TopMessages Message texte Les Quatre VĂ©ritĂ©s sur Dieu. Lecture : Luc 20 : 09-19. AprĂšs son entrĂ©e triomphale Ă JĂ©rusalem, JĂ©sus pleure parce que le peuple d'IsraĂ«l va ⊠Pierre Segura Luc 20.9-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 20 : JĂ©sus renverse encore des tables | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mercredi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 20.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂšglement de comptes | Ivan CARLUER Texte : Luc 20 A la croix, JĂ©sus a rĂ©glĂ© ma dette envers Dieu. A la rĂ©surrection, Dieu m'a prouvĂ© ⊠Eglise MLK Martin Luther King Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 20.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour : Matthieu 23, Luc 20, 21 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 19-23 Les multiples controverses ont atteint leur degrĂ© ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre de la vigne se dit alors : âQue faire ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.â Segond 1910 Le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre auront-ils pour lui du respect. Segond 1978 (Colombe) © Le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? Jâenverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre le respecteront-ils. Parole de Vie © Alors le propriĂ©taire de la vigne se dit : âQuâest-ce que je vais faire ? Je vais leur envoyer mon fils trĂšs aimĂ©, ils vont sans doute le respecter.â Français Courant © Le propriĂ©taire de la vigne dit alors : âQue faire ? Je vais envoyer mon fils bien-aimĂ©Â ; ils auront probablement du respect pour lui.â Semeur © Le propriĂ©taire du vignoble se dit alors : Que faire ? Je leur enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre auront-ils du respect pour lui. Parole Vivante © Le propriĂ©taire du vignoble se dit alors : « Quâest-ce que je pourrais bien faire ? Je vais leur envoyer mon fils, celui que jâaime, ils auront probablement du respect pour lui et le traiteront avec Ă©gards ». Darby Et le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre que, quand ils verront celui-ci, ils le respecteront. Martin Alors le seigneur de la vigne dit : que ferai-je ? j'y enverrai mon fils, le bien aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre que quand ils le verront, ils le respecteront. Ostervald Le maĂźtre de la vigne dit alors : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre qu'en le voyant ils le respecteront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ; ÏÎÎŒÏÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏÎœ ÎŒÎżÏ Ï᜞Μ áŒÎłÎ±ÏηÏÏΜΠጎÏÏÏ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎœÏÏαÏÎźÏÎżÎœÏαÎč. World English Bible The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Le maĂźtre 2962 de la vigne 290 dit 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661 ? Jâenverrai 3992 5692 mon 3450 fils 5207 bien-aimĂ© 27 ; peut-ĂȘtre 2481 auront-ils pour lui du respect 1788 5691. 27 - agapetosbien-aimĂ©, estimĂ©, cher, favori, digne d'amour 290 - ampelonune vigne, vignoble 1161 - demais, de plus, et, etc. 1788 - entrepofaire honte Ă ĂȘtre honteux, faire rentrer en soi-mĂȘme, Ă©prouver un sentiment de honte respecter ⊠2036 - epoparler, dire 2481 - isosĂ©galement, de la mĂȘme maniĂšre digne d'espĂ©rance, c.Ă .d possible, probablement 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5691Temps - Futur Second 5781 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BIEN-AIMĂ1. La dĂ©signation de « bien-aimĂ©s de l'Ăternel », donnĂ©e dans les Psaumes ( Ps 60:7 108:7 127:2 ) aux ⊠COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 5 4 Qu'y avait-il encore Ă faire Ă ma vigne que je n'aie pas fait pour elle ? Pourquoi, quand j'ai espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, en a-t-elle produit de mauvais ? JĂ©rĂ©mie 36 3 Quand la communautĂ© de Juda entendra tout le mal que je prĂ©vois de lui faire, peut-ĂȘtre chacun renoncera-t-il Ă sa mauvaise conduite. Alors je pardonnerai leur faute et leur pĂ©chĂ©. » 7 Peut-ĂȘtre adresseront-ils des supplications Ă l'Eternel, peut-ĂȘtre chacun renoncera-t-il Ă sa mauvaise conduite. En effet, câest dâun grand dĂ©versement de colĂšre et de fureur que l'Eternel a menacĂ© ce peuple. » OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. OsĂ©e 11 8 Comment te traiterai-je, EphraĂŻm ? Faut-il que je te livre Ă lâennemi, IsraĂ«l ? Dois-je te traiter comme Adma, te rendre semblable Ă TseboĂŻm ? Je suis tout bouleversĂ©, je suis rempli de compassion. Matthieu 3 17 Au mĂȘme instant, une voix fit entendre du ciel ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, qui a toute mon approbation. » Matthieu 17 5 Comme il parlait encore, une nuĂ©e lumineuse les couvrit. De la nuĂ©e une voix fit entendre ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, qui a toute mon approbation : Ă©coutez-le ! » Luc 9 35 Et de la nuĂ©e sortit une voix qui dit : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©Â : Ă©coutez-le ! » Luc 20 13 Le maĂźtre de la vigne se dit alors : âQue faire ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.â Jean 1 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » Jean 3 16 En effet, Dieu a tant aimĂ© le monde qu'il a donnĂ© son Fils unique afin que quiconque croit en lui ne pĂ©risse pas mais ait la vie Ă©ternelle. 17 Dieu, en effet, n'a pas envoyĂ© son Fils dans le monde pour juger le monde, mais pour que le monde soit sauvĂ© par lui. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 11 Bien-aimĂ©s, puisque Dieu nous a tant aimĂ©s, nous devons nous aussi nous aimer les uns les autres. 12 Personne n'a jamais vu Dieu. Si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous et son amour est parfait en nous. 13 Nous reconnaissons que nous demeurons en lui et qu'il demeure en nous au fait quâil nous a donnĂ© de son Esprit. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. 15 Celui qui dĂ©clare publiquement que JĂ©sus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui et lui en Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 20 : JĂ©sus renverse encore des tables | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mercredi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 20.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂšglement de comptes | Ivan CARLUER Texte : Luc 20 A la croix, JĂ©sus a rĂ©glĂ© ma dette envers Dieu. A la rĂ©surrection, Dieu m'a prouvĂ© ⊠Eglise MLK Martin Luther King Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 20.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour : Matthieu 23, Luc 20, 21 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 19-23 Les multiples controverses ont atteint leur degrĂ© ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre de la vigne se dit alors : âQue faire ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.â Segond 1910 Le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre auront-ils pour lui du respect. Segond 1978 (Colombe) © Le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? Jâenverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre le respecteront-ils. Parole de Vie © Alors le propriĂ©taire de la vigne se dit : âQuâest-ce que je vais faire ? Je vais leur envoyer mon fils trĂšs aimĂ©, ils vont sans doute le respecter.â Français Courant © Le propriĂ©taire de la vigne dit alors : âQue faire ? Je vais envoyer mon fils bien-aimĂ©Â ; ils auront probablement du respect pour lui.â Semeur © Le propriĂ©taire du vignoble se dit alors : Que faire ? Je leur enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre auront-ils du respect pour lui. Parole Vivante © Le propriĂ©taire du vignoble se dit alors : « Quâest-ce que je pourrais bien faire ? Je vais leur envoyer mon fils, celui que jâaime, ils auront probablement du respect pour lui et le traiteront avec Ă©gards ». Darby Et le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre que, quand ils verront celui-ci, ils le respecteront. Martin Alors le seigneur de la vigne dit : que ferai-je ? j'y enverrai mon fils, le bien aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre que quand ils le verront, ils le respecteront. Ostervald Le maĂźtre de la vigne dit alors : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre qu'en le voyant ils le respecteront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ; ÏÎÎŒÏÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏÎœ ÎŒÎżÏ Ï᜞Μ áŒÎłÎ±ÏηÏÏΜΠጎÏÏÏ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎœÏÏαÏÎźÏÎżÎœÏαÎč. World English Bible The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Le maĂźtre 2962 de la vigne 290 dit 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661 ? Jâenverrai 3992 5692 mon 3450 fils 5207 bien-aimĂ© 27 ; peut-ĂȘtre 2481 auront-ils pour lui du respect 1788 5691. 27 - agapetosbien-aimĂ©, estimĂ©, cher, favori, digne d'amour 290 - ampelonune vigne, vignoble 1161 - demais, de plus, et, etc. 1788 - entrepofaire honte Ă ĂȘtre honteux, faire rentrer en soi-mĂȘme, Ă©prouver un sentiment de honte respecter ⊠2036 - epoparler, dire 2481 - isosĂ©galement, de la mĂȘme maniĂšre digne d'espĂ©rance, c.Ă .d possible, probablement 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5691Temps - Futur Second 5781 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BIEN-AIMĂ1. La dĂ©signation de « bien-aimĂ©s de l'Ăternel », donnĂ©e dans les Psaumes ( Ps 60:7 108:7 127:2 ) aux ⊠COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 5 4 Qu'y avait-il encore Ă faire Ă ma vigne que je n'aie pas fait pour elle ? Pourquoi, quand j'ai espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, en a-t-elle produit de mauvais ? JĂ©rĂ©mie 36 3 Quand la communautĂ© de Juda entendra tout le mal que je prĂ©vois de lui faire, peut-ĂȘtre chacun renoncera-t-il Ă sa mauvaise conduite. Alors je pardonnerai leur faute et leur pĂ©chĂ©. » 7 Peut-ĂȘtre adresseront-ils des supplications Ă l'Eternel, peut-ĂȘtre chacun renoncera-t-il Ă sa mauvaise conduite. En effet, câest dâun grand dĂ©versement de colĂšre et de fureur que l'Eternel a menacĂ© ce peuple. » OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. OsĂ©e 11 8 Comment te traiterai-je, EphraĂŻm ? Faut-il que je te livre Ă lâennemi, IsraĂ«l ? Dois-je te traiter comme Adma, te rendre semblable Ă TseboĂŻm ? Je suis tout bouleversĂ©, je suis rempli de compassion. Matthieu 3 17 Au mĂȘme instant, une voix fit entendre du ciel ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, qui a toute mon approbation. » Matthieu 17 5 Comme il parlait encore, une nuĂ©e lumineuse les couvrit. De la nuĂ©e une voix fit entendre ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, qui a toute mon approbation : Ă©coutez-le ! » Luc 9 35 Et de la nuĂ©e sortit une voix qui dit : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©Â : Ă©coutez-le ! » Luc 20 13 Le maĂźtre de la vigne se dit alors : âQue faire ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.â Jean 1 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » Jean 3 16 En effet, Dieu a tant aimĂ© le monde qu'il a donnĂ© son Fils unique afin que quiconque croit en lui ne pĂ©risse pas mais ait la vie Ă©ternelle. 17 Dieu, en effet, n'a pas envoyĂ© son Fils dans le monde pour juger le monde, mais pour que le monde soit sauvĂ© par lui. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 11 Bien-aimĂ©s, puisque Dieu nous a tant aimĂ©s, nous devons nous aussi nous aimer les uns les autres. 12 Personne n'a jamais vu Dieu. Si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous et son amour est parfait en nous. 13 Nous reconnaissons que nous demeurons en lui et qu'il demeure en nous au fait quâil nous a donnĂ© de son Esprit. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. 15 Celui qui dĂ©clare publiquement que JĂ©sus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui et lui en Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement RĂšglement de comptes | Ivan CARLUER Texte : Luc 20 A la croix, JĂ©sus a rĂ©glĂ© ma dette envers Dieu. A la rĂ©surrection, Dieu m'a prouvĂ© ⊠Eglise MLK Martin Luther King Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 20.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour : Matthieu 23, Luc 20, 21 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 19-23 Les multiples controverses ont atteint leur degrĂ© ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre de la vigne se dit alors : âQue faire ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.â Segond 1910 Le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre auront-ils pour lui du respect. Segond 1978 (Colombe) © Le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? Jâenverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre le respecteront-ils. Parole de Vie © Alors le propriĂ©taire de la vigne se dit : âQuâest-ce que je vais faire ? Je vais leur envoyer mon fils trĂšs aimĂ©, ils vont sans doute le respecter.â Français Courant © Le propriĂ©taire de la vigne dit alors : âQue faire ? Je vais envoyer mon fils bien-aimĂ©Â ; ils auront probablement du respect pour lui.â Semeur © Le propriĂ©taire du vignoble se dit alors : Que faire ? Je leur enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre auront-ils du respect pour lui. Parole Vivante © Le propriĂ©taire du vignoble se dit alors : « Quâest-ce que je pourrais bien faire ? Je vais leur envoyer mon fils, celui que jâaime, ils auront probablement du respect pour lui et le traiteront avec Ă©gards ». Darby Et le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre que, quand ils verront celui-ci, ils le respecteront. Martin Alors le seigneur de la vigne dit : que ferai-je ? j'y enverrai mon fils, le bien aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre que quand ils le verront, ils le respecteront. Ostervald Le maĂźtre de la vigne dit alors : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre qu'en le voyant ils le respecteront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ; ÏÎÎŒÏÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏÎœ ÎŒÎżÏ Ï᜞Μ áŒÎłÎ±ÏηÏÏΜΠጎÏÏÏ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎœÏÏαÏÎźÏÎżÎœÏαÎč. World English Bible The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Le maĂźtre 2962 de la vigne 290 dit 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661 ? Jâenverrai 3992 5692 mon 3450 fils 5207 bien-aimĂ© 27 ; peut-ĂȘtre 2481 auront-ils pour lui du respect 1788 5691. 27 - agapetosbien-aimĂ©, estimĂ©, cher, favori, digne d'amour 290 - ampelonune vigne, vignoble 1161 - demais, de plus, et, etc. 1788 - entrepofaire honte Ă ĂȘtre honteux, faire rentrer en soi-mĂȘme, Ă©prouver un sentiment de honte respecter ⊠2036 - epoparler, dire 2481 - isosĂ©galement, de la mĂȘme maniĂšre digne d'espĂ©rance, c.Ă .d possible, probablement 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5691Temps - Futur Second 5781 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BIEN-AIMĂ1. La dĂ©signation de « bien-aimĂ©s de l'Ăternel », donnĂ©e dans les Psaumes ( Ps 60:7 108:7 127:2 ) aux ⊠COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 5 4 Qu'y avait-il encore Ă faire Ă ma vigne que je n'aie pas fait pour elle ? Pourquoi, quand j'ai espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, en a-t-elle produit de mauvais ? JĂ©rĂ©mie 36 3 Quand la communautĂ© de Juda entendra tout le mal que je prĂ©vois de lui faire, peut-ĂȘtre chacun renoncera-t-il Ă sa mauvaise conduite. Alors je pardonnerai leur faute et leur pĂ©chĂ©. » 7 Peut-ĂȘtre adresseront-ils des supplications Ă l'Eternel, peut-ĂȘtre chacun renoncera-t-il Ă sa mauvaise conduite. En effet, câest dâun grand dĂ©versement de colĂšre et de fureur que l'Eternel a menacĂ© ce peuple. » OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. OsĂ©e 11 8 Comment te traiterai-je, EphraĂŻm ? Faut-il que je te livre Ă lâennemi, IsraĂ«l ? Dois-je te traiter comme Adma, te rendre semblable Ă TseboĂŻm ? Je suis tout bouleversĂ©, je suis rempli de compassion. Matthieu 3 17 Au mĂȘme instant, une voix fit entendre du ciel ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, qui a toute mon approbation. » Matthieu 17 5 Comme il parlait encore, une nuĂ©e lumineuse les couvrit. De la nuĂ©e une voix fit entendre ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, qui a toute mon approbation : Ă©coutez-le ! » Luc 9 35 Et de la nuĂ©e sortit une voix qui dit : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©Â : Ă©coutez-le ! » Luc 20 13 Le maĂźtre de la vigne se dit alors : âQue faire ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.â Jean 1 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » Jean 3 16 En effet, Dieu a tant aimĂ© le monde qu'il a donnĂ© son Fils unique afin que quiconque croit en lui ne pĂ©risse pas mais ait la vie Ă©ternelle. 17 Dieu, en effet, n'a pas envoyĂ© son Fils dans le monde pour juger le monde, mais pour que le monde soit sauvĂ© par lui. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 11 Bien-aimĂ©s, puisque Dieu nous a tant aimĂ©s, nous devons nous aussi nous aimer les uns les autres. 12 Personne n'a jamais vu Dieu. Si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous et son amour est parfait en nous. 13 Nous reconnaissons que nous demeurons en lui et qu'il demeure en nous au fait quâil nous a donnĂ© de son Esprit. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. 15 Celui qui dĂ©clare publiquement que JĂ©sus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui et lui en Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 20.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour : Matthieu 23, Luc 20, 21 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 19-23 Les multiples controverses ont atteint leur degrĂ© ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre de la vigne se dit alors : âQue faire ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.â Segond 1910 Le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre auront-ils pour lui du respect. Segond 1978 (Colombe) © Le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? Jâenverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre le respecteront-ils. Parole de Vie © Alors le propriĂ©taire de la vigne se dit : âQuâest-ce que je vais faire ? Je vais leur envoyer mon fils trĂšs aimĂ©, ils vont sans doute le respecter.â Français Courant © Le propriĂ©taire de la vigne dit alors : âQue faire ? Je vais envoyer mon fils bien-aimĂ©Â ; ils auront probablement du respect pour lui.â Semeur © Le propriĂ©taire du vignoble se dit alors : Que faire ? Je leur enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre auront-ils du respect pour lui. Parole Vivante © Le propriĂ©taire du vignoble se dit alors : « Quâest-ce que je pourrais bien faire ? Je vais leur envoyer mon fils, celui que jâaime, ils auront probablement du respect pour lui et le traiteront avec Ă©gards ». Darby Et le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre que, quand ils verront celui-ci, ils le respecteront. Martin Alors le seigneur de la vigne dit : que ferai-je ? j'y enverrai mon fils, le bien aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre que quand ils le verront, ils le respecteront. Ostervald Le maĂźtre de la vigne dit alors : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre qu'en le voyant ils le respecteront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ; ÏÎÎŒÏÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏÎœ ÎŒÎżÏ Ï᜞Μ áŒÎłÎ±ÏηÏÏΜΠጎÏÏÏ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎœÏÏαÏÎźÏÎżÎœÏαÎč. World English Bible The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Le maĂźtre 2962 de la vigne 290 dit 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661 ? Jâenverrai 3992 5692 mon 3450 fils 5207 bien-aimĂ© 27 ; peut-ĂȘtre 2481 auront-ils pour lui du respect 1788 5691. 27 - agapetosbien-aimĂ©, estimĂ©, cher, favori, digne d'amour 290 - ampelonune vigne, vignoble 1161 - demais, de plus, et, etc. 1788 - entrepofaire honte Ă ĂȘtre honteux, faire rentrer en soi-mĂȘme, Ă©prouver un sentiment de honte respecter ⊠2036 - epoparler, dire 2481 - isosĂ©galement, de la mĂȘme maniĂšre digne d'espĂ©rance, c.Ă .d possible, probablement 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5691Temps - Futur Second 5781 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BIEN-AIMĂ1. La dĂ©signation de « bien-aimĂ©s de l'Ăternel », donnĂ©e dans les Psaumes ( Ps 60:7 108:7 127:2 ) aux ⊠COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 5 4 Qu'y avait-il encore Ă faire Ă ma vigne que je n'aie pas fait pour elle ? Pourquoi, quand j'ai espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, en a-t-elle produit de mauvais ? JĂ©rĂ©mie 36 3 Quand la communautĂ© de Juda entendra tout le mal que je prĂ©vois de lui faire, peut-ĂȘtre chacun renoncera-t-il Ă sa mauvaise conduite. Alors je pardonnerai leur faute et leur pĂ©chĂ©. » 7 Peut-ĂȘtre adresseront-ils des supplications Ă l'Eternel, peut-ĂȘtre chacun renoncera-t-il Ă sa mauvaise conduite. En effet, câest dâun grand dĂ©versement de colĂšre et de fureur que l'Eternel a menacĂ© ce peuple. » OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. OsĂ©e 11 8 Comment te traiterai-je, EphraĂŻm ? Faut-il que je te livre Ă lâennemi, IsraĂ«l ? Dois-je te traiter comme Adma, te rendre semblable Ă TseboĂŻm ? Je suis tout bouleversĂ©, je suis rempli de compassion. Matthieu 3 17 Au mĂȘme instant, une voix fit entendre du ciel ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, qui a toute mon approbation. » Matthieu 17 5 Comme il parlait encore, une nuĂ©e lumineuse les couvrit. De la nuĂ©e une voix fit entendre ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, qui a toute mon approbation : Ă©coutez-le ! » Luc 9 35 Et de la nuĂ©e sortit une voix qui dit : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©Â : Ă©coutez-le ! » Luc 20 13 Le maĂźtre de la vigne se dit alors : âQue faire ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.â Jean 1 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » Jean 3 16 En effet, Dieu a tant aimĂ© le monde qu'il a donnĂ© son Fils unique afin que quiconque croit en lui ne pĂ©risse pas mais ait la vie Ă©ternelle. 17 Dieu, en effet, n'a pas envoyĂ© son Fils dans le monde pour juger le monde, mais pour que le monde soit sauvĂ© par lui. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 11 Bien-aimĂ©s, puisque Dieu nous a tant aimĂ©s, nous devons nous aussi nous aimer les uns les autres. 12 Personne n'a jamais vu Dieu. Si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous et son amour est parfait en nous. 13 Nous reconnaissons que nous demeurons en lui et qu'il demeure en nous au fait quâil nous a donnĂ© de son Esprit. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. 15 Celui qui dĂ©clare publiquement que JĂ©sus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui et lui en Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 20.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour : Matthieu 23, Luc 20, 21 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 19-23 Les multiples controverses ont atteint leur degrĂ© ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre de la vigne se dit alors : âQue faire ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.â Segond 1910 Le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre auront-ils pour lui du respect. Segond 1978 (Colombe) © Le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? Jâenverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre le respecteront-ils. Parole de Vie © Alors le propriĂ©taire de la vigne se dit : âQuâest-ce que je vais faire ? Je vais leur envoyer mon fils trĂšs aimĂ©, ils vont sans doute le respecter.â Français Courant © Le propriĂ©taire de la vigne dit alors : âQue faire ? Je vais envoyer mon fils bien-aimĂ©Â ; ils auront probablement du respect pour lui.â Semeur © Le propriĂ©taire du vignoble se dit alors : Que faire ? Je leur enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre auront-ils du respect pour lui. Parole Vivante © Le propriĂ©taire du vignoble se dit alors : « Quâest-ce que je pourrais bien faire ? Je vais leur envoyer mon fils, celui que jâaime, ils auront probablement du respect pour lui et le traiteront avec Ă©gards ». Darby Et le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre que, quand ils verront celui-ci, ils le respecteront. Martin Alors le seigneur de la vigne dit : que ferai-je ? j'y enverrai mon fils, le bien aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre que quand ils le verront, ils le respecteront. Ostervald Le maĂźtre de la vigne dit alors : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre qu'en le voyant ils le respecteront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ; ÏÎÎŒÏÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏÎœ ÎŒÎżÏ Ï᜞Μ áŒÎłÎ±ÏηÏÏΜΠጎÏÏÏ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎœÏÏαÏÎźÏÎżÎœÏαÎč. World English Bible The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Le maĂźtre 2962 de la vigne 290 dit 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661 ? Jâenverrai 3992 5692 mon 3450 fils 5207 bien-aimĂ© 27 ; peut-ĂȘtre 2481 auront-ils pour lui du respect 1788 5691. 27 - agapetosbien-aimĂ©, estimĂ©, cher, favori, digne d'amour 290 - ampelonune vigne, vignoble 1161 - demais, de plus, et, etc. 1788 - entrepofaire honte Ă ĂȘtre honteux, faire rentrer en soi-mĂȘme, Ă©prouver un sentiment de honte respecter ⊠2036 - epoparler, dire 2481 - isosĂ©galement, de la mĂȘme maniĂšre digne d'espĂ©rance, c.Ă .d possible, probablement 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5691Temps - Futur Second 5781 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BIEN-AIMĂ1. La dĂ©signation de « bien-aimĂ©s de l'Ăternel », donnĂ©e dans les Psaumes ( Ps 60:7 108:7 127:2 ) aux ⊠COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 5 4 Qu'y avait-il encore Ă faire Ă ma vigne que je n'aie pas fait pour elle ? Pourquoi, quand j'ai espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, en a-t-elle produit de mauvais ? JĂ©rĂ©mie 36 3 Quand la communautĂ© de Juda entendra tout le mal que je prĂ©vois de lui faire, peut-ĂȘtre chacun renoncera-t-il Ă sa mauvaise conduite. Alors je pardonnerai leur faute et leur pĂ©chĂ©. » 7 Peut-ĂȘtre adresseront-ils des supplications Ă l'Eternel, peut-ĂȘtre chacun renoncera-t-il Ă sa mauvaise conduite. En effet, câest dâun grand dĂ©versement de colĂšre et de fureur que l'Eternel a menacĂ© ce peuple. » OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. OsĂ©e 11 8 Comment te traiterai-je, EphraĂŻm ? Faut-il que je te livre Ă lâennemi, IsraĂ«l ? Dois-je te traiter comme Adma, te rendre semblable Ă TseboĂŻm ? Je suis tout bouleversĂ©, je suis rempli de compassion. Matthieu 3 17 Au mĂȘme instant, une voix fit entendre du ciel ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, qui a toute mon approbation. » Matthieu 17 5 Comme il parlait encore, une nuĂ©e lumineuse les couvrit. De la nuĂ©e une voix fit entendre ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, qui a toute mon approbation : Ă©coutez-le ! » Luc 9 35 Et de la nuĂ©e sortit une voix qui dit : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©Â : Ă©coutez-le ! » Luc 20 13 Le maĂźtre de la vigne se dit alors : âQue faire ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.â Jean 1 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » Jean 3 16 En effet, Dieu a tant aimĂ© le monde qu'il a donnĂ© son Fils unique afin que quiconque croit en lui ne pĂ©risse pas mais ait la vie Ă©ternelle. 17 Dieu, en effet, n'a pas envoyĂ© son Fils dans le monde pour juger le monde, mais pour que le monde soit sauvĂ© par lui. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 11 Bien-aimĂ©s, puisque Dieu nous a tant aimĂ©s, nous devons nous aussi nous aimer les uns les autres. 12 Personne n'a jamais vu Dieu. Si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous et son amour est parfait en nous. 13 Nous reconnaissons que nous demeurons en lui et qu'il demeure en nous au fait quâil nous a donnĂ© de son Esprit. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. 15 Celui qui dĂ©clare publiquement que JĂ©sus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui et lui en Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour : Matthieu 23, Luc 20, 21 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 19-23 Les multiples controverses ont atteint leur degrĂ© ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre de la vigne se dit alors : âQue faire ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.â Segond 1910 Le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre auront-ils pour lui du respect. Segond 1978 (Colombe) © Le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? Jâenverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre le respecteront-ils. Parole de Vie © Alors le propriĂ©taire de la vigne se dit : âQuâest-ce que je vais faire ? Je vais leur envoyer mon fils trĂšs aimĂ©, ils vont sans doute le respecter.â Français Courant © Le propriĂ©taire de la vigne dit alors : âQue faire ? Je vais envoyer mon fils bien-aimĂ©Â ; ils auront probablement du respect pour lui.â Semeur © Le propriĂ©taire du vignoble se dit alors : Que faire ? Je leur enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre auront-ils du respect pour lui. Parole Vivante © Le propriĂ©taire du vignoble se dit alors : « Quâest-ce que je pourrais bien faire ? Je vais leur envoyer mon fils, celui que jâaime, ils auront probablement du respect pour lui et le traiteront avec Ă©gards ». Darby Et le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre que, quand ils verront celui-ci, ils le respecteront. Martin Alors le seigneur de la vigne dit : que ferai-je ? j'y enverrai mon fils, le bien aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre que quand ils le verront, ils le respecteront. Ostervald Le maĂźtre de la vigne dit alors : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre qu'en le voyant ils le respecteront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ; ÏÎÎŒÏÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏÎœ ÎŒÎżÏ Ï᜞Μ áŒÎłÎ±ÏηÏÏΜΠጎÏÏÏ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎœÏÏαÏÎźÏÎżÎœÏαÎč. World English Bible The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Le maĂźtre 2962 de la vigne 290 dit 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661 ? Jâenverrai 3992 5692 mon 3450 fils 5207 bien-aimĂ© 27 ; peut-ĂȘtre 2481 auront-ils pour lui du respect 1788 5691. 27 - agapetosbien-aimĂ©, estimĂ©, cher, favori, digne d'amour 290 - ampelonune vigne, vignoble 1161 - demais, de plus, et, etc. 1788 - entrepofaire honte Ă ĂȘtre honteux, faire rentrer en soi-mĂȘme, Ă©prouver un sentiment de honte respecter ⊠2036 - epoparler, dire 2481 - isosĂ©galement, de la mĂȘme maniĂšre digne d'espĂ©rance, c.Ă .d possible, probablement 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5691Temps - Futur Second 5781 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BIEN-AIMĂ1. La dĂ©signation de « bien-aimĂ©s de l'Ăternel », donnĂ©e dans les Psaumes ( Ps 60:7 108:7 127:2 ) aux ⊠COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 5 4 Qu'y avait-il encore Ă faire Ă ma vigne que je n'aie pas fait pour elle ? Pourquoi, quand j'ai espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, en a-t-elle produit de mauvais ? JĂ©rĂ©mie 36 3 Quand la communautĂ© de Juda entendra tout le mal que je prĂ©vois de lui faire, peut-ĂȘtre chacun renoncera-t-il Ă sa mauvaise conduite. Alors je pardonnerai leur faute et leur pĂ©chĂ©. » 7 Peut-ĂȘtre adresseront-ils des supplications Ă l'Eternel, peut-ĂȘtre chacun renoncera-t-il Ă sa mauvaise conduite. En effet, câest dâun grand dĂ©versement de colĂšre et de fureur que l'Eternel a menacĂ© ce peuple. » OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. OsĂ©e 11 8 Comment te traiterai-je, EphraĂŻm ? Faut-il que je te livre Ă lâennemi, IsraĂ«l ? Dois-je te traiter comme Adma, te rendre semblable Ă TseboĂŻm ? Je suis tout bouleversĂ©, je suis rempli de compassion. Matthieu 3 17 Au mĂȘme instant, une voix fit entendre du ciel ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, qui a toute mon approbation. » Matthieu 17 5 Comme il parlait encore, une nuĂ©e lumineuse les couvrit. De la nuĂ©e une voix fit entendre ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, qui a toute mon approbation : Ă©coutez-le ! » Luc 9 35 Et de la nuĂ©e sortit une voix qui dit : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©Â : Ă©coutez-le ! » Luc 20 13 Le maĂźtre de la vigne se dit alors : âQue faire ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.â Jean 1 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » Jean 3 16 En effet, Dieu a tant aimĂ© le monde qu'il a donnĂ© son Fils unique afin que quiconque croit en lui ne pĂ©risse pas mais ait la vie Ă©ternelle. 17 Dieu, en effet, n'a pas envoyĂ© son Fils dans le monde pour juger le monde, mais pour que le monde soit sauvĂ© par lui. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 11 Bien-aimĂ©s, puisque Dieu nous a tant aimĂ©s, nous devons nous aussi nous aimer les uns les autres. 12 Personne n'a jamais vu Dieu. Si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous et son amour est parfait en nous. 13 Nous reconnaissons que nous demeurons en lui et qu'il demeure en nous au fait quâil nous a donnĂ© de son Esprit. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. 15 Celui qui dĂ©clare publiquement que JĂ©sus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui et lui en Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 19-23 Les multiples controverses ont atteint leur degrĂ© ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre de la vigne se dit alors : âQue faire ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.â Segond 1910 Le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre auront-ils pour lui du respect. Segond 1978 (Colombe) © Le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? Jâenverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre le respecteront-ils. Parole de Vie © Alors le propriĂ©taire de la vigne se dit : âQuâest-ce que je vais faire ? Je vais leur envoyer mon fils trĂšs aimĂ©, ils vont sans doute le respecter.â Français Courant © Le propriĂ©taire de la vigne dit alors : âQue faire ? Je vais envoyer mon fils bien-aimĂ©Â ; ils auront probablement du respect pour lui.â Semeur © Le propriĂ©taire du vignoble se dit alors : Que faire ? Je leur enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre auront-ils du respect pour lui. Parole Vivante © Le propriĂ©taire du vignoble se dit alors : « Quâest-ce que je pourrais bien faire ? Je vais leur envoyer mon fils, celui que jâaime, ils auront probablement du respect pour lui et le traiteront avec Ă©gards ». Darby Et le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre que, quand ils verront celui-ci, ils le respecteront. Martin Alors le seigneur de la vigne dit : que ferai-je ? j'y enverrai mon fils, le bien aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre que quand ils le verront, ils le respecteront. Ostervald Le maĂźtre de la vigne dit alors : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre qu'en le voyant ils le respecteront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ; ÏÎÎŒÏÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏÎœ ÎŒÎżÏ Ï᜞Μ áŒÎłÎ±ÏηÏÏΜΠጎÏÏÏ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎœÏÏαÏÎźÏÎżÎœÏαÎč. World English Bible The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Le maĂźtre 2962 de la vigne 290 dit 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661 ? Jâenverrai 3992 5692 mon 3450 fils 5207 bien-aimĂ© 27 ; peut-ĂȘtre 2481 auront-ils pour lui du respect 1788 5691. 27 - agapetosbien-aimĂ©, estimĂ©, cher, favori, digne d'amour 290 - ampelonune vigne, vignoble 1161 - demais, de plus, et, etc. 1788 - entrepofaire honte Ă ĂȘtre honteux, faire rentrer en soi-mĂȘme, Ă©prouver un sentiment de honte respecter ⊠2036 - epoparler, dire 2481 - isosĂ©galement, de la mĂȘme maniĂšre digne d'espĂ©rance, c.Ă .d possible, probablement 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5691Temps - Futur Second 5781 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BIEN-AIMĂ1. La dĂ©signation de « bien-aimĂ©s de l'Ăternel », donnĂ©e dans les Psaumes ( Ps 60:7 108:7 127:2 ) aux ⊠COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 5 4 Qu'y avait-il encore Ă faire Ă ma vigne que je n'aie pas fait pour elle ? Pourquoi, quand j'ai espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, en a-t-elle produit de mauvais ? JĂ©rĂ©mie 36 3 Quand la communautĂ© de Juda entendra tout le mal que je prĂ©vois de lui faire, peut-ĂȘtre chacun renoncera-t-il Ă sa mauvaise conduite. Alors je pardonnerai leur faute et leur pĂ©chĂ©. » 7 Peut-ĂȘtre adresseront-ils des supplications Ă l'Eternel, peut-ĂȘtre chacun renoncera-t-il Ă sa mauvaise conduite. En effet, câest dâun grand dĂ©versement de colĂšre et de fureur que l'Eternel a menacĂ© ce peuple. » OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. OsĂ©e 11 8 Comment te traiterai-je, EphraĂŻm ? Faut-il que je te livre Ă lâennemi, IsraĂ«l ? Dois-je te traiter comme Adma, te rendre semblable Ă TseboĂŻm ? Je suis tout bouleversĂ©, je suis rempli de compassion. Matthieu 3 17 Au mĂȘme instant, une voix fit entendre du ciel ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, qui a toute mon approbation. » Matthieu 17 5 Comme il parlait encore, une nuĂ©e lumineuse les couvrit. De la nuĂ©e une voix fit entendre ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, qui a toute mon approbation : Ă©coutez-le ! » Luc 9 35 Et de la nuĂ©e sortit une voix qui dit : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©Â : Ă©coutez-le ! » Luc 20 13 Le maĂźtre de la vigne se dit alors : âQue faire ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.â Jean 1 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » Jean 3 16 En effet, Dieu a tant aimĂ© le monde qu'il a donnĂ© son Fils unique afin que quiconque croit en lui ne pĂ©risse pas mais ait la vie Ă©ternelle. 17 Dieu, en effet, n'a pas envoyĂ© son Fils dans le monde pour juger le monde, mais pour que le monde soit sauvĂ© par lui. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 11 Bien-aimĂ©s, puisque Dieu nous a tant aimĂ©s, nous devons nous aussi nous aimer les uns les autres. 12 Personne n'a jamais vu Dieu. Si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous et son amour est parfait en nous. 13 Nous reconnaissons que nous demeurons en lui et qu'il demeure en nous au fait quâil nous a donnĂ© de son Esprit. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. 15 Celui qui dĂ©clare publiquement que JĂ©sus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui et lui en Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre de la vigne se dit alors : âQue faire ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.â Segond 1910 Le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre auront-ils pour lui du respect. Segond 1978 (Colombe) © Le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? Jâenverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre le respecteront-ils. Parole de Vie © Alors le propriĂ©taire de la vigne se dit : âQuâest-ce que je vais faire ? Je vais leur envoyer mon fils trĂšs aimĂ©, ils vont sans doute le respecter.â Français Courant © Le propriĂ©taire de la vigne dit alors : âQue faire ? Je vais envoyer mon fils bien-aimĂ©Â ; ils auront probablement du respect pour lui.â Semeur © Le propriĂ©taire du vignoble se dit alors : Que faire ? Je leur enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre auront-ils du respect pour lui. Parole Vivante © Le propriĂ©taire du vignoble se dit alors : « Quâest-ce que je pourrais bien faire ? Je vais leur envoyer mon fils, celui que jâaime, ils auront probablement du respect pour lui et le traiteront avec Ă©gards ». Darby Et le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre que, quand ils verront celui-ci, ils le respecteront. Martin Alors le seigneur de la vigne dit : que ferai-je ? j'y enverrai mon fils, le bien aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre que quand ils le verront, ils le respecteront. Ostervald Le maĂźtre de la vigne dit alors : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre qu'en le voyant ils le respecteront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ; ÏÎÎŒÏÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏÎœ ÎŒÎżÏ Ï᜞Μ áŒÎłÎ±ÏηÏÏΜΠጎÏÏÏ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎœÏÏαÏÎźÏÎżÎœÏαÎč. World English Bible The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Le maĂźtre 2962 de la vigne 290 dit 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661 ? Jâenverrai 3992 5692 mon 3450 fils 5207 bien-aimĂ© 27 ; peut-ĂȘtre 2481 auront-ils pour lui du respect 1788 5691. 27 - agapetosbien-aimĂ©, estimĂ©, cher, favori, digne d'amour 290 - ampelonune vigne, vignoble 1161 - demais, de plus, et, etc. 1788 - entrepofaire honte Ă ĂȘtre honteux, faire rentrer en soi-mĂȘme, Ă©prouver un sentiment de honte respecter ⊠2036 - epoparler, dire 2481 - isosĂ©galement, de la mĂȘme maniĂšre digne d'espĂ©rance, c.Ă .d possible, probablement 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5691Temps - Futur Second 5781 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BIEN-AIMĂ1. La dĂ©signation de « bien-aimĂ©s de l'Ăternel », donnĂ©e dans les Psaumes ( Ps 60:7 108:7 127:2 ) aux ⊠COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 5 4 Qu'y avait-il encore Ă faire Ă ma vigne que je n'aie pas fait pour elle ? Pourquoi, quand j'ai espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, en a-t-elle produit de mauvais ? JĂ©rĂ©mie 36 3 Quand la communautĂ© de Juda entendra tout le mal que je prĂ©vois de lui faire, peut-ĂȘtre chacun renoncera-t-il Ă sa mauvaise conduite. Alors je pardonnerai leur faute et leur pĂ©chĂ©. » 7 Peut-ĂȘtre adresseront-ils des supplications Ă l'Eternel, peut-ĂȘtre chacun renoncera-t-il Ă sa mauvaise conduite. En effet, câest dâun grand dĂ©versement de colĂšre et de fureur que l'Eternel a menacĂ© ce peuple. » OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. OsĂ©e 11 8 Comment te traiterai-je, EphraĂŻm ? Faut-il que je te livre Ă lâennemi, IsraĂ«l ? Dois-je te traiter comme Adma, te rendre semblable Ă TseboĂŻm ? Je suis tout bouleversĂ©, je suis rempli de compassion. Matthieu 3 17 Au mĂȘme instant, une voix fit entendre du ciel ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, qui a toute mon approbation. » Matthieu 17 5 Comme il parlait encore, une nuĂ©e lumineuse les couvrit. De la nuĂ©e une voix fit entendre ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, qui a toute mon approbation : Ă©coutez-le ! » Luc 9 35 Et de la nuĂ©e sortit une voix qui dit : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©Â : Ă©coutez-le ! » Luc 20 13 Le maĂźtre de la vigne se dit alors : âQue faire ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.â Jean 1 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » Jean 3 16 En effet, Dieu a tant aimĂ© le monde qu'il a donnĂ© son Fils unique afin que quiconque croit en lui ne pĂ©risse pas mais ait la vie Ă©ternelle. 17 Dieu, en effet, n'a pas envoyĂ© son Fils dans le monde pour juger le monde, mais pour que le monde soit sauvĂ© par lui. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 11 Bien-aimĂ©s, puisque Dieu nous a tant aimĂ©s, nous devons nous aussi nous aimer les uns les autres. 12 Personne n'a jamais vu Dieu. Si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous et son amour est parfait en nous. 13 Nous reconnaissons que nous demeurons en lui et qu'il demeure en nous au fait quâil nous a donnĂ© de son Esprit. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. 15 Celui qui dĂ©clare publiquement que JĂ©sus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui et lui en Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre de la vigne se dit alors : âQue faire ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.â Segond 1910 Le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre auront-ils pour lui du respect. Segond 1978 (Colombe) © Le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? Jâenverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre le respecteront-ils. Parole de Vie © Alors le propriĂ©taire de la vigne se dit : âQuâest-ce que je vais faire ? Je vais leur envoyer mon fils trĂšs aimĂ©, ils vont sans doute le respecter.â Français Courant © Le propriĂ©taire de la vigne dit alors : âQue faire ? Je vais envoyer mon fils bien-aimĂ©Â ; ils auront probablement du respect pour lui.â Semeur © Le propriĂ©taire du vignoble se dit alors : Que faire ? Je leur enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre auront-ils du respect pour lui. Parole Vivante © Le propriĂ©taire du vignoble se dit alors : « Quâest-ce que je pourrais bien faire ? Je vais leur envoyer mon fils, celui que jâaime, ils auront probablement du respect pour lui et le traiteront avec Ă©gards ». Darby Et le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre que, quand ils verront celui-ci, ils le respecteront. Martin Alors le seigneur de la vigne dit : que ferai-je ? j'y enverrai mon fils, le bien aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre que quand ils le verront, ils le respecteront. Ostervald Le maĂźtre de la vigne dit alors : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre qu'en le voyant ils le respecteront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ; ÏÎÎŒÏÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏÎœ ÎŒÎżÏ Ï᜞Μ áŒÎłÎ±ÏηÏÏΜΠጎÏÏÏ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎœÏÏαÏÎźÏÎżÎœÏαÎč. World English Bible The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Le maĂźtre 2962 de la vigne 290 dit 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661 ? Jâenverrai 3992 5692 mon 3450 fils 5207 bien-aimĂ© 27 ; peut-ĂȘtre 2481 auront-ils pour lui du respect 1788 5691. 27 - agapetosbien-aimĂ©, estimĂ©, cher, favori, digne d'amour 290 - ampelonune vigne, vignoble 1161 - demais, de plus, et, etc. 1788 - entrepofaire honte Ă ĂȘtre honteux, faire rentrer en soi-mĂȘme, Ă©prouver un sentiment de honte respecter ⊠2036 - epoparler, dire 2481 - isosĂ©galement, de la mĂȘme maniĂšre digne d'espĂ©rance, c.Ă .d possible, probablement 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5691Temps - Futur Second 5781 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BIEN-AIMĂ1. La dĂ©signation de « bien-aimĂ©s de l'Ăternel », donnĂ©e dans les Psaumes ( Ps 60:7 108:7 127:2 ) aux ⊠COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 5 4 Qu'y avait-il encore Ă faire Ă ma vigne que je n'aie pas fait pour elle ? Pourquoi, quand j'ai espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, en a-t-elle produit de mauvais ? JĂ©rĂ©mie 36 3 Quand la communautĂ© de Juda entendra tout le mal que je prĂ©vois de lui faire, peut-ĂȘtre chacun renoncera-t-il Ă sa mauvaise conduite. Alors je pardonnerai leur faute et leur pĂ©chĂ©. » 7 Peut-ĂȘtre adresseront-ils des supplications Ă l'Eternel, peut-ĂȘtre chacun renoncera-t-il Ă sa mauvaise conduite. En effet, câest dâun grand dĂ©versement de colĂšre et de fureur que l'Eternel a menacĂ© ce peuple. » OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. OsĂ©e 11 8 Comment te traiterai-je, EphraĂŻm ? Faut-il que je te livre Ă lâennemi, IsraĂ«l ? Dois-je te traiter comme Adma, te rendre semblable Ă TseboĂŻm ? Je suis tout bouleversĂ©, je suis rempli de compassion. Matthieu 3 17 Au mĂȘme instant, une voix fit entendre du ciel ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, qui a toute mon approbation. » Matthieu 17 5 Comme il parlait encore, une nuĂ©e lumineuse les couvrit. De la nuĂ©e une voix fit entendre ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, qui a toute mon approbation : Ă©coutez-le ! » Luc 9 35 Et de la nuĂ©e sortit une voix qui dit : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©Â : Ă©coutez-le ! » Luc 20 13 Le maĂźtre de la vigne se dit alors : âQue faire ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.â Jean 1 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » Jean 3 16 En effet, Dieu a tant aimĂ© le monde qu'il a donnĂ© son Fils unique afin que quiconque croit en lui ne pĂ©risse pas mais ait la vie Ă©ternelle. 17 Dieu, en effet, n'a pas envoyĂ© son Fils dans le monde pour juger le monde, mais pour que le monde soit sauvĂ© par lui. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 11 Bien-aimĂ©s, puisque Dieu nous a tant aimĂ©s, nous devons nous aussi nous aimer les uns les autres. 12 Personne n'a jamais vu Dieu. Si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous et son amour est parfait en nous. 13 Nous reconnaissons que nous demeurons en lui et qu'il demeure en nous au fait quâil nous a donnĂ© de son Esprit. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. 15 Celui qui dĂ©clare publiquement que JĂ©sus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui et lui en Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre de la vigne se dit alors : âQue faire ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.â Segond 1910 Le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre auront-ils pour lui du respect. Segond 1978 (Colombe) © Le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? Jâenverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre le respecteront-ils. Parole de Vie © Alors le propriĂ©taire de la vigne se dit : âQuâest-ce que je vais faire ? Je vais leur envoyer mon fils trĂšs aimĂ©, ils vont sans doute le respecter.â Français Courant © Le propriĂ©taire de la vigne dit alors : âQue faire ? Je vais envoyer mon fils bien-aimĂ©Â ; ils auront probablement du respect pour lui.â Semeur © Le propriĂ©taire du vignoble se dit alors : Que faire ? Je leur enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre auront-ils du respect pour lui. Parole Vivante © Le propriĂ©taire du vignoble se dit alors : « Quâest-ce que je pourrais bien faire ? Je vais leur envoyer mon fils, celui que jâaime, ils auront probablement du respect pour lui et le traiteront avec Ă©gards ». Darby Et le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre que, quand ils verront celui-ci, ils le respecteront. Martin Alors le seigneur de la vigne dit : que ferai-je ? j'y enverrai mon fils, le bien aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre que quand ils le verront, ils le respecteront. Ostervald Le maĂźtre de la vigne dit alors : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre qu'en le voyant ils le respecteront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ; ÏÎÎŒÏÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏÎœ ÎŒÎżÏ Ï᜞Μ áŒÎłÎ±ÏηÏÏΜΠጎÏÏÏ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎœÏÏαÏÎźÏÎżÎœÏαÎč. World English Bible The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Le maĂźtre 2962 de la vigne 290 dit 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661 ? Jâenverrai 3992 5692 mon 3450 fils 5207 bien-aimĂ© 27 ; peut-ĂȘtre 2481 auront-ils pour lui du respect 1788 5691. 27 - agapetosbien-aimĂ©, estimĂ©, cher, favori, digne d'amour 290 - ampelonune vigne, vignoble 1161 - demais, de plus, et, etc. 1788 - entrepofaire honte Ă ĂȘtre honteux, faire rentrer en soi-mĂȘme, Ă©prouver un sentiment de honte respecter ⊠2036 - epoparler, dire 2481 - isosĂ©galement, de la mĂȘme maniĂšre digne d'espĂ©rance, c.Ă .d possible, probablement 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5691Temps - Futur Second 5781 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BIEN-AIMĂ1. La dĂ©signation de « bien-aimĂ©s de l'Ăternel », donnĂ©e dans les Psaumes ( Ps 60:7 108:7 127:2 ) aux ⊠COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 5 4 Qu'y avait-il encore Ă faire Ă ma vigne que je n'aie pas fait pour elle ? Pourquoi, quand j'ai espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, en a-t-elle produit de mauvais ? JĂ©rĂ©mie 36 3 Quand la communautĂ© de Juda entendra tout le mal que je prĂ©vois de lui faire, peut-ĂȘtre chacun renoncera-t-il Ă sa mauvaise conduite. Alors je pardonnerai leur faute et leur pĂ©chĂ©. » 7 Peut-ĂȘtre adresseront-ils des supplications Ă l'Eternel, peut-ĂȘtre chacun renoncera-t-il Ă sa mauvaise conduite. En effet, câest dâun grand dĂ©versement de colĂšre et de fureur que l'Eternel a menacĂ© ce peuple. » OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. OsĂ©e 11 8 Comment te traiterai-je, EphraĂŻm ? Faut-il que je te livre Ă lâennemi, IsraĂ«l ? Dois-je te traiter comme Adma, te rendre semblable Ă TseboĂŻm ? Je suis tout bouleversĂ©, je suis rempli de compassion. Matthieu 3 17 Au mĂȘme instant, une voix fit entendre du ciel ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, qui a toute mon approbation. » Matthieu 17 5 Comme il parlait encore, une nuĂ©e lumineuse les couvrit. De la nuĂ©e une voix fit entendre ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, qui a toute mon approbation : Ă©coutez-le ! » Luc 9 35 Et de la nuĂ©e sortit une voix qui dit : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©Â : Ă©coutez-le ! » Luc 20 13 Le maĂźtre de la vigne se dit alors : âQue faire ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.â Jean 1 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » Jean 3 16 En effet, Dieu a tant aimĂ© le monde qu'il a donnĂ© son Fils unique afin que quiconque croit en lui ne pĂ©risse pas mais ait la vie Ă©ternelle. 17 Dieu, en effet, n'a pas envoyĂ© son Fils dans le monde pour juger le monde, mais pour que le monde soit sauvĂ© par lui. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 11 Bien-aimĂ©s, puisque Dieu nous a tant aimĂ©s, nous devons nous aussi nous aimer les uns les autres. 12 Personne n'a jamais vu Dieu. Si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous et son amour est parfait en nous. 13 Nous reconnaissons que nous demeurons en lui et qu'il demeure en nous au fait quâil nous a donnĂ© de son Esprit. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. 15 Celui qui dĂ©clare publiquement que JĂ©sus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui et lui en Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre de la vigne se dit alors : âQue faire ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.â Segond 1910 Le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre auront-ils pour lui du respect. Segond 1978 (Colombe) © Le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? Jâenverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre le respecteront-ils. Parole de Vie © Alors le propriĂ©taire de la vigne se dit : âQuâest-ce que je vais faire ? Je vais leur envoyer mon fils trĂšs aimĂ©, ils vont sans doute le respecter.â Français Courant © Le propriĂ©taire de la vigne dit alors : âQue faire ? Je vais envoyer mon fils bien-aimĂ©Â ; ils auront probablement du respect pour lui.â Semeur © Le propriĂ©taire du vignoble se dit alors : Que faire ? Je leur enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre auront-ils du respect pour lui. Parole Vivante © Le propriĂ©taire du vignoble se dit alors : « Quâest-ce que je pourrais bien faire ? Je vais leur envoyer mon fils, celui que jâaime, ils auront probablement du respect pour lui et le traiteront avec Ă©gards ». Darby Et le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre que, quand ils verront celui-ci, ils le respecteront. Martin Alors le seigneur de la vigne dit : que ferai-je ? j'y enverrai mon fils, le bien aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre que quand ils le verront, ils le respecteront. Ostervald Le maĂźtre de la vigne dit alors : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre qu'en le voyant ils le respecteront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ; ÏÎÎŒÏÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏÎœ ÎŒÎżÏ Ï᜞Μ áŒÎłÎ±ÏηÏÏΜΠጎÏÏÏ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎœÏÏαÏÎźÏÎżÎœÏαÎč. World English Bible The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Le maĂźtre 2962 de la vigne 290 dit 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661 ? Jâenverrai 3992 5692 mon 3450 fils 5207 bien-aimĂ© 27 ; peut-ĂȘtre 2481 auront-ils pour lui du respect 1788 5691. 27 - agapetosbien-aimĂ©, estimĂ©, cher, favori, digne d'amour 290 - ampelonune vigne, vignoble 1161 - demais, de plus, et, etc. 1788 - entrepofaire honte Ă ĂȘtre honteux, faire rentrer en soi-mĂȘme, Ă©prouver un sentiment de honte respecter ⊠2036 - epoparler, dire 2481 - isosĂ©galement, de la mĂȘme maniĂšre digne d'espĂ©rance, c.Ă .d possible, probablement 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5691Temps - Futur Second 5781 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BIEN-AIMĂ1. La dĂ©signation de « bien-aimĂ©s de l'Ăternel », donnĂ©e dans les Psaumes ( Ps 60:7 108:7 127:2 ) aux ⊠COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 5 4 Qu'y avait-il encore Ă faire Ă ma vigne que je n'aie pas fait pour elle ? Pourquoi, quand j'ai espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, en a-t-elle produit de mauvais ? JĂ©rĂ©mie 36 3 Quand la communautĂ© de Juda entendra tout le mal que je prĂ©vois de lui faire, peut-ĂȘtre chacun renoncera-t-il Ă sa mauvaise conduite. Alors je pardonnerai leur faute et leur pĂ©chĂ©. » 7 Peut-ĂȘtre adresseront-ils des supplications Ă l'Eternel, peut-ĂȘtre chacun renoncera-t-il Ă sa mauvaise conduite. En effet, câest dâun grand dĂ©versement de colĂšre et de fureur que l'Eternel a menacĂ© ce peuple. » OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. OsĂ©e 11 8 Comment te traiterai-je, EphraĂŻm ? Faut-il que je te livre Ă lâennemi, IsraĂ«l ? Dois-je te traiter comme Adma, te rendre semblable Ă TseboĂŻm ? Je suis tout bouleversĂ©, je suis rempli de compassion. Matthieu 3 17 Au mĂȘme instant, une voix fit entendre du ciel ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, qui a toute mon approbation. » Matthieu 17 5 Comme il parlait encore, une nuĂ©e lumineuse les couvrit. De la nuĂ©e une voix fit entendre ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, qui a toute mon approbation : Ă©coutez-le ! » Luc 9 35 Et de la nuĂ©e sortit une voix qui dit : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©Â : Ă©coutez-le ! » Luc 20 13 Le maĂźtre de la vigne se dit alors : âQue faire ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.â Jean 1 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » Jean 3 16 En effet, Dieu a tant aimĂ© le monde qu'il a donnĂ© son Fils unique afin que quiconque croit en lui ne pĂ©risse pas mais ait la vie Ă©ternelle. 17 Dieu, en effet, n'a pas envoyĂ© son Fils dans le monde pour juger le monde, mais pour que le monde soit sauvĂ© par lui. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 11 Bien-aimĂ©s, puisque Dieu nous a tant aimĂ©s, nous devons nous aussi nous aimer les uns les autres. 12 Personne n'a jamais vu Dieu. Si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous et son amour est parfait en nous. 13 Nous reconnaissons que nous demeurons en lui et qu'il demeure en nous au fait quâil nous a donnĂ© de son Esprit. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. 15 Celui qui dĂ©clare publiquement que JĂ©sus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui et lui en Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre de la vigne se dit alors : âQue faire ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.â Segond 1910 Le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre auront-ils pour lui du respect. Segond 1978 (Colombe) © Le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? Jâenverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre le respecteront-ils. Parole de Vie © Alors le propriĂ©taire de la vigne se dit : âQuâest-ce que je vais faire ? Je vais leur envoyer mon fils trĂšs aimĂ©, ils vont sans doute le respecter.â Français Courant © Le propriĂ©taire de la vigne dit alors : âQue faire ? Je vais envoyer mon fils bien-aimĂ©Â ; ils auront probablement du respect pour lui.â Semeur © Le propriĂ©taire du vignoble se dit alors : Que faire ? Je leur enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre auront-ils du respect pour lui. Parole Vivante © Le propriĂ©taire du vignoble se dit alors : « Quâest-ce que je pourrais bien faire ? Je vais leur envoyer mon fils, celui que jâaime, ils auront probablement du respect pour lui et le traiteront avec Ă©gards ». Darby Et le maĂźtre de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre que, quand ils verront celui-ci, ils le respecteront. Martin Alors le seigneur de la vigne dit : que ferai-je ? j'y enverrai mon fils, le bien aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre que quand ils le verront, ils le respecteront. Ostervald Le maĂźtre de la vigne dit alors : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©Â ; peut-ĂȘtre qu'en le voyant ils le respecteront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ; ÏÎÎŒÏÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏÎœ ÎŒÎżÏ Ï᜞Μ áŒÎłÎ±ÏηÏÏΜΠጎÏÏÏ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎœÏÏαÏÎźÏÎżÎœÏαÎč. World English Bible The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Le maĂźtre 2962 de la vigne 290 dit 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661 ? Jâenverrai 3992 5692 mon 3450 fils 5207 bien-aimĂ© 27 ; peut-ĂȘtre 2481 auront-ils pour lui du respect 1788 5691. 27 - agapetosbien-aimĂ©, estimĂ©, cher, favori, digne d'amour 290 - ampelonune vigne, vignoble 1161 - demais, de plus, et, etc. 1788 - entrepofaire honte Ă ĂȘtre honteux, faire rentrer en soi-mĂȘme, Ă©prouver un sentiment de honte respecter ⊠2036 - epoparler, dire 2481 - isosĂ©galement, de la mĂȘme maniĂšre digne d'espĂ©rance, c.Ă .d possible, probablement 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5691Temps - Futur Second 5781 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BIEN-AIMĂ1. La dĂ©signation de « bien-aimĂ©s de l'Ăternel », donnĂ©e dans les Psaumes ( Ps 60:7 108:7 127:2 ) aux ⊠COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 5 4 Qu'y avait-il encore Ă faire Ă ma vigne que je n'aie pas fait pour elle ? Pourquoi, quand j'ai espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, en a-t-elle produit de mauvais ? JĂ©rĂ©mie 36 3 Quand la communautĂ© de Juda entendra tout le mal que je prĂ©vois de lui faire, peut-ĂȘtre chacun renoncera-t-il Ă sa mauvaise conduite. Alors je pardonnerai leur faute et leur pĂ©chĂ©. » 7 Peut-ĂȘtre adresseront-ils des supplications Ă l'Eternel, peut-ĂȘtre chacun renoncera-t-il Ă sa mauvaise conduite. En effet, câest dâun grand dĂ©versement de colĂšre et de fureur que l'Eternel a menacĂ© ce peuple. » OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. OsĂ©e 11 8 Comment te traiterai-je, EphraĂŻm ? Faut-il que je te livre Ă lâennemi, IsraĂ«l ? Dois-je te traiter comme Adma, te rendre semblable Ă TseboĂŻm ? Je suis tout bouleversĂ©, je suis rempli de compassion. Matthieu 3 17 Au mĂȘme instant, une voix fit entendre du ciel ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, qui a toute mon approbation. » Matthieu 17 5 Comme il parlait encore, une nuĂ©e lumineuse les couvrit. De la nuĂ©e une voix fit entendre ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, qui a toute mon approbation : Ă©coutez-le ! » Luc 9 35 Et de la nuĂ©e sortit une voix qui dit : « Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©Â : Ă©coutez-le ! » Luc 20 13 Le maĂźtre de la vigne se dit alors : âQue faire ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.â Jean 1 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » Jean 3 16 En effet, Dieu a tant aimĂ© le monde qu'il a donnĂ© son Fils unique afin que quiconque croit en lui ne pĂ©risse pas mais ait la vie Ă©ternelle. 17 Dieu, en effet, n'a pas envoyĂ© son Fils dans le monde pour juger le monde, mais pour que le monde soit sauvĂ© par lui. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 11 Bien-aimĂ©s, puisque Dieu nous a tant aimĂ©s, nous devons nous aussi nous aimer les uns les autres. 12 Personne n'a jamais vu Dieu. Si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous et son amour est parfait en nous. 13 Nous reconnaissons que nous demeurons en lui et qu'il demeure en nous au fait quâil nous a donnĂ© de son Esprit. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. 15 Celui qui dĂ©clare publiquement que JĂ©sus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui et lui en Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.