BĂTYLOUA (de Beth-Eloak =maison de Dieu). Ville inconnue, dont le siĂšge par Holopherne occupe une trĂšs ⊠BĂTOMASTHAĂM, BĂTOMESTHAĂM Ville de la plaine de JizrĂ©el ( Jug 4:6 15:4 ) ; inconnue. DĂBORA (=abeille). 1. Nourrice de RĂ©becca, qu'elle accompagna quand sa maĂźtresse quitta sa famille pour Ă©pouser ⊠DOTAĂM ( Jug 4:6 ) ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠JABIN (=intelligent). 1. Roi cananĂ©en de Hatsor ; s'allia contre ; IsraĂ«l avec les peuples du ⊠JAĂL Femme de HĂ©ber le KĂ©nien, connue dans l'histoire de DĂ©bora comme la meurtriĂšre du roi ⊠JOAKĂM Transcription abrĂ©gĂ©e du nom de JĂ©hojakim dans LXX et Vulgate Ce nom dĂ©signe dans les ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠KĂDĂS (=lieu saint). 1. Ville du S. de Juda ( Jos 15:23 ) ; inconnue, mais ⊠KĂNIENS ou KĂNITES Tribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠NEPHTHALI DeuxiĂšme fils de Jacob et de Bilha, servante de Rachel ( Ge 35:25 46:24 et ⊠SISERA 1. Chef de l'armĂ©e cananĂ©enne vaincue par Barak sous l'inspiration de DĂ©bora. Le rĂ©cit de ⊠THABOR (mont) Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, 562 m. d'altitude, Ă 9 km. Ă l'Est-S. -E. de Nazareth. La ⊠TRIBU, TRIBUS Dans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ⊠JosuĂ© 1 9 Ne t'ai-je pas donnĂ© cet ordre : Fortifie-toi et prends courage ? Ne t'effraie point et ne t'Ă©pouvante point, car l'Ăternel, ton Dieu, est avec toi dans tout ce que tu entreprendras. JosuĂ© 19 32 La sixiĂšme part Ă©chut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. 37 KĂ©desch, ĂdrĂ©ĂŻ, En Hatsor, JosuĂ© 21 32 et de la tribu de Nephthali, la ville de refuge pour les meurtriers, KĂ©desch en GalilĂ©e et sa banlieue, Hammoth Dor et sa banlieue, et Karthan et sa banlieue, trois villes. Juges 4 6 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; 10 Barak convoqua Zabulon et Nephthali Ă KĂ©desch ; dix mille hommes marchĂšrent Ă sa suite, et DĂ©bora partit avec lui. Juges 5 1 En ce jour-lĂ , DĂ©bora chanta ce cantique, avec Barak, fils d'Abinoam : 14 D'ĂphraĂŻm arrivĂšrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. 15 Les princes d'Issacar furent avec DĂ©bora, Et Issacar suivit Barak, Il fut envoyĂ© sur ses pas dans la vallĂ©e. PrĂšs des ruisseaux de Ruben, Grandes furent les rĂ©solutions du coeur ! 16 Pourquoi es-tu restĂ© au milieu des Ă©tables A Ă©couter le bĂȘlement des troupeaux ? Aux ruisseaux de Ruben, Grandes furent les dĂ©libĂ©rations du coeur ! 17 Galaad au delĂ du Jourdain n'a pas quittĂ© sa demeure. Pourquoi Dan s'est-il tenu sur les navires ? Aser s'est assis sur le rivage de la mer, Et s'est reposĂ© dans ses ports. 18 Zabulon est un peuple qui affronta la mort, Et Nephthali de mĂȘme, Sur les hauteurs des champs. Juges 8 18 Il dit Ă ZĂ©bach et Ă Tsalmunna : Comment Ă©taient les hommes que vous avez tuĂ©s au Thabor ? Ils rĂ©pondirent : Ils Ă©taient comme toi, chacun avait l'air d'un fils de roi. 1 Samuel 10 3 De lĂ tu iras plus loin, et tu arriveras au chĂȘne de Thabor, oĂč tu seras rencontrĂ© par trois hommes montant vers Dieu Ă BĂ©thel, et portant l'un trois chevreaux, l'autre trois gĂąteaux de pain, et l'autre une outre de vin. Psaumes 7 6 (7 : 7) LĂšve-toi, ĂŽ Ăternel ! dans ta colĂšre, LĂšve-toi contre la fureur de mes adversaires, RĂ©veille-toi pour me secourir, ordonne un jugement ! Psaumes 89 12 (89 : 13) Tu as crĂ©Ă© le nord et le midi ; Le Thabor et l'Hermon se rĂ©jouissent Ă ton nom. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne nue dressez une banniĂšre, Ălevez la voix vers eux, Faites des signes avec la main, Et qu'ils franchissent les portes des tyrans ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă ma sainte milice, J'ai appelĂ© les hĂ©ros de ma colĂšre, Ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur. 4 On entend une rumeur sur les montagnes, Comme celle d'un peuple nombreux ; On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblĂ©es : L'Ăternel des armĂ©es passe en revue l'armĂ©e qui va combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, De l'extrĂ©mitĂ© des cieux : L'Ăternel et les instruments de sa colĂšre Vont dĂ©truire toute la contrĂ©e. JĂ©rĂ©mie 46 18 Je suis vivant ! dit le roi, Dont l'Ăternel des armĂ©es est le nom, Comme le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel qui s'avance dans la mer, il viendra. OsĂ©e 5 1 Ăcoutez ceci, sacrificateurs ! Sois attentive, maison d'IsraĂ«l ! PrĂȘte l'oreille, maison du roi ! Car c'est Ă vous que le jugement s'adresse, Parce que vous avez Ă©tĂ© un piĂšge Ă Mitspa, Et un filet tendu sur le Thabor. Actes 13 47 Car ainsi nous l'a ordonnĂ© le Seigneur : Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, Pour porter le salut jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. HĂ©breux 11 32 Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquerait pour parler de GĂ©dĂ©on, de Barak, de Samson, de JephthĂ©, de David, de Samuel, et des prophĂštes, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dâun cĆur de femme Ă la priĂšre dâune mĂšre (2) La priĂšre dâune mĂšre spirituelle Bien au-delĂ dâun titre bien redondant, dâune casquette parfois inconfortable ou encombrante, permettez-moi de vous ⊠Patricia Berthalon Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? L'importance du leader... Lecture du jour : Juges 3-5 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 3.1-31 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Elle fit appeler Barak, fils d'Abinoam, originaire de KĂ©desh-Nephthali, et elle lui dit : « L'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, tâa donnĂ© lâordre suivant : âVas-y, prends la direction du mont Thabor en emmenant 10'000 hommes des tribus de Nephthali et de Zabulon. Segond 1910 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; Segond 1978 (Colombe) © Elle fit appeler Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech-Nephthali, et elle lui dit : VoilĂ lâordre quâa donnĂ© lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Va faire du recrutement sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Parole de Vie © Un jour, DĂ©bora fait appeler Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech, dans le territoire de Neftali. Elle lui dit de la part du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : « Va chercher 10 000 hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Français Courant © Un jour, DĂ©bora convoqua Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech dans le territoire de Neftali. Elle lui dit : « Voici ce que le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, tâordonne : âVa recruter dix mille hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Semeur © Un jour, elle envoya chercher Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech en Nephtali, et lui dit : âVoici ce que tâordonne lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Va recruter dix mille hommes dans les tribus de Nephtali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Thabor. Darby Et elle envoya, et appela Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desh de Nephthali, et lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, ne l'a-t-il pas commandĂ©Â ? Va, et rends-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Martin Or elle envoya appeler Barac, fils d'Abinoham de KĂ©dĂ©s de Nephthali, et lui dit : L'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l n'a-t-il pas commandĂ©, [et dit ? ] Va, [et] fais amas de gens en la montagne de Tabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali, et des enfants de Zabulon. Ostervald Or, elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©dĂšs, de Nephthali, et elle lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, n'a-t-il pas donnĂ© ce commandement : Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŁŚ§ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚ ÖčÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒŚÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ»ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, "Hasn't Yahweh, the God of Israel, commanded, 'Go and draw to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Barak : Ă©clair.KĂ©dĂšs : au nord-ouest du lac MĂ©rom (JosuĂ© 12.22, note ; JosuĂ© 21.32).Et elle lui dit : quand, Ă son appel, il fut venu la trouver de KĂ©dĂšs. DĂ©bora connaissait sans doute Barak comme un homme particuliĂšrement vaillant et influent.Thabor : au nord de la plaine de JizrĂ©el ; maintenant DjĂ©bel-el-TĂčr, majestueuse montagne de 300 mĂštres de hauteur, se terminant en cĂŽne tronquĂ© et offrant Ă son sommet un plateau de 2 km de tour ; voir JosuĂ© 19.22, note. De lĂ on dominait toute la plaine d'EsdraĂ©lon oĂč allaient arriver les CananĂ©ens. Prends avec toi : voir verset 10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle envoya 07971 08799 appeler 07121 08799 Barak 01301, fils 01121 dâAbinoam 042, de KĂ©desch-Nephthali 06943, et elle lui dit 0559 08799 : Nâest-ce pas lâordre quâa donnĂ© 06680 08765 03212 08798 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ? Va, dirige 04900 08804-toi sur le mont 02022 Thabor 08396, et prends 03947 08804 avec toi dix 06235 mille 0505 hommes 0376 des enfants 01121 de Nephthali 05321 et des enfants 01121 de Zabulon 02074 ; 042 - 'Abiyno`am Abinoam = « pĂšre de douceur, ou de beautĂ© » pĂšre de Barak, descendant de ⊠0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01301 - Baraq Barak = « Ă©clairs, foudre » fils d'Abinoam de KĂ©desch qui, incitĂ© par DĂ©bora, prophĂ©tesse ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02074 - ZÄbuwluwn Zabulon (Angl. Zebulun) = « habitation » 10Ăšme des fils de Jacob, 6Ăšme et dernier ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04900 - mashak tirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠05321 - Naphtaliy Nephtali = « lutte, mon combat » le 5Ăšme fils de Jacob et le 2Ăšme ⊠06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06680 - tsavah commander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06943 - Qedesh KĂ©desch = « lieu saint, consacrĂ© » ville Ă l'extrĂȘme sud de Juda Ă©galement 'KadĂšs' ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08396 - Tabowr Thabor = « tertre » une montagne aux confins d'Issacar et de Zabulon; cette montagne ⊠08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABINOAM PĂšre de Barak, originaire de KĂ©dĂšs en Nephthali ( Jug 4:6 , 12 5:12 ). ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BARAK Fils d'Abinoam ( Jug 4:6 ) que DĂ©bora, la prophĂ©tesse, appela Ă dĂ©livrer les tribus ⊠BĂTHULIE, BĂTYLOUA (de Beth-Eloak =maison de Dieu). Ville inconnue, dont le siĂšge par Holopherne occupe une trĂšs ⊠BĂTOMASTHAĂM, BĂTOMESTHAĂM Ville de la plaine de JizrĂ©el ( Jug 4:6 15:4 ) ; inconnue. DĂBORA (=abeille). 1. Nourrice de RĂ©becca, qu'elle accompagna quand sa maĂźtresse quitta sa famille pour Ă©pouser ⊠DOTAĂM ( Jug 4:6 ) ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠JABIN (=intelligent). 1. Roi cananĂ©en de Hatsor ; s'allia contre ; IsraĂ«l avec les peuples du ⊠JAĂL Femme de HĂ©ber le KĂ©nien, connue dans l'histoire de DĂ©bora comme la meurtriĂšre du roi ⊠JOAKĂM Transcription abrĂ©gĂ©e du nom de JĂ©hojakim dans LXX et Vulgate Ce nom dĂ©signe dans les ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠KĂDĂS (=lieu saint). 1. Ville du S. de Juda ( Jos 15:23 ) ; inconnue, mais ⊠KĂNIENS ou KĂNITES Tribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠NEPHTHALI DeuxiĂšme fils de Jacob et de Bilha, servante de Rachel ( Ge 35:25 46:24 et ⊠SISERA 1. Chef de l'armĂ©e cananĂ©enne vaincue par Barak sous l'inspiration de DĂ©bora. Le rĂ©cit de ⊠THABOR (mont) Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, 562 m. d'altitude, Ă 9 km. Ă l'Est-S. -E. de Nazareth. La ⊠TRIBU, TRIBUS Dans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ⊠JosuĂ© 1 9 Ne t'ai-je pas donnĂ© cet ordre : Fortifie-toi et prends courage ? Ne t'effraie point et ne t'Ă©pouvante point, car l'Ăternel, ton Dieu, est avec toi dans tout ce que tu entreprendras. JosuĂ© 19 32 La sixiĂšme part Ă©chut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. 37 KĂ©desch, ĂdrĂ©ĂŻ, En Hatsor, JosuĂ© 21 32 et de la tribu de Nephthali, la ville de refuge pour les meurtriers, KĂ©desch en GalilĂ©e et sa banlieue, Hammoth Dor et sa banlieue, et Karthan et sa banlieue, trois villes. Juges 4 6 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; 10 Barak convoqua Zabulon et Nephthali Ă KĂ©desch ; dix mille hommes marchĂšrent Ă sa suite, et DĂ©bora partit avec lui. Juges 5 1 En ce jour-lĂ , DĂ©bora chanta ce cantique, avec Barak, fils d'Abinoam : 14 D'ĂphraĂŻm arrivĂšrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. 15 Les princes d'Issacar furent avec DĂ©bora, Et Issacar suivit Barak, Il fut envoyĂ© sur ses pas dans la vallĂ©e. PrĂšs des ruisseaux de Ruben, Grandes furent les rĂ©solutions du coeur ! 16 Pourquoi es-tu restĂ© au milieu des Ă©tables A Ă©couter le bĂȘlement des troupeaux ? Aux ruisseaux de Ruben, Grandes furent les dĂ©libĂ©rations du coeur ! 17 Galaad au delĂ du Jourdain n'a pas quittĂ© sa demeure. Pourquoi Dan s'est-il tenu sur les navires ? Aser s'est assis sur le rivage de la mer, Et s'est reposĂ© dans ses ports. 18 Zabulon est un peuple qui affronta la mort, Et Nephthali de mĂȘme, Sur les hauteurs des champs. Juges 8 18 Il dit Ă ZĂ©bach et Ă Tsalmunna : Comment Ă©taient les hommes que vous avez tuĂ©s au Thabor ? Ils rĂ©pondirent : Ils Ă©taient comme toi, chacun avait l'air d'un fils de roi. 1 Samuel 10 3 De lĂ tu iras plus loin, et tu arriveras au chĂȘne de Thabor, oĂč tu seras rencontrĂ© par trois hommes montant vers Dieu Ă BĂ©thel, et portant l'un trois chevreaux, l'autre trois gĂąteaux de pain, et l'autre une outre de vin. Psaumes 7 6 (7 : 7) LĂšve-toi, ĂŽ Ăternel ! dans ta colĂšre, LĂšve-toi contre la fureur de mes adversaires, RĂ©veille-toi pour me secourir, ordonne un jugement ! Psaumes 89 12 (89 : 13) Tu as crĂ©Ă© le nord et le midi ; Le Thabor et l'Hermon se rĂ©jouissent Ă ton nom. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne nue dressez une banniĂšre, Ălevez la voix vers eux, Faites des signes avec la main, Et qu'ils franchissent les portes des tyrans ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă ma sainte milice, J'ai appelĂ© les hĂ©ros de ma colĂšre, Ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur. 4 On entend une rumeur sur les montagnes, Comme celle d'un peuple nombreux ; On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblĂ©es : L'Ăternel des armĂ©es passe en revue l'armĂ©e qui va combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, De l'extrĂ©mitĂ© des cieux : L'Ăternel et les instruments de sa colĂšre Vont dĂ©truire toute la contrĂ©e. JĂ©rĂ©mie 46 18 Je suis vivant ! dit le roi, Dont l'Ăternel des armĂ©es est le nom, Comme le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel qui s'avance dans la mer, il viendra. OsĂ©e 5 1 Ăcoutez ceci, sacrificateurs ! Sois attentive, maison d'IsraĂ«l ! PrĂȘte l'oreille, maison du roi ! Car c'est Ă vous que le jugement s'adresse, Parce que vous avez Ă©tĂ© un piĂšge Ă Mitspa, Et un filet tendu sur le Thabor. Actes 13 47 Car ainsi nous l'a ordonnĂ© le Seigneur : Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, Pour porter le salut jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. HĂ©breux 11 32 Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquerait pour parler de GĂ©dĂ©on, de Barak, de Samson, de JephthĂ©, de David, de Samuel, et des prophĂštes, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? L'importance du leader... Lecture du jour : Juges 3-5 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 3.1-31 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Elle fit appeler Barak, fils d'Abinoam, originaire de KĂ©desh-Nephthali, et elle lui dit : « L'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, tâa donnĂ© lâordre suivant : âVas-y, prends la direction du mont Thabor en emmenant 10'000 hommes des tribus de Nephthali et de Zabulon. Segond 1910 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; Segond 1978 (Colombe) © Elle fit appeler Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech-Nephthali, et elle lui dit : VoilĂ lâordre quâa donnĂ© lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Va faire du recrutement sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Parole de Vie © Un jour, DĂ©bora fait appeler Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech, dans le territoire de Neftali. Elle lui dit de la part du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : « Va chercher 10 000 hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Français Courant © Un jour, DĂ©bora convoqua Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech dans le territoire de Neftali. Elle lui dit : « Voici ce que le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, tâordonne : âVa recruter dix mille hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Semeur © Un jour, elle envoya chercher Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech en Nephtali, et lui dit : âVoici ce que tâordonne lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Va recruter dix mille hommes dans les tribus de Nephtali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Thabor. Darby Et elle envoya, et appela Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desh de Nephthali, et lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, ne l'a-t-il pas commandĂ©Â ? Va, et rends-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Martin Or elle envoya appeler Barac, fils d'Abinoham de KĂ©dĂ©s de Nephthali, et lui dit : L'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l n'a-t-il pas commandĂ©, [et dit ? ] Va, [et] fais amas de gens en la montagne de Tabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali, et des enfants de Zabulon. Ostervald Or, elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©dĂšs, de Nephthali, et elle lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, n'a-t-il pas donnĂ© ce commandement : Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŁŚ§ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚ ÖčÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒŚÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ»ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, "Hasn't Yahweh, the God of Israel, commanded, 'Go and draw to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Barak : Ă©clair.KĂ©dĂšs : au nord-ouest du lac MĂ©rom (JosuĂ© 12.22, note ; JosuĂ© 21.32).Et elle lui dit : quand, Ă son appel, il fut venu la trouver de KĂ©dĂšs. DĂ©bora connaissait sans doute Barak comme un homme particuliĂšrement vaillant et influent.Thabor : au nord de la plaine de JizrĂ©el ; maintenant DjĂ©bel-el-TĂčr, majestueuse montagne de 300 mĂštres de hauteur, se terminant en cĂŽne tronquĂ© et offrant Ă son sommet un plateau de 2 km de tour ; voir JosuĂ© 19.22, note. De lĂ on dominait toute la plaine d'EsdraĂ©lon oĂč allaient arriver les CananĂ©ens. Prends avec toi : voir verset 10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle envoya 07971 08799 appeler 07121 08799 Barak 01301, fils 01121 dâAbinoam 042, de KĂ©desch-Nephthali 06943, et elle lui dit 0559 08799 : Nâest-ce pas lâordre quâa donnĂ© 06680 08765 03212 08798 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ? Va, dirige 04900 08804-toi sur le mont 02022 Thabor 08396, et prends 03947 08804 avec toi dix 06235 mille 0505 hommes 0376 des enfants 01121 de Nephthali 05321 et des enfants 01121 de Zabulon 02074 ; 042 - 'Abiyno`am Abinoam = « pĂšre de douceur, ou de beautĂ© » pĂšre de Barak, descendant de ⊠0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01301 - Baraq Barak = « Ă©clairs, foudre » fils d'Abinoam de KĂ©desch qui, incitĂ© par DĂ©bora, prophĂ©tesse ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02074 - ZÄbuwluwn Zabulon (Angl. Zebulun) = « habitation » 10Ăšme des fils de Jacob, 6Ăšme et dernier ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04900 - mashak tirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠05321 - Naphtaliy Nephtali = « lutte, mon combat » le 5Ăšme fils de Jacob et le 2Ăšme ⊠06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06680 - tsavah commander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06943 - Qedesh KĂ©desch = « lieu saint, consacrĂ© » ville Ă l'extrĂȘme sud de Juda Ă©galement 'KadĂšs' ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08396 - Tabowr Thabor = « tertre » une montagne aux confins d'Issacar et de Zabulon; cette montagne ⊠08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABINOAM PĂšre de Barak, originaire de KĂ©dĂšs en Nephthali ( Jug 4:6 , 12 5:12 ). ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BARAK Fils d'Abinoam ( Jug 4:6 ) que DĂ©bora, la prophĂ©tesse, appela Ă dĂ©livrer les tribus ⊠BĂTHULIE, BĂTYLOUA (de Beth-Eloak =maison de Dieu). Ville inconnue, dont le siĂšge par Holopherne occupe une trĂšs ⊠BĂTOMASTHAĂM, BĂTOMESTHAĂM Ville de la plaine de JizrĂ©el ( Jug 4:6 15:4 ) ; inconnue. DĂBORA (=abeille). 1. Nourrice de RĂ©becca, qu'elle accompagna quand sa maĂźtresse quitta sa famille pour Ă©pouser ⊠DOTAĂM ( Jug 4:6 ) ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠JABIN (=intelligent). 1. Roi cananĂ©en de Hatsor ; s'allia contre ; IsraĂ«l avec les peuples du ⊠JAĂL Femme de HĂ©ber le KĂ©nien, connue dans l'histoire de DĂ©bora comme la meurtriĂšre du roi ⊠JOAKĂM Transcription abrĂ©gĂ©e du nom de JĂ©hojakim dans LXX et Vulgate Ce nom dĂ©signe dans les ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠KĂDĂS (=lieu saint). 1. Ville du S. de Juda ( Jos 15:23 ) ; inconnue, mais ⊠KĂNIENS ou KĂNITES Tribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠NEPHTHALI DeuxiĂšme fils de Jacob et de Bilha, servante de Rachel ( Ge 35:25 46:24 et ⊠SISERA 1. Chef de l'armĂ©e cananĂ©enne vaincue par Barak sous l'inspiration de DĂ©bora. Le rĂ©cit de ⊠THABOR (mont) Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, 562 m. d'altitude, Ă 9 km. Ă l'Est-S. -E. de Nazareth. La ⊠TRIBU, TRIBUS Dans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ⊠JosuĂ© 1 9 Ne t'ai-je pas donnĂ© cet ordre : Fortifie-toi et prends courage ? Ne t'effraie point et ne t'Ă©pouvante point, car l'Ăternel, ton Dieu, est avec toi dans tout ce que tu entreprendras. JosuĂ© 19 32 La sixiĂšme part Ă©chut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. 37 KĂ©desch, ĂdrĂ©ĂŻ, En Hatsor, JosuĂ© 21 32 et de la tribu de Nephthali, la ville de refuge pour les meurtriers, KĂ©desch en GalilĂ©e et sa banlieue, Hammoth Dor et sa banlieue, et Karthan et sa banlieue, trois villes. Juges 4 6 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; 10 Barak convoqua Zabulon et Nephthali Ă KĂ©desch ; dix mille hommes marchĂšrent Ă sa suite, et DĂ©bora partit avec lui. Juges 5 1 En ce jour-lĂ , DĂ©bora chanta ce cantique, avec Barak, fils d'Abinoam : 14 D'ĂphraĂŻm arrivĂšrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. 15 Les princes d'Issacar furent avec DĂ©bora, Et Issacar suivit Barak, Il fut envoyĂ© sur ses pas dans la vallĂ©e. PrĂšs des ruisseaux de Ruben, Grandes furent les rĂ©solutions du coeur ! 16 Pourquoi es-tu restĂ© au milieu des Ă©tables A Ă©couter le bĂȘlement des troupeaux ? Aux ruisseaux de Ruben, Grandes furent les dĂ©libĂ©rations du coeur ! 17 Galaad au delĂ du Jourdain n'a pas quittĂ© sa demeure. Pourquoi Dan s'est-il tenu sur les navires ? Aser s'est assis sur le rivage de la mer, Et s'est reposĂ© dans ses ports. 18 Zabulon est un peuple qui affronta la mort, Et Nephthali de mĂȘme, Sur les hauteurs des champs. Juges 8 18 Il dit Ă ZĂ©bach et Ă Tsalmunna : Comment Ă©taient les hommes que vous avez tuĂ©s au Thabor ? Ils rĂ©pondirent : Ils Ă©taient comme toi, chacun avait l'air d'un fils de roi. 1 Samuel 10 3 De lĂ tu iras plus loin, et tu arriveras au chĂȘne de Thabor, oĂč tu seras rencontrĂ© par trois hommes montant vers Dieu Ă BĂ©thel, et portant l'un trois chevreaux, l'autre trois gĂąteaux de pain, et l'autre une outre de vin. Psaumes 7 6 (7 : 7) LĂšve-toi, ĂŽ Ăternel ! dans ta colĂšre, LĂšve-toi contre la fureur de mes adversaires, RĂ©veille-toi pour me secourir, ordonne un jugement ! Psaumes 89 12 (89 : 13) Tu as crĂ©Ă© le nord et le midi ; Le Thabor et l'Hermon se rĂ©jouissent Ă ton nom. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne nue dressez une banniĂšre, Ălevez la voix vers eux, Faites des signes avec la main, Et qu'ils franchissent les portes des tyrans ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă ma sainte milice, J'ai appelĂ© les hĂ©ros de ma colĂšre, Ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur. 4 On entend une rumeur sur les montagnes, Comme celle d'un peuple nombreux ; On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblĂ©es : L'Ăternel des armĂ©es passe en revue l'armĂ©e qui va combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, De l'extrĂ©mitĂ© des cieux : L'Ăternel et les instruments de sa colĂšre Vont dĂ©truire toute la contrĂ©e. JĂ©rĂ©mie 46 18 Je suis vivant ! dit le roi, Dont l'Ăternel des armĂ©es est le nom, Comme le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel qui s'avance dans la mer, il viendra. OsĂ©e 5 1 Ăcoutez ceci, sacrificateurs ! Sois attentive, maison d'IsraĂ«l ! PrĂȘte l'oreille, maison du roi ! Car c'est Ă vous que le jugement s'adresse, Parce que vous avez Ă©tĂ© un piĂšge Ă Mitspa, Et un filet tendu sur le Thabor. Actes 13 47 Car ainsi nous l'a ordonnĂ© le Seigneur : Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, Pour porter le salut jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. HĂ©breux 11 32 Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquerait pour parler de GĂ©dĂ©on, de Barak, de Samson, de JephthĂ©, de David, de Samuel, et des prophĂštes, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? L'importance du leader... Lecture du jour : Juges 3-5 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 3.1-31 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Elle fit appeler Barak, fils d'Abinoam, originaire de KĂ©desh-Nephthali, et elle lui dit : « L'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, tâa donnĂ© lâordre suivant : âVas-y, prends la direction du mont Thabor en emmenant 10'000 hommes des tribus de Nephthali et de Zabulon. Segond 1910 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; Segond 1978 (Colombe) © Elle fit appeler Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech-Nephthali, et elle lui dit : VoilĂ lâordre quâa donnĂ© lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Va faire du recrutement sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Parole de Vie © Un jour, DĂ©bora fait appeler Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech, dans le territoire de Neftali. Elle lui dit de la part du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : « Va chercher 10 000 hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Français Courant © Un jour, DĂ©bora convoqua Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech dans le territoire de Neftali. Elle lui dit : « Voici ce que le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, tâordonne : âVa recruter dix mille hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Semeur © Un jour, elle envoya chercher Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech en Nephtali, et lui dit : âVoici ce que tâordonne lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Va recruter dix mille hommes dans les tribus de Nephtali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Thabor. Darby Et elle envoya, et appela Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desh de Nephthali, et lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, ne l'a-t-il pas commandĂ©Â ? Va, et rends-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Martin Or elle envoya appeler Barac, fils d'Abinoham de KĂ©dĂ©s de Nephthali, et lui dit : L'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l n'a-t-il pas commandĂ©, [et dit ? ] Va, [et] fais amas de gens en la montagne de Tabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali, et des enfants de Zabulon. Ostervald Or, elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©dĂšs, de Nephthali, et elle lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, n'a-t-il pas donnĂ© ce commandement : Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŁŚ§ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚ ÖčÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒŚÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ»ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, "Hasn't Yahweh, the God of Israel, commanded, 'Go and draw to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Barak : Ă©clair.KĂ©dĂšs : au nord-ouest du lac MĂ©rom (JosuĂ© 12.22, note ; JosuĂ© 21.32).Et elle lui dit : quand, Ă son appel, il fut venu la trouver de KĂ©dĂšs. DĂ©bora connaissait sans doute Barak comme un homme particuliĂšrement vaillant et influent.Thabor : au nord de la plaine de JizrĂ©el ; maintenant DjĂ©bel-el-TĂčr, majestueuse montagne de 300 mĂštres de hauteur, se terminant en cĂŽne tronquĂ© et offrant Ă son sommet un plateau de 2 km de tour ; voir JosuĂ© 19.22, note. De lĂ on dominait toute la plaine d'EsdraĂ©lon oĂč allaient arriver les CananĂ©ens. Prends avec toi : voir verset 10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle envoya 07971 08799 appeler 07121 08799 Barak 01301, fils 01121 dâAbinoam 042, de KĂ©desch-Nephthali 06943, et elle lui dit 0559 08799 : Nâest-ce pas lâordre quâa donnĂ© 06680 08765 03212 08798 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ? Va, dirige 04900 08804-toi sur le mont 02022 Thabor 08396, et prends 03947 08804 avec toi dix 06235 mille 0505 hommes 0376 des enfants 01121 de Nephthali 05321 et des enfants 01121 de Zabulon 02074 ; 042 - 'Abiyno`am Abinoam = « pĂšre de douceur, ou de beautĂ© » pĂšre de Barak, descendant de ⊠0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01301 - Baraq Barak = « Ă©clairs, foudre » fils d'Abinoam de KĂ©desch qui, incitĂ© par DĂ©bora, prophĂ©tesse ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02074 - ZÄbuwluwn Zabulon (Angl. Zebulun) = « habitation » 10Ăšme des fils de Jacob, 6Ăšme et dernier ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04900 - mashak tirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠05321 - Naphtaliy Nephtali = « lutte, mon combat » le 5Ăšme fils de Jacob et le 2Ăšme ⊠06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06680 - tsavah commander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06943 - Qedesh KĂ©desch = « lieu saint, consacrĂ© » ville Ă l'extrĂȘme sud de Juda Ă©galement 'KadĂšs' ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08396 - Tabowr Thabor = « tertre » une montagne aux confins d'Issacar et de Zabulon; cette montagne ⊠08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABINOAM PĂšre de Barak, originaire de KĂ©dĂšs en Nephthali ( Jug 4:6 , 12 5:12 ). ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BARAK Fils d'Abinoam ( Jug 4:6 ) que DĂ©bora, la prophĂ©tesse, appela Ă dĂ©livrer les tribus ⊠BĂTHULIE, BĂTYLOUA (de Beth-Eloak =maison de Dieu). Ville inconnue, dont le siĂšge par Holopherne occupe une trĂšs ⊠BĂTOMASTHAĂM, BĂTOMESTHAĂM Ville de la plaine de JizrĂ©el ( Jug 4:6 15:4 ) ; inconnue. DĂBORA (=abeille). 1. Nourrice de RĂ©becca, qu'elle accompagna quand sa maĂźtresse quitta sa famille pour Ă©pouser ⊠DOTAĂM ( Jug 4:6 ) ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠JABIN (=intelligent). 1. Roi cananĂ©en de Hatsor ; s'allia contre ; IsraĂ«l avec les peuples du ⊠JAĂL Femme de HĂ©ber le KĂ©nien, connue dans l'histoire de DĂ©bora comme la meurtriĂšre du roi ⊠JOAKĂM Transcription abrĂ©gĂ©e du nom de JĂ©hojakim dans LXX et Vulgate Ce nom dĂ©signe dans les ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠KĂDĂS (=lieu saint). 1. Ville du S. de Juda ( Jos 15:23 ) ; inconnue, mais ⊠KĂNIENS ou KĂNITES Tribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠NEPHTHALI DeuxiĂšme fils de Jacob et de Bilha, servante de Rachel ( Ge 35:25 46:24 et ⊠SISERA 1. Chef de l'armĂ©e cananĂ©enne vaincue par Barak sous l'inspiration de DĂ©bora. Le rĂ©cit de ⊠THABOR (mont) Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, 562 m. d'altitude, Ă 9 km. Ă l'Est-S. -E. de Nazareth. La ⊠TRIBU, TRIBUS Dans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ⊠JosuĂ© 1 9 Ne t'ai-je pas donnĂ© cet ordre : Fortifie-toi et prends courage ? Ne t'effraie point et ne t'Ă©pouvante point, car l'Ăternel, ton Dieu, est avec toi dans tout ce que tu entreprendras. JosuĂ© 19 32 La sixiĂšme part Ă©chut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. 37 KĂ©desch, ĂdrĂ©ĂŻ, En Hatsor, JosuĂ© 21 32 et de la tribu de Nephthali, la ville de refuge pour les meurtriers, KĂ©desch en GalilĂ©e et sa banlieue, Hammoth Dor et sa banlieue, et Karthan et sa banlieue, trois villes. Juges 4 6 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; 10 Barak convoqua Zabulon et Nephthali Ă KĂ©desch ; dix mille hommes marchĂšrent Ă sa suite, et DĂ©bora partit avec lui. Juges 5 1 En ce jour-lĂ , DĂ©bora chanta ce cantique, avec Barak, fils d'Abinoam : 14 D'ĂphraĂŻm arrivĂšrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. 15 Les princes d'Issacar furent avec DĂ©bora, Et Issacar suivit Barak, Il fut envoyĂ© sur ses pas dans la vallĂ©e. PrĂšs des ruisseaux de Ruben, Grandes furent les rĂ©solutions du coeur ! 16 Pourquoi es-tu restĂ© au milieu des Ă©tables A Ă©couter le bĂȘlement des troupeaux ? Aux ruisseaux de Ruben, Grandes furent les dĂ©libĂ©rations du coeur ! 17 Galaad au delĂ du Jourdain n'a pas quittĂ© sa demeure. Pourquoi Dan s'est-il tenu sur les navires ? Aser s'est assis sur le rivage de la mer, Et s'est reposĂ© dans ses ports. 18 Zabulon est un peuple qui affronta la mort, Et Nephthali de mĂȘme, Sur les hauteurs des champs. Juges 8 18 Il dit Ă ZĂ©bach et Ă Tsalmunna : Comment Ă©taient les hommes que vous avez tuĂ©s au Thabor ? Ils rĂ©pondirent : Ils Ă©taient comme toi, chacun avait l'air d'un fils de roi. 1 Samuel 10 3 De lĂ tu iras plus loin, et tu arriveras au chĂȘne de Thabor, oĂč tu seras rencontrĂ© par trois hommes montant vers Dieu Ă BĂ©thel, et portant l'un trois chevreaux, l'autre trois gĂąteaux de pain, et l'autre une outre de vin. Psaumes 7 6 (7 : 7) LĂšve-toi, ĂŽ Ăternel ! dans ta colĂšre, LĂšve-toi contre la fureur de mes adversaires, RĂ©veille-toi pour me secourir, ordonne un jugement ! Psaumes 89 12 (89 : 13) Tu as crĂ©Ă© le nord et le midi ; Le Thabor et l'Hermon se rĂ©jouissent Ă ton nom. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne nue dressez une banniĂšre, Ălevez la voix vers eux, Faites des signes avec la main, Et qu'ils franchissent les portes des tyrans ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă ma sainte milice, J'ai appelĂ© les hĂ©ros de ma colĂšre, Ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur. 4 On entend une rumeur sur les montagnes, Comme celle d'un peuple nombreux ; On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblĂ©es : L'Ăternel des armĂ©es passe en revue l'armĂ©e qui va combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, De l'extrĂ©mitĂ© des cieux : L'Ăternel et les instruments de sa colĂšre Vont dĂ©truire toute la contrĂ©e. JĂ©rĂ©mie 46 18 Je suis vivant ! dit le roi, Dont l'Ăternel des armĂ©es est le nom, Comme le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel qui s'avance dans la mer, il viendra. OsĂ©e 5 1 Ăcoutez ceci, sacrificateurs ! Sois attentive, maison d'IsraĂ«l ! PrĂȘte l'oreille, maison du roi ! Car c'est Ă vous que le jugement s'adresse, Parce que vous avez Ă©tĂ© un piĂšge Ă Mitspa, Et un filet tendu sur le Thabor. Actes 13 47 Car ainsi nous l'a ordonnĂ© le Seigneur : Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, Pour porter le salut jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. HĂ©breux 11 32 Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquerait pour parler de GĂ©dĂ©on, de Barak, de Samson, de JephthĂ©, de David, de Samuel, et des prophĂštes, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les diffĂ©rentes saisons de la vie EcclĂ©siaste 3 :1 « Il y a un temps pour tout, un temps pour toutes choses sous les cieux. (Louis ⊠Rachel Dufour Juges 4.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? L'importance du leader... Lecture du jour : Juges 3-5 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 3.1-31 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Elle fit appeler Barak, fils d'Abinoam, originaire de KĂ©desh-Nephthali, et elle lui dit : « L'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, tâa donnĂ© lâordre suivant : âVas-y, prends la direction du mont Thabor en emmenant 10'000 hommes des tribus de Nephthali et de Zabulon. Segond 1910 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; Segond 1978 (Colombe) © Elle fit appeler Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech-Nephthali, et elle lui dit : VoilĂ lâordre quâa donnĂ© lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Va faire du recrutement sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Parole de Vie © Un jour, DĂ©bora fait appeler Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech, dans le territoire de Neftali. Elle lui dit de la part du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : « Va chercher 10 000 hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Français Courant © Un jour, DĂ©bora convoqua Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech dans le territoire de Neftali. Elle lui dit : « Voici ce que le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, tâordonne : âVa recruter dix mille hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Semeur © Un jour, elle envoya chercher Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech en Nephtali, et lui dit : âVoici ce que tâordonne lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Va recruter dix mille hommes dans les tribus de Nephtali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Thabor. Darby Et elle envoya, et appela Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desh de Nephthali, et lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, ne l'a-t-il pas commandĂ©Â ? Va, et rends-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Martin Or elle envoya appeler Barac, fils d'Abinoham de KĂ©dĂ©s de Nephthali, et lui dit : L'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l n'a-t-il pas commandĂ©, [et dit ? ] Va, [et] fais amas de gens en la montagne de Tabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali, et des enfants de Zabulon. Ostervald Or, elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©dĂšs, de Nephthali, et elle lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, n'a-t-il pas donnĂ© ce commandement : Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŁŚ§ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚ ÖčÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒŚÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ»ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, "Hasn't Yahweh, the God of Israel, commanded, 'Go and draw to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Barak : Ă©clair.KĂ©dĂšs : au nord-ouest du lac MĂ©rom (JosuĂ© 12.22, note ; JosuĂ© 21.32).Et elle lui dit : quand, Ă son appel, il fut venu la trouver de KĂ©dĂšs. DĂ©bora connaissait sans doute Barak comme un homme particuliĂšrement vaillant et influent.Thabor : au nord de la plaine de JizrĂ©el ; maintenant DjĂ©bel-el-TĂčr, majestueuse montagne de 300 mĂštres de hauteur, se terminant en cĂŽne tronquĂ© et offrant Ă son sommet un plateau de 2 km de tour ; voir JosuĂ© 19.22, note. De lĂ on dominait toute la plaine d'EsdraĂ©lon oĂč allaient arriver les CananĂ©ens. Prends avec toi : voir verset 10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle envoya 07971 08799 appeler 07121 08799 Barak 01301, fils 01121 dâAbinoam 042, de KĂ©desch-Nephthali 06943, et elle lui dit 0559 08799 : Nâest-ce pas lâordre quâa donnĂ© 06680 08765 03212 08798 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ? Va, dirige 04900 08804-toi sur le mont 02022 Thabor 08396, et prends 03947 08804 avec toi dix 06235 mille 0505 hommes 0376 des enfants 01121 de Nephthali 05321 et des enfants 01121 de Zabulon 02074 ; 042 - 'Abiyno`am Abinoam = « pĂšre de douceur, ou de beautĂ© » pĂšre de Barak, descendant de ⊠0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01301 - Baraq Barak = « Ă©clairs, foudre » fils d'Abinoam de KĂ©desch qui, incitĂ© par DĂ©bora, prophĂ©tesse ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02074 - ZÄbuwluwn Zabulon (Angl. Zebulun) = « habitation » 10Ăšme des fils de Jacob, 6Ăšme et dernier ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04900 - mashak tirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠05321 - Naphtaliy Nephtali = « lutte, mon combat » le 5Ăšme fils de Jacob et le 2Ăšme ⊠06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06680 - tsavah commander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06943 - Qedesh KĂ©desch = « lieu saint, consacrĂ© » ville Ă l'extrĂȘme sud de Juda Ă©galement 'KadĂšs' ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08396 - Tabowr Thabor = « tertre » une montagne aux confins d'Issacar et de Zabulon; cette montagne ⊠08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABINOAM PĂšre de Barak, originaire de KĂ©dĂšs en Nephthali ( Jug 4:6 , 12 5:12 ). ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BARAK Fils d'Abinoam ( Jug 4:6 ) que DĂ©bora, la prophĂ©tesse, appela Ă dĂ©livrer les tribus ⊠BĂTHULIE, BĂTYLOUA (de Beth-Eloak =maison de Dieu). Ville inconnue, dont le siĂšge par Holopherne occupe une trĂšs ⊠BĂTOMASTHAĂM, BĂTOMESTHAĂM Ville de la plaine de JizrĂ©el ( Jug 4:6 15:4 ) ; inconnue. DĂBORA (=abeille). 1. Nourrice de RĂ©becca, qu'elle accompagna quand sa maĂźtresse quitta sa famille pour Ă©pouser ⊠DOTAĂM ( Jug 4:6 ) ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠JABIN (=intelligent). 1. Roi cananĂ©en de Hatsor ; s'allia contre ; IsraĂ«l avec les peuples du ⊠JAĂL Femme de HĂ©ber le KĂ©nien, connue dans l'histoire de DĂ©bora comme la meurtriĂšre du roi ⊠JOAKĂM Transcription abrĂ©gĂ©e du nom de JĂ©hojakim dans LXX et Vulgate Ce nom dĂ©signe dans les ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠KĂDĂS (=lieu saint). 1. Ville du S. de Juda ( Jos 15:23 ) ; inconnue, mais ⊠KĂNIENS ou KĂNITES Tribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠NEPHTHALI DeuxiĂšme fils de Jacob et de Bilha, servante de Rachel ( Ge 35:25 46:24 et ⊠SISERA 1. Chef de l'armĂ©e cananĂ©enne vaincue par Barak sous l'inspiration de DĂ©bora. Le rĂ©cit de ⊠THABOR (mont) Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, 562 m. d'altitude, Ă 9 km. Ă l'Est-S. -E. de Nazareth. La ⊠TRIBU, TRIBUS Dans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ⊠JosuĂ© 1 9 Ne t'ai-je pas donnĂ© cet ordre : Fortifie-toi et prends courage ? Ne t'effraie point et ne t'Ă©pouvante point, car l'Ăternel, ton Dieu, est avec toi dans tout ce que tu entreprendras. JosuĂ© 19 32 La sixiĂšme part Ă©chut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. 37 KĂ©desch, ĂdrĂ©ĂŻ, En Hatsor, JosuĂ© 21 32 et de la tribu de Nephthali, la ville de refuge pour les meurtriers, KĂ©desch en GalilĂ©e et sa banlieue, Hammoth Dor et sa banlieue, et Karthan et sa banlieue, trois villes. Juges 4 6 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; 10 Barak convoqua Zabulon et Nephthali Ă KĂ©desch ; dix mille hommes marchĂšrent Ă sa suite, et DĂ©bora partit avec lui. Juges 5 1 En ce jour-lĂ , DĂ©bora chanta ce cantique, avec Barak, fils d'Abinoam : 14 D'ĂphraĂŻm arrivĂšrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. 15 Les princes d'Issacar furent avec DĂ©bora, Et Issacar suivit Barak, Il fut envoyĂ© sur ses pas dans la vallĂ©e. PrĂšs des ruisseaux de Ruben, Grandes furent les rĂ©solutions du coeur ! 16 Pourquoi es-tu restĂ© au milieu des Ă©tables A Ă©couter le bĂȘlement des troupeaux ? Aux ruisseaux de Ruben, Grandes furent les dĂ©libĂ©rations du coeur ! 17 Galaad au delĂ du Jourdain n'a pas quittĂ© sa demeure. Pourquoi Dan s'est-il tenu sur les navires ? Aser s'est assis sur le rivage de la mer, Et s'est reposĂ© dans ses ports. 18 Zabulon est un peuple qui affronta la mort, Et Nephthali de mĂȘme, Sur les hauteurs des champs. Juges 8 18 Il dit Ă ZĂ©bach et Ă Tsalmunna : Comment Ă©taient les hommes que vous avez tuĂ©s au Thabor ? Ils rĂ©pondirent : Ils Ă©taient comme toi, chacun avait l'air d'un fils de roi. 1 Samuel 10 3 De lĂ tu iras plus loin, et tu arriveras au chĂȘne de Thabor, oĂč tu seras rencontrĂ© par trois hommes montant vers Dieu Ă BĂ©thel, et portant l'un trois chevreaux, l'autre trois gĂąteaux de pain, et l'autre une outre de vin. Psaumes 7 6 (7 : 7) LĂšve-toi, ĂŽ Ăternel ! dans ta colĂšre, LĂšve-toi contre la fureur de mes adversaires, RĂ©veille-toi pour me secourir, ordonne un jugement ! Psaumes 89 12 (89 : 13) Tu as crĂ©Ă© le nord et le midi ; Le Thabor et l'Hermon se rĂ©jouissent Ă ton nom. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne nue dressez une banniĂšre, Ălevez la voix vers eux, Faites des signes avec la main, Et qu'ils franchissent les portes des tyrans ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă ma sainte milice, J'ai appelĂ© les hĂ©ros de ma colĂšre, Ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur. 4 On entend une rumeur sur les montagnes, Comme celle d'un peuple nombreux ; On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblĂ©es : L'Ăternel des armĂ©es passe en revue l'armĂ©e qui va combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, De l'extrĂ©mitĂ© des cieux : L'Ăternel et les instruments de sa colĂšre Vont dĂ©truire toute la contrĂ©e. JĂ©rĂ©mie 46 18 Je suis vivant ! dit le roi, Dont l'Ăternel des armĂ©es est le nom, Comme le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel qui s'avance dans la mer, il viendra. OsĂ©e 5 1 Ăcoutez ceci, sacrificateurs ! Sois attentive, maison d'IsraĂ«l ! PrĂȘte l'oreille, maison du roi ! Car c'est Ă vous que le jugement s'adresse, Parce que vous avez Ă©tĂ© un piĂšge Ă Mitspa, Et un filet tendu sur le Thabor. Actes 13 47 Car ainsi nous l'a ordonnĂ© le Seigneur : Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, Pour porter le salut jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. HĂ©breux 11 32 Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquerait pour parler de GĂ©dĂ©on, de Barak, de Samson, de JephthĂ©, de David, de Samuel, et des prophĂštes, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? L'importance du leader... Lecture du jour : Juges 3-5 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 3.1-31 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Elle fit appeler Barak, fils d'Abinoam, originaire de KĂ©desh-Nephthali, et elle lui dit : « L'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, tâa donnĂ© lâordre suivant : âVas-y, prends la direction du mont Thabor en emmenant 10'000 hommes des tribus de Nephthali et de Zabulon. Segond 1910 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; Segond 1978 (Colombe) © Elle fit appeler Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech-Nephthali, et elle lui dit : VoilĂ lâordre quâa donnĂ© lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Va faire du recrutement sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Parole de Vie © Un jour, DĂ©bora fait appeler Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech, dans le territoire de Neftali. Elle lui dit de la part du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : « Va chercher 10 000 hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Français Courant © Un jour, DĂ©bora convoqua Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech dans le territoire de Neftali. Elle lui dit : « Voici ce que le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, tâordonne : âVa recruter dix mille hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Semeur © Un jour, elle envoya chercher Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech en Nephtali, et lui dit : âVoici ce que tâordonne lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Va recruter dix mille hommes dans les tribus de Nephtali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Thabor. Darby Et elle envoya, et appela Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desh de Nephthali, et lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, ne l'a-t-il pas commandĂ©Â ? Va, et rends-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Martin Or elle envoya appeler Barac, fils d'Abinoham de KĂ©dĂ©s de Nephthali, et lui dit : L'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l n'a-t-il pas commandĂ©, [et dit ? ] Va, [et] fais amas de gens en la montagne de Tabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali, et des enfants de Zabulon. Ostervald Or, elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©dĂšs, de Nephthali, et elle lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, n'a-t-il pas donnĂ© ce commandement : Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŁŚ§ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚ ÖčÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒŚÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ»ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, "Hasn't Yahweh, the God of Israel, commanded, 'Go and draw to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Barak : Ă©clair.KĂ©dĂšs : au nord-ouest du lac MĂ©rom (JosuĂ© 12.22, note ; JosuĂ© 21.32).Et elle lui dit : quand, Ă son appel, il fut venu la trouver de KĂ©dĂšs. DĂ©bora connaissait sans doute Barak comme un homme particuliĂšrement vaillant et influent.Thabor : au nord de la plaine de JizrĂ©el ; maintenant DjĂ©bel-el-TĂčr, majestueuse montagne de 300 mĂštres de hauteur, se terminant en cĂŽne tronquĂ© et offrant Ă son sommet un plateau de 2 km de tour ; voir JosuĂ© 19.22, note. De lĂ on dominait toute la plaine d'EsdraĂ©lon oĂč allaient arriver les CananĂ©ens. Prends avec toi : voir verset 10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle envoya 07971 08799 appeler 07121 08799 Barak 01301, fils 01121 dâAbinoam 042, de KĂ©desch-Nephthali 06943, et elle lui dit 0559 08799 : Nâest-ce pas lâordre quâa donnĂ© 06680 08765 03212 08798 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ? Va, dirige 04900 08804-toi sur le mont 02022 Thabor 08396, et prends 03947 08804 avec toi dix 06235 mille 0505 hommes 0376 des enfants 01121 de Nephthali 05321 et des enfants 01121 de Zabulon 02074 ; 042 - 'Abiyno`am Abinoam = « pĂšre de douceur, ou de beautĂ© » pĂšre de Barak, descendant de ⊠0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01301 - Baraq Barak = « Ă©clairs, foudre » fils d'Abinoam de KĂ©desch qui, incitĂ© par DĂ©bora, prophĂ©tesse ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02074 - ZÄbuwluwn Zabulon (Angl. Zebulun) = « habitation » 10Ăšme des fils de Jacob, 6Ăšme et dernier ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04900 - mashak tirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠05321 - Naphtaliy Nephtali = « lutte, mon combat » le 5Ăšme fils de Jacob et le 2Ăšme ⊠06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06680 - tsavah commander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06943 - Qedesh KĂ©desch = « lieu saint, consacrĂ© » ville Ă l'extrĂȘme sud de Juda Ă©galement 'KadĂšs' ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08396 - Tabowr Thabor = « tertre » une montagne aux confins d'Issacar et de Zabulon; cette montagne ⊠08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABINOAM PĂšre de Barak, originaire de KĂ©dĂšs en Nephthali ( Jug 4:6 , 12 5:12 ). ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BARAK Fils d'Abinoam ( Jug 4:6 ) que DĂ©bora, la prophĂ©tesse, appela Ă dĂ©livrer les tribus ⊠BĂTHULIE, BĂTYLOUA (de Beth-Eloak =maison de Dieu). Ville inconnue, dont le siĂšge par Holopherne occupe une trĂšs ⊠BĂTOMASTHAĂM, BĂTOMESTHAĂM Ville de la plaine de JizrĂ©el ( Jug 4:6 15:4 ) ; inconnue. DĂBORA (=abeille). 1. Nourrice de RĂ©becca, qu'elle accompagna quand sa maĂźtresse quitta sa famille pour Ă©pouser ⊠DOTAĂM ( Jug 4:6 ) ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠JABIN (=intelligent). 1. Roi cananĂ©en de Hatsor ; s'allia contre ; IsraĂ«l avec les peuples du ⊠JAĂL Femme de HĂ©ber le KĂ©nien, connue dans l'histoire de DĂ©bora comme la meurtriĂšre du roi ⊠JOAKĂM Transcription abrĂ©gĂ©e du nom de JĂ©hojakim dans LXX et Vulgate Ce nom dĂ©signe dans les ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠KĂDĂS (=lieu saint). 1. Ville du S. de Juda ( Jos 15:23 ) ; inconnue, mais ⊠KĂNIENS ou KĂNITES Tribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠NEPHTHALI DeuxiĂšme fils de Jacob et de Bilha, servante de Rachel ( Ge 35:25 46:24 et ⊠SISERA 1. Chef de l'armĂ©e cananĂ©enne vaincue par Barak sous l'inspiration de DĂ©bora. Le rĂ©cit de ⊠THABOR (mont) Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, 562 m. d'altitude, Ă 9 km. Ă l'Est-S. -E. de Nazareth. La ⊠TRIBU, TRIBUS Dans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ⊠JosuĂ© 1 9 Ne t'ai-je pas donnĂ© cet ordre : Fortifie-toi et prends courage ? Ne t'effraie point et ne t'Ă©pouvante point, car l'Ăternel, ton Dieu, est avec toi dans tout ce que tu entreprendras. JosuĂ© 19 32 La sixiĂšme part Ă©chut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. 37 KĂ©desch, ĂdrĂ©ĂŻ, En Hatsor, JosuĂ© 21 32 et de la tribu de Nephthali, la ville de refuge pour les meurtriers, KĂ©desch en GalilĂ©e et sa banlieue, Hammoth Dor et sa banlieue, et Karthan et sa banlieue, trois villes. Juges 4 6 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; 10 Barak convoqua Zabulon et Nephthali Ă KĂ©desch ; dix mille hommes marchĂšrent Ă sa suite, et DĂ©bora partit avec lui. Juges 5 1 En ce jour-lĂ , DĂ©bora chanta ce cantique, avec Barak, fils d'Abinoam : 14 D'ĂphraĂŻm arrivĂšrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. 15 Les princes d'Issacar furent avec DĂ©bora, Et Issacar suivit Barak, Il fut envoyĂ© sur ses pas dans la vallĂ©e. PrĂšs des ruisseaux de Ruben, Grandes furent les rĂ©solutions du coeur ! 16 Pourquoi es-tu restĂ© au milieu des Ă©tables A Ă©couter le bĂȘlement des troupeaux ? Aux ruisseaux de Ruben, Grandes furent les dĂ©libĂ©rations du coeur ! 17 Galaad au delĂ du Jourdain n'a pas quittĂ© sa demeure. Pourquoi Dan s'est-il tenu sur les navires ? Aser s'est assis sur le rivage de la mer, Et s'est reposĂ© dans ses ports. 18 Zabulon est un peuple qui affronta la mort, Et Nephthali de mĂȘme, Sur les hauteurs des champs. Juges 8 18 Il dit Ă ZĂ©bach et Ă Tsalmunna : Comment Ă©taient les hommes que vous avez tuĂ©s au Thabor ? Ils rĂ©pondirent : Ils Ă©taient comme toi, chacun avait l'air d'un fils de roi. 1 Samuel 10 3 De lĂ tu iras plus loin, et tu arriveras au chĂȘne de Thabor, oĂč tu seras rencontrĂ© par trois hommes montant vers Dieu Ă BĂ©thel, et portant l'un trois chevreaux, l'autre trois gĂąteaux de pain, et l'autre une outre de vin. Psaumes 7 6 (7 : 7) LĂšve-toi, ĂŽ Ăternel ! dans ta colĂšre, LĂšve-toi contre la fureur de mes adversaires, RĂ©veille-toi pour me secourir, ordonne un jugement ! Psaumes 89 12 (89 : 13) Tu as crĂ©Ă© le nord et le midi ; Le Thabor et l'Hermon se rĂ©jouissent Ă ton nom. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne nue dressez une banniĂšre, Ălevez la voix vers eux, Faites des signes avec la main, Et qu'ils franchissent les portes des tyrans ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă ma sainte milice, J'ai appelĂ© les hĂ©ros de ma colĂšre, Ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur. 4 On entend une rumeur sur les montagnes, Comme celle d'un peuple nombreux ; On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblĂ©es : L'Ăternel des armĂ©es passe en revue l'armĂ©e qui va combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, De l'extrĂ©mitĂ© des cieux : L'Ăternel et les instruments de sa colĂšre Vont dĂ©truire toute la contrĂ©e. JĂ©rĂ©mie 46 18 Je suis vivant ! dit le roi, Dont l'Ăternel des armĂ©es est le nom, Comme le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel qui s'avance dans la mer, il viendra. OsĂ©e 5 1 Ăcoutez ceci, sacrificateurs ! Sois attentive, maison d'IsraĂ«l ! PrĂȘte l'oreille, maison du roi ! Car c'est Ă vous que le jugement s'adresse, Parce que vous avez Ă©tĂ© un piĂšge Ă Mitspa, Et un filet tendu sur le Thabor. Actes 13 47 Car ainsi nous l'a ordonnĂ© le Seigneur : Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, Pour porter le salut jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. HĂ©breux 11 32 Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquerait pour parler de GĂ©dĂ©on, de Barak, de Samson, de JephthĂ©, de David, de Samuel, et des prophĂštes, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Elle fit appeler Barak, fils d'Abinoam, originaire de KĂ©desh-Nephthali, et elle lui dit : « L'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, tâa donnĂ© lâordre suivant : âVas-y, prends la direction du mont Thabor en emmenant 10'000 hommes des tribus de Nephthali et de Zabulon. Segond 1910 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; Segond 1978 (Colombe) © Elle fit appeler Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech-Nephthali, et elle lui dit : VoilĂ lâordre quâa donnĂ© lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Va faire du recrutement sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Parole de Vie © Un jour, DĂ©bora fait appeler Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech, dans le territoire de Neftali. Elle lui dit de la part du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : « Va chercher 10 000 hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Français Courant © Un jour, DĂ©bora convoqua Barac, fils dâAbinoam, de QuĂ©dech dans le territoire de Neftali. Elle lui dit : « Voici ce que le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, tâordonne : âVa recruter dix mille hommes dans les tribus de Neftali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Tabor. Semeur © Un jour, elle envoya chercher Baraq, fils dâAbinoam, de QĂ©dech en Nephtali, et lui dit : âVoici ce que tâordonne lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Va recruter dix mille hommes dans les tribus de Nephtali et de Zabulon et conduis-les sur le mont Thabor. Darby Et elle envoya, et appela Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desh de Nephthali, et lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, ne l'a-t-il pas commandĂ©Â ? Va, et rends-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon ; Martin Or elle envoya appeler Barac, fils d'Abinoham de KĂ©dĂ©s de Nephthali, et lui dit : L'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l n'a-t-il pas commandĂ©, [et dit ? ] Va, [et] fais amas de gens en la montagne de Tabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali, et des enfants de Zabulon. Ostervald Or, elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©dĂšs, de Nephthali, et elle lui dit : L'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, n'a-t-il pas donnĂ© ce commandement : Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŁŚ§ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚ ÖčÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒŚÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ»ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, "Hasn't Yahweh, the God of Israel, commanded, 'Go and draw to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Barak : Ă©clair.KĂ©dĂšs : au nord-ouest du lac MĂ©rom (JosuĂ© 12.22, note ; JosuĂ© 21.32).Et elle lui dit : quand, Ă son appel, il fut venu la trouver de KĂ©dĂšs. DĂ©bora connaissait sans doute Barak comme un homme particuliĂšrement vaillant et influent.Thabor : au nord de la plaine de JizrĂ©el ; maintenant DjĂ©bel-el-TĂčr, majestueuse montagne de 300 mĂštres de hauteur, se terminant en cĂŽne tronquĂ© et offrant Ă son sommet un plateau de 2 km de tour ; voir JosuĂ© 19.22, note. De lĂ on dominait toute la plaine d'EsdraĂ©lon oĂč allaient arriver les CananĂ©ens. Prends avec toi : voir verset 10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle envoya 07971 08799 appeler 07121 08799 Barak 01301, fils 01121 dâAbinoam 042, de KĂ©desch-Nephthali 06943, et elle lui dit 0559 08799 : Nâest-ce pas lâordre quâa donnĂ© 06680 08765 03212 08798 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ? Va, dirige 04900 08804-toi sur le mont 02022 Thabor 08396, et prends 03947 08804 avec toi dix 06235 mille 0505 hommes 0376 des enfants 01121 de Nephthali 05321 et des enfants 01121 de Zabulon 02074 ; 042 - 'Abiyno`am Abinoam = « pĂšre de douceur, ou de beautĂ© » pĂšre de Barak, descendant de ⊠0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01301 - Baraq Barak = « Ă©clairs, foudre » fils d'Abinoam de KĂ©desch qui, incitĂ© par DĂ©bora, prophĂ©tesse ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02074 - ZÄbuwluwn Zabulon (Angl. Zebulun) = « habitation » 10Ăšme des fils de Jacob, 6Ăšme et dernier ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04900 - mashak tirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠05321 - Naphtaliy Nephtali = « lutte, mon combat » le 5Ăšme fils de Jacob et le 2Ăšme ⊠06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06680 - tsavah commander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06943 - Qedesh KĂ©desch = « lieu saint, consacrĂ© » ville Ă l'extrĂȘme sud de Juda Ă©galement 'KadĂšs' ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08396 - Tabowr Thabor = « tertre » une montagne aux confins d'Issacar et de Zabulon; cette montagne ⊠08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABINOAM PĂšre de Barak, originaire de KĂ©dĂšs en Nephthali ( Jug 4:6 , 12 5:12 ). ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BARAK Fils d'Abinoam ( Jug 4:6 ) que DĂ©bora, la prophĂ©tesse, appela Ă dĂ©livrer les tribus ⊠BĂTHULIE, BĂTYLOUA (de Beth-Eloak =maison de Dieu). Ville inconnue, dont le siĂšge par Holopherne occupe une trĂšs ⊠BĂTOMASTHAĂM, BĂTOMESTHAĂM Ville de la plaine de JizrĂ©el ( Jug 4:6 15:4 ) ; inconnue. DĂBORA (=abeille). 1. Nourrice de RĂ©becca, qu'elle accompagna quand sa maĂźtresse quitta sa famille pour Ă©pouser ⊠DOTAĂM ( Jug 4:6 ) ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠JABIN (=intelligent). 1. Roi cananĂ©en de Hatsor ; s'allia contre ; IsraĂ«l avec les peuples du ⊠JAĂL Femme de HĂ©ber le KĂ©nien, connue dans l'histoire de DĂ©bora comme la meurtriĂšre du roi ⊠JOAKĂM Transcription abrĂ©gĂ©e du nom de JĂ©hojakim dans LXX et Vulgate Ce nom dĂ©signe dans les ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠KĂDĂS (=lieu saint). 1. Ville du S. de Juda ( Jos 15:23 ) ; inconnue, mais ⊠KĂNIENS ou KĂNITES Tribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier ⊠MONT I Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le ⊠NEPHTHALI DeuxiĂšme fils de Jacob et de Bilha, servante de Rachel ( Ge 35:25 46:24 et ⊠SISERA 1. Chef de l'armĂ©e cananĂ©enne vaincue par Barak sous l'inspiration de DĂ©bora. Le rĂ©cit de ⊠THABOR (mont) Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, 562 m. d'altitude, Ă 9 km. Ă l'Est-S. -E. de Nazareth. La ⊠TRIBU, TRIBUS Dans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ⊠JosuĂ© 1 9 Ne t'ai-je pas donnĂ© cet ordre : Fortifie-toi et prends courage ? Ne t'effraie point et ne t'Ă©pouvante point, car l'Ăternel, ton Dieu, est avec toi dans tout ce que tu entreprendras. JosuĂ© 19 32 La sixiĂšme part Ă©chut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. 37 KĂ©desch, ĂdrĂ©ĂŻ, En Hatsor, JosuĂ© 21 32 et de la tribu de Nephthali, la ville de refuge pour les meurtriers, KĂ©desch en GalilĂ©e et sa banlieue, Hammoth Dor et sa banlieue, et Karthan et sa banlieue, trois villes. Juges 4 6 Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de KĂ©desch Nephthali, et elle lui dit : N'est-ce pas l'ordre qu'a donnĂ© l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l ? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon ; 10 Barak convoqua Zabulon et Nephthali Ă KĂ©desch ; dix mille hommes marchĂšrent Ă sa suite, et DĂ©bora partit avec lui. Juges 5 1 En ce jour-lĂ , DĂ©bora chanta ce cantique, avec Barak, fils d'Abinoam : 14 D'ĂphraĂŻm arrivĂšrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants. 15 Les princes d'Issacar furent avec DĂ©bora, Et Issacar suivit Barak, Il fut envoyĂ© sur ses pas dans la vallĂ©e. PrĂšs des ruisseaux de Ruben, Grandes furent les rĂ©solutions du coeur ! 16 Pourquoi es-tu restĂ© au milieu des Ă©tables A Ă©couter le bĂȘlement des troupeaux ? Aux ruisseaux de Ruben, Grandes furent les dĂ©libĂ©rations du coeur ! 17 Galaad au delĂ du Jourdain n'a pas quittĂ© sa demeure. Pourquoi Dan s'est-il tenu sur les navires ? Aser s'est assis sur le rivage de la mer, Et s'est reposĂ© dans ses ports. 18 Zabulon est un peuple qui affronta la mort, Et Nephthali de mĂȘme, Sur les hauteurs des champs. Juges 8 18 Il dit Ă ZĂ©bach et Ă Tsalmunna : Comment Ă©taient les hommes que vous avez tuĂ©s au Thabor ? Ils rĂ©pondirent : Ils Ă©taient comme toi, chacun avait l'air d'un fils de roi. 1 Samuel 10 3 De lĂ tu iras plus loin, et tu arriveras au chĂȘne de Thabor, oĂč tu seras rencontrĂ© par trois hommes montant vers Dieu Ă BĂ©thel, et portant l'un trois chevreaux, l'autre trois gĂąteaux de pain, et l'autre une outre de vin. Psaumes 7 6 (7 : 7) LĂšve-toi, ĂŽ Ăternel ! dans ta colĂšre, LĂšve-toi contre la fureur de mes adversaires, RĂ©veille-toi pour me secourir, ordonne un jugement ! Psaumes 89 12 (89 : 13) Tu as crĂ©Ă© le nord et le midi ; Le Thabor et l'Hermon se rĂ©jouissent Ă ton nom. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne nue dressez une banniĂšre, Ălevez la voix vers eux, Faites des signes avec la main, Et qu'ils franchissent les portes des tyrans ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă ma sainte milice, J'ai appelĂ© les hĂ©ros de ma colĂšre, Ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur. 4 On entend une rumeur sur les montagnes, Comme celle d'un peuple nombreux ; On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblĂ©es : L'Ăternel des armĂ©es passe en revue l'armĂ©e qui va combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, De l'extrĂ©mitĂ© des cieux : L'Ăternel et les instruments de sa colĂšre Vont dĂ©truire toute la contrĂ©e. JĂ©rĂ©mie 46 18 Je suis vivant ! dit le roi, Dont l'Ăternel des armĂ©es est le nom, Comme le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel qui s'avance dans la mer, il viendra. OsĂ©e 5 1 Ăcoutez ceci, sacrificateurs ! Sois attentive, maison d'IsraĂ«l ! PrĂȘte l'oreille, maison du roi ! Car c'est Ă vous que le jugement s'adresse, Parce que vous avez Ă©tĂ© un piĂšge Ă Mitspa, Et un filet tendu sur le Thabor. Actes 13 47 Car ainsi nous l'a ordonnĂ© le Seigneur : Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, Pour porter le salut jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. HĂ©breux 11 32 Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquerait pour parler de GĂ©dĂ©on, de Barak, de Samson, de JephthĂ©, de David, de Samuel, et des prophĂštes, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !