-
Jésus guérit un malade
1
Un jour de sabbat, Jésus était allé dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient.
2
Or un homme rempli dâĆdĂšme se trouvait devant lui.
3
Jésus prit la parole et dit aux professeurs de la loi et aux pharisiens : « Est-il permis [ou non] de faire une guérison le jour du sabbat ? »
4
Ils gardÚrent le silence. Alors Jésus toucha le malade, le guérit et le renvoya.
5
Puis il leur dit : « Lequel de vous, si son fils ou son bĆuf tombe dans un puits, ne l'en retire pas aussitĂŽt, mĂȘme le jour du sabbat ? »
6
Et ils furent incapables de répondre à cela.
La façon de choisir une place et la façon d'inviter
7
Il adressa ensuite une parabole aux invités, en voyant qu'ils choisissaient les meilleures places. Il leur dit :
8
« Lorsque tu es invité par quelqu'un à des noces, ne te mets pas à la meilleure place, de peur qu'il n'y ait parmi les invités une personne plus importante que toi
9
et que celui qui vous a invitĂ©s l'un et l'autre ne vienne te dire : âLaisse-lui la place !âTu aurais alors la honte d'aller occuper la derniĂšre place.
10
Mais lorsque tu es invitĂ©, va te mettre Ă la derniĂšre place, afin qu'au moment oĂč celui qui t'a invitĂ© arrive, il te dise : âMon ami, monte plus haut.âAlors tu seras honorĂ© devant [tous] ceux qui seront Ă table avec toi.
11
En effet, toute personne qui s'élÚve sera abaissée, et celle qui s'abaisse sera élevée. »
12
Il dit aussi à celui qui l'avait invité : « Lorsque tu organises un dßner ou un souper, n'invite pas tes amis, ni tes frÚres, ni tes parents, ni des voisins riches, de peur qu'ils ne t'invitent à leur tour pour te rendre la pareille.
13
Lorsque tu organises un festin, invite au contraire des pauvres, des estropiés, des boiteux, des aveugles,
14
et tu seras heureux, car ils ne peuvent pas te rendre la pareille. En effet, cela te sera rendu à la résurrection des justes. »
La parabole du grand repas
15
AprÚs avoir entendu ces paroles, un de ceux qui étaient à table dit à Jésus : « Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu ! »
16
Jésus lui répondit : « Un homme organisa un grand festin et invita beaucoup de gens.
17
A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â
18
Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â
19
Un autre dit : âJ'ai achetĂ© cinq paires de bĆufs et je vais les essayer, excuse-moi, je t'en prie.â
20
Un autre dit : âJe viens de me marier, c'est pourquoi je ne peux pas venir.â
21
A son retour, le serviteur rapporta ces paroles Ă son maĂźtre. Alors le maĂźtre de la maison, en colĂšre, dit Ă son serviteur : âVa vite sur les places et dans les rues de la ville et amĂšne ici les pauvres, les estropiĂ©s, les aveugles et les boiteux.â
22
Le serviteur dit : âMaĂźtre, ce que tu as ordonnĂ© a Ă©tĂ© fait et il reste encore de la place.â
23
Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie.
24
En effet, je vous le dis, aucun de ces hommes qui avaient été invités ne goûtera de mon festin.⠻
Les conditions nĂ©cessaires pour ĂȘtre disciple
25
De grandes foules faisaient route avec JĂ©sus. Il se retourna et leur dit :
26
« Si quelqu'un vient Ă moi sans me prĂ©fĂ©rer Ă son pĂšre, sa mĂšre, sa femme, ses enfants, ses frĂšres et ses sĆurs, et mĂȘme Ă sa propre vie, il ne peut pas ĂȘtre mon disciple.
27
Celui qui ne porte pas sa croix et ne me suit pas ne peut pas ĂȘtre mon disciple.
28
En effet, si l'un de vous veut construire une tour, il s'assied d'abord pour calculer la dépense et voir s'il a de quoi la terminer.
29
Autrement, si aprÚs avoir posé les fondations il ne peut pas la terminer, tous ceux qui le verront se mettront à se moquer de lui
30
en disant : âCet homme a commencĂ© Ă construire, et il n'a pas pu finir.â
31
De mĂȘme, si un roi part en guerre contre un autre roi, il s'assied d'abord pour examiner s'il peut, avec 10'000 hommes, affronter celui qui vient l'attaquer avec 20'000.
32
Si ce nâest pas le cas, alors que l'autre roi est encore loin, il lui envoie une ambassade pour demander la paix.
33
Ainsi donc aucun de vous, Ă moins de renoncer Ă tout ce qu'il possĂšde, ne peut ĂȘtre mon disciple.
Le sel inutile
34
» Le sel est une bonne chose, mais si le sel perd sa saveur, avec quoi la lui rendra-t-on ?
35
Il n'est bon ni pour la terre, ni pour le fumier ; on le jette dehors. Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. »
-
Jésus guérit un malade
1
Un jour de *sabbat, JĂ©sus Ă©tait invitĂ© pour un repas chez lâun des dirigeants du parti *pharisien. Ceux qui Ă©taient Ă table avec lui lâobservaient attentivement.
2
Or, il y avait lĂ un homme dont le corps Ă©tait couvert dâĆdĂšmes.
3
JĂ©sus prit la parole et sâadressa aux enseignants de la *Loi et aux pharisiens :
âEst-il permis, oui ou non, de guĂ©rir quelquâun le jour du sabbat ?
4
Ils ne répondirent rien.
Alors Jésus, saisissant le malade, le guérit et lui dit de rentrer chez lui.
5
Puis, se tournant vers les assistants, il leur demanda :
âQui de vous, si son fils ou son bĆuf tombe dans un puits, ne lâen retire pas le plus tĂŽt possible, mĂȘme si câest le jour du sabbat ?
6
Là encore, ils ne surent que répondre.
La façon de choisir une place et la façon d'inviter
7
Ayant remarquĂ© comment les invitĂ©s cherchaient tous les places dâhonneur, il leur dit cette *parabole :
8
âSi quelquâun tâinvite Ă un repas de noces, ne va pas tâinstaller Ă la place dâhonneur. Peut-ĂȘtre y a-t-il, parmi les invitĂ©s, un personnage plus important que toi
9
et celui qui vous a invitĂ©s lâun et lâautre viendra-t-il te dire : « CĂšde-lui cette place. » Il te faudra alors honteusement gagner la derniĂšre place !
10
Non, quand tu es invitĂ©, va, au contraire, te mettre tout de suite Ă la derniĂšre place. Alors, quand ton hĂŽte entrera dans la salle, il te dira : « Mon ami, il y a une place bien meilleure pour toi, viens tâasseoir plus haut ! » Ainsi tu seras honorĂ© devant tous les convives.
11
En effet, celui qui sâĂ©lĂšve sera abaissĂ©, et celui qui sâabaisse sera Ă©levĂ©.
12
JĂ©sus dit aussi Ă son hĂŽte :
âQuand tu donnes un dĂ©jeuner ou un dĂźner, nâinvite pas tes amis, tes frĂšres, ta parentĂ© ou de riches voisins, car ils pourraient tâinviter Ă leur tour et te payer ainsi de ta peine.
13
Non, si tu donnes une réception, invite des pauvres, des estropiés, des paralysés, des aveugles.
14
Si tu fais cela, tu en seras trĂšs heureux, prĂ©cisĂ©ment parce que ces gens-lĂ nâont pas la possibilitĂ© de te rendre la pareille. Et Dieu te le revaudra lorsque les justes ressusciteront.
La parabole du grand repas
15
A ces mots, lâun des convives dit Ă JĂ©sus :
âQuâil est heureux celui qui prendra part au banquet dans le *royaume de Dieu !
16
Jésus lui répondit :
âUn jour, un homme avait organisĂ© une grande rĂ©ception. Il avait invitĂ© beaucoup de monde.
17
Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invités :
« Venez maintenant, tout est prĂȘt. »
18
Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre.
Le premier lui fit dire :
« Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. »
19
Un autre dit :
« Je viens dâacquĂ©rir cinq paires de bĆufs, et je mâen vais les essayer. Excuse-moi, je te prie. »
20
Un autre encore dit :
« Je viens de me marier, il mâest donc impossible de venir. »
21
Quand le serviteur fut de retour auprĂšs de son maĂźtre, il lui rapporta toutes les excuses quâon lui avait donnĂ©es. Alors le maĂźtre de la maison se mit en colĂšre et dit Ă son serviteur :
« DĂ©pĂȘche-toi ! Va-tâen sur les places et dans les rues de la ville et amĂšne ici les pauvres, les estropiĂ©s, les aveugles, les paralysĂ©s... ! »
22
Au bout dâun moment, le serviteur vint dire :
« MaĂźtre, jâai fait ce que tu mâas dit, mais il y a encore de la place. »
23
« Eh bien, lui dit le maßtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine.
24
Une chose est sûre : pas un seul des premiers invités ne goûtera à mon festin. »
Les conditions nĂ©cessaires pour ĂȘtre disciple
25
Comme de grandes foules accompagnaient JĂ©sus, il se retourna vers ceux qui le suivaient et leur dit :
26
âSi quelquâun vient Ă moi et nâest pas prĂȘt Ă renoncer Ă son pĂšre, sa mĂšre, sa femme, ses enfants, ses frĂšres, ses sĆurs, et mĂȘme Ă son propre moi, il ne peut ĂȘtre mon *disciple.
27
Celui qui ne porte pas sa croix, et qui ne me suit pas, ne peut ĂȘtre mon disciple.
28
En effet, si lâun de vous veut bĂątir une tour, est-ce quâil ne prend pas dâabord le temps de sâasseoir pour calculer ce quâelle lui coĂ»tera et de vĂ©rifier sâil a les moyens de mener son entreprise Ă bonne fin ?
29
Sans quoi, sâil nâarrive pas Ă terminer sa construction aprĂšs avoir posĂ© les fondations, il risque dâĂȘtre la risĂ©e de tous les tĂ©moins de son Ă©chec.
30
« Regardez, diront-ils, câest celui qui a commencĂ© Ă construire et qui nâa pas pu terminer ! »
31
Ou bien, supposez quâun roi soit sur le point de dĂ©clarer la guerre Ă un autre. Ne prendra-t-il pas le temps de sâasseoir pour examiner sâil peut, avec dix mille hommes, affronter celui qui est sur le point de marcher contre lui avec vingt mille ?
32
Sâil se rend compte quâil en est incapable, il lui enverra une dĂ©lĂ©gation, pendant que lâennemi est encore loin, pour nĂ©gocier la paix avec lui.
33
Il en est de mĂȘme pour vous ; celui qui nâest pas prĂȘt Ă abandonner tout ce quâil possĂšde, ne peut pas ĂȘtre mon disciple.
Le sel inutile
34
âLe sel est une bonne chose, mais sâil devient insipide, comment lui rendra-t-on sa saveur ?
35
On ne peut plus lâutiliser, ni pour la terre, ni pour le fumier. Il nây a plus quâĂ le jeter. Celui qui a des oreilles pour entendre, quâil entende !
-
Jésus guérit un malade
1
It happened, when he went into the house of one of the rulers of the Pharisees on a Sabbath to eat bread, that they were watching him.
2
Behold, a certain man who had dropsy was in front of him.
3
Jesus, answering, spoke to the lawyers and Pharisees, saying, "Is it lawful to heal on the Sabbath?"
4
But they were silent. He took him, and healed him, and let him go.
5
He answered them, "Which of you, if your son or an ox fell into a well, wouldn't immediately pull him out on a Sabbath day?"
6
They couldn't answer him regarding these things.
La façon de choisir une place et la façon d'inviter
7
He spoke a parable to those who were invited, when he noticed how they chose the best seats, and said to them,
8
"When you are invited by anyone to a marriage feast, don't sit in the best seat, since perhaps someone more honorable than you might be invited by him,
9
and he who invited both of you would come and tell you, 'Make room for this person.' Then you would begin, with shame, to take the lowest place.
10
But when you are invited, go and sit in the lowest place, so that when he who invited you comes, he may tell you, 'Friend, move up higher.' Then you will be honored in the presence of all who sit at the table with you.
11
For everyone who exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted."
12
He also said to the one who had invited him, "When you make a dinner or a supper, don't call your friends, nor your brothers, nor your kinsmen, nor rich neighbors, or perhaps they might also return the favor, and pay you back.
13
But when you make a feast, ask the poor, the maimed, the lame, or the blind;
14
and you will be blessed, because they don't have the resources to repay you. For you will be repaid in the resurrection of the righteous."
La parabole du grand repas
15
When one of those who sat at the table with him heard these things, he said to him, "Blessed is he who will feast in the Kingdom of God!"
16
But he said to him, "A certain man made a great supper, and he invited many people.
17
He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.'
18
They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.'
19
"Another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I must go try them out. Please have me excused.'
20
"Another said, 'I have married a wife, and therefore I can't come.'
21
"That servant came, and told his lord these things. Then the master of the house, being angry, said to his servant, 'Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in the poor, maimed, blind, and lame.'
22
"The servant said, 'Lord, it is done as you commanded, and there is still room.'
23
"The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
24
For I tell you that none of those men who were invited will taste of my supper.'"
Les conditions nĂ©cessaires pour ĂȘtre disciple
25
Now great multitudes were going with him. He turned and said to them,
26
"If anyone comes to me, and doesn't disregard his own father, mother, wife, children, brothers, and sisters, yes, and his own life also, he can't be my disciple.
27
Whoever doesn't bear his own cross, and come after me, can't be my disciple.
28
For which of you, desiring to build a tower, doesn't first sit down and count the cost, to see if he has enough to complete it?
29
Or perhaps, when he has laid a foundation, and is not able to finish, everyone who sees begins to mock him,
30
saying, 'This man began to build, and wasn't able to finish.'
31
Or what king, as he goes to encounter another king in war, will not sit down first and consider whether he is able with ten thousand to meet him who comes against him with twenty thousand?
32
Or else, while the other is yet a great way off, he sends an envoy, and asks for conditions of peace.
33
So therefore whoever of you who doesn't renounce all that he has, he can't be my disciple.
Le sel inutile
34
Salt is good, but if the salt becomes flat and tasteless, with what do you season it?
35
It is fit neither for the soil nor for the manure pile. It is thrown out. He who has ears to hear, let him hear."
-
Jésus guérit un malade
1
JĂ©sus Ă©tait entrĂ© un jour de sabbat, dans la maison de lâun des chefs des Pharisiens, pour prendre un repas
2
et ceux-ci lâobservaient. Et voici quâun homme hydropique Ă©tait devant lui.
3
JĂ©sus prit la parole et dit aux docteurs de la loi et aux Pharisiens : Est-il permis ou non dâopĂ©rer une guĂ©rison pendant le sabbat ?
4
Ils gardÚrent le silence. Alors il prit le malade, le guérit et le renvoya.
5
Puis il leur dit : Lequel de vous, si son fils ou son bĆuf tombe dans un puits, ne lâen retirera pas aussitĂŽt, le jour du sabbat ?
6
Et ils ne furent pas capables de répondre à cela.
La façon de choisir une place et la façon d'inviter
7
Il adressa ensuite une parabole aux invitĂ©s parce quâil remarquait comment ceux-ci choisissaient les premiĂšres places ; il leur dit :
8
Lorsque tu es invitĂ© par quelquâun Ă des noces, ne va pas occuper la premiĂšre place, de peur quâune personne plus considĂ©rĂ©e que toi nâait Ă©tĂ© invitĂ©e,
9
et que celui qui vous a invitĂ©s lâun et lâautre ne vienne te dire : CĂšde-lui la place. Tu aurais alors la honte dâaller occuper la derniĂšre place.
10
Mais, lorsque tu es invitĂ©, va te mettre Ă la derniĂšre place, afin quâau moment oĂč viendra celui qui tâa invitĂ©, il te dise : Mon ami, monte plus haut. Alors ce sera pour toi un honneur devant tous ceux qui seront Ă table avec toi.
11
En effet quiconque sâĂ©lĂšve sera abaissĂ©, et celui qui sâabaisse sera Ă©levĂ©.
12
Il dit aussi Ă celui qui lâavait invitĂ© : Lorsque tu donnes Ă dĂźner ou Ă souper, ne convie pas tes amis, ni tes frĂšres, ni tes parents, ni des voisins riches, de peur quâils ne tâinvitent Ă leur tour et que ce ne soit ta rĂ©tribution.
13
Mais lorsque tu donnes un festin, invite des pauvres, des estropiés, des boiteux, des aveugles.
14
Et tu seras heureux, puisquâils nâont pas de quoi te rĂ©tribuer ; car tu seras rĂ©tribuĂ© Ă la rĂ©surrection des justes.
La parabole du grand repas
15
Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu !
16
Et Jésus lui répondit : Un homme donna un grand repas et invita beaucoup de gens.
17
A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.
18
Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©.
19
Un autre dit : Jâai achetĂ© cinq paires de bĆufs, et je vais les essayer ; tiens-moi, je te prie pour excusĂ©.
20
Un autre dit : Je viens de me marier, et câest pourquoi je ne puis venir.
21
Le serviteur, de retour, rapporta ces choses à son maßtre. Alors le maßtre de maison, irrité, dit à son serviteur : Va promptement sur les places et dans les rues de la ville, et amÚne ici les pauvres, les estropiés, les aveugles et les boiteux.
22
Le serviteur dit : Maßtre, ce que tu as ordonné a été fait, et il y a encore de la place.
23
Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie.
24
Car, je vous le dis, aucun de ces hommes qui avaient été invités ne goûtera de mon repas.
Les conditions nĂ©cessaires pour ĂȘtre disciple
25
De grandes foules faisaient route avec JĂ©sus. Il se retourna et leur dit :
26
Si quelquâun vient Ă moi, et sâil ne hait pas son pĂšre, sa mĂšre, sa femme, ses enfants, ses frĂšres et ses sĆurs, et mĂȘme sa propre vie, il ne peut ĂȘtre mon disciple.
27
Et quiconque ne porte pas sa croix et ne me suit pas, ne peut ĂȘtre mon disciple.
28
Car, lequel dâentre vous, sâil veut bĂątir une tour, ne sâassied pas dâabord pour calculer la dĂ©pense et voir sâil a de quoi la terminer,
29
de peur quâaprĂšs avoir posĂ© les fondations, il ne soit pas capable dâachever, et que tous ceux qui le verront, ne se moquent et ne disent :
30
Cet homme a commencĂ© Ă bĂątir et nâa pas Ă©tĂ© capable dâachever.
31
Ou quel roi, sâil part pour sâengager dans une guerre contre un autre roi, ne sâassied pas dâabord pour examiner sâil a le pouvoir avec dix mille hommes de marcher Ă la rencontre de celui qui vient contre lui avec vingt mille ?
32
Tandis que lâautre est encore loin, il lui envoie une ambassade, pour demander les conditions de paix.
33
Ainsi donc, quiconque dâentre vous ne renonce pas Ă tout ce quâil possĂšde ne peut ĂȘtre mon disciple.
Le sel inutile
34
Le sel est une bonne chose ; mais si le sel devient fade, avec quoi lâassaisonnera-t-on ?
35
Il nâest utile ni pour la terre, ni pour le fumier ; on le jette dehors. Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende !