Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne

melek

Strong n°04430
Prononciation [meh'-lek]

Définition

  1. roi

Étymologie

< מלך - מֶלֶךְ
correspondant à melek 04428

Nature du mot

Nom masculin

Voir aussi

Voir définition melek 04428

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • Esdras 4

      8 Rehoum, le gouverneur, et Chimchaï, son secrétaire, écrivirent à l’empereur Artaxerxès la lettre suivante au sujet de Jérusalem :
      11 Voici une copie de la lettre qu’ils lui envoyèrent :
      « A l’empereur Artaxerxès. Tes serviteurs, les gens de la province à l’ouest du fleuve, etc.
      12 Que l’empereur sache que les Juifs revenus de chez toi sont arrivés parmi nous à Jérusalem et sont en train de rebâtir la ville rebelle et perverse : ils en réparent les remparts et en restaurent les fondations.
      13 Que l’empereur sache que si cette ville est reconstruite et si ses remparts sont réparés, ses habitants ne paieront plus ni tribut, ni impôt, ni taxes de péage, ce qui finalement lésera le trésor royal.
      14 C’est pourquoi, étant les obligés du palais impérial et pensant qu’il ne nous conviendrait pas d’être témoins du tort fait à ton honneur, nous transmettons au roi ces informations
      15 afin que des recherches soient faites dans les annales de tes prédécesseurs. Tu trouveras dans ces archives et tu verras ainsi que cette ville a toujours été rebelle et nuisible aux rois et aux provinces. Depuis toujours, ses habitants n’ont cessé de provoquer des révoltes. C’est la raison pour laquelle cette ville a été détruite.
      16 Nous avertissons donc l’empereur que si elle est rebâtie et si ses remparts sont restaurés, tu n’auras bientôt plus de possessions à l’ouest de l’Euphrate. »
      17 L’empereur fit parvenir la réponse suivante :
      « A Rehoum, gouverneur, à Chimchaï, secrétaire, et au reste de leurs collègues demeurant à Samarie et dans les territoires à l’ouest du fleuve, j’adresse mes salutations, etc.
      19 Sur mon ordre, on a fait des recherches et l’on a effectivement trouvé que, depuis toujours, cette ville s’est soulevée contre les rois et qu’elle a provoqué des révoltes et des insurrections.
      20 Il y eut à Jérusalem des rois puissants qui étendirent leur domination sur toute la région à l’ouest du fleuve, et à qui on payait tributs, impôts, et taxes de péage.
      22 Soyez sur vos gardes pour éviter toute négligence dans cette affaire, afin que les empereurs ne soient pas lésés par des dommages encore plus grands ! »
      23 Dès que la copie de la lettre de l’empereur Artaxerxès eut été lue devant Rehoum, Chimchaï, son secrétaire, et leurs collègues, ceux-ci se rendirent en toute hâte à Jérusalem auprès des Judéens et les obligèrent par la violence et la force à cesser leurs travaux.
      24 Dès lors, les travaux de restauration du Temple de Dieu à Jérusalem furent interrompus ; cette interruption se prolongea jusqu’à la seconde année du règne de Darius, roi de Perse.

      Esdras 5

      6 Voici une copie de la lettre envoyée à l’empereur Darius par Thathnaï, gouverneur de la province située à l’ouest de l’Euphrate, Chethar-Boznaï et ses collègues, les préfets de la province à l’ouest de l’Euphrate.
      7 Le rapport qu’ils envoyèrent était conçu ainsi :
      « A l’empereur Darius, tous nos vœux de prospérité !
      8 Que le roi sache que nous nous sommes rendus dans la province de Juda jusqu’au grand temple de Dieu. Cet édifice est en cours de reconstruction en pierres de taille. Du bois est encastré dans les murs. Ce travail se poursuit avec soin et progresse bien grâce aux efforts des constructeurs.
      11 Voici la réponse qu’ils nous ont faite : Nous sommes les serviteurs du Dieu du ciel et de la terre et nous reconstruisons le temple qui avait été bâti et achevé il y a bien longtemps par un grand roi d’Israël.
      12 Mais comme nos ancêtres ont irrité le Dieu du ciel, celui-ci les a livrés au pouvoir du Chaldéen Nabuchodonosor, roi de Babylone. Ce roi a détruit ce temple et déporté la population à Babylone.
      13 Cependant, la première année du règne de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus a donné par un édit l’ordre de rebâtir ce temple.
      14 Et même, le roi Cyrus a retiré du temple de Babylone les objets d’or et d’argent que Nabuchodonosor avait emportés du temple de Jérusalem et qu’il avait transférés dans le temple de Babylone. Il les a donnés au nommé Chechbatsar qu’il avait désigné comme gouverneur,
      17 Maintenant, si l’empereur le trouve bon, que l’on fasse des recherches dans les archives royales là-bas, à Babylone pour voir s’il y a bien eu de la part du roi Cyrus un édit ordonnant la reconstruction de ce temple à Jérusalem. Puis que le roi veuille nous communiquer sa volonté à ce sujet. »

      Esdras 6

      1 Là-dessus, l’empereur Darius donna l’ordre de faire des recherches dans la bibliothèque où étaient déposés les trésors à Babylone.
      3 « La première année du roi Cyrus, le roi Cyrus a promulgué ce décret concernant le temple de Jérusalem : Le temple doit être reconstruit pour être un lieu où l’on offre des sacrifices. Ses fondements seront rétablis. Il aura trente mètres de haut et autant de large.
      4 On fera alterner trois rangées de pierres de taille et une rangée de poutres de bois. Les frais seront couverts par la trésorerie royale.
      8 Voici quel décret je promulgue : Vous adopterez la ligne de conduite suivante vis-à-vis des responsables des Juifs en vue de la reconstruction de ce temple : Les dépenses en seront exactement couvertes par les recettes royales provenant des impôts de la province située à l’ouest de l’Euphrate. Elles seront payées à ces hommes sans interruption des versements.
      10 afin qu’ils offrent des sacrifices apaisants au Dieu du ciel et qu’ils prient pour la vie du roi et de ses fils.
      12 Que le Dieu qui réside là détruise tout roi et tout peuple qui osera faire un geste pour passer outre à ce décret en détruisant ce temple qui est à Jérusalem ; Moi, Darius, j’ai promulgué ce décret. Qu’il soit exactement exécuté. »
      13 Alors Thathnaï, gouverneur de la province à l’ouest de l’Euphrate, Chethar-Boznaï et leurs collègues se conformèrent exactement aux instructions envoyées par le roi Darius.
      14 Les responsables des Juifs continuèrent à bâtir et réussirent dans leur entreprise, stimulés par les messages des prophètes Aggée et Zacharie, descendant d’Iddo. Ils achevèrent la construction conformément à l’ordre du Dieu d’Israël et aux ordres de Cyrus, de Darius et d’Artaxerxès, empereur de Perse.
      15 Le Temple fut terminé le troisième jour du mois d’Adar, la sixième année du règne de l’empereur Darius.

      Esdras 7

      12 « Artaxerxès, le roi des rois, au prêtre Esdras, *spécialiste de la Loi du Dieu du ciel, etc.
      14 Moi, le roi et mes sept conseillers, nous t’envoyons faire une enquête dans le territoire de Juda et à Jérusalem, pour voir comment y est observée la Loi de ton Dieu qui est entre tes mains.
      15 Tu es également chargé d’y apporter l’argent et l’or que le roi et ses conseillers ont offerts au Dieu d’Israël qui a sa demeure à Jérusalem.
      20 Concernant les autres dépenses qu’il te sera nécessaire d’effectuer pour le temple de ton Dieu, tu les feras payer par la trésorerie royale.
      21 Moi, l’empereur Artaxerxès, je donne l’ordre à tous les trésoriers de la province à l’ouest de l’Euphrate de faire exactement tout ce que le prêtre Esdras, *spécialiste de la Loi du Dieu du ciel, vous demandera,
      23 On se conformera scrupuleusement à tout ce qui est ordonné par le Dieu du ciel pour qu’il ne se mette pas en colère contre mon empire et contre mes descendants.
      26 Tous ceux qui n’observent pas exactement la Loi de ton Dieu et la loi de l’empereur, seront condamnés soit à la peine capitale, soit à l’exil, soit à la confiscation de leurs biens, soit à l’emprisonnement. »

      Daniel 2

      4 Les astrologues dirent au roi en langue araméenne :
      —Que le roi vive éternellement ! Raconte le rêve à tes serviteurs, et nous t’en donnerons l’interprétation.
      5 Le roi répondit aux astrologues :
      —Ma décision est ferme : si vous ne me révélez pas le contenu du rêve et son interprétation, vous serez mis en pièces et vos maisons seront réduites en tas de décombres.
      7 Ils dirent pour la seconde fois au roi :
      —Que Sa Majesté raconte le rêve à ses serviteurs, et nous lui en donnerons l’interprétation.
      8 Le roi rétorqua :
      —Je vois ce qu’il en est : il est clair que vous cherchez à gagner du temps parce que vous avez compris que ma décision est fermement arrêtée.
      10 Les astrologues reprirent la parole devant le roi et dirent :
      —Il n’est personne au monde qui puisse faire connaître à Sa Majesté ce qu’elle demande. Aussi, jamais roi, si grand et si puissant qu’il ait été, n’a exigé pareille chose d’aucun mage, magicien ou astrologue.
      11 Ce que le roi demande est trop difficile et il n’y a personne qui soit capable de révéler cette chose au roi, excepté les dieux, mais eux, ils n’habitent pas parmi les mortels.
      12 Là-dessus le roi s’irrita et entra dans une colère violente. Il ordonna de mettre à mort tous les sages de Babylone.
      14 Alors Daniel s’adressa avec sagesse et tact à Aryok, le chef des bourreaux du roi, qui s’apprêtait à tuer les sages de Babylone.
      15 Il demanda à Aryok, l’officier du roi :
      —Pourquoi le roi a-t-il promulgué une si terrible sentence ?
      Alors Aryok lui exposa l’affaire.
      16 Daniel se rendit auprès du roi et le pria de lui accorder un délai, en lui disant qu’il lui ferait alors connaître l’interprétation demandée.
      21 car à lui appartiennent la sagesse et la force.
      Il fait changer les temps et modifie les circonstances,
      il renverse les rois
      et élève les rois,
      il donne la sagesse aux sages
      et, à ceux qui savent comprendre, il accorde la connaissance.
      23 C’est toi, Dieu de mes pères,
      que je célèbre et que je loue,
      tu m’as rempli de sagesse et de force
      et tu m’as fait connaître ce que nous t’avons demandé,
      tu nous as révélé ce que le roi demande. »
      24 Après cela, Daniel alla trouver Aryok, que le roi avait chargé de faire périr les sages de Babylone et il lui dit :
      —Ne fais pas mourir les sages de Babylone. Introduis-moi en présence du roi et je lui révélerai l’interprétation de son rêve.
      25 Alors Aryok s’empressa d’introduire Daniel auprès du roi et dit à celui-ci :
      —J’ai trouvé parmi les déportés de Juda un homme qui donnera à Sa Majesté l’interprétation de son rêve.
      26 Le roi s’adressa à Daniel, surnommé Beltchatsar, et lui demanda :
      —Es-tu vraiment capable de me révéler le rêve que j’ai eu et de m’en donner l’interprétation ?
      27 Daniel s’adressa au roi et lui dit :
      —Le secret que Sa Majesté demande, aucun sage, aucun magicien, aucun mage, aucun enchanteur n’est capable de le lui faire connaître.
      28 Mais il y a, dans le ciel, un Dieu qui révèle les secrets ; et il a fait savoir au roi Nabuchodonosor ce qui doit arriver dans les temps à venir. Eh bien, voici ce que tu as rêvé et quelles sont les visions que tu as eues sur ton lit :
      29 pendant que tu étais couché, ô roi, tu t’es mis à penser à l’avenir. Alors celui qui révèle les secrets t’a fait connaître ce qui doit arriver.
      30 Quant à moi, ce n’est pas parce que je posséderais une sagesse supérieure à celle de tous les autres hommes que ce secret m’a été révélé, mais c’est afin que l’interprétation en soit donnée au roi et que tu comprennes ce qui préoccupe ton cœur.
      31 Voici donc, ô roi, la vision que tu as eue : tu as vu une grande statue. Cette statue était immense, et d’une beauté éblouissante. Elle était dressée devant toi et son aspect était terrifiant.
      36 Voilà ton rêve. Quant à ce qu’il signifie, nous allons l’exposer au roi.
      37 Toi, ô roi, tu es le roi des rois, à qui le Dieu des cieux a donné la royauté, la puissance, la force et la gloire.
      44 A l’époque de ces rois-là, le Dieu des cieux suscitera un royaume qui ne sera jamais détruit et dont la souveraineté ne passera pas à un autre peuple ; il pulvérisera tous ces royaumes-là et mettra un terme à leur existence, mais lui-même subsistera éternellement.
      45 C’est ce que représente la pierre que tu as vue se détacher de la montagne sans l’intervention d’aucune main humaine pour venir pulvériser le fer, le bronze, l’argile, l’argent et l’or. Le grand Dieu a révélé au roi ce qui arrivera dans l’avenir. Ce qu’annonce le rêve est chose certaine, et son interprétation est authentique.
      46 Alors le roi Nabuchodonosor se jeta la face contre terre et se prosterna devant Daniel, il ordonna de lui offrir des offrandes et des parfums.
      47 Puis il lui déclara :
      —Il est bien vrai que votre Dieu est le Dieu des dieux, le souverain des rois et celui qui révèle les secrets, puisque tu as pu me dévoiler ce secret.
      48 Le roi éleva Daniel à une haute position et lui donna de nombreux et riches présents ; il le nomma gouverneur de toute la province de Babylone et l’institua chef suprême de tous les sages de Babylone.
      49 A la demande de Daniel, le roi confia l’administration de la province de Babylone à Chadrak, Méchak et Abed-Nego, et Daniel lui-même demeura à la cour du roi.

      Daniel 3

      1 Le roi Nabuchodonosor fit faire une statue d’or de trente mètres de haut et de trois mètres de large. Il la fit ériger dans la plaine de Doura, dans la province de Babylone.
      2 Puis il convoqua les satrapes, les préfets, les gouverneurs, les conseillers, les trésoriers, les juristes, les magistrats et tous les dirigeants des provinces, pour l’inauguration de la statue qu’il avait fait dresser.
      3 Alors les satrapes, les préfets, les gouverneurs, les conseillers, les trésoriers, les juristes, les magistrats et tous les dirigeants des provinces s’assemblèrent pour l’inauguration de la statue que le roi Nabuchodonosor avait érigée et ils se tinrent debout face à la statue élevée par le roi.
      5 qu’au moment où vous entendrez le son du cor, du fifre, de la cithare, de la lyre, de la harpe, de la double flûte et de toutes sortes d’instruments de musique, vous vous prosternerez devant la statue d’or que le roi Nabuchodonosor a fait ériger, et vous l’adorerez.
      7 C’est pourquoi au moment où tous les gens entendirent le son du cor, du fifre, de la cithare, de la lyre, de la harpe, et de toutes sortes d’instruments de musique, ces hommes de tous peuples, de toutes nations et de toutes langues se prosternèrent et adorèrent la statue d’or que le roi Nabuchodonosor avait fait ériger.
      9 Ils s’adressèrent au roi Nabuchodonosor et lui dirent :
      —Que le roi vive éternellement !
      10 O roi, Sa Majesté a promulgué un édit ordonnant que tout homme se prosterne et adore la statue d’or dès qu’il entendrait le son du cor, du fifre, de la cithare, de la lyre, de la harpe, de la double flûte et de toutes sortes d’instruments de musique.
      12 Or, il y a des hommes de Juda auxquels tu as confié l’administration de la province de Babylone, à savoir Chadrak, Méchak et Abed-Nego : ces hommes-là ne t’ont pas obéi, ô roi ; ils n’adorent pas tes dieux et ne se prosternent pas devant la statue d’or que tu as fait ériger.
      13 Alors Nabuchodonosor s’irrita et entra dans une grande colère ; il ordonna de faire venir Chadrak, Méchak et Abed-Nego. On les amena donc devant le roi.
      16 Chadrak, Méchak et Abed-Nego répondirent au roi :
      —O Nabuchodonosor, il n’est pas nécessaire de te répondre sur ce point.
      17 Si nous sommes jetés dans la fournaise où brûle un feu ardent, notre Dieu que nous servons peut nous en délivrer, ainsi que de tes mains, ô roi !
      18 Mais même s’il ne le fait pas, sache bien, ô roi, que nous n’adorerons pas tes dieux et que nous ne nous prosternerons pas devant la statue d’or que tu as fait ériger.
      22 Mais comme, sur l’ordre du roi, on avait fait chauffer la fournaise au maximum, les flammes qui en jaillissaient firent périr les soldats qui y avaient jeté Chadrak, Méchak et Abed-Nego.
      24 C’est alors que le roi Nabuchodonosor fut saisi de stupeur ; il se leva précipitamment et, s’adressant à ses conseillers, il demanda :
      —N’avons-nous pas jeté trois hommes tout ligotés dans le feu ?
      Ils répondirent au roi :
      —Bien sûr, Majesté.
      27 Les satrapes, les préfets, les gouverneurs et les conseillers du roi se rassemblèrent pour examiner ces hommes : ils constatèrent que le feu n’avait eu aucun effet sur leurs corps, qu’aucun cheveu de leur tête n’avait été brûlé, que leurs vêtements n’avaient pas été endommagés et qu’ils ne sentaient même pas l’odeur du feu.
      28 Alors Nabuchodonosor s’écria :
      —Loué soit le Dieu de Chadrak, de Méchak et d’Abed-Nego, qui a envoyé son *ange pour délivrer ses serviteurs qui se sont confiés en lui et qui ont désobéi à mon ordre. Ils ont préféré risquer leur vie plutôt que de se prosterner et d’adorer un autre dieu que le leur.
      30 Ensuite le roi fit prospérer Chadrak, Méchak et Abed-Nego dans la province de Babylone.

      Daniel 4

      1 —Moi, Nabuchodonosor, je vivais tranquille dans ma maison et je jouissais de la prospérité dans mon palais.
      18 Cet arbre au feuillage touffu et aux fruits abondants fournissait de la nourriture pour tous les êtres vivants. Les animaux sauvages venaient s’abriter sous lui et les oiseaux nichaient dans ses branches.
      19 Cet arbre, ô roi, c’est toi ! Car tu es devenu grand et puissant. Ta grandeur s’est accrue, elle atteint jusqu’au ciel et ta domination s’étend jusqu’aux confins de la terre.
      22 On te chassera du milieu des humains et tu vivras parmi les bêtes sauvages. Tu te nourriras d’herbe comme les bœufs et tu seras trempé de la rosée du ciel. Tu seras dans cet état durant sept temps, jusqu’à ce que tu reconnaisses que le Très-Haut est le maître de toute royauté humaine et qu’il accorde la royauté à qui il lui plaît.
      23 Mais si l’on a ordonné de préserver la souche avec les racines de l’arbre, c’est que la royauté te sera rendue dès que tu auras reconnu que le Dieu des cieux est souverain.
      24 C’est pourquoi, ô roi, voici mon conseil : puisses-tu juger bon de le suivre ! Détourne-toi de tes péchés et fais ce qui est juste ! Mets un terme à tes injustices en ayant pitié des pauvres ! Peut-être ta tranquillité se prolongera-t-elle.
      27 Il prit la parole et dit :
      —N’est-ce pas là Babylone la grande que moi j’ai bâtie pour en faire une résidence royale ? C’est par la grandeur de ma puissance et pour la gloire de ma majesté que j’ai fait cela.
      28 Ces paroles étaient encore sur ses lèvres, qu’une voix retentit du ciel :
      —Roi Nabuchodonosor, écoute ce qu’on te dit : le pouvoir royal t’est retiré !
      30 Au même instant, la sentence prononcée contre Nabuchodonosor fut exécutée : il fut chassé du milieu des hommes, il se mit à manger de l’herbe comme les bœufs et son corps fut mouillé par la rosée du ciel, sa chevelure devint aussi longue que des plumes d’aigle et ses ongles ressemblaient aux griffes des oiseaux.
      31 Au terme du temps annoncé, moi, Nabuchodonosor, je levai les yeux vers le ciel, et la raison me revint. Je remerciai le Très-Haut, je louai celui qui vit éternellement, et je proclamai sa gloire : sa souveraineté est éternelle et son règne dure d’âge en âge.

      Daniel 5

      1 Un jour, le roi Balthazar organisa un banquet en l’honneur de ses mille dignitaires et se mit à boire du vin en leur présence.
      2 Excité par le vin, Balthazar ordonna d’apporter les coupes d’or et d’argent que Nabuchodonosor, son père, avait rapportées du Temple de Jérusalem. Il avait l’intention de s’en servir pour boire, lui et ses hauts dignitaires, ses femmes et ses concubines.
      3 Aussitôt, on apporta les coupes d’or qui avaient été prises dans le Temple de Dieu à Jérusalem, et le roi, ses hauts dignitaires, ses femmes et ses concubines s’en servirent pour boire.
      5 A ce moment-là apparurent soudain, devant le candélabre, les doigts d’une main humaine qui se mirent à écrire sur le plâtre du mur du palais royal. Le roi vit cette main qui écrivait.
      6 Alors son visage devint blême, des pensées terrifiantes l’assaillirent, il se mit à trembler de tout son être et ses genoux s’entrechoquèrent.
      7 Il ordonna à grands cris de faire venir les magiciens, les astrologues et les devins, et fit dire aux sages :
      —Celui qui déchiffrera cette inscription et m’en donnera l’interprétation sera revêtu de pourpre, on lui mettra une chaîne d’or au cou et il partagera le gouvernement du royaume avec deux autres hauts fonctionnaires.
      8 Tous les sages du roi entrèrent dans la salle, mais aucun d’eux ne put déchiffrer l’inscription, ni en faire connaître l’interprétation au roi.
    • Esdras 4

      8 Rehum 07348, gouverneur 01169 02942, et Schimschaï 08124, secrétaire 05613 écrivirent 03790 08754 au roi 04430 Artaxerxès 0783 la lettre 0104 02298 suivante 03660 concernant 05922 Jérusalem 03390:
      11 C’est ici 01836 la copie 06573 de la lettre 0104 qu 01768’ils envoyèrent 07972 08754 05922 au roi 04430 Artaxerxès 0783 : Tes serviteurs 05649, les gens 0606 de ce côté 05675 du fleuve 05103, etc 03706.
      12 Que le roi 04430 sache 01934 08748 03046 08752 que les Juifs 03062 partis 01768 05559 08760 de 04481 chez toi 03890 et arrivés 0858 08754 parmi nous 05922 à Jérusalem 03390 rebâtissent 01124 08750 la ville 07149 rebelle 04779 et méchante 0873, en relèvent 03635 08806 08675 03635 08720 les murs 07792 et en restaurent 02338 08681 les fondements 0787.
      13 Que le roi 04430 sache 03046 08752 01934 08748 donc 03705 que, si 02006 cette 01791 ville 07149 est rebâtie 01124 08731 et si ses murs 07792 sont relevés 03635 08720, ils ne 03809 paieront 05415 08748 ni tribut 04061, ni impôt 01093, ni droit de passage 01983, et que le trésor 0674 royal 04430 en souffrira 05142 08681.
      14 Or 03705, comme 06903 03606 nous mangeons 01768 le sel 04415 08754 04416 du palais 01965 et qu’il ne nous paraît pas 03809 convenable 0749 08750 de voir 02370 08749 mépriser 06173 le roi 04430, 05922 01836 nous envoyons 07972 08754 au roi 04430 ces informations 03046 08684.
      15 Qu’on fasse des recherches 01240 08741 dans le livre 05609 des mémoires 01799 de tes pères 02 ; et tu trouveras 07912 08681 et verras 03046 08748 dans le livre 05609 des mémoires 01799 que cette 01791 ville 07149 est une ville 07149 rebelle 04779, funeste 05142 08683 aux rois 04430 et aux provinces 04083, et qu’on s’y est livré 05648 08751 à la révolte 0849 dès 04481 01459 les temps 03118 anciens 05957. C’est pourquoi 05922 01836 cette 01791 ville 07149 a été détruite 02718 08717.
      16 Nous 0586 faisons savoir 03046 08683 au roi 04430 que, si 02006 cette 01791 ville 07149 est rebâtie 01124 08731 et si ses murs 07792 sont relevés 03635 08720, par cela 01836 06903 même tu n’auras 0383 plus 03809 de possession 02508 de ce côté 05675 du fleuve 05103.
      17 Réponse 06600 envoyée 07972 08754 par le roi 04430 à 05922 Rehum 07348, gouverneur 01169 02942, à Schimschaï 08124, secrétaire 05613, et au reste 07606 de leurs collègues 03675, demeurant 03488 08750 à Samarie 08115 et autres lieux 07606 de l’autre côté 05675 du fleuve 05103 : Salut 08001, etc 03706.
      19 J 04481’ai donné ordre 07761 08752 02942 de faire des recherches 01240 08745 ; et l’on a trouvé 07912 08684 que dès 04481 les temps 03118 anciens 05957 cette 01791 ville 07149 s’est soulevée 05376 08723 contre 05922 les rois 04430, et qu’on s’y est livré 05648 08727 à la sédition 04776 et à la révolte 0849.
      20 Il y eut 01934 08754 à 05922 Jérusalem 03390 des rois 04430 puissants 08624, maîtres 07990 de tout 03606 le pays de l’autre côté 05675 du fleuve 05103, et auxquels on payait 03052 08727 tribut 04061, impôt 01093, et droit de passage 01983.
      22 Gardez 01934 08747 02095 08750-vous de mettre en cela 01836 de la négligence 07960 05922 05648 08749, de peur 04101 que le mal 02257 n’augmente 07680 08748 au préjudice 05142 08682 des rois 04430.
      23 Aussitôt 0116 04481 01768 que la copie 06573 de la lettre 05407 du roi 04430 Artaxerxès 0783 eut été lue 07123 08752 devant 06925 Rehum 07348, Schimschaï 08124, le secrétaire 05613, et leurs collègues 03675, ils allèrent 0236 08754 en hâte 0924 à Jérusalem 03390 vers 05922 les Juifs 03062, 01994 et firent cesser 0989 08754 leurs travaux par violence 0153 et par force 02429.
      24 Alors 0116 s’arrêta 0989 08754 l’ouvrage 05673 de la maison 01005 de Dieu 0426 à Jérusalem 03390, et il fut interrompu 01934 08754 0989 08750 jusqu’à 05705 la seconde 08648 année 08140 du règne 04437 de Darius 01868, roi 04430 de Perse 06540.

      Esdras 5

      6 Copie 06573 de la lettre 0104 envoyée 07972 08754 au 05922 roi 04430 Darius 01868 par Thathnaï 08674, gouverneur 06347 de ce côté 05675 du fleuve 05103. Schethar-Boznaï 08370, et leurs collègues 03675 d’Apharsac 0671, demeurant de ce côté 05675 du fleuve 05103.
      7 Ils lui 05922 adressèrent 07972 08754 un rapport 06600 ainsi conçu 01459 03790 08752 01836 : Au roi 04430 Darius 01868, salut 08001 03606 !
      8 Que le roi 04430 sache 03046 08752 01934 08748 que nous sommes allés 0236 08754 dans la province 04083 de Juda 03061, à la maison 01005 du grand 07229 Dieu 0426. Elle se construit 01124 08732 en pierres 069 de taille 01560, et le bois 0636 se pose 07761 08727 dans les murs 03797 ; le 01791 travail 05673 marche 05648 08727 rapidement 0629 et réussit 06744 08683 entre leurs mains 03028.
      11 Voici 03660 la réponse 06600 qu’ils nous ont faite 08421 08684 0560 08749 : 01994 Nous 0586 sommes les serviteurs 05649 du Dieu 0426 des cieux 08065 et de la terre 0772, et nous rebâtissons 01124 08750 la maison 01005 qui avait été construite 01934 08754 01124 08752 il y a bien 01836 07690 des années 08140 06928 ; un grand 07229 roi 04430 d’Israël 03479 l’avait bâtie 01124 08754 et achevée 03635 08806.
      12 Mais 03861 après 04481 que nos pères 02 eurent irrité 07265 08684 le Dieu 0426 des cieux 08065, il les 01994 livra 03052 08754 entre les mains 03028 de Nebucadnetsar 05020, roi 04430 de Babylone 0895, le Chaldéen 03679, qui détruisit 05642 08754 cette 01836 maison 01005 et emmena 01541 le peuple 05972 captif 01541 08684 à Babylone 0895.
      13 Toutefois 01297, la première 02298 année 08140 de Cyrus 03567, roi 04430 de Babylone 0895, le roi 04430 Cyrus 03567 donna 07761 08754 l’ordre 02942 de rebâtir 01124 08749 cette 01836 maison 01005 de Dieu 0426.
      14 Et même 0638 le roi 04430 Cyrus 03567 ôta 05312 08684 04481 du temple 01965 de Babylone 0895 les ustensiles 03984 d 01768’or 01722 et d’argent 03702 de la maison 01005 de Dieu 0426, que Nebucadnetsar 05020 avait enlevés 05312 08684 du 04481 temple 01965 de Jérusalem 03390 et transportés 02987 08684 dans le temple 01965 de Babylone 0895, il les 01994 fit remettre 03052 08753 au nommé 08036 Scheschbatsar 08340, qu’il établit 07761 08754 gouverneur 06347,
      17 Maintenant 03705, si 02006 le roi 04430 le trouve bon 02869 05922, que l’on fasse des recherches 01240 08721 dans la maison 01005 des trésors 01596 du roi 04430 à 08536 Babylone 0895, pour voir s 02006’il y a eu 0383 de la part 04481 du roi 04430 Cyrus 03567 un ordre 02942 donné 07761 08752 pour la construction 01124 08749 de cette 01791 maison 01005 de Dieu 0426 à Jérusalem 03390. Puis, que le roi 04430 nous transmette 07972 08748 sa volonté 07470 sur 05922 cet objet 01836.

      Esdras 6

      1 Alors 0116 le roi 04430 Darius 01868 donna 07761 08754 ordre 02942 de faire des recherches 01240 08745 dans la maison 01005 des archives 0560908536 l’on déposait 05182 08683 les trésors 01596 à Babylone 0895.
      3 La première 02298 année 08140 du roi 04430 Cyrus 03567, le roi 04430 Cyrus 03567 a donné 07761 08754 cet ordre 02942 au sujet de la maison 01005 de Dieu 0426 à Jérusalem 03390 : Que la maison 01005 soit rebâtie 01124 08731, pour être un lieu 0870 où l’on offre 01684 08751 des sacrifices 01685, et qu’elle ait des solides 05446 08775 fondements 0787. Elle aura soixante 08361 coudées 0521 de hauteur 07314, soixante 08361 coudées 0521 de largeur 06613,
      4 trois 08532 rangées 05073 de pierres 069 de taille 01560 et une rangée 05073 de bois 0636 neuf 02323. Les frais 05313 seront payés 03052 08725 par 04481 la maison 01005 du roi 04430.
      8 04481 Voici l’ordre 02942 que je donne 07761 08752 touchant ce 03964 que vous aurez à faire 05648 08748 à l’égard de ces anciens 05974 07868 08750 des 0479 Juifs 03062 pour la construction 01124 08749 de cette 01791 maison 01005 de Dieu 0426 : les frais 05313, pris sur les biens 05232 du roi 04430 provenant 01768 des tributs 04061 de l’autre côté 05675 du fleuve 05103, seront exactement 0629 payés 01934 08748 03052 08727 à ces 0479 hommes 01400, afin qu’il n’y ait pas 03809 d’interruption 0989 08749.
      10 afin qu’ils offrent 01934 08748 07127 08683 des sacrifices de bonne odeur 05208 au Dieu 0426 des cieux 08065 et qu’ils prient 06739 08743 pour la vie 02417 du roi 04430 et de ses fils 01123.
      12 Que le Dieu 0426 qui fait résider 07932 08745 en ce lieu 08536 son nom 08036 renverse 04049 08741 tout 03606 roi 04430 et tout peuple 05972 qui étendraient 07972 08748 la main 03028 pour transgresser 08133 08682 ma parole, pour détruire 02255 08742 cette 01791 maison 01005 de Dieu 0426 à Jérusalem 03390 ! Moi 0576, Darius 01868, j’ai donné 07761 08754 cet ordre 02942. Qu’il soit ponctuellement 0629 exécuté 05648 08725.
      13 0116 Thathnaï 08674, gouverneur 06347 de ce côté 05675 du fleuve 05103, Schethar-Boznaï 08370, et leurs collègues 03675, se conformèrent 06903 03660 05648 08754 ponctuellement 0629 à cet ordre que leur envoya 07972 08754 le roi 04430 Darius 01868.
      14 Et les anciens 07868 08750 des Juifs 03062 bâtirent 01124 08750 avec succès 06744 08683, selon les prophéties 05017 d’Aggée 02292, le prophète 05029, et de Zacharie 02148, fils 01247 d’Iddo 05714 ; ils bâtirent 01124 08754 et achevèrent 03635 08806, d’après 04481 l’ordre 02941 du Dieu 0426 d’Israël 03479, et d’après l’ordre 02942 de Cyrus 03567, de Darius 01868, et d’Artaxerxès 0783, roi 04430 de Perse 06540.
      15 01836 La maison 01005 fut achevée 03319 08806 05705 le troisième 08532 jour 03118 du mois 03393 d’Adar 0144, 01932 dans la sixième 08353 année 08140 du règne 04437 du roi 04430 Darius 01868.

      Esdras 7

      12 Artaxerxès 0783, roi 04430 des rois 04430, à Esdras 05831, sacrificateur 03549 et scribe 05613, versé dans la loi 01882 du Dieu 0426 des cieux 08065, etc.
      14 01768 06903 03606 Tu es envoyé 07972 08750 par 04481 06925 le roi 04430 et ses sept 07655 conseillers 03272 08750 pour inspecter 01240 08742 05922 Juda 03061 et Jérusalem 03390 d’après la loi 01882 de ton Dieu 0426, laquelle est entre tes mains 03028,
      15 et pour porter 02987 08682 l’argent 03702 et l’or 01722 que le roi 04430 et ses conseillers 03272 08750 ont généreusement offerts 05069 08724 au Dieu 0426 d’Israël 03479, dont 01768 la demeure 04907 est à Jérusalem 03390,
      20 Tu tireras 05415 08748 de 04481 la maison 01005 des trésors 01596 du roi 04430 ce qu’il faudra 02819 pour les autres 07606 dépenses que tu auras à faire 05308 08748 05415 08749 concernant la maison 01005 de ton Dieu 0426.
      21 Moi 0576, 04481 le roi 04430 Artaxerxès 0783, je donne 07761 08752 l’ordre 02942 à tous 03606 les trésoriers 01490 de l’autre côté 05675 du fleuve 05103 de livrer 05648 08725 exactement 0629 à Esdras 05831, sacrificateur 03549 et scribe 05613, versé dans la loi 01882 du Dieu 0426 des cieux 08065, tout ce qu’il vous demandera 07593 08748,
      23 Que tout 03606 ce qui est ordonné 02941 par 04481 le Dieu 0426 des cieux 08065 se fasse 05648 08725 ponctuellement 0149 pour la maison 01005 du Dieu 0426 des cieux 08065, afin 01768 04101 que sa colère 01934 08748 07109 ne soit pas sur 05922 le royaume 04437, sur le roi 04430 et sur ses fils 01123.
      26 Quiconque 03606 n’observera 01934 08748 05648 08751 pas 03809 ponctuellement 0629 la loi 01882 de ton Dieu 0426 et la loi 01882 du roi 04430 sera condamné 01780 01934 08748 05648 08727 04481 à 02006 la mort 04193, 02006 au bannissement 08332, 02006 à une amende 06065 05232, ou à la prison 0613.

      Daniel 2

      4 Les Chaldéens 03778 répondirent 01696 08762 au roi 04428 en langue araméenne 0762 : O roi 04430, vis 02418 08747 éternellement 05957 ! dis 0560 08747 le songe 02493 à tes serviteurs 05649, et nous en donnerons 02324 08741 l’explication 06591.
      5 Le roi 04430 reprit 06032 08750 la parole et dit 0560 08750 aux Chaldéens 03779 : La chose 04406 m 04481’a échappé 0230 08754 ; si 02006 vous ne me faites connaître 03046 08681 03809 le songe 02493 et son explication 06591, vous serez mis 05648 08725 en pièces 01917, et vos maisons 01005 seront réduites 07761 08725 en un tas d’immondices 05122.
      7 Ils répondirent 06032 08754 0560 08750 pour la seconde 08579 fois : Que le roi 04430 dise 0560 08748 le songe 02493 à ses serviteurs 05649, et nous en donnerons 02324 08681 l’explication 06591.
      8 Le roi 04430 reprit la parole 06032 08750 et dit 0560 08750 04481 : Je 0576 m’aperçois 03046 08751, en vérité 03330, que vous 0608 voulez gagner 02084 08750 du temps 05732, parce que 06903 03606 vous voyez 02370 08754 que la chose 04406 m’a échappé 04481 0230 08754.
      10 Les Chaldéens 03779 répondirent 06032 08754 0560 08750 au 06925 roi 04430 : Il n’est 0383 personne 03809 0606 sur 05922 la terre 03007 qui puisse 03202 08748 dire 02324 08682 ce 04406 que demande le roi 04430 ; aussi 06903 01768 jamais 03809 roi 04430, quelque grand 07229 et puissant 07990 qu’il ait été, n’a exigé 07593 08754 une pareille 01836 chose 04406 d’aucun 03606 magicien 02749, astrologue 0826 ou Chaldéen 03779.
      11 Ce que le roi 04430 demande 07593 08751 est difficile 03358 04406 ; il n’y a 0383 personne 03809 0321 qui puisse le dire 02324 08741 au 06925 roi 04430, excepté 03861 les dieux 0426, dont la demeure 04070 n’est 0383 pas 03809 parmi 05974 les hommes 01321.
      12 Là-dessus 06903 01836 03606 le roi 04430 se mit en colère 01149 08754, et s’irrita 07108 08754 violemment 07690. Il ordonna 0560 08754 qu’on fasse périr 07 08682 tous 03606 les sages 02445 de Babylone 0895.
      14 Alors 0116 Daniel 01841 s’adressa 08421 08684 d’une manière prudente 05843 et sensée 02942 à Arjoc 0746, chef 07229 des 01768 gardes 02877 du roi 04430, qui était sorti 05312 08754 pour mettre à mort 06992 08742 les sages 02445 de Babylone 0895.
      15 Il prit la parole 06032 08750 et dit 0560 08750 à Arjoc 0746, commandant 07990 du roi 04430 : Pourquoi 04101 05922 la sentence 01882 du 04481 06925 roi 04430 est-elle si sévère 02685 08683 ? 0116 Arjoc 0746 exposa 03046 08684 la chose 04406 à Daniel 01841.
      16 Et Daniel 01841 se rendit 05954 08754 vers 04481 le roi 04430, et le pria 01156 08754 de lui accorder 05415 08748 du temps 02166 pour donner 02324 08682 au roi 04430 l’explication 06591.
      21 C’est lui qui change 08133 08683 les temps 05732 et les circonstances 02166, qui renverse 05709 08683 04430 et qui établit 06966 08683 les rois 04430, qui donne 03052 08751 la sagesse 02452 aux sages 02445 et la science 04486 à ceux qui ont 03046 08751 de l’intelligence 0999.
      23 Dieu 0426 de mes pères 02, je 0576 te glorifie 03029 08683 et je te loue 07624 08743 de ce que tu m’as donné 03052 08754 la sagesse 02452 et la force 01370, et de ce que tu m’as fait connaître 03046 08684 ce que nous t 04481’avons demandé 01156 08754 03705, de ce que tu nous as révélé 03046 08684 le secret 04406 du roi 04430.
      24 Après cela 03606 06903 01836, Daniel 01841 se rendit 05954 08754 auprès 05922 d’Arjoc 0746, à qui le roi 04430 avait ordonné 04483 08745 de faire périr 07 08682 les sages 02445 de Babylone 0895 ; il alla 0236 08754, et lui parla 0560 08754 ainsi 03652: Ne fais pas 0409 périr 07 08681 les sages 02445 de Babylone 0895 ! Conduis 05954 08680-moi devant 06925 le roi 04430, et je donnerai 02324 08741 au roi 04430 l’explication 06591.
      25 0116 Arjoc 0746 conduisit 05954 08684 promptement 0927 08726 Daniel 01841 devant 06925 le roi 04430, et lui parla 0560 08754 ainsi 03652 : J’ai trouvé 07912 08684 parmi les captifs 01123 01547 de 04481 Juda 03061 un homme 01400 qui donnera 03046 08681 l’explication 06591 au roi 04430.
      26 Le roi 04430 prit la parole 06032 08750 et dit 0560 08750 à Daniel 01841, qu’on nommait 08036 Beltschatsar 01096 : Es 0383-tu capable 03546 08751 de me faire connaître 03046 08682 le songe 02493 que j’ai eu 02370 08754 et son explication 06591 ?
      27 Daniel 01841 répondit 06032 08750 en présence 06925 du roi 04430 et dit 0560 08750 : Ce que le roi 04430 demande 07593 08751 est un secret 07328 que les sages 02445, les astrologues 0826, les magiciens 02749 et les devins 01505 08750, ne sont pas 03809 capables 03202 08750 de découvrir 02324 08682 au roi 04430.
      28 Mais 01297 il y a 0383 dans les cieux 08065 un Dieu 0426 qui révèle 01541 08751 les secrets 07328, et qui a fait connaître 03046 08684 au roi 04430 Nebucadnetsar 05020 ce 04101 qui arrivera 01934 08748 dans la suite 0320 des temps 03118. Voici 01836 ton songe 02493 et les visions 02376 que tu as eues 07217 sur 05922 ta couche 04903.
      29 Sur 05922 ta couche 04903, 0607 ô roi 04430, il t’est monté 05559 08760 des pensées 07476 touchant ce 04101 qui sera 01934 08748 après ce temps-ci 0311 01836 ; et celui qui révèle 01541 08751 les secrets 07328 t’a fait connaître 03046 08684 ce 04101 qui arrivera 01934 08748.
      30 Si ce 01836 secret 07328 m 0576’a été révélé 01541 08752 03809, ce n’est point qu’il y ait 0383 en moi une sagesse 02452 supérieure 04481 à celle de tous 03606 les vivants 02417 ; mais 03861 01701 c’est afin 05922 que l’explication 06591 soit donnée 03046 08681 au roi 04430, et que tu connaisses 03046 08748 les pensées 07476 de ton cœur 03825.
      31 O 0607 roi 04430, tu regardais 01934 08754 02370 08751, et tu voyais 0431 une 02298 grande 07690 statue 06755 ; cette 01797 statue 06755 était immense 07229, et d’une splendeur 02122 extraordinaire 03493 ; elle était debout 06966 08750 devant 06903 toi, et son aspect 07299 était terrible 01763 08753.
      36 Voilà 01836 le songe 02493. Nous en donnerons 0560 08748 l’explication 06591 devant 06925 le roi 04430.
      37 O 0607 roi 04430, tu es le roi 04430 des rois 04430, car le Dieu 0426 des cieux 08065 t’a donné 03052 08754 l’empire 04437, la puissance 02632, la force 08632 et la gloire 03367 ;
      44 Dans le temps 03118 de ces 0581 rois 04430, le Dieu 0426 des cieux 08065 suscitera 06966 08681 un royaume 04437 qui ne sera jamais 05957 03809 détruit 02255 08721, et qui 04437 ne passera 07662 08721 point 03809 sous la domination d’un autre 0321 peuple 05972 ; il brisera 01855 08681 et anéantira 05487 08681 tous 03606 ces 0459 royaumes 04437-là, et lui-même 01932 subsistera 06966 08748 éternellement 05957.
      45 C’est ce qu’indique 03606 06903 la pierre 069 que tu as vue 02370 08754 se détacher 01505 08728 de la montagne 02906 sans 03809 le secours d’aucune main 03028, et qui a brisé 01855 08684 le fer 06523, l’airain 05174, l’argile 02635, l’argent 03702 et l’or 01722. Le grand 07229 Dieu 0426 a fait connaître 03046 08684 au roi 04430 ce 04101 qui doit arriver 01934 08748 après cela 01836 0311. Le songe 02493 est véritable 03330, et son explication 06591 est certaine 0540 08683.
      46 Alors 0116 le roi 04430 Nebucadnetsar 05020 tomba 05308 08754 sur 05922 sa face 0600 et se prosterna 05457 08754 devant Daniel 01841, et il ordonna 0560 08754 qu’on lui offrît 05260 08742 des sacrifices 04504 et des parfums 05208.
      47 Le roi 04430 adressa la parole 06032 08750 à Daniel 01841 et dit 0560 08750 : En 04481 vérité 07187, 01768 votre Dieu 0426 est le Dieu 0426 des dieux 0426 et le Seigneur 04756 des rois 04430, et il révèle 01541 08751 les secrets 07328, puisque tu as pu 03202 08754 découvrir 01541 08749 ce 01836 secret 07328.
      48 Ensuite 0116 le roi 04430 éleva 07236 08745 Daniel 01841, et lui fit 03052 08754 de nombreux 07690 et riches 07260 présents 04978 ; il lui donna le commandement 07981 08684 de 05922 toute 03606 la province 04083 de Babylone 0895, et l’établit chef 07229 suprême 05460 de 05922 tous 03606 les sages 02445 de Babylone 0895.
      49 Daniel 01841 pria 01156 08754 le 04481 roi 04430 de remettre 04483 08745 l’intendance 05922 05673 de la province 04083 de Babylone 0895 à Schadrac 07715, Méschac 04336 et Abed-Nego 05665. Et Daniel 01841 était à la cour 08651 du roi 04430.

      Daniel 3

      1 Le roi 04430 Nebucadnetsar 05020 fit 05648 08754 une statue 06755 d’or 01722, haute 07314 de soixante 08361 coudées 0521 et large 06613 de six 08353 coudées 0521. Il la dressa 06966 08684 dans la vallée 01236 de Dura 01757, dans la province 04083 de Babylone 0895.
      2 Le roi 04430 Nebucadnetsar 05020 fit 07972 08754 convoquer 03673 08749 les satrapes 0324, les intendants 05460 et les gouverneurs 06347, les grands juges 0148, les trésoriers 01411, les jurisconsultes 01884, les juges 08614, et tous 03606 les magistrats 07984 des provinces 04083, pour qu’ils se rendissent 0858 08749 à la dédicace 02597 de la statue 06755 qu’avait élevée 06966 08684 le roi 04430 Nebucadnetsar 05020.
      3 Alors 0116 les satrapes 0324, les intendants 05460 et les gouverneurs 06347, les grands juges 0148, les trésoriers 01411, les jurisconsultes 01884, les juges 08614, et tous 03606 les magistrats 07984 des provinces 04083, s’assemblèrent 03673 08723 pour la dédicace 02597 de la statue 06755 qu’avait élevée 06966 08684 le roi 04430 Nebucadnetsar 05020. Ils se placèrent 06966 08750 devant 06903 la statue 06755 qu’avait élevée 06966 08684 Nebucadnetsar 05020.
      5 Au moment 05732 où vous entendrez 08086 08748 le son 07032 de la trompette 07162, du chalumeau 04953, de la guitare 07030 08675 07030, de la sambuque 05443, du psaltérion 06460, de la cornemuse 05481, et de toutes 03606 sortes 02178 d’instruments de musique 02170, vous vous prosternerez 05308 08748 et vous adorerez 05457 08748 la statue 06755 d’or 01722 qu’a élevée 06966 08684 le roi 04430 Nebucadnetsar 05020.
      7 C’est pourquoi 06903 01836, au moment 0216601768 tous 03606 les peuples 05972 entendirent 08086 08750 le son 07032 de la trompette 07162, du chalumeau 04953, de la guitare 07030 08675 07030, de la sambuque 05443, du psaltérion 06460, et de toutes 03606 sortes 02178 d’instruments de musique 02170, tous 03606 les peuples 05972, les nations 0524, les hommes de toutes langues 03961 se prosternèrent 05308 08750 et adorèrent 05457 08750 la statue 06755 d’or 01722 qu’avait élevée 06966 08684 le roi 04430 Nebucadnetsar 05020.
      9 Ils prirent la parole 06032 08754 et dirent 0560 08750 au roi 04430 Nebucadnetsar 05020 : O roi 04430, vis 02418 08747 éternellement 05957 !
      10 Tu 0607 04430 as donné 07761 08754 un ordre 02942 d’après lequel tous 03606 ceux 0606 qui entendraient 08086 08748 le son 07032 de la trompette 07162, du chalumeau 04953, de la guitare 07030 08675 07030, de la sambuque 05443, du psaltérion 06460, de la cornemuse 05481 08675 05481, et de toutes 03606 sortes 02178 d’instruments 02170, devraient se prosterner 05308 08748 et adorer 05457 08748 la statue 06755 d’or 01722,
      12 Or, il y a 0383 des 01400 Juifs 03062 à qui 03487 tu as remis l’intendance 04483 08745 05922 05673 de la province 04083 de Babylone 0895, Schadrac 07715, Méschac 04336 et Abed-Nego 05665, 0479 hommes 01400 qui ne tiennent 07761 08754 aucun 03809 compte 02942 de toi 05922, ô roi 04430 ; ils ne servent 06399 08750 pas 03809 tes dieux 0426, et ils n’adorent 05457 08750 point 03809 la statue 06755 d’or 01722 que tu as élevée 06966 08684.
      13 Alors 0116 Nebucadnetsar 05020, irrité 07266 et furieux 02528, donna l’ordre 0560 08754 qu’on amenât 0858 08682 Schadrac 07715, Méschac 04336 et Abed-Nego 05665. Et 0116 ces 0479 hommes 01400 furent amenés 0858 08717 devant 06925 le roi 04430.
      16 Schadrac 07715, Méschac 04336 et Abed-Nego 05665 répliquèrent 06032 08754 0560 08750 au roi 04430 Nebucadnetsar 05020 : Nous 0586 n’avons pas 03809 besoin 02818 08750 de te 05922 répondre 08421 08682 là-dessus 01836 06600.
      17 Voici 02006, notre Dieu 0426 que nous 0586 servons 06399 08750 peut 0383 03202 08750 nous délivrer 07804 08756 de 04481 la fournaise 0861 ardente 03345 08751 05135, et il nous délivrera 07804 08755 de 04481 ta main 03028, ô roi 04430.
      18 Sinon 02006 03809, sache 01934 08748 03046 08752, ô roi 04430, que nous ne servirons 0383 06399 08750 pas 03809 tes dieux 0426, et que nous n’adorerons 05457 08748 pas 03809 la statue 06755 d’or 01722 que tu as élevée 06966 08684.
      22 03606 06903 Comme 04481 01836 l’ordre 04406 du roi 04430 était sévère 02685 08683, et que la fournaise 0861 était extraordinairement 03493 chauffée 0228 08752, la flamme 07631 05135 tua 06992 08745 les 0479 hommes 01400 01994 qui y avaient jeté 05267 08684 Schadrac 07715, Méschac 04336 et Abed-Nego 05665.
      24 Alors 0116 le roi 04430 Nebucadnetsar 05020 fut effrayé 08429 08754, et se leva 06966 08754 précipitamment 0927 08726. Il prit la parole 06032 08750, et dit 0560 08750 à ses conseillers 01907: N’avons-nous pas 03809 jeté 07412 08754 au milieu 01459 du feu 05135 trois 08532 hommes 01400 liés 03729 08743 ? Ils répondirent 06032 08750 0560 08750 au roi 04430 : Certainement 03330, ô roi 04430 !
      27 Les satrapes 0324, les intendants 05460, les gouverneurs 06347, et les conseillers 01907 du roi 04430 s’assemblèrent 03673 08723 ; ils virent 02370 08751 que le feu 05135 n’avait eu aucun 03809 pouvoir 07981 08754 sur le corps 01655 de ces 0479 hommes 01400, que les cheveux 08177 de leur tête 07217 n’avaient pas été 03809 brûlés 02761 08724, que leurs caleçons 05622 n’étaient point 03809 endommagés 08133 08754, et que l’odeur 07382 du feu 05135 ne les avait pas 03809 atteints 05709 08754.
      28 Nebucadnetsar 05020 prit la parole 06032 08750 et dit 0560 08750: Béni 01289 08752 soit le Dieu 0426 de Schadrac 07715, de Méschac 04336 et d’Abed-Nego 05665, lequel a envoyé 07972 08754 son ange 04398 et délivré 07804 08758 ses serviteurs 05649 qui ont eu confiance 07365 08702 en lui 05922, et qui ont violé 08133 08745 l’ordre 04406 du roi 04430 et livré 03052 08754 leurs corps 01655 plutôt 03809 que de servir 06399 08748 et 03809 d’adorer 05457 08748 aucun 03606 autre dieu 0426 que 03861 leur Dieu 0426 !
      30 Après 0116 cela, le roi 04430 fit prospérer 06744 08684 Schadrac 07715, Méschac 04336 et Abed-Nego 05665, dans la province 04083 de Babylone 0895.

      Daniel 4

      1 Nebucadnetsar 05020, roi 04430, à tous 03606 les peuples 05972, aux nations 0524, aux hommes de toutes langues 03961, qui habitent 01753 08748 sur toute 03606 la terre 0772. Que la paix 08001 vous soit donnée 07680 08748 avec abondance !
      18 Voilà 01836 le songe 02493 que j’ai eu 02370 08754, moi 0576, le roi 04430 Nebucadnetsar 05020. Toi 0607, Beltschatsar 01096, donnes 0560 08747-en l’explication 06591, puisque 06903 tous 03606 les sages 02445 de mon royaume 04437 ne 03809 peuvent 03202 08750 me la donner 03046 08682 06591 ; toi 0607, tu le peux 03546 08751, car tu as en toi l’esprit 07308 des dieux 0426 saints 06922.
      19 Alors 0116 Daniel 01841, nommé 08036 Beltschatsar 01096, fut un 02298 moment 08160 stupéfait 08075 08733, et ses pensées 07476 le troublaient 0927 08792. Le roi 04430 reprit 06032 08750 et dit 0560 08750 : Beltschatsar 01096, que le songe 02493 et l’explication 06591 ne te troublent 0927 08792 pas 0409 ! Et Beltschatsar 01096 répondit 06032 08750 0560 08750 : Mon seigneur 04756, que le songe 02493 soit pour tes ennemis 08131 08750, et son explication 06591 pour tes adversaires 06146 !
      22 c’est toi 0607, ô roi 04430, qui es devenu grand 07236 08754 et fort 08631 08748, dont la grandeur 07238 s’est accrue 07236 08754 et s’est élevée 04291 08754 jusqu’aux cieux 08065, et dont la domination 07985 s’étend jusqu’aux extrémités 05491 de la terre 0772.
      23 Le roi 04430 a vu 02370 08754 l’un de ceux qui veillent 05894 et qui sont saints 06922 descendre 05182 08750 des 04481 cieux 08065 et dire 0560 08750 : Abattez 01414 l’arbre 0363, et détruisez 02255 08740-le ; mais 01297 laissez 07662 08747 en terre 0772 le tronc 06136 où se trouvent les racines 08330, et liez-le avec des chaînes 0613 de fer 06523 et d’airain 05174, parmi l’herbe 01883 des champs 01251 ; qu’il soit trempé 06647 08721 de la rosée 02920 du ciel 08065, et que son partage 02508 soit avec 05974 les bêtes 02423 des champs 01251, jusqu’à 05705 ce que sept 07655 temps 05732 soient passés 02499 sur 05922 lui.
      24 Voici 01836 l’explication 06591, ô roi 04430, voici 01932 le décret 01510 du Très-Haut 05943, qui s’accomplira 04291 08754 sur 05922 mon seigneur 04756 le roi 04430.
      27 C’est pourquoi 03861, ô roi 04430, puisse mon conseil 04431 te 05922 plaire 08232 08748 ! mets un terme 06562 08747 à tes péchés 02408 en pratiquant la justice 06665, et à tes iniquités 05758 en usant de compassion 02604 08749 envers les malheureux 06033 08750, et ton bonheur 07963 pourra 02006 01934 08748 se prolonger 0754.
      28 Toutes 03606 ces choses se sont accomplies 04291 08754 sur 05922 le roi 04430 Nebucadnetsar 05020.
      30 le roi 04430 prit la parole 06032 08750 et dit 0560 08750 : N’est-ce pas 03809 ici 01932 01668 Babylone 0895 la grande 07229, que j 0576’ai bâtie 01124 08754, comme résidence 01005 royale 04437, par la puissance 08632 de ma force 02632 et pour la gloire 03367 de ma magnificence 01923 ?
      31 La parole 04406 était encore 05751 dans la bouche 06433 du roi 04430, qu’une voix 07032 descendit 05308 08754 du 04481 ciel 08065 : Apprends 0560 08750, roi 04430 Nebucadnetsar 05020, qu’on va t’enlever 05709 08754 04481 le royaume 04437.
      37 Maintenant 03705, moi 0576, Nebucadnetsar 05020, je loue 07624 08743, j’exalte 07313 08751 et je glorifie 01922 08743 le roi 04430 des cieux 08065, dont toutes 03606 les œuvres 04567 sont vraies 07187 et les voies 0735 justes 01780, et qui peut 03202 08750 abaisser 08214 08682 ceux qui marchent 01981 08683 avec orgueil 01467.

      Daniel 5

      1 Le roi 04430 Belschatsar 01113 donna 05648 08754 un grand 07229 festin 03900 à ses grands 07261 au nombre de mille 0506, et il but 08355 08750 du vin 02562 en leur 0506 présence 06903.
      2 Belschatsar 01113, quand il eut goûté 02942 au vin 02562, fit 0560 08754 apporter 0858 08682 les vases 03984 d’or 01722 et d’argent 03702 que son père 02 Nebucadnetsar 05020 avait enlevés 05312 08684 du 04481 temple 01965 de Jérusalem 03390, afin que le roi 04430 et ses grands 07261, ses femmes 07695 et ses concubines 03904, s’en servissent pour boire 08355 08748.
      3 Alors 0116 on apporta 0858 08684 les vases 03984 d’or 01722 qui avaient été enlevés 05312 08684 du 04481 temple 01965, de la maison 01005 de Dieu 0426 à Jérusalem 03390 ; et le roi 04430 et ses grands 07261, ses femmes 07695 et ses concubines 03904, s’en servirent pour boire 08355 08754.
      5 En ce moment 08160, apparurent 05312 08754 les doigts 0677 d’une main 03028 d’homme 0606, et ils écrivirent 03790 08751, en face 06903 du chandelier 05043, sur 05922 la chaux 01528 de la muraille 03797 du palais 01965 royal 04430. Le roi 04430 vit 02370 08751 cette extrémité 06447 de main 03028 qui écrivait 03790 08751.
      6 Alors 0116 le roi 04430 changea 08133 08754 de couleur 02122, et ses pensées 07476 le troublèrent 0927 08792 ; les jointures 07001 de ses reins 02783 se relâchèrent 08271 08723, et ses genoux 0755 se heurtèrent 05368 08750 l’un 01668 contre l’autre 01668.
      7 Le roi 04430 cria 07123 08748 avec force 02429 qu’on fît venir 05954 08682 les astrologues 0826, les Chaldéens 03779 et les devins 01505 08750 ; et le roi 04430 prit la parole 06032 08750 et dit 0560 08750 aux sages 02445 de Babylone 0895 : Quiconque 0606 03606 lira 07123 08751 cette 01836 écriture 03792 et m’en donnera 02324 08741 l’explication 06591 sera revêtu 03848 08748 de pourpre 0711, portera un collier 02002 d’or 01722 à 05922 son cou 06676, et aura la troisième 08523 place 07981 08748 dans le gouvernement du royaume 04437.
      8 0116 Tous 03606 les sages 02445 du roi 04430 entrèrent 05954 08750 ; mais ils ne purent 03546 08751 pas 03809 lire 07123 08749 l’écriture 03792 et en donner 03046 08682 au roi 04430 l’explication 06591.
Afficher tous les 131 versets relatifs
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.