La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment allez-vous accueillir JĂ©sus ? "PrĂ©parez le chemin du Seigneur. Aplanissez ses sentiers" Luc 3.4 Jean invite le peuple Ă prĂ©parer le chemin du Seigneur. ⊠Patrice Martorano Luc 3.4 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment allez-vous accueillir JĂ©sus ? "PrĂ©parez le chemin du Seigneur. Aplanissez ses sentiers." Luc 3.4 Jean invite le peuple Ă prĂ©parer le chemin du Seigneur. ⊠Patrice Martorano Luc 3.4 Luc 3.4 PassLeMot PassLeMot L'invitation de Jean Baptiste est toujours d'actualitĂ©. PrĂ©pare le chemin du Seigneur, aplanis ses sentiers (Luc 3.4) PassLeMot. http://bit.ly/12QkaPS Luc 3.4 Luc 3.4 Je pass' le mot TopTV VidĂ©o Enseignement Paul BalliĂšre - Redressez ce qui est tortueux, aplanissez ce qui est raboteux bible , prĂ©dication , enseignement Luc 3.3-6 TopChrĂ©tien Musique Clip Esprit du Dieu vivant - Jeunesse en Mission Viens Esprit du Dieu Vivant , Album 'Craindre ton Nom', Jeunesse En Mission, Par Corinne Lafitte Montage rĂ©alisĂ© par moi ⊠Luc 3.2-7 TopMessages Message texte Le salut par la foi Le salut par la foi Le titre exacte de cette Ă©tude devrait ĂȘtre : Le salut par la Croix de ⊠LĂ©opold Guyot Luc 3.1-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Paul BalliĂšre - Quels pasteurs et quel message pour l'Ă©glise d'aujourd'hui ? enseignement , bible Luc 3.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement 26 octobre 2021 | Luc 3 : Le baptĂȘme selon Jean-Baptiste | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Change de comportement ! Lecture du jour : Mt 3, Mc 2, Lc 3 . . #bible #lifestyle #jesus #dieu #changement Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Ne pas voir clair nuit Ou, pour le dire autrement, ne pas bien voir peut nuire. En effet, plusieurs communes, pour Ă©conomiser leurs deniers, ont ⊠Laurent Weiss Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles d'ĂsaĂŻe, le prophĂšte : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © En effet, dans le livre du prophĂšte ĂsaĂŻe, on lit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits ! Français Courant © Ainsi arriva ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! Semeur © Ainsi sâaccomplit ce que le *prophĂšte *EsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. Darby comme il est Ă©crit au livre des paroles d'ĂsaĂŻe le prophĂšte :" Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers. Martin Comme il est Ă©crit au Livre des paroles d'EsaĂŻe le ProphĂšte, disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert, est : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Selon qu'il est Ă©crit au livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ÎČÎŻÎČλῳ λÏÎłÏÎœ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î ÎŠÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3-5. (Voir, sur cette citation, Matthieu 3.3, note.) Matthieu et Marc se bornent Ă citer ces premiers mots de la prophĂ©tie d'EsaĂŻe. Luc (verset 5) continue la citation en y comprenant les verset d'EsaĂŻe : EsaĂŻe 40.4,5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 976 - biblos un livre Ă©crit, un rouleau le livre de vie 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1125 - grapho Ă©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3056 - logos parole parole, Ă©mise de vive voix, implique conception ou idĂ©e ce que quelqu'un a dit ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hos comme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠HUMILITà « L'humilitĂ© est le sentiment de notre bassesse devant Dieu » (Vauvenargues) ; autrement dit ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠LUC (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en ⊠PHILIPPES (Ville) Ville de la MacĂ©doine orientale et jadis de la Thrace (dont il ne reste que ⊠RĂGĂNĂRATION La nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations ⊠VALLĂE Ătendue de terrain comprise entre deux montagnes et contenant ordinairement le lit de quelque cours ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. 5 Alors la gloire de l'Eternel sera rĂ©vĂ©lĂ©e, et au mĂȘme instant tout homme la verra. Oui, câest lâEternel qui lâaffirme. » EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! Malachie 4 Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 16 Il ramĂšnera beaucoup d'IsraĂ©lites au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins 77 et pour donner Ă son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses pĂ©chĂ©s, 78 Ă cause de la profonde bontĂ© de notre Dieu. GrĂące Ă elle, le soleil levant nous a visitĂ©s d'en haut 79 pour Ă©clairer ceux qui sont assis dans les tĂ©nĂšbres et dans l'ombre de la mort, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix. » Luc 3 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Jean 1 7 Il vint comme tĂ©moin, pour rendre tĂ©moignage Ă la lumiĂšre afin que tous croient par lui. 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » 26 Jean leur rĂ©pondit : « Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu'un que vous ne connaissez pas. 27 Il vient aprĂšs moi [mais il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, ] et je ne suis pas digne de dĂ©tacher la courroie de ses sandales. » 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie, de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 30 C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âAprĂšs moi vient un homme qui m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il existait avant moi.â 31 Pour ma part, je ne le connaissais pas, mais c'est afin de le faire connaĂźtre Ă IsraĂ«l que je suis venu baptiser d'eau. » 32 Jean rendit aussi ce tĂ©moignage : « J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et s'arrĂȘter sur lui. 33 Je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyĂ© baptiser d'eau m'a dit : âCelui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrĂȘter, c'est lui qui baptise du Saint-Esprit.â 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 35 Le lendemain, Jean Ă©tait encore lĂ avec deux de ses disciples. 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 28 Vous-mĂȘmes m'ĂȘtes tĂ©moins que j'ai dit : âMoi, je ne suis pas le Messie, mais j'ai Ă©tĂ© envoyĂ© devant lui.â 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment allez-vous accueillir JĂ©sus ? "PrĂ©parez le chemin du Seigneur. Aplanissez ses sentiers." Luc 3.4 Jean invite le peuple Ă prĂ©parer le chemin du Seigneur. ⊠Patrice Martorano Luc 3.4 Luc 3.4 PassLeMot PassLeMot L'invitation de Jean Baptiste est toujours d'actualitĂ©. PrĂ©pare le chemin du Seigneur, aplanis ses sentiers (Luc 3.4) PassLeMot. http://bit.ly/12QkaPS Luc 3.4 Luc 3.4 Je pass' le mot TopTV VidĂ©o Enseignement Paul BalliĂšre - Redressez ce qui est tortueux, aplanissez ce qui est raboteux bible , prĂ©dication , enseignement Luc 3.3-6 TopChrĂ©tien Musique Clip Esprit du Dieu vivant - Jeunesse en Mission Viens Esprit du Dieu Vivant , Album 'Craindre ton Nom', Jeunesse En Mission, Par Corinne Lafitte Montage rĂ©alisĂ© par moi ⊠Luc 3.2-7 TopMessages Message texte Le salut par la foi Le salut par la foi Le titre exacte de cette Ă©tude devrait ĂȘtre : Le salut par la Croix de ⊠LĂ©opold Guyot Luc 3.1-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Paul BalliĂšre - Quels pasteurs et quel message pour l'Ă©glise d'aujourd'hui ? enseignement , bible Luc 3.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement 26 octobre 2021 | Luc 3 : Le baptĂȘme selon Jean-Baptiste | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Change de comportement ! Lecture du jour : Mt 3, Mc 2, Lc 3 . . #bible #lifestyle #jesus #dieu #changement Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Ne pas voir clair nuit Ou, pour le dire autrement, ne pas bien voir peut nuire. En effet, plusieurs communes, pour Ă©conomiser leurs deniers, ont ⊠Laurent Weiss Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles d'ĂsaĂŻe, le prophĂšte : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © En effet, dans le livre du prophĂšte ĂsaĂŻe, on lit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits ! Français Courant © Ainsi arriva ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! Semeur © Ainsi sâaccomplit ce que le *prophĂšte *EsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. Darby comme il est Ă©crit au livre des paroles d'ĂsaĂŻe le prophĂšte :" Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers. Martin Comme il est Ă©crit au Livre des paroles d'EsaĂŻe le ProphĂšte, disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert, est : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Selon qu'il est Ă©crit au livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ÎČÎŻÎČλῳ λÏÎłÏÎœ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î ÎŠÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3-5. (Voir, sur cette citation, Matthieu 3.3, note.) Matthieu et Marc se bornent Ă citer ces premiers mots de la prophĂ©tie d'EsaĂŻe. Luc (verset 5) continue la citation en y comprenant les verset d'EsaĂŻe : EsaĂŻe 40.4,5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 976 - biblos un livre Ă©crit, un rouleau le livre de vie 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1125 - grapho Ă©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3056 - logos parole parole, Ă©mise de vive voix, implique conception ou idĂ©e ce que quelqu'un a dit ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hos comme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠HUMILITà « L'humilitĂ© est le sentiment de notre bassesse devant Dieu » (Vauvenargues) ; autrement dit ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠LUC (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en ⊠PHILIPPES (Ville) Ville de la MacĂ©doine orientale et jadis de la Thrace (dont il ne reste que ⊠RĂGĂNĂRATION La nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations ⊠VALLĂE Ătendue de terrain comprise entre deux montagnes et contenant ordinairement le lit de quelque cours ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. 5 Alors la gloire de l'Eternel sera rĂ©vĂ©lĂ©e, et au mĂȘme instant tout homme la verra. Oui, câest lâEternel qui lâaffirme. » EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! Malachie 4 Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 16 Il ramĂšnera beaucoup d'IsraĂ©lites au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins 77 et pour donner Ă son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses pĂ©chĂ©s, 78 Ă cause de la profonde bontĂ© de notre Dieu. GrĂące Ă elle, le soleil levant nous a visitĂ©s d'en haut 79 pour Ă©clairer ceux qui sont assis dans les tĂ©nĂšbres et dans l'ombre de la mort, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix. » Luc 3 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Jean 1 7 Il vint comme tĂ©moin, pour rendre tĂ©moignage Ă la lumiĂšre afin que tous croient par lui. 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » 26 Jean leur rĂ©pondit : « Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu'un que vous ne connaissez pas. 27 Il vient aprĂšs moi [mais il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, ] et je ne suis pas digne de dĂ©tacher la courroie de ses sandales. » 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie, de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 30 C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âAprĂšs moi vient un homme qui m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il existait avant moi.â 31 Pour ma part, je ne le connaissais pas, mais c'est afin de le faire connaĂźtre Ă IsraĂ«l que je suis venu baptiser d'eau. » 32 Jean rendit aussi ce tĂ©moignage : « J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et s'arrĂȘter sur lui. 33 Je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyĂ© baptiser d'eau m'a dit : âCelui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrĂȘter, c'est lui qui baptise du Saint-Esprit.â 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 35 Le lendemain, Jean Ă©tait encore lĂ avec deux de ses disciples. 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 28 Vous-mĂȘmes m'ĂȘtes tĂ©moins que j'ai dit : âMoi, je ne suis pas le Messie, mais j'ai Ă©tĂ© envoyĂ© devant lui.â 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot L'invitation de Jean Baptiste est toujours d'actualitĂ©. PrĂ©pare le chemin du Seigneur, aplanis ses sentiers (Luc 3.4) PassLeMot. http://bit.ly/12QkaPS Luc 3.4 Luc 3.4 Je pass' le mot TopTV VidĂ©o Enseignement Paul BalliĂšre - Redressez ce qui est tortueux, aplanissez ce qui est raboteux bible , prĂ©dication , enseignement Luc 3.3-6 TopChrĂ©tien Musique Clip Esprit du Dieu vivant - Jeunesse en Mission Viens Esprit du Dieu Vivant , Album 'Craindre ton Nom', Jeunesse En Mission, Par Corinne Lafitte Montage rĂ©alisĂ© par moi ⊠Luc 3.2-7 TopMessages Message texte Le salut par la foi Le salut par la foi Le titre exacte de cette Ă©tude devrait ĂȘtre : Le salut par la Croix de ⊠LĂ©opold Guyot Luc 3.1-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Paul BalliĂšre - Quels pasteurs et quel message pour l'Ă©glise d'aujourd'hui ? enseignement , bible Luc 3.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement 26 octobre 2021 | Luc 3 : Le baptĂȘme selon Jean-Baptiste | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Change de comportement ! Lecture du jour : Mt 3, Mc 2, Lc 3 . . #bible #lifestyle #jesus #dieu #changement Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Ne pas voir clair nuit Ou, pour le dire autrement, ne pas bien voir peut nuire. En effet, plusieurs communes, pour Ă©conomiser leurs deniers, ont ⊠Laurent Weiss Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles d'ĂsaĂŻe, le prophĂšte : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © En effet, dans le livre du prophĂšte ĂsaĂŻe, on lit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits ! Français Courant © Ainsi arriva ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! Semeur © Ainsi sâaccomplit ce que le *prophĂšte *EsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. Darby comme il est Ă©crit au livre des paroles d'ĂsaĂŻe le prophĂšte :" Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers. Martin Comme il est Ă©crit au Livre des paroles d'EsaĂŻe le ProphĂšte, disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert, est : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Selon qu'il est Ă©crit au livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ÎČÎŻÎČλῳ λÏÎłÏÎœ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î ÎŠÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3-5. (Voir, sur cette citation, Matthieu 3.3, note.) Matthieu et Marc se bornent Ă citer ces premiers mots de la prophĂ©tie d'EsaĂŻe. Luc (verset 5) continue la citation en y comprenant les verset d'EsaĂŻe : EsaĂŻe 40.4,5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 976 - biblos un livre Ă©crit, un rouleau le livre de vie 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1125 - grapho Ă©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3056 - logos parole parole, Ă©mise de vive voix, implique conception ou idĂ©e ce que quelqu'un a dit ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hos comme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠HUMILITà « L'humilitĂ© est le sentiment de notre bassesse devant Dieu » (Vauvenargues) ; autrement dit ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠LUC (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en ⊠PHILIPPES (Ville) Ville de la MacĂ©doine orientale et jadis de la Thrace (dont il ne reste que ⊠RĂGĂNĂRATION La nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations ⊠VALLĂE Ătendue de terrain comprise entre deux montagnes et contenant ordinairement le lit de quelque cours ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. 5 Alors la gloire de l'Eternel sera rĂ©vĂ©lĂ©e, et au mĂȘme instant tout homme la verra. Oui, câest lâEternel qui lâaffirme. » EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! Malachie 4 Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 16 Il ramĂšnera beaucoup d'IsraĂ©lites au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins 77 et pour donner Ă son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses pĂ©chĂ©s, 78 Ă cause de la profonde bontĂ© de notre Dieu. GrĂące Ă elle, le soleil levant nous a visitĂ©s d'en haut 79 pour Ă©clairer ceux qui sont assis dans les tĂ©nĂšbres et dans l'ombre de la mort, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix. » Luc 3 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Jean 1 7 Il vint comme tĂ©moin, pour rendre tĂ©moignage Ă la lumiĂšre afin que tous croient par lui. 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » 26 Jean leur rĂ©pondit : « Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu'un que vous ne connaissez pas. 27 Il vient aprĂšs moi [mais il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, ] et je ne suis pas digne de dĂ©tacher la courroie de ses sandales. » 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie, de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 30 C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âAprĂšs moi vient un homme qui m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il existait avant moi.â 31 Pour ma part, je ne le connaissais pas, mais c'est afin de le faire connaĂźtre Ă IsraĂ«l que je suis venu baptiser d'eau. » 32 Jean rendit aussi ce tĂ©moignage : « J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et s'arrĂȘter sur lui. 33 Je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyĂ© baptiser d'eau m'a dit : âCelui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrĂȘter, c'est lui qui baptise du Saint-Esprit.â 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 35 Le lendemain, Jean Ă©tait encore lĂ avec deux de ses disciples. 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 28 Vous-mĂȘmes m'ĂȘtes tĂ©moins que j'ai dit : âMoi, je ne suis pas le Messie, mais j'ai Ă©tĂ© envoyĂ© devant lui.â 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Paul BalliĂšre - Redressez ce qui est tortueux, aplanissez ce qui est raboteux bible , prĂ©dication , enseignement Luc 3.3-6 TopChrĂ©tien Musique Clip Esprit du Dieu vivant - Jeunesse en Mission Viens Esprit du Dieu Vivant , Album 'Craindre ton Nom', Jeunesse En Mission, Par Corinne Lafitte Montage rĂ©alisĂ© par moi ⊠Luc 3.2-7 TopMessages Message texte Le salut par la foi Le salut par la foi Le titre exacte de cette Ă©tude devrait ĂȘtre : Le salut par la Croix de ⊠LĂ©opold Guyot Luc 3.1-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Paul BalliĂšre - Quels pasteurs et quel message pour l'Ă©glise d'aujourd'hui ? enseignement , bible Luc 3.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement 26 octobre 2021 | Luc 3 : Le baptĂȘme selon Jean-Baptiste | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Change de comportement ! Lecture du jour : Mt 3, Mc 2, Lc 3 . . #bible #lifestyle #jesus #dieu #changement Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Ne pas voir clair nuit Ou, pour le dire autrement, ne pas bien voir peut nuire. En effet, plusieurs communes, pour Ă©conomiser leurs deniers, ont ⊠Laurent Weiss Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles d'ĂsaĂŻe, le prophĂšte : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © En effet, dans le livre du prophĂšte ĂsaĂŻe, on lit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits ! Français Courant © Ainsi arriva ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! Semeur © Ainsi sâaccomplit ce que le *prophĂšte *EsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. Darby comme il est Ă©crit au livre des paroles d'ĂsaĂŻe le prophĂšte :" Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers. Martin Comme il est Ă©crit au Livre des paroles d'EsaĂŻe le ProphĂšte, disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert, est : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Selon qu'il est Ă©crit au livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ÎČÎŻÎČλῳ λÏÎłÏÎœ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î ÎŠÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3-5. (Voir, sur cette citation, Matthieu 3.3, note.) Matthieu et Marc se bornent Ă citer ces premiers mots de la prophĂ©tie d'EsaĂŻe. Luc (verset 5) continue la citation en y comprenant les verset d'EsaĂŻe : EsaĂŻe 40.4,5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 976 - biblos un livre Ă©crit, un rouleau le livre de vie 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1125 - grapho Ă©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3056 - logos parole parole, Ă©mise de vive voix, implique conception ou idĂ©e ce que quelqu'un a dit ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hos comme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠HUMILITà « L'humilitĂ© est le sentiment de notre bassesse devant Dieu » (Vauvenargues) ; autrement dit ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠LUC (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en ⊠PHILIPPES (Ville) Ville de la MacĂ©doine orientale et jadis de la Thrace (dont il ne reste que ⊠RĂGĂNĂRATION La nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations ⊠VALLĂE Ătendue de terrain comprise entre deux montagnes et contenant ordinairement le lit de quelque cours ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. 5 Alors la gloire de l'Eternel sera rĂ©vĂ©lĂ©e, et au mĂȘme instant tout homme la verra. Oui, câest lâEternel qui lâaffirme. » EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! Malachie 4 Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 16 Il ramĂšnera beaucoup d'IsraĂ©lites au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins 77 et pour donner Ă son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses pĂ©chĂ©s, 78 Ă cause de la profonde bontĂ© de notre Dieu. GrĂące Ă elle, le soleil levant nous a visitĂ©s d'en haut 79 pour Ă©clairer ceux qui sont assis dans les tĂ©nĂšbres et dans l'ombre de la mort, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix. » Luc 3 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Jean 1 7 Il vint comme tĂ©moin, pour rendre tĂ©moignage Ă la lumiĂšre afin que tous croient par lui. 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » 26 Jean leur rĂ©pondit : « Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu'un que vous ne connaissez pas. 27 Il vient aprĂšs moi [mais il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, ] et je ne suis pas digne de dĂ©tacher la courroie de ses sandales. » 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie, de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 30 C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âAprĂšs moi vient un homme qui m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il existait avant moi.â 31 Pour ma part, je ne le connaissais pas, mais c'est afin de le faire connaĂźtre Ă IsraĂ«l que je suis venu baptiser d'eau. » 32 Jean rendit aussi ce tĂ©moignage : « J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et s'arrĂȘter sur lui. 33 Je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyĂ© baptiser d'eau m'a dit : âCelui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrĂȘter, c'est lui qui baptise du Saint-Esprit.â 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 35 Le lendemain, Jean Ă©tait encore lĂ avec deux de ses disciples. 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 28 Vous-mĂȘmes m'ĂȘtes tĂ©moins que j'ai dit : âMoi, je ne suis pas le Messie, mais j'ai Ă©tĂ© envoyĂ© devant lui.â 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Esprit du Dieu vivant - Jeunesse en Mission Viens Esprit du Dieu Vivant , Album 'Craindre ton Nom', Jeunesse En Mission, Par Corinne Lafitte Montage rĂ©alisĂ© par moi ⊠Luc 3.2-7 TopMessages Message texte Le salut par la foi Le salut par la foi Le titre exacte de cette Ă©tude devrait ĂȘtre : Le salut par la Croix de ⊠LĂ©opold Guyot Luc 3.1-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Paul BalliĂšre - Quels pasteurs et quel message pour l'Ă©glise d'aujourd'hui ? enseignement , bible Luc 3.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement 26 octobre 2021 | Luc 3 : Le baptĂȘme selon Jean-Baptiste | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Change de comportement ! Lecture du jour : Mt 3, Mc 2, Lc 3 . . #bible #lifestyle #jesus #dieu #changement Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Ne pas voir clair nuit Ou, pour le dire autrement, ne pas bien voir peut nuire. En effet, plusieurs communes, pour Ă©conomiser leurs deniers, ont ⊠Laurent Weiss Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles d'ĂsaĂŻe, le prophĂšte : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © En effet, dans le livre du prophĂšte ĂsaĂŻe, on lit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits ! Français Courant © Ainsi arriva ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! Semeur © Ainsi sâaccomplit ce que le *prophĂšte *EsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. Darby comme il est Ă©crit au livre des paroles d'ĂsaĂŻe le prophĂšte :" Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers. Martin Comme il est Ă©crit au Livre des paroles d'EsaĂŻe le ProphĂšte, disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert, est : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Selon qu'il est Ă©crit au livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ÎČÎŻÎČλῳ λÏÎłÏÎœ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î ÎŠÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3-5. (Voir, sur cette citation, Matthieu 3.3, note.) Matthieu et Marc se bornent Ă citer ces premiers mots de la prophĂ©tie d'EsaĂŻe. Luc (verset 5) continue la citation en y comprenant les verset d'EsaĂŻe : EsaĂŻe 40.4,5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 976 - biblos un livre Ă©crit, un rouleau le livre de vie 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1125 - grapho Ă©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3056 - logos parole parole, Ă©mise de vive voix, implique conception ou idĂ©e ce que quelqu'un a dit ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hos comme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠HUMILITà « L'humilitĂ© est le sentiment de notre bassesse devant Dieu » (Vauvenargues) ; autrement dit ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠LUC (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en ⊠PHILIPPES (Ville) Ville de la MacĂ©doine orientale et jadis de la Thrace (dont il ne reste que ⊠RĂGĂNĂRATION La nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations ⊠VALLĂE Ătendue de terrain comprise entre deux montagnes et contenant ordinairement le lit de quelque cours ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. 5 Alors la gloire de l'Eternel sera rĂ©vĂ©lĂ©e, et au mĂȘme instant tout homme la verra. Oui, câest lâEternel qui lâaffirme. » EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! Malachie 4 Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 16 Il ramĂšnera beaucoup d'IsraĂ©lites au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins 77 et pour donner Ă son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses pĂ©chĂ©s, 78 Ă cause de la profonde bontĂ© de notre Dieu. GrĂące Ă elle, le soleil levant nous a visitĂ©s d'en haut 79 pour Ă©clairer ceux qui sont assis dans les tĂ©nĂšbres et dans l'ombre de la mort, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix. » Luc 3 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Jean 1 7 Il vint comme tĂ©moin, pour rendre tĂ©moignage Ă la lumiĂšre afin que tous croient par lui. 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » 26 Jean leur rĂ©pondit : « Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu'un que vous ne connaissez pas. 27 Il vient aprĂšs moi [mais il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, ] et je ne suis pas digne de dĂ©tacher la courroie de ses sandales. » 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie, de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 30 C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âAprĂšs moi vient un homme qui m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il existait avant moi.â 31 Pour ma part, je ne le connaissais pas, mais c'est afin de le faire connaĂźtre Ă IsraĂ«l que je suis venu baptiser d'eau. » 32 Jean rendit aussi ce tĂ©moignage : « J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et s'arrĂȘter sur lui. 33 Je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyĂ© baptiser d'eau m'a dit : âCelui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrĂȘter, c'est lui qui baptise du Saint-Esprit.â 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 35 Le lendemain, Jean Ă©tait encore lĂ avec deux de ses disciples. 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 28 Vous-mĂȘmes m'ĂȘtes tĂ©moins que j'ai dit : âMoi, je ne suis pas le Messie, mais j'ai Ă©tĂ© envoyĂ© devant lui.â 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le salut par la foi Le salut par la foi Le titre exacte de cette Ă©tude devrait ĂȘtre : Le salut par la Croix de ⊠LĂ©opold Guyot Luc 3.1-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Paul BalliĂšre - Quels pasteurs et quel message pour l'Ă©glise d'aujourd'hui ? enseignement , bible Luc 3.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement 26 octobre 2021 | Luc 3 : Le baptĂȘme selon Jean-Baptiste | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Change de comportement ! Lecture du jour : Mt 3, Mc 2, Lc 3 . . #bible #lifestyle #jesus #dieu #changement Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Ne pas voir clair nuit Ou, pour le dire autrement, ne pas bien voir peut nuire. En effet, plusieurs communes, pour Ă©conomiser leurs deniers, ont ⊠Laurent Weiss Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles d'ĂsaĂŻe, le prophĂšte : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © En effet, dans le livre du prophĂšte ĂsaĂŻe, on lit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits ! Français Courant © Ainsi arriva ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! Semeur © Ainsi sâaccomplit ce que le *prophĂšte *EsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. Darby comme il est Ă©crit au livre des paroles d'ĂsaĂŻe le prophĂšte :" Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers. Martin Comme il est Ă©crit au Livre des paroles d'EsaĂŻe le ProphĂšte, disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert, est : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Selon qu'il est Ă©crit au livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ÎČÎŻÎČλῳ λÏÎłÏÎœ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î ÎŠÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3-5. (Voir, sur cette citation, Matthieu 3.3, note.) Matthieu et Marc se bornent Ă citer ces premiers mots de la prophĂ©tie d'EsaĂŻe. Luc (verset 5) continue la citation en y comprenant les verset d'EsaĂŻe : EsaĂŻe 40.4,5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 976 - biblos un livre Ă©crit, un rouleau le livre de vie 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1125 - grapho Ă©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3056 - logos parole parole, Ă©mise de vive voix, implique conception ou idĂ©e ce que quelqu'un a dit ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hos comme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠HUMILITà « L'humilitĂ© est le sentiment de notre bassesse devant Dieu » (Vauvenargues) ; autrement dit ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠LUC (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en ⊠PHILIPPES (Ville) Ville de la MacĂ©doine orientale et jadis de la Thrace (dont il ne reste que ⊠RĂGĂNĂRATION La nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations ⊠VALLĂE Ătendue de terrain comprise entre deux montagnes et contenant ordinairement le lit de quelque cours ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. 5 Alors la gloire de l'Eternel sera rĂ©vĂ©lĂ©e, et au mĂȘme instant tout homme la verra. Oui, câest lâEternel qui lâaffirme. » EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! Malachie 4 Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 16 Il ramĂšnera beaucoup d'IsraĂ©lites au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins 77 et pour donner Ă son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses pĂ©chĂ©s, 78 Ă cause de la profonde bontĂ© de notre Dieu. GrĂące Ă elle, le soleil levant nous a visitĂ©s d'en haut 79 pour Ă©clairer ceux qui sont assis dans les tĂ©nĂšbres et dans l'ombre de la mort, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix. » Luc 3 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Jean 1 7 Il vint comme tĂ©moin, pour rendre tĂ©moignage Ă la lumiĂšre afin que tous croient par lui. 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » 26 Jean leur rĂ©pondit : « Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu'un que vous ne connaissez pas. 27 Il vient aprĂšs moi [mais il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, ] et je ne suis pas digne de dĂ©tacher la courroie de ses sandales. » 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie, de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 30 C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âAprĂšs moi vient un homme qui m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il existait avant moi.â 31 Pour ma part, je ne le connaissais pas, mais c'est afin de le faire connaĂźtre Ă IsraĂ«l que je suis venu baptiser d'eau. » 32 Jean rendit aussi ce tĂ©moignage : « J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et s'arrĂȘter sur lui. 33 Je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyĂ© baptiser d'eau m'a dit : âCelui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrĂȘter, c'est lui qui baptise du Saint-Esprit.â 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 35 Le lendemain, Jean Ă©tait encore lĂ avec deux de ses disciples. 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 28 Vous-mĂȘmes m'ĂȘtes tĂ©moins que j'ai dit : âMoi, je ne suis pas le Messie, mais j'ai Ă©tĂ© envoyĂ© devant lui.â 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Paul BalliĂšre - Quels pasteurs et quel message pour l'Ă©glise d'aujourd'hui ? enseignement , bible Luc 3.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement 26 octobre 2021 | Luc 3 : Le baptĂȘme selon Jean-Baptiste | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Change de comportement ! Lecture du jour : Mt 3, Mc 2, Lc 3 . . #bible #lifestyle #jesus #dieu #changement Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Ne pas voir clair nuit Ou, pour le dire autrement, ne pas bien voir peut nuire. En effet, plusieurs communes, pour Ă©conomiser leurs deniers, ont ⊠Laurent Weiss Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles d'ĂsaĂŻe, le prophĂšte : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © En effet, dans le livre du prophĂšte ĂsaĂŻe, on lit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits ! Français Courant © Ainsi arriva ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! Semeur © Ainsi sâaccomplit ce que le *prophĂšte *EsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. Darby comme il est Ă©crit au livre des paroles d'ĂsaĂŻe le prophĂšte :" Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers. Martin Comme il est Ă©crit au Livre des paroles d'EsaĂŻe le ProphĂšte, disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert, est : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Selon qu'il est Ă©crit au livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ÎČÎŻÎČλῳ λÏÎłÏÎœ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î ÎŠÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3-5. (Voir, sur cette citation, Matthieu 3.3, note.) Matthieu et Marc se bornent Ă citer ces premiers mots de la prophĂ©tie d'EsaĂŻe. Luc (verset 5) continue la citation en y comprenant les verset d'EsaĂŻe : EsaĂŻe 40.4,5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 976 - biblos un livre Ă©crit, un rouleau le livre de vie 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1125 - grapho Ă©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3056 - logos parole parole, Ă©mise de vive voix, implique conception ou idĂ©e ce que quelqu'un a dit ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hos comme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠HUMILITà « L'humilitĂ© est le sentiment de notre bassesse devant Dieu » (Vauvenargues) ; autrement dit ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠LUC (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en ⊠PHILIPPES (Ville) Ville de la MacĂ©doine orientale et jadis de la Thrace (dont il ne reste que ⊠RĂGĂNĂRATION La nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations ⊠VALLĂE Ătendue de terrain comprise entre deux montagnes et contenant ordinairement le lit de quelque cours ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. 5 Alors la gloire de l'Eternel sera rĂ©vĂ©lĂ©e, et au mĂȘme instant tout homme la verra. Oui, câest lâEternel qui lâaffirme. » EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! Malachie 4 Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 16 Il ramĂšnera beaucoup d'IsraĂ©lites au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins 77 et pour donner Ă son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses pĂ©chĂ©s, 78 Ă cause de la profonde bontĂ© de notre Dieu. GrĂące Ă elle, le soleil levant nous a visitĂ©s d'en haut 79 pour Ă©clairer ceux qui sont assis dans les tĂ©nĂšbres et dans l'ombre de la mort, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix. » Luc 3 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Jean 1 7 Il vint comme tĂ©moin, pour rendre tĂ©moignage Ă la lumiĂšre afin que tous croient par lui. 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » 26 Jean leur rĂ©pondit : « Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu'un que vous ne connaissez pas. 27 Il vient aprĂšs moi [mais il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, ] et je ne suis pas digne de dĂ©tacher la courroie de ses sandales. » 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie, de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 30 C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âAprĂšs moi vient un homme qui m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il existait avant moi.â 31 Pour ma part, je ne le connaissais pas, mais c'est afin de le faire connaĂźtre Ă IsraĂ«l que je suis venu baptiser d'eau. » 32 Jean rendit aussi ce tĂ©moignage : « J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et s'arrĂȘter sur lui. 33 Je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyĂ© baptiser d'eau m'a dit : âCelui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrĂȘter, c'est lui qui baptise du Saint-Esprit.â 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 35 Le lendemain, Jean Ă©tait encore lĂ avec deux de ses disciples. 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 28 Vous-mĂȘmes m'ĂȘtes tĂ©moins que j'ai dit : âMoi, je ne suis pas le Messie, mais j'ai Ă©tĂ© envoyĂ© devant lui.â 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 26 octobre 2021 | Luc 3 : Le baptĂȘme selon Jean-Baptiste | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Change de comportement ! Lecture du jour : Mt 3, Mc 2, Lc 3 . . #bible #lifestyle #jesus #dieu #changement Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Ne pas voir clair nuit Ou, pour le dire autrement, ne pas bien voir peut nuire. En effet, plusieurs communes, pour Ă©conomiser leurs deniers, ont ⊠Laurent Weiss Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles d'ĂsaĂŻe, le prophĂšte : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © En effet, dans le livre du prophĂšte ĂsaĂŻe, on lit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits ! Français Courant © Ainsi arriva ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! Semeur © Ainsi sâaccomplit ce que le *prophĂšte *EsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. Darby comme il est Ă©crit au livre des paroles d'ĂsaĂŻe le prophĂšte :" Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers. Martin Comme il est Ă©crit au Livre des paroles d'EsaĂŻe le ProphĂšte, disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert, est : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Selon qu'il est Ă©crit au livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ÎČÎŻÎČλῳ λÏÎłÏÎœ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î ÎŠÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3-5. (Voir, sur cette citation, Matthieu 3.3, note.) Matthieu et Marc se bornent Ă citer ces premiers mots de la prophĂ©tie d'EsaĂŻe. Luc (verset 5) continue la citation en y comprenant les verset d'EsaĂŻe : EsaĂŻe 40.4,5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 976 - biblos un livre Ă©crit, un rouleau le livre de vie 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1125 - grapho Ă©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3056 - logos parole parole, Ă©mise de vive voix, implique conception ou idĂ©e ce que quelqu'un a dit ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hos comme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠HUMILITà « L'humilitĂ© est le sentiment de notre bassesse devant Dieu » (Vauvenargues) ; autrement dit ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠LUC (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en ⊠PHILIPPES (Ville) Ville de la MacĂ©doine orientale et jadis de la Thrace (dont il ne reste que ⊠RĂGĂNĂRATION La nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations ⊠VALLĂE Ătendue de terrain comprise entre deux montagnes et contenant ordinairement le lit de quelque cours ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. 5 Alors la gloire de l'Eternel sera rĂ©vĂ©lĂ©e, et au mĂȘme instant tout homme la verra. Oui, câest lâEternel qui lâaffirme. » EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! Malachie 4 Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 16 Il ramĂšnera beaucoup d'IsraĂ©lites au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins 77 et pour donner Ă son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses pĂ©chĂ©s, 78 Ă cause de la profonde bontĂ© de notre Dieu. GrĂące Ă elle, le soleil levant nous a visitĂ©s d'en haut 79 pour Ă©clairer ceux qui sont assis dans les tĂ©nĂšbres et dans l'ombre de la mort, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix. » Luc 3 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Jean 1 7 Il vint comme tĂ©moin, pour rendre tĂ©moignage Ă la lumiĂšre afin que tous croient par lui. 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » 26 Jean leur rĂ©pondit : « Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu'un que vous ne connaissez pas. 27 Il vient aprĂšs moi [mais il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, ] et je ne suis pas digne de dĂ©tacher la courroie de ses sandales. » 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie, de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 30 C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âAprĂšs moi vient un homme qui m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il existait avant moi.â 31 Pour ma part, je ne le connaissais pas, mais c'est afin de le faire connaĂźtre Ă IsraĂ«l que je suis venu baptiser d'eau. » 32 Jean rendit aussi ce tĂ©moignage : « J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et s'arrĂȘter sur lui. 33 Je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyĂ© baptiser d'eau m'a dit : âCelui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrĂȘter, c'est lui qui baptise du Saint-Esprit.â 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 35 Le lendemain, Jean Ă©tait encore lĂ avec deux de ses disciples. 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 28 Vous-mĂȘmes m'ĂȘtes tĂ©moins que j'ai dit : âMoi, je ne suis pas le Messie, mais j'ai Ă©tĂ© envoyĂ© devant lui.â 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Change de comportement ! Lecture du jour : Mt 3, Mc 2, Lc 3 . . #bible #lifestyle #jesus #dieu #changement Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Ne pas voir clair nuit Ou, pour le dire autrement, ne pas bien voir peut nuire. En effet, plusieurs communes, pour Ă©conomiser leurs deniers, ont ⊠Laurent Weiss Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles d'ĂsaĂŻe, le prophĂšte : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © En effet, dans le livre du prophĂšte ĂsaĂŻe, on lit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits ! Français Courant © Ainsi arriva ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! Semeur © Ainsi sâaccomplit ce que le *prophĂšte *EsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. Darby comme il est Ă©crit au livre des paroles d'ĂsaĂŻe le prophĂšte :" Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers. Martin Comme il est Ă©crit au Livre des paroles d'EsaĂŻe le ProphĂšte, disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert, est : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Selon qu'il est Ă©crit au livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ÎČÎŻÎČλῳ λÏÎłÏÎœ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î ÎŠÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3-5. (Voir, sur cette citation, Matthieu 3.3, note.) Matthieu et Marc se bornent Ă citer ces premiers mots de la prophĂ©tie d'EsaĂŻe. Luc (verset 5) continue la citation en y comprenant les verset d'EsaĂŻe : EsaĂŻe 40.4,5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 976 - biblos un livre Ă©crit, un rouleau le livre de vie 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1125 - grapho Ă©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3056 - logos parole parole, Ă©mise de vive voix, implique conception ou idĂ©e ce que quelqu'un a dit ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hos comme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠HUMILITà « L'humilitĂ© est le sentiment de notre bassesse devant Dieu » (Vauvenargues) ; autrement dit ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠LUC (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en ⊠PHILIPPES (Ville) Ville de la MacĂ©doine orientale et jadis de la Thrace (dont il ne reste que ⊠RĂGĂNĂRATION La nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations ⊠VALLĂE Ătendue de terrain comprise entre deux montagnes et contenant ordinairement le lit de quelque cours ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. 5 Alors la gloire de l'Eternel sera rĂ©vĂ©lĂ©e, et au mĂȘme instant tout homme la verra. Oui, câest lâEternel qui lâaffirme. » EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! Malachie 4 Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 16 Il ramĂšnera beaucoup d'IsraĂ©lites au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins 77 et pour donner Ă son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses pĂ©chĂ©s, 78 Ă cause de la profonde bontĂ© de notre Dieu. GrĂące Ă elle, le soleil levant nous a visitĂ©s d'en haut 79 pour Ă©clairer ceux qui sont assis dans les tĂ©nĂšbres et dans l'ombre de la mort, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix. » Luc 3 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Jean 1 7 Il vint comme tĂ©moin, pour rendre tĂ©moignage Ă la lumiĂšre afin que tous croient par lui. 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » 26 Jean leur rĂ©pondit : « Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu'un que vous ne connaissez pas. 27 Il vient aprĂšs moi [mais il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, ] et je ne suis pas digne de dĂ©tacher la courroie de ses sandales. » 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie, de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 30 C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âAprĂšs moi vient un homme qui m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il existait avant moi.â 31 Pour ma part, je ne le connaissais pas, mais c'est afin de le faire connaĂźtre Ă IsraĂ«l que je suis venu baptiser d'eau. » 32 Jean rendit aussi ce tĂ©moignage : « J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et s'arrĂȘter sur lui. 33 Je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyĂ© baptiser d'eau m'a dit : âCelui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrĂȘter, c'est lui qui baptise du Saint-Esprit.â 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 35 Le lendemain, Jean Ă©tait encore lĂ avec deux de ses disciples. 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 28 Vous-mĂȘmes m'ĂȘtes tĂ©moins que j'ai dit : âMoi, je ne suis pas le Messie, mais j'ai Ă©tĂ© envoyĂ© devant lui.â 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Ne pas voir clair nuit Ou, pour le dire autrement, ne pas bien voir peut nuire. En effet, plusieurs communes, pour Ă©conomiser leurs deniers, ont ⊠Laurent Weiss Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles d'ĂsaĂŻe, le prophĂšte : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © En effet, dans le livre du prophĂšte ĂsaĂŻe, on lit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits ! Français Courant © Ainsi arriva ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! Semeur © Ainsi sâaccomplit ce que le *prophĂšte *EsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. Darby comme il est Ă©crit au livre des paroles d'ĂsaĂŻe le prophĂšte :" Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers. Martin Comme il est Ă©crit au Livre des paroles d'EsaĂŻe le ProphĂšte, disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert, est : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Selon qu'il est Ă©crit au livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ÎČÎŻÎČλῳ λÏÎłÏÎœ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î ÎŠÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3-5. (Voir, sur cette citation, Matthieu 3.3, note.) Matthieu et Marc se bornent Ă citer ces premiers mots de la prophĂ©tie d'EsaĂŻe. Luc (verset 5) continue la citation en y comprenant les verset d'EsaĂŻe : EsaĂŻe 40.4,5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 976 - biblos un livre Ă©crit, un rouleau le livre de vie 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1125 - grapho Ă©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3056 - logos parole parole, Ă©mise de vive voix, implique conception ou idĂ©e ce que quelqu'un a dit ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hos comme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠HUMILITà « L'humilitĂ© est le sentiment de notre bassesse devant Dieu » (Vauvenargues) ; autrement dit ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠LUC (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en ⊠PHILIPPES (Ville) Ville de la MacĂ©doine orientale et jadis de la Thrace (dont il ne reste que ⊠RĂGĂNĂRATION La nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations ⊠VALLĂE Ătendue de terrain comprise entre deux montagnes et contenant ordinairement le lit de quelque cours ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. 5 Alors la gloire de l'Eternel sera rĂ©vĂ©lĂ©e, et au mĂȘme instant tout homme la verra. Oui, câest lâEternel qui lâaffirme. » EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! Malachie 4 Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 16 Il ramĂšnera beaucoup d'IsraĂ©lites au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins 77 et pour donner Ă son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses pĂ©chĂ©s, 78 Ă cause de la profonde bontĂ© de notre Dieu. GrĂące Ă elle, le soleil levant nous a visitĂ©s d'en haut 79 pour Ă©clairer ceux qui sont assis dans les tĂ©nĂšbres et dans l'ombre de la mort, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix. » Luc 3 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Jean 1 7 Il vint comme tĂ©moin, pour rendre tĂ©moignage Ă la lumiĂšre afin que tous croient par lui. 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » 26 Jean leur rĂ©pondit : « Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu'un que vous ne connaissez pas. 27 Il vient aprĂšs moi [mais il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, ] et je ne suis pas digne de dĂ©tacher la courroie de ses sandales. » 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie, de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 30 C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âAprĂšs moi vient un homme qui m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il existait avant moi.â 31 Pour ma part, je ne le connaissais pas, mais c'est afin de le faire connaĂźtre Ă IsraĂ«l que je suis venu baptiser d'eau. » 32 Jean rendit aussi ce tĂ©moignage : « J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et s'arrĂȘter sur lui. 33 Je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyĂ© baptiser d'eau m'a dit : âCelui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrĂȘter, c'est lui qui baptise du Saint-Esprit.â 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 35 Le lendemain, Jean Ă©tait encore lĂ avec deux de ses disciples. 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 28 Vous-mĂȘmes m'ĂȘtes tĂ©moins que j'ai dit : âMoi, je ne suis pas le Messie, mais j'ai Ă©tĂ© envoyĂ© devant lui.â 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Ne pas voir clair nuit Ou, pour le dire autrement, ne pas bien voir peut nuire. En effet, plusieurs communes, pour Ă©conomiser leurs deniers, ont ⊠Laurent Weiss Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles d'ĂsaĂŻe, le prophĂšte : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © En effet, dans le livre du prophĂšte ĂsaĂŻe, on lit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits ! Français Courant © Ainsi arriva ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! Semeur © Ainsi sâaccomplit ce que le *prophĂšte *EsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. Darby comme il est Ă©crit au livre des paroles d'ĂsaĂŻe le prophĂšte :" Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers. Martin Comme il est Ă©crit au Livre des paroles d'EsaĂŻe le ProphĂšte, disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert, est : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Selon qu'il est Ă©crit au livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ÎČÎŻÎČλῳ λÏÎłÏÎœ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î ÎŠÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3-5. (Voir, sur cette citation, Matthieu 3.3, note.) Matthieu et Marc se bornent Ă citer ces premiers mots de la prophĂ©tie d'EsaĂŻe. Luc (verset 5) continue la citation en y comprenant les verset d'EsaĂŻe : EsaĂŻe 40.4,5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 976 - biblos un livre Ă©crit, un rouleau le livre de vie 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1125 - grapho Ă©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3056 - logos parole parole, Ă©mise de vive voix, implique conception ou idĂ©e ce que quelqu'un a dit ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hos comme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠HUMILITà « L'humilitĂ© est le sentiment de notre bassesse devant Dieu » (Vauvenargues) ; autrement dit ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠LUC (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en ⊠PHILIPPES (Ville) Ville de la MacĂ©doine orientale et jadis de la Thrace (dont il ne reste que ⊠RĂGĂNĂRATION La nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations ⊠VALLĂE Ătendue de terrain comprise entre deux montagnes et contenant ordinairement le lit de quelque cours ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. 5 Alors la gloire de l'Eternel sera rĂ©vĂ©lĂ©e, et au mĂȘme instant tout homme la verra. Oui, câest lâEternel qui lâaffirme. » EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! Malachie 4 Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 16 Il ramĂšnera beaucoup d'IsraĂ©lites au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins 77 et pour donner Ă son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses pĂ©chĂ©s, 78 Ă cause de la profonde bontĂ© de notre Dieu. GrĂące Ă elle, le soleil levant nous a visitĂ©s d'en haut 79 pour Ă©clairer ceux qui sont assis dans les tĂ©nĂšbres et dans l'ombre de la mort, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix. » Luc 3 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Jean 1 7 Il vint comme tĂ©moin, pour rendre tĂ©moignage Ă la lumiĂšre afin que tous croient par lui. 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » 26 Jean leur rĂ©pondit : « Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu'un que vous ne connaissez pas. 27 Il vient aprĂšs moi [mais il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, ] et je ne suis pas digne de dĂ©tacher la courroie de ses sandales. » 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie, de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 30 C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âAprĂšs moi vient un homme qui m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il existait avant moi.â 31 Pour ma part, je ne le connaissais pas, mais c'est afin de le faire connaĂźtre Ă IsraĂ«l que je suis venu baptiser d'eau. » 32 Jean rendit aussi ce tĂ©moignage : « J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et s'arrĂȘter sur lui. 33 Je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyĂ© baptiser d'eau m'a dit : âCelui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrĂȘter, c'est lui qui baptise du Saint-Esprit.â 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 35 Le lendemain, Jean Ă©tait encore lĂ avec deux de ses disciples. 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 28 Vous-mĂȘmes m'ĂȘtes tĂ©moins que j'ai dit : âMoi, je ne suis pas le Messie, mais j'ai Ă©tĂ© envoyĂ© devant lui.â 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Ne pas voir clair nuit Ou, pour le dire autrement, ne pas bien voir peut nuire. En effet, plusieurs communes, pour Ă©conomiser leurs deniers, ont ⊠Laurent Weiss Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles d'ĂsaĂŻe, le prophĂšte : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © En effet, dans le livre du prophĂšte ĂsaĂŻe, on lit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits ! Français Courant © Ainsi arriva ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! Semeur © Ainsi sâaccomplit ce que le *prophĂšte *EsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. Darby comme il est Ă©crit au livre des paroles d'ĂsaĂŻe le prophĂšte :" Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers. Martin Comme il est Ă©crit au Livre des paroles d'EsaĂŻe le ProphĂšte, disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert, est : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Selon qu'il est Ă©crit au livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ÎČÎŻÎČλῳ λÏÎłÏÎœ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î ÎŠÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3-5. (Voir, sur cette citation, Matthieu 3.3, note.) Matthieu et Marc se bornent Ă citer ces premiers mots de la prophĂ©tie d'EsaĂŻe. Luc (verset 5) continue la citation en y comprenant les verset d'EsaĂŻe : EsaĂŻe 40.4,5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 976 - biblos un livre Ă©crit, un rouleau le livre de vie 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1125 - grapho Ă©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3056 - logos parole parole, Ă©mise de vive voix, implique conception ou idĂ©e ce que quelqu'un a dit ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hos comme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠HUMILITà « L'humilitĂ© est le sentiment de notre bassesse devant Dieu » (Vauvenargues) ; autrement dit ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠LUC (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en ⊠PHILIPPES (Ville) Ville de la MacĂ©doine orientale et jadis de la Thrace (dont il ne reste que ⊠RĂGĂNĂRATION La nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations ⊠VALLĂE Ătendue de terrain comprise entre deux montagnes et contenant ordinairement le lit de quelque cours ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. 5 Alors la gloire de l'Eternel sera rĂ©vĂ©lĂ©e, et au mĂȘme instant tout homme la verra. Oui, câest lâEternel qui lâaffirme. » EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! Malachie 4 Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 16 Il ramĂšnera beaucoup d'IsraĂ©lites au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins 77 et pour donner Ă son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses pĂ©chĂ©s, 78 Ă cause de la profonde bontĂ© de notre Dieu. GrĂące Ă elle, le soleil levant nous a visitĂ©s d'en haut 79 pour Ă©clairer ceux qui sont assis dans les tĂ©nĂšbres et dans l'ombre de la mort, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix. » Luc 3 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Jean 1 7 Il vint comme tĂ©moin, pour rendre tĂ©moignage Ă la lumiĂšre afin que tous croient par lui. 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » 26 Jean leur rĂ©pondit : « Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu'un que vous ne connaissez pas. 27 Il vient aprĂšs moi [mais il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, ] et je ne suis pas digne de dĂ©tacher la courroie de ses sandales. » 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie, de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 30 C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âAprĂšs moi vient un homme qui m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il existait avant moi.â 31 Pour ma part, je ne le connaissais pas, mais c'est afin de le faire connaĂźtre Ă IsraĂ«l que je suis venu baptiser d'eau. » 32 Jean rendit aussi ce tĂ©moignage : « J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et s'arrĂȘter sur lui. 33 Je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyĂ© baptiser d'eau m'a dit : âCelui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrĂȘter, c'est lui qui baptise du Saint-Esprit.â 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 35 Le lendemain, Jean Ă©tait encore lĂ avec deux de ses disciples. 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 28 Vous-mĂȘmes m'ĂȘtes tĂ©moins que j'ai dit : âMoi, je ne suis pas le Messie, mais j'ai Ă©tĂ© envoyĂ© devant lui.â 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Ne pas voir clair nuit Ou, pour le dire autrement, ne pas bien voir peut nuire. En effet, plusieurs communes, pour Ă©conomiser leurs deniers, ont ⊠Laurent Weiss Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles d'ĂsaĂŻe, le prophĂšte : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © En effet, dans le livre du prophĂšte ĂsaĂŻe, on lit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits ! Français Courant © Ainsi arriva ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! Semeur © Ainsi sâaccomplit ce que le *prophĂšte *EsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. Darby comme il est Ă©crit au livre des paroles d'ĂsaĂŻe le prophĂšte :" Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers. Martin Comme il est Ă©crit au Livre des paroles d'EsaĂŻe le ProphĂšte, disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert, est : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Selon qu'il est Ă©crit au livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ÎČÎŻÎČλῳ λÏÎłÏÎœ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î ÎŠÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3-5. (Voir, sur cette citation, Matthieu 3.3, note.) Matthieu et Marc se bornent Ă citer ces premiers mots de la prophĂ©tie d'EsaĂŻe. Luc (verset 5) continue la citation en y comprenant les verset d'EsaĂŻe : EsaĂŻe 40.4,5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 976 - biblos un livre Ă©crit, un rouleau le livre de vie 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1125 - grapho Ă©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3056 - logos parole parole, Ă©mise de vive voix, implique conception ou idĂ©e ce que quelqu'un a dit ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hos comme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠HUMILITà « L'humilitĂ© est le sentiment de notre bassesse devant Dieu » (Vauvenargues) ; autrement dit ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠LUC (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en ⊠PHILIPPES (Ville) Ville de la MacĂ©doine orientale et jadis de la Thrace (dont il ne reste que ⊠RĂGĂNĂRATION La nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations ⊠VALLĂE Ătendue de terrain comprise entre deux montagnes et contenant ordinairement le lit de quelque cours ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. 5 Alors la gloire de l'Eternel sera rĂ©vĂ©lĂ©e, et au mĂȘme instant tout homme la verra. Oui, câest lâEternel qui lâaffirme. » EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! Malachie 4 Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 16 Il ramĂšnera beaucoup d'IsraĂ©lites au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins 77 et pour donner Ă son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses pĂ©chĂ©s, 78 Ă cause de la profonde bontĂ© de notre Dieu. GrĂące Ă elle, le soleil levant nous a visitĂ©s d'en haut 79 pour Ă©clairer ceux qui sont assis dans les tĂ©nĂšbres et dans l'ombre de la mort, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix. » Luc 3 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Jean 1 7 Il vint comme tĂ©moin, pour rendre tĂ©moignage Ă la lumiĂšre afin que tous croient par lui. 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » 26 Jean leur rĂ©pondit : « Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu'un que vous ne connaissez pas. 27 Il vient aprĂšs moi [mais il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, ] et je ne suis pas digne de dĂ©tacher la courroie de ses sandales. » 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie, de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 30 C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âAprĂšs moi vient un homme qui m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il existait avant moi.â 31 Pour ma part, je ne le connaissais pas, mais c'est afin de le faire connaĂźtre Ă IsraĂ«l que je suis venu baptiser d'eau. » 32 Jean rendit aussi ce tĂ©moignage : « J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et s'arrĂȘter sur lui. 33 Je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyĂ© baptiser d'eau m'a dit : âCelui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrĂȘter, c'est lui qui baptise du Saint-Esprit.â 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 35 Le lendemain, Jean Ă©tait encore lĂ avec deux de ses disciples. 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 28 Vous-mĂȘmes m'ĂȘtes tĂ©moins que j'ai dit : âMoi, je ne suis pas le Messie, mais j'ai Ă©tĂ© envoyĂ© devant lui.â 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Ne pas voir clair nuit Ou, pour le dire autrement, ne pas bien voir peut nuire. En effet, plusieurs communes, pour Ă©conomiser leurs deniers, ont ⊠Laurent Weiss Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles d'ĂsaĂŻe, le prophĂšte : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © En effet, dans le livre du prophĂšte ĂsaĂŻe, on lit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits ! Français Courant © Ainsi arriva ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! Semeur © Ainsi sâaccomplit ce que le *prophĂšte *EsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. Darby comme il est Ă©crit au livre des paroles d'ĂsaĂŻe le prophĂšte :" Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers. Martin Comme il est Ă©crit au Livre des paroles d'EsaĂŻe le ProphĂšte, disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert, est : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Selon qu'il est Ă©crit au livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ÎČÎŻÎČλῳ λÏÎłÏÎœ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î ÎŠÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3-5. (Voir, sur cette citation, Matthieu 3.3, note.) Matthieu et Marc se bornent Ă citer ces premiers mots de la prophĂ©tie d'EsaĂŻe. Luc (verset 5) continue la citation en y comprenant les verset d'EsaĂŻe : EsaĂŻe 40.4,5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 976 - biblos un livre Ă©crit, un rouleau le livre de vie 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1125 - grapho Ă©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3056 - logos parole parole, Ă©mise de vive voix, implique conception ou idĂ©e ce que quelqu'un a dit ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hos comme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠HUMILITà « L'humilitĂ© est le sentiment de notre bassesse devant Dieu » (Vauvenargues) ; autrement dit ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠LUC (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en ⊠PHILIPPES (Ville) Ville de la MacĂ©doine orientale et jadis de la Thrace (dont il ne reste que ⊠RĂGĂNĂRATION La nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations ⊠VALLĂE Ătendue de terrain comprise entre deux montagnes et contenant ordinairement le lit de quelque cours ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. 5 Alors la gloire de l'Eternel sera rĂ©vĂ©lĂ©e, et au mĂȘme instant tout homme la verra. Oui, câest lâEternel qui lâaffirme. » EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! Malachie 4 Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 16 Il ramĂšnera beaucoup d'IsraĂ©lites au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins 77 et pour donner Ă son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses pĂ©chĂ©s, 78 Ă cause de la profonde bontĂ© de notre Dieu. GrĂące Ă elle, le soleil levant nous a visitĂ©s d'en haut 79 pour Ă©clairer ceux qui sont assis dans les tĂ©nĂšbres et dans l'ombre de la mort, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix. » Luc 3 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Jean 1 7 Il vint comme tĂ©moin, pour rendre tĂ©moignage Ă la lumiĂšre afin que tous croient par lui. 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » 26 Jean leur rĂ©pondit : « Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu'un que vous ne connaissez pas. 27 Il vient aprĂšs moi [mais il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, ] et je ne suis pas digne de dĂ©tacher la courroie de ses sandales. » 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie, de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 30 C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âAprĂšs moi vient un homme qui m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il existait avant moi.â 31 Pour ma part, je ne le connaissais pas, mais c'est afin de le faire connaĂźtre Ă IsraĂ«l que je suis venu baptiser d'eau. » 32 Jean rendit aussi ce tĂ©moignage : « J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et s'arrĂȘter sur lui. 33 Je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyĂ© baptiser d'eau m'a dit : âCelui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrĂȘter, c'est lui qui baptise du Saint-Esprit.â 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 35 Le lendemain, Jean Ă©tait encore lĂ avec deux de ses disciples. 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 28 Vous-mĂȘmes m'ĂȘtes tĂ©moins que j'ai dit : âMoi, je ne suis pas le Messie, mais j'ai Ă©tĂ© envoyĂ© devant lui.â 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Ne pas voir clair nuit Ou, pour le dire autrement, ne pas bien voir peut nuire. En effet, plusieurs communes, pour Ă©conomiser leurs deniers, ont ⊠Laurent Weiss Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles d'ĂsaĂŻe, le prophĂšte : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © En effet, dans le livre du prophĂšte ĂsaĂŻe, on lit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits ! Français Courant © Ainsi arriva ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! Semeur © Ainsi sâaccomplit ce que le *prophĂšte *EsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. Darby comme il est Ă©crit au livre des paroles d'ĂsaĂŻe le prophĂšte :" Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers. Martin Comme il est Ă©crit au Livre des paroles d'EsaĂŻe le ProphĂšte, disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert, est : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Selon qu'il est Ă©crit au livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ÎČÎŻÎČλῳ λÏÎłÏÎœ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î ÎŠÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3-5. (Voir, sur cette citation, Matthieu 3.3, note.) Matthieu et Marc se bornent Ă citer ces premiers mots de la prophĂ©tie d'EsaĂŻe. Luc (verset 5) continue la citation en y comprenant les verset d'EsaĂŻe : EsaĂŻe 40.4,5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 976 - biblos un livre Ă©crit, un rouleau le livre de vie 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1125 - grapho Ă©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3056 - logos parole parole, Ă©mise de vive voix, implique conception ou idĂ©e ce que quelqu'un a dit ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hos comme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠HUMILITà « L'humilitĂ© est le sentiment de notre bassesse devant Dieu » (Vauvenargues) ; autrement dit ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠LUC (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en ⊠PHILIPPES (Ville) Ville de la MacĂ©doine orientale et jadis de la Thrace (dont il ne reste que ⊠RĂGĂNĂRATION La nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations ⊠VALLĂE Ătendue de terrain comprise entre deux montagnes et contenant ordinairement le lit de quelque cours ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. 5 Alors la gloire de l'Eternel sera rĂ©vĂ©lĂ©e, et au mĂȘme instant tout homme la verra. Oui, câest lâEternel qui lâaffirme. » EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! Malachie 4 Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 16 Il ramĂšnera beaucoup d'IsraĂ©lites au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins 77 et pour donner Ă son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses pĂ©chĂ©s, 78 Ă cause de la profonde bontĂ© de notre Dieu. GrĂące Ă elle, le soleil levant nous a visitĂ©s d'en haut 79 pour Ă©clairer ceux qui sont assis dans les tĂ©nĂšbres et dans l'ombre de la mort, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix. » Luc 3 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Jean 1 7 Il vint comme tĂ©moin, pour rendre tĂ©moignage Ă la lumiĂšre afin que tous croient par lui. 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » 26 Jean leur rĂ©pondit : « Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu'un que vous ne connaissez pas. 27 Il vient aprĂšs moi [mais il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, ] et je ne suis pas digne de dĂ©tacher la courroie de ses sandales. » 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie, de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 30 C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âAprĂšs moi vient un homme qui m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il existait avant moi.â 31 Pour ma part, je ne le connaissais pas, mais c'est afin de le faire connaĂźtre Ă IsraĂ«l que je suis venu baptiser d'eau. » 32 Jean rendit aussi ce tĂ©moignage : « J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et s'arrĂȘter sur lui. 33 Je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyĂ© baptiser d'eau m'a dit : âCelui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrĂȘter, c'est lui qui baptise du Saint-Esprit.â 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 35 Le lendemain, Jean Ă©tait encore lĂ avec deux de ses disciples. 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 28 Vous-mĂȘmes m'ĂȘtes tĂ©moins que j'ai dit : âMoi, je ne suis pas le Messie, mais j'ai Ă©tĂ© envoyĂ© devant lui.â 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Ne pas voir clair nuit Ou, pour le dire autrement, ne pas bien voir peut nuire. En effet, plusieurs communes, pour Ă©conomiser leurs deniers, ont ⊠Laurent Weiss Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles d'ĂsaĂŻe, le prophĂšte : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © En effet, dans le livre du prophĂšte ĂsaĂŻe, on lit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits ! Français Courant © Ainsi arriva ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! Semeur © Ainsi sâaccomplit ce que le *prophĂšte *EsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. Darby comme il est Ă©crit au livre des paroles d'ĂsaĂŻe le prophĂšte :" Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers. Martin Comme il est Ă©crit au Livre des paroles d'EsaĂŻe le ProphĂšte, disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert, est : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Selon qu'il est Ă©crit au livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ÎČÎŻÎČλῳ λÏÎłÏÎœ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î ÎŠÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3-5. (Voir, sur cette citation, Matthieu 3.3, note.) Matthieu et Marc se bornent Ă citer ces premiers mots de la prophĂ©tie d'EsaĂŻe. Luc (verset 5) continue la citation en y comprenant les verset d'EsaĂŻe : EsaĂŻe 40.4,5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 976 - biblos un livre Ă©crit, un rouleau le livre de vie 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1125 - grapho Ă©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3056 - logos parole parole, Ă©mise de vive voix, implique conception ou idĂ©e ce que quelqu'un a dit ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hos comme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠HUMILITà « L'humilitĂ© est le sentiment de notre bassesse devant Dieu » (Vauvenargues) ; autrement dit ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠LUC (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en ⊠PHILIPPES (Ville) Ville de la MacĂ©doine orientale et jadis de la Thrace (dont il ne reste que ⊠RĂGĂNĂRATION La nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations ⊠VALLĂE Ătendue de terrain comprise entre deux montagnes et contenant ordinairement le lit de quelque cours ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. 5 Alors la gloire de l'Eternel sera rĂ©vĂ©lĂ©e, et au mĂȘme instant tout homme la verra. Oui, câest lâEternel qui lâaffirme. » EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! Malachie 4 Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 16 Il ramĂšnera beaucoup d'IsraĂ©lites au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins 77 et pour donner Ă son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses pĂ©chĂ©s, 78 Ă cause de la profonde bontĂ© de notre Dieu. GrĂące Ă elle, le soleil levant nous a visitĂ©s d'en haut 79 pour Ă©clairer ceux qui sont assis dans les tĂ©nĂšbres et dans l'ombre de la mort, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix. » Luc 3 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Jean 1 7 Il vint comme tĂ©moin, pour rendre tĂ©moignage Ă la lumiĂšre afin que tous croient par lui. 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » 26 Jean leur rĂ©pondit : « Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu'un que vous ne connaissez pas. 27 Il vient aprĂšs moi [mais il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, ] et je ne suis pas digne de dĂ©tacher la courroie de ses sandales. » 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie, de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 30 C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âAprĂšs moi vient un homme qui m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il existait avant moi.â 31 Pour ma part, je ne le connaissais pas, mais c'est afin de le faire connaĂźtre Ă IsraĂ«l que je suis venu baptiser d'eau. » 32 Jean rendit aussi ce tĂ©moignage : « J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et s'arrĂȘter sur lui. 33 Je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyĂ© baptiser d'eau m'a dit : âCelui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrĂȘter, c'est lui qui baptise du Saint-Esprit.â 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 35 Le lendemain, Jean Ă©tait encore lĂ avec deux de ses disciples. 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 28 Vous-mĂȘmes m'ĂȘtes tĂ©moins que j'ai dit : âMoi, je ne suis pas le Messie, mais j'ai Ă©tĂ© envoyĂ© devant lui.â 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Ne pas voir clair nuit Ou, pour le dire autrement, ne pas bien voir peut nuire. En effet, plusieurs communes, pour Ă©conomiser leurs deniers, ont ⊠Laurent Weiss Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles d'ĂsaĂŻe, le prophĂšte : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © En effet, dans le livre du prophĂšte ĂsaĂŻe, on lit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits ! Français Courant © Ainsi arriva ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! Semeur © Ainsi sâaccomplit ce que le *prophĂšte *EsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. Darby comme il est Ă©crit au livre des paroles d'ĂsaĂŻe le prophĂšte :" Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers. Martin Comme il est Ă©crit au Livre des paroles d'EsaĂŻe le ProphĂšte, disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert, est : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Selon qu'il est Ă©crit au livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ÎČÎŻÎČλῳ λÏÎłÏÎœ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î ÎŠÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3-5. (Voir, sur cette citation, Matthieu 3.3, note.) Matthieu et Marc se bornent Ă citer ces premiers mots de la prophĂ©tie d'EsaĂŻe. Luc (verset 5) continue la citation en y comprenant les verset d'EsaĂŻe : EsaĂŻe 40.4,5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 976 - biblos un livre Ă©crit, un rouleau le livre de vie 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1125 - grapho Ă©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3056 - logos parole parole, Ă©mise de vive voix, implique conception ou idĂ©e ce que quelqu'un a dit ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hos comme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠HUMILITà « L'humilitĂ© est le sentiment de notre bassesse devant Dieu » (Vauvenargues) ; autrement dit ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠LUC (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en ⊠PHILIPPES (Ville) Ville de la MacĂ©doine orientale et jadis de la Thrace (dont il ne reste que ⊠RĂGĂNĂRATION La nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations ⊠VALLĂE Ătendue de terrain comprise entre deux montagnes et contenant ordinairement le lit de quelque cours ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. 5 Alors la gloire de l'Eternel sera rĂ©vĂ©lĂ©e, et au mĂȘme instant tout homme la verra. Oui, câest lâEternel qui lâaffirme. » EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! Malachie 4 Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 16 Il ramĂšnera beaucoup d'IsraĂ©lites au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins 77 et pour donner Ă son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses pĂ©chĂ©s, 78 Ă cause de la profonde bontĂ© de notre Dieu. GrĂące Ă elle, le soleil levant nous a visitĂ©s d'en haut 79 pour Ă©clairer ceux qui sont assis dans les tĂ©nĂšbres et dans l'ombre de la mort, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix. » Luc 3 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Jean 1 7 Il vint comme tĂ©moin, pour rendre tĂ©moignage Ă la lumiĂšre afin que tous croient par lui. 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » 26 Jean leur rĂ©pondit : « Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu'un que vous ne connaissez pas. 27 Il vient aprĂšs moi [mais il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, ] et je ne suis pas digne de dĂ©tacher la courroie de ses sandales. » 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie, de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 30 C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âAprĂšs moi vient un homme qui m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il existait avant moi.â 31 Pour ma part, je ne le connaissais pas, mais c'est afin de le faire connaĂźtre Ă IsraĂ«l que je suis venu baptiser d'eau. » 32 Jean rendit aussi ce tĂ©moignage : « J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et s'arrĂȘter sur lui. 33 Je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyĂ© baptiser d'eau m'a dit : âCelui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrĂȘter, c'est lui qui baptise du Saint-Esprit.â 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 35 Le lendemain, Jean Ă©tait encore lĂ avec deux de ses disciples. 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 28 Vous-mĂȘmes m'ĂȘtes tĂ©moins que j'ai dit : âMoi, je ne suis pas le Messie, mais j'ai Ă©tĂ© envoyĂ© devant lui.â 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ne pas voir clair nuit Ou, pour le dire autrement, ne pas bien voir peut nuire. En effet, plusieurs communes, pour Ă©conomiser leurs deniers, ont ⊠Laurent Weiss Luc 3.1-38 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles d'ĂsaĂŻe, le prophĂšte : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © En effet, dans le livre du prophĂšte ĂsaĂŻe, on lit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits ! Français Courant © Ainsi arriva ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! Semeur © Ainsi sâaccomplit ce que le *prophĂšte *EsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. Darby comme il est Ă©crit au livre des paroles d'ĂsaĂŻe le prophĂšte :" Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers. Martin Comme il est Ă©crit au Livre des paroles d'EsaĂŻe le ProphĂšte, disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert, est : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Selon qu'il est Ă©crit au livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ÎČÎŻÎČλῳ λÏÎłÏÎœ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î ÎŠÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3-5. (Voir, sur cette citation, Matthieu 3.3, note.) Matthieu et Marc se bornent Ă citer ces premiers mots de la prophĂ©tie d'EsaĂŻe. Luc (verset 5) continue la citation en y comprenant les verset d'EsaĂŻe : EsaĂŻe 40.4,5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 976 - biblos un livre Ă©crit, un rouleau le livre de vie 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1125 - grapho Ă©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3056 - logos parole parole, Ă©mise de vive voix, implique conception ou idĂ©e ce que quelqu'un a dit ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hos comme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠HUMILITà « L'humilitĂ© est le sentiment de notre bassesse devant Dieu » (Vauvenargues) ; autrement dit ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠LUC (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en ⊠PHILIPPES (Ville) Ville de la MacĂ©doine orientale et jadis de la Thrace (dont il ne reste que ⊠RĂGĂNĂRATION La nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations ⊠VALLĂE Ătendue de terrain comprise entre deux montagnes et contenant ordinairement le lit de quelque cours ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. 5 Alors la gloire de l'Eternel sera rĂ©vĂ©lĂ©e, et au mĂȘme instant tout homme la verra. Oui, câest lâEternel qui lâaffirme. » EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! Malachie 4 Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 16 Il ramĂšnera beaucoup d'IsraĂ©lites au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins 77 et pour donner Ă son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses pĂ©chĂ©s, 78 Ă cause de la profonde bontĂ© de notre Dieu. GrĂące Ă elle, le soleil levant nous a visitĂ©s d'en haut 79 pour Ă©clairer ceux qui sont assis dans les tĂ©nĂšbres et dans l'ombre de la mort, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix. » Luc 3 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Jean 1 7 Il vint comme tĂ©moin, pour rendre tĂ©moignage Ă la lumiĂšre afin que tous croient par lui. 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » 26 Jean leur rĂ©pondit : « Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu'un que vous ne connaissez pas. 27 Il vient aprĂšs moi [mais il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, ] et je ne suis pas digne de dĂ©tacher la courroie de ses sandales. » 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie, de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 30 C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âAprĂšs moi vient un homme qui m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il existait avant moi.â 31 Pour ma part, je ne le connaissais pas, mais c'est afin de le faire connaĂźtre Ă IsraĂ«l que je suis venu baptiser d'eau. » 32 Jean rendit aussi ce tĂ©moignage : « J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et s'arrĂȘter sur lui. 33 Je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyĂ© baptiser d'eau m'a dit : âCelui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrĂȘter, c'est lui qui baptise du Saint-Esprit.â 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 35 Le lendemain, Jean Ă©tait encore lĂ avec deux de ses disciples. 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 28 Vous-mĂȘmes m'ĂȘtes tĂ©moins que j'ai dit : âMoi, je ne suis pas le Messie, mais j'ai Ă©tĂ© envoyĂ© devant lui.â 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Luc 3.1-38 Luc 3.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles d'ĂsaĂŻe, le prophĂšte : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © En effet, dans le livre du prophĂšte ĂsaĂŻe, on lit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits ! Français Courant © Ainsi arriva ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! Semeur © Ainsi sâaccomplit ce que le *prophĂšte *EsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. Darby comme il est Ă©crit au livre des paroles d'ĂsaĂŻe le prophĂšte :" Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers. Martin Comme il est Ă©crit au Livre des paroles d'EsaĂŻe le ProphĂšte, disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert, est : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Selon qu'il est Ă©crit au livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ÎČÎŻÎČλῳ λÏÎłÏÎœ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î ÎŠÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3-5. (Voir, sur cette citation, Matthieu 3.3, note.) Matthieu et Marc se bornent Ă citer ces premiers mots de la prophĂ©tie d'EsaĂŻe. Luc (verset 5) continue la citation en y comprenant les verset d'EsaĂŻe : EsaĂŻe 40.4,5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 976 - biblos un livre Ă©crit, un rouleau le livre de vie 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1125 - grapho Ă©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3056 - logos parole parole, Ă©mise de vive voix, implique conception ou idĂ©e ce que quelqu'un a dit ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hos comme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠HUMILITà « L'humilitĂ© est le sentiment de notre bassesse devant Dieu » (Vauvenargues) ; autrement dit ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠LUC (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en ⊠PHILIPPES (Ville) Ville de la MacĂ©doine orientale et jadis de la Thrace (dont il ne reste que ⊠RĂGĂNĂRATION La nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations ⊠VALLĂE Ătendue de terrain comprise entre deux montagnes et contenant ordinairement le lit de quelque cours ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. 5 Alors la gloire de l'Eternel sera rĂ©vĂ©lĂ©e, et au mĂȘme instant tout homme la verra. Oui, câest lâEternel qui lâaffirme. » EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! Malachie 4 Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 16 Il ramĂšnera beaucoup d'IsraĂ©lites au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins 77 et pour donner Ă son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses pĂ©chĂ©s, 78 Ă cause de la profonde bontĂ© de notre Dieu. GrĂące Ă elle, le soleil levant nous a visitĂ©s d'en haut 79 pour Ă©clairer ceux qui sont assis dans les tĂ©nĂšbres et dans l'ombre de la mort, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix. » Luc 3 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Jean 1 7 Il vint comme tĂ©moin, pour rendre tĂ©moignage Ă la lumiĂšre afin que tous croient par lui. 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » 26 Jean leur rĂ©pondit : « Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu'un que vous ne connaissez pas. 27 Il vient aprĂšs moi [mais il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, ] et je ne suis pas digne de dĂ©tacher la courroie de ses sandales. » 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie, de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 30 C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âAprĂšs moi vient un homme qui m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il existait avant moi.â 31 Pour ma part, je ne le connaissais pas, mais c'est afin de le faire connaĂźtre Ă IsraĂ«l que je suis venu baptiser d'eau. » 32 Jean rendit aussi ce tĂ©moignage : « J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et s'arrĂȘter sur lui. 33 Je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyĂ© baptiser d'eau m'a dit : âCelui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrĂȘter, c'est lui qui baptise du Saint-Esprit.â 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 35 Le lendemain, Jean Ă©tait encore lĂ avec deux de ses disciples. 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 28 Vous-mĂȘmes m'ĂȘtes tĂ©moins que j'ai dit : âMoi, je ne suis pas le Messie, mais j'ai Ă©tĂ© envoyĂ© devant lui.â 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles d'ĂsaĂŻe, le prophĂšte : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © En effet, dans le livre du prophĂšte ĂsaĂŻe, on lit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits ! Français Courant © Ainsi arriva ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! Semeur © Ainsi sâaccomplit ce que le *prophĂšte *EsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. Darby comme il est Ă©crit au livre des paroles d'ĂsaĂŻe le prophĂšte :" Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers. Martin Comme il est Ă©crit au Livre des paroles d'EsaĂŻe le ProphĂšte, disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert, est : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Selon qu'il est Ă©crit au livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ÎČÎŻÎČλῳ λÏÎłÏÎœ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î ÎŠÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3-5. (Voir, sur cette citation, Matthieu 3.3, note.) Matthieu et Marc se bornent Ă citer ces premiers mots de la prophĂ©tie d'EsaĂŻe. Luc (verset 5) continue la citation en y comprenant les verset d'EsaĂŻe : EsaĂŻe 40.4,5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 976 - biblos un livre Ă©crit, un rouleau le livre de vie 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1125 - grapho Ă©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3056 - logos parole parole, Ă©mise de vive voix, implique conception ou idĂ©e ce que quelqu'un a dit ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hos comme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠HUMILITà « L'humilitĂ© est le sentiment de notre bassesse devant Dieu » (Vauvenargues) ; autrement dit ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠LUC (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en ⊠PHILIPPES (Ville) Ville de la MacĂ©doine orientale et jadis de la Thrace (dont il ne reste que ⊠RĂGĂNĂRATION La nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations ⊠VALLĂE Ătendue de terrain comprise entre deux montagnes et contenant ordinairement le lit de quelque cours ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. 5 Alors la gloire de l'Eternel sera rĂ©vĂ©lĂ©e, et au mĂȘme instant tout homme la verra. Oui, câest lâEternel qui lâaffirme. » EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! Malachie 4 Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 16 Il ramĂšnera beaucoup d'IsraĂ©lites au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins 77 et pour donner Ă son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses pĂ©chĂ©s, 78 Ă cause de la profonde bontĂ© de notre Dieu. GrĂące Ă elle, le soleil levant nous a visitĂ©s d'en haut 79 pour Ă©clairer ceux qui sont assis dans les tĂ©nĂšbres et dans l'ombre de la mort, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix. » Luc 3 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Jean 1 7 Il vint comme tĂ©moin, pour rendre tĂ©moignage Ă la lumiĂšre afin que tous croient par lui. 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » 26 Jean leur rĂ©pondit : « Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu'un que vous ne connaissez pas. 27 Il vient aprĂšs moi [mais il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, ] et je ne suis pas digne de dĂ©tacher la courroie de ses sandales. » 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie, de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 30 C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âAprĂšs moi vient un homme qui m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il existait avant moi.â 31 Pour ma part, je ne le connaissais pas, mais c'est afin de le faire connaĂźtre Ă IsraĂ«l que je suis venu baptiser d'eau. » 32 Jean rendit aussi ce tĂ©moignage : « J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et s'arrĂȘter sur lui. 33 Je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyĂ© baptiser d'eau m'a dit : âCelui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrĂȘter, c'est lui qui baptise du Saint-Esprit.â 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 35 Le lendemain, Jean Ă©tait encore lĂ avec deux de ses disciples. 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 28 Vous-mĂȘmes m'ĂȘtes tĂ©moins que j'ai dit : âMoi, je ne suis pas le Messie, mais j'ai Ă©tĂ© envoyĂ© devant lui.â 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles d'ĂsaĂŻe, le prophĂšte : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © selon ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © En effet, dans le livre du prophĂšte ĂsaĂŻe, on lit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits ! Français Courant © Ainsi arriva ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! Semeur © Ainsi sâaccomplit ce que le *prophĂšte *EsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. Darby comme il est Ă©crit au livre des paroles d'ĂsaĂŻe le prophĂšte :" Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers. Martin Comme il est Ă©crit au Livre des paroles d'EsaĂŻe le ProphĂšte, disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert, est : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Selon qu'il est Ă©crit au livre des paroles du prophĂšte ĂsaĂŻe : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ÎČÎŻÎČλῳ λÏÎłÏÎœ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î ÎŠÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3-5. (Voir, sur cette citation, Matthieu 3.3, note.) Matthieu et Marc se bornent Ă citer ces premiers mots de la prophĂ©tie d'EsaĂŻe. Luc (verset 5) continue la citation en y comprenant les verset d'EsaĂŻe : EsaĂŻe 40.4,5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 976 - biblos un livre Ă©crit, un rouleau le livre de vie 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1125 - grapho Ă©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3056 - logos parole parole, Ă©mise de vive voix, implique conception ou idĂ©e ce que quelqu'un a dit ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hos comme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠HUMILITà « L'humilitĂ© est le sentiment de notre bassesse devant Dieu » (Vauvenargues) ; autrement dit ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠LUC (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en ⊠PHILIPPES (Ville) Ville de la MacĂ©doine orientale et jadis de la Thrace (dont il ne reste que ⊠RĂGĂNĂRATION La nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations ⊠VALLĂE Ătendue de terrain comprise entre deux montagnes et contenant ordinairement le lit de quelque cours ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. 5 Alors la gloire de l'Eternel sera rĂ©vĂ©lĂ©e, et au mĂȘme instant tout homme la verra. Oui, câest lâEternel qui lâaffirme. » EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! Malachie 4 Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 16 Il ramĂšnera beaucoup d'IsraĂ©lites au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins 77 et pour donner Ă son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses pĂ©chĂ©s, 78 Ă cause de la profonde bontĂ© de notre Dieu. GrĂące Ă elle, le soleil levant nous a visitĂ©s d'en haut 79 pour Ă©clairer ceux qui sont assis dans les tĂ©nĂšbres et dans l'ombre de la mort, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix. » Luc 3 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Jean 1 7 Il vint comme tĂ©moin, pour rendre tĂ©moignage Ă la lumiĂšre afin que tous croient par lui. 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » 26 Jean leur rĂ©pondit : « Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu'un que vous ne connaissez pas. 27 Il vient aprĂšs moi [mais il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, ] et je ne suis pas digne de dĂ©tacher la courroie de ses sandales. » 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie, de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 30 C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âAprĂšs moi vient un homme qui m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il existait avant moi.â 31 Pour ma part, je ne le connaissais pas, mais c'est afin de le faire connaĂźtre Ă IsraĂ«l que je suis venu baptiser d'eau. » 32 Jean rendit aussi ce tĂ©moignage : « J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et s'arrĂȘter sur lui. 33 Je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyĂ© baptiser d'eau m'a dit : âCelui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrĂȘter, c'est lui qui baptise du Saint-Esprit.â 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 35 Le lendemain, Jean Ă©tait encore lĂ avec deux de ses disciples. 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 28 Vous-mĂȘmes m'ĂȘtes tĂ©moins que j'ai dit : âMoi, je ne suis pas le Messie, mais j'ai Ă©tĂ© envoyĂ© devant lui.â 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !