TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie 2 Samuel 5.1-3 TopMessages Message texte QualitĂ© du chrĂ©tien Lecture 1 Chronique 12.23-40 1) David instituĂ© roi AprĂšs la mort de SaĂŒl, David rĂ©gna sur la tribu de Juda ⊠Philippe Landrevie 2 Samuel 5.1-3 TopTV VidĂ©o Enseignement Freddy De Coster - Cependant ! Pasteur Freddy de Coster - Cependant ! Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 23 juin 2013 www.apdgranby.org 2 Samuel 5.1-10 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 2 Samuel 5.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 2 Samuel 4.1-29 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple IsraĂ«l, et tu seras le conducteur dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâavait dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait notre roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or lâEternel tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l son peuple et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. Ostervald Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖšŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž *ŚŚŚŠŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est toi qui menais... Voir 1Samuel 18.5.L'Eternel t'a dit. Voir Ă 2Samuel 3.18. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0865 - 'ethmowlhier, rĂ©cemment, auparavant (TWOT +) avant, avant le temps, jusqu'ici, le temps passĂ© 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiydchef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 qui sorte 03318 08799 devant 06440 eux et qui entre 0935 08799 devant 06440 eux, qui les fasse sortir 03318 08686 et qui les fasse entrer 0935 08686, afin que lâassemblĂ©e 05712 de lâEternel 03068 ne soit pas comme des brebis 06629 qui nâont point de berger 07462 08802. 1 Samuel 9 16 Demain 04279, Ă cette heure 06256, je tâenverrai 07971 08799 un homme 0376 du pays 0776 de Benjamin 01144, et tu lâoindras 04886 08804 pour chef 05057 de mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Il sauvera 03467 08689 mon peuple 05971 de la main 03027 des Philistins 06430 ; car jâai regardĂ© 07200 08804 mon peuple 05971, parce que son cri 06818 est venu 0935 08804 jusquâĂ moi. 1 Samuel 13 14 et maintenant ton rĂšgne 04467 ne durera 06965 08799 point. LâEternel 03068 sâest choisi 01245 08765 un homme 0376 selon son cĆur 03824, et lâEternel 03068 lâa destinĂ© 06680 08762 Ă ĂȘtre le chef 05057 de son peuple 05971, parce que tu nâas pas observĂ© 08104 08804 ce que lâEternel 03068 tâavait commandĂ© 06680 08765. 1 Samuel 16 1 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel 08050 : Quand cesseras-tu de pleurer 056 08693 sur SaĂŒl 07586 ? Je lâai rejetĂ© 03988 08804, afin quâil ne rĂšgne 04427 08800 plus sur IsraĂ«l 03478. Remplis 04390 08761 ta corne 07161 dâhuile 08081, et va 03212 08798 ; je tâenverrai 07971 08799 chez IsaĂŻ 03448, BethlĂ©hĂ©mite 01022, car jâai vu 07200 08804 parmi ses fils 01121 celui que je dĂ©sire pour roi 04428. 12 IsaĂŻ lâenvoya 07971 08799 chercher 0935 08686. Or il Ă©tait blond 0132, avec 05973 de beaux 03303 yeux 05869 et une belle 02896 figure 07210. LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel : LĂšve 06965 08798-toi, oins 04886 08798-le, car câest lui ! 13 Samuel 08050 prit 03947 08799 la corne 07161 dâhuile 08081, et lâoignit 04886 08799 au milieu 07130 de ses frĂšres 0251. Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 David 01732, Ă partir 04605 de ce jour 03117 et dans la suite. Samuel 08050 se leva 06965 08799, et sâen alla 03212 08799 Ă Rama 07414. 1 Samuel 18 5 David 01732 allait 03318 08799 et rĂ©ussissait 07919 08686 partout 07586 oĂč lâenvoyait 07971 08799 SaĂŒl 07586 ; il fut mis par SaĂŒl Ă la tĂȘte 07760 08799 des gens 0582 de guerre 04421, et il plaisait 03190 08799 05869 Ă tout le peuple 05971, 05869 mĂȘme aux serviteurs 05650 de SaĂŒl 07586. 13 Il 07586 lâĂ©loigna 05493 08686 de sa personne, et il lâĂ©tablit 07760 08799 chef 08269 de mille 0505 hommes. David sortait 03318 08799 et rentrait 0935 08799 Ă la tĂȘte 06440 du peuple 05971 ; 16 mais tout IsraĂ«l 03478 et Juda 03063 aimaient 0157 08802 David 01732, parce quâil sortait 03318 08802 et rentrait 0935 08802 Ă leur tĂȘte 06440. 1 Samuel 25 28 Pardonne 05375 08798, je te prie, la faute 06588 de ta servante 0519, car lâEternel 03068 fera 06213 08800 06213 08799 Ă mon seigneur 0113 une maison 01004 stable 0539 08737 ; pardonne, car mon seigneur 0113 soutient 03898 08737 les guerres 04421 de lâEternel 03068, et la mĂ©chancetĂ© 07451 ne se trouvera 04672 08735 jamais 03117 en toi. 30 Lorsque lâEternel 03068 aura fait 06213 08799 Ă mon seigneur 0113 tout le bien 02896 quâil tâa annoncĂ© 01696 08765, et quâil tâaura Ă©tabli 06680 08765 chef 05057 sur IsraĂ«l 03478, 2 Samuel 5 2 Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 2 Samuel 7 7 Partout oĂč jâai marchĂ© 01980 08694 avec tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, ai-je dit 01696 08765 un mot 01697 Ă quelquâune 0259 des tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 Ă qui jâavais ordonnĂ© 06680 08765 de paĂźtre 07462 08800 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, ai-je dit 0559 08800 : Pourquoi ne me bĂątissez 01129 08804-vous pas une maison 01004 de cĂšdre 0730 ? 2 Rois 20 5 Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. EsaĂŻe 40 11 Comme un berger 07462 08802, il paĂźtra 07462 08799 son troupeau 05739, Il prendra 06908 08762 les agneaux 02922 dans ses bras 02220, Et les portera 05375 08799 dans son sein 02436 ; Il conduira 05095 08762 les brebis qui allaitent 05763 08802. EsaĂŻe 55 4 Voici, je lâai Ă©tabli 05414 08804 comme tĂ©moin 05707 auprĂšs des peuples 03816, Comme chef 05057 et dominateur 06680 08764 des peuples 03816. EzĂ©chiel 34 23 JâĂ©tablirai 06965 08689 sur elles un seul 0259 pasteur 07462 08802, qui les fera paĂźtre 07462 08804, mon serviteur 05650 David 01732 ; il les fera paĂźtre 07462 08799, il sera leur pasteur 07462 08802. EzĂ©chiel 37 24 Mon serviteur 05650 David 01732 sera leur roi 04428, et ils auront tous un seul 0259 pasteur 07462 08802. Ils suivront 03212 08799 mes ordonnances 04941, ils observeront 08104 08799 mes lois 02708 et les mettront en pratique 06213 08804. 25 Ils habiteront 03427 08804 le pays 0776 que jâai donnĂ© 05414 08804 Ă mon serviteur 05650 Jacob 03290, et quâont habitĂ© 03427 08804 vos pĂšres 01 ; ils y habiteront 03427 08804, eux, leurs enfants 01121, et les enfants 01121 de leurs enfants 01121, Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 ; et mon serviteur 05650 David 01732 sera leur prince 05387 pour 05704 toujours 05769. MichĂ©e 5 4 Il se prĂ©sentera 05975 08804, et il gouvernera 07462 08804 avec la force 05797 de lâEternel 03068, Avec la majestĂ© 01347 du nom 08034 de lâEternel 03068, son Dieu 0430 : Et ils auront une demeure assurĂ©e 03427 08804, Car il sera glorifiĂ© 01431 08799 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776. Matthieu 2 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. Jean 10 3 Le portier 2377 lui 5129 ouvre 455 5719, et 2532 les brebis 4263 entendent 191 5719 sa 846 voix 5456 ; 2532 il appelle 2564 5719 par 2596 leur nom 3686 les brebis 4263 qui lui appartiennent 2398, et 2532 il les 846 conduit dehors 1806 5719. 4 2532 Lorsquâil 3752 a fait sortir 1544 5632 toutes ses propres 2398 brebis 4263, il marche 4198 5736 devant 1715 elles 846 ; et 2532 les brebis 4263 le 846 suivent 190 5719, parce qu 3754âelles connaissent 1492 5758 sa 846 voix 5456. 11 Je 1473 suis 1510 5748 le bon 2570 berger 4166. Le bon 2570 berger 4166 donne 5087 5719 sa 846 vie 5590 pour 5228 ses brebis 4263. HĂ©breux 2 10 Il convenait 4241 5707 846, en effet 1063, que 1223 celui pour qui 3739 et 2532 par 1223 qui 3739 sont toutes choses 3956 3956, et qui voulait conduire 71 5631 Ă 1519 la gloire 1391 beaucoup 4183 de fils 5207, Ă©levĂąt Ă la perfection 5048 5658 par 1223 les souffrances 3804 le Prince 747 de leur 846 salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte QualitĂ© du chrĂ©tien Lecture 1 Chronique 12.23-40 1) David instituĂ© roi AprĂšs la mort de SaĂŒl, David rĂ©gna sur la tribu de Juda ⊠Philippe Landrevie 2 Samuel 5.1-3 TopTV VidĂ©o Enseignement Freddy De Coster - Cependant ! Pasteur Freddy de Coster - Cependant ! Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 23 juin 2013 www.apdgranby.org 2 Samuel 5.1-10 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 2 Samuel 5.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 2 Samuel 4.1-29 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple IsraĂ«l, et tu seras le conducteur dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâavait dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait notre roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or lâEternel tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l son peuple et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. Ostervald Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖšŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž *ŚŚŚŠŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est toi qui menais... Voir 1Samuel 18.5.L'Eternel t'a dit. Voir Ă 2Samuel 3.18. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0865 - 'ethmowlhier, rĂ©cemment, auparavant (TWOT +) avant, avant le temps, jusqu'ici, le temps passĂ© 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiydchef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 qui sorte 03318 08799 devant 06440 eux et qui entre 0935 08799 devant 06440 eux, qui les fasse sortir 03318 08686 et qui les fasse entrer 0935 08686, afin que lâassemblĂ©e 05712 de lâEternel 03068 ne soit pas comme des brebis 06629 qui nâont point de berger 07462 08802. 1 Samuel 9 16 Demain 04279, Ă cette heure 06256, je tâenverrai 07971 08799 un homme 0376 du pays 0776 de Benjamin 01144, et tu lâoindras 04886 08804 pour chef 05057 de mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Il sauvera 03467 08689 mon peuple 05971 de la main 03027 des Philistins 06430 ; car jâai regardĂ© 07200 08804 mon peuple 05971, parce que son cri 06818 est venu 0935 08804 jusquâĂ moi. 1 Samuel 13 14 et maintenant ton rĂšgne 04467 ne durera 06965 08799 point. LâEternel 03068 sâest choisi 01245 08765 un homme 0376 selon son cĆur 03824, et lâEternel 03068 lâa destinĂ© 06680 08762 Ă ĂȘtre le chef 05057 de son peuple 05971, parce que tu nâas pas observĂ© 08104 08804 ce que lâEternel 03068 tâavait commandĂ© 06680 08765. 1 Samuel 16 1 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel 08050 : Quand cesseras-tu de pleurer 056 08693 sur SaĂŒl 07586 ? Je lâai rejetĂ© 03988 08804, afin quâil ne rĂšgne 04427 08800 plus sur IsraĂ«l 03478. Remplis 04390 08761 ta corne 07161 dâhuile 08081, et va 03212 08798 ; je tâenverrai 07971 08799 chez IsaĂŻ 03448, BethlĂ©hĂ©mite 01022, car jâai vu 07200 08804 parmi ses fils 01121 celui que je dĂ©sire pour roi 04428. 12 IsaĂŻ lâenvoya 07971 08799 chercher 0935 08686. Or il Ă©tait blond 0132, avec 05973 de beaux 03303 yeux 05869 et une belle 02896 figure 07210. LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel : LĂšve 06965 08798-toi, oins 04886 08798-le, car câest lui ! 13 Samuel 08050 prit 03947 08799 la corne 07161 dâhuile 08081, et lâoignit 04886 08799 au milieu 07130 de ses frĂšres 0251. Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 David 01732, Ă partir 04605 de ce jour 03117 et dans la suite. Samuel 08050 se leva 06965 08799, et sâen alla 03212 08799 Ă Rama 07414. 1 Samuel 18 5 David 01732 allait 03318 08799 et rĂ©ussissait 07919 08686 partout 07586 oĂč lâenvoyait 07971 08799 SaĂŒl 07586 ; il fut mis par SaĂŒl Ă la tĂȘte 07760 08799 des gens 0582 de guerre 04421, et il plaisait 03190 08799 05869 Ă tout le peuple 05971, 05869 mĂȘme aux serviteurs 05650 de SaĂŒl 07586. 13 Il 07586 lâĂ©loigna 05493 08686 de sa personne, et il lâĂ©tablit 07760 08799 chef 08269 de mille 0505 hommes. David sortait 03318 08799 et rentrait 0935 08799 Ă la tĂȘte 06440 du peuple 05971 ; 16 mais tout IsraĂ«l 03478 et Juda 03063 aimaient 0157 08802 David 01732, parce quâil sortait 03318 08802 et rentrait 0935 08802 Ă leur tĂȘte 06440. 1 Samuel 25 28 Pardonne 05375 08798, je te prie, la faute 06588 de ta servante 0519, car lâEternel 03068 fera 06213 08800 06213 08799 Ă mon seigneur 0113 une maison 01004 stable 0539 08737 ; pardonne, car mon seigneur 0113 soutient 03898 08737 les guerres 04421 de lâEternel 03068, et la mĂ©chancetĂ© 07451 ne se trouvera 04672 08735 jamais 03117 en toi. 30 Lorsque lâEternel 03068 aura fait 06213 08799 Ă mon seigneur 0113 tout le bien 02896 quâil tâa annoncĂ© 01696 08765, et quâil tâaura Ă©tabli 06680 08765 chef 05057 sur IsraĂ«l 03478, 2 Samuel 5 2 Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 2 Samuel 7 7 Partout oĂč jâai marchĂ© 01980 08694 avec tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, ai-je dit 01696 08765 un mot 01697 Ă quelquâune 0259 des tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 Ă qui jâavais ordonnĂ© 06680 08765 de paĂźtre 07462 08800 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, ai-je dit 0559 08800 : Pourquoi ne me bĂątissez 01129 08804-vous pas une maison 01004 de cĂšdre 0730 ? 2 Rois 20 5 Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. EsaĂŻe 40 11 Comme un berger 07462 08802, il paĂźtra 07462 08799 son troupeau 05739, Il prendra 06908 08762 les agneaux 02922 dans ses bras 02220, Et les portera 05375 08799 dans son sein 02436 ; Il conduira 05095 08762 les brebis qui allaitent 05763 08802. EsaĂŻe 55 4 Voici, je lâai Ă©tabli 05414 08804 comme tĂ©moin 05707 auprĂšs des peuples 03816, Comme chef 05057 et dominateur 06680 08764 des peuples 03816. EzĂ©chiel 34 23 JâĂ©tablirai 06965 08689 sur elles un seul 0259 pasteur 07462 08802, qui les fera paĂźtre 07462 08804, mon serviteur 05650 David 01732 ; il les fera paĂźtre 07462 08799, il sera leur pasteur 07462 08802. EzĂ©chiel 37 24 Mon serviteur 05650 David 01732 sera leur roi 04428, et ils auront tous un seul 0259 pasteur 07462 08802. Ils suivront 03212 08799 mes ordonnances 04941, ils observeront 08104 08799 mes lois 02708 et les mettront en pratique 06213 08804. 25 Ils habiteront 03427 08804 le pays 0776 que jâai donnĂ© 05414 08804 Ă mon serviteur 05650 Jacob 03290, et quâont habitĂ© 03427 08804 vos pĂšres 01 ; ils y habiteront 03427 08804, eux, leurs enfants 01121, et les enfants 01121 de leurs enfants 01121, Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 ; et mon serviteur 05650 David 01732 sera leur prince 05387 pour 05704 toujours 05769. MichĂ©e 5 4 Il se prĂ©sentera 05975 08804, et il gouvernera 07462 08804 avec la force 05797 de lâEternel 03068, Avec la majestĂ© 01347 du nom 08034 de lâEternel 03068, son Dieu 0430 : Et ils auront une demeure assurĂ©e 03427 08804, Car il sera glorifiĂ© 01431 08799 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776. Matthieu 2 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. Jean 10 3 Le portier 2377 lui 5129 ouvre 455 5719, et 2532 les brebis 4263 entendent 191 5719 sa 846 voix 5456 ; 2532 il appelle 2564 5719 par 2596 leur nom 3686 les brebis 4263 qui lui appartiennent 2398, et 2532 il les 846 conduit dehors 1806 5719. 4 2532 Lorsquâil 3752 a fait sortir 1544 5632 toutes ses propres 2398 brebis 4263, il marche 4198 5736 devant 1715 elles 846 ; et 2532 les brebis 4263 le 846 suivent 190 5719, parce qu 3754âelles connaissent 1492 5758 sa 846 voix 5456. 11 Je 1473 suis 1510 5748 le bon 2570 berger 4166. Le bon 2570 berger 4166 donne 5087 5719 sa 846 vie 5590 pour 5228 ses brebis 4263. HĂ©breux 2 10 Il convenait 4241 5707 846, en effet 1063, que 1223 celui pour qui 3739 et 2532 par 1223 qui 3739 sont toutes choses 3956 3956, et qui voulait conduire 71 5631 Ă 1519 la gloire 1391 beaucoup 4183 de fils 5207, Ă©levĂąt Ă la perfection 5048 5658 par 1223 les souffrances 3804 le Prince 747 de leur 846 salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Freddy De Coster - Cependant ! Pasteur Freddy de Coster - Cependant ! Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 23 juin 2013 www.apdgranby.org 2 Samuel 5.1-10 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 2 Samuel 5.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 2 Samuel 4.1-29 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple IsraĂ«l, et tu seras le conducteur dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâavait dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait notre roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or lâEternel tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l son peuple et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. Ostervald Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖšŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž *ŚŚŚŠŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est toi qui menais... Voir 1Samuel 18.5.L'Eternel t'a dit. Voir Ă 2Samuel 3.18. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0865 - 'ethmowlhier, rĂ©cemment, auparavant (TWOT +) avant, avant le temps, jusqu'ici, le temps passĂ© 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiydchef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 qui sorte 03318 08799 devant 06440 eux et qui entre 0935 08799 devant 06440 eux, qui les fasse sortir 03318 08686 et qui les fasse entrer 0935 08686, afin que lâassemblĂ©e 05712 de lâEternel 03068 ne soit pas comme des brebis 06629 qui nâont point de berger 07462 08802. 1 Samuel 9 16 Demain 04279, Ă cette heure 06256, je tâenverrai 07971 08799 un homme 0376 du pays 0776 de Benjamin 01144, et tu lâoindras 04886 08804 pour chef 05057 de mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Il sauvera 03467 08689 mon peuple 05971 de la main 03027 des Philistins 06430 ; car jâai regardĂ© 07200 08804 mon peuple 05971, parce que son cri 06818 est venu 0935 08804 jusquâĂ moi. 1 Samuel 13 14 et maintenant ton rĂšgne 04467 ne durera 06965 08799 point. LâEternel 03068 sâest choisi 01245 08765 un homme 0376 selon son cĆur 03824, et lâEternel 03068 lâa destinĂ© 06680 08762 Ă ĂȘtre le chef 05057 de son peuple 05971, parce que tu nâas pas observĂ© 08104 08804 ce que lâEternel 03068 tâavait commandĂ© 06680 08765. 1 Samuel 16 1 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel 08050 : Quand cesseras-tu de pleurer 056 08693 sur SaĂŒl 07586 ? Je lâai rejetĂ© 03988 08804, afin quâil ne rĂšgne 04427 08800 plus sur IsraĂ«l 03478. Remplis 04390 08761 ta corne 07161 dâhuile 08081, et va 03212 08798 ; je tâenverrai 07971 08799 chez IsaĂŻ 03448, BethlĂ©hĂ©mite 01022, car jâai vu 07200 08804 parmi ses fils 01121 celui que je dĂ©sire pour roi 04428. 12 IsaĂŻ lâenvoya 07971 08799 chercher 0935 08686. Or il Ă©tait blond 0132, avec 05973 de beaux 03303 yeux 05869 et une belle 02896 figure 07210. LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel : LĂšve 06965 08798-toi, oins 04886 08798-le, car câest lui ! 13 Samuel 08050 prit 03947 08799 la corne 07161 dâhuile 08081, et lâoignit 04886 08799 au milieu 07130 de ses frĂšres 0251. Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 David 01732, Ă partir 04605 de ce jour 03117 et dans la suite. Samuel 08050 se leva 06965 08799, et sâen alla 03212 08799 Ă Rama 07414. 1 Samuel 18 5 David 01732 allait 03318 08799 et rĂ©ussissait 07919 08686 partout 07586 oĂč lâenvoyait 07971 08799 SaĂŒl 07586 ; il fut mis par SaĂŒl Ă la tĂȘte 07760 08799 des gens 0582 de guerre 04421, et il plaisait 03190 08799 05869 Ă tout le peuple 05971, 05869 mĂȘme aux serviteurs 05650 de SaĂŒl 07586. 13 Il 07586 lâĂ©loigna 05493 08686 de sa personne, et il lâĂ©tablit 07760 08799 chef 08269 de mille 0505 hommes. David sortait 03318 08799 et rentrait 0935 08799 Ă la tĂȘte 06440 du peuple 05971 ; 16 mais tout IsraĂ«l 03478 et Juda 03063 aimaient 0157 08802 David 01732, parce quâil sortait 03318 08802 et rentrait 0935 08802 Ă leur tĂȘte 06440. 1 Samuel 25 28 Pardonne 05375 08798, je te prie, la faute 06588 de ta servante 0519, car lâEternel 03068 fera 06213 08800 06213 08799 Ă mon seigneur 0113 une maison 01004 stable 0539 08737 ; pardonne, car mon seigneur 0113 soutient 03898 08737 les guerres 04421 de lâEternel 03068, et la mĂ©chancetĂ© 07451 ne se trouvera 04672 08735 jamais 03117 en toi. 30 Lorsque lâEternel 03068 aura fait 06213 08799 Ă mon seigneur 0113 tout le bien 02896 quâil tâa annoncĂ© 01696 08765, et quâil tâaura Ă©tabli 06680 08765 chef 05057 sur IsraĂ«l 03478, 2 Samuel 5 2 Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 2 Samuel 7 7 Partout oĂč jâai marchĂ© 01980 08694 avec tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, ai-je dit 01696 08765 un mot 01697 Ă quelquâune 0259 des tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 Ă qui jâavais ordonnĂ© 06680 08765 de paĂźtre 07462 08800 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, ai-je dit 0559 08800 : Pourquoi ne me bĂątissez 01129 08804-vous pas une maison 01004 de cĂšdre 0730 ? 2 Rois 20 5 Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. EsaĂŻe 40 11 Comme un berger 07462 08802, il paĂźtra 07462 08799 son troupeau 05739, Il prendra 06908 08762 les agneaux 02922 dans ses bras 02220, Et les portera 05375 08799 dans son sein 02436 ; Il conduira 05095 08762 les brebis qui allaitent 05763 08802. EsaĂŻe 55 4 Voici, je lâai Ă©tabli 05414 08804 comme tĂ©moin 05707 auprĂšs des peuples 03816, Comme chef 05057 et dominateur 06680 08764 des peuples 03816. EzĂ©chiel 34 23 JâĂ©tablirai 06965 08689 sur elles un seul 0259 pasteur 07462 08802, qui les fera paĂźtre 07462 08804, mon serviteur 05650 David 01732 ; il les fera paĂźtre 07462 08799, il sera leur pasteur 07462 08802. EzĂ©chiel 37 24 Mon serviteur 05650 David 01732 sera leur roi 04428, et ils auront tous un seul 0259 pasteur 07462 08802. Ils suivront 03212 08799 mes ordonnances 04941, ils observeront 08104 08799 mes lois 02708 et les mettront en pratique 06213 08804. 25 Ils habiteront 03427 08804 le pays 0776 que jâai donnĂ© 05414 08804 Ă mon serviteur 05650 Jacob 03290, et quâont habitĂ© 03427 08804 vos pĂšres 01 ; ils y habiteront 03427 08804, eux, leurs enfants 01121, et les enfants 01121 de leurs enfants 01121, Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 ; et mon serviteur 05650 David 01732 sera leur prince 05387 pour 05704 toujours 05769. MichĂ©e 5 4 Il se prĂ©sentera 05975 08804, et il gouvernera 07462 08804 avec la force 05797 de lâEternel 03068, Avec la majestĂ© 01347 du nom 08034 de lâEternel 03068, son Dieu 0430 : Et ils auront une demeure assurĂ©e 03427 08804, Car il sera glorifiĂ© 01431 08799 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776. Matthieu 2 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. Jean 10 3 Le portier 2377 lui 5129 ouvre 455 5719, et 2532 les brebis 4263 entendent 191 5719 sa 846 voix 5456 ; 2532 il appelle 2564 5719 par 2596 leur nom 3686 les brebis 4263 qui lui appartiennent 2398, et 2532 il les 846 conduit dehors 1806 5719. 4 2532 Lorsquâil 3752 a fait sortir 1544 5632 toutes ses propres 2398 brebis 4263, il marche 4198 5736 devant 1715 elles 846 ; et 2532 les brebis 4263 le 846 suivent 190 5719, parce qu 3754âelles connaissent 1492 5758 sa 846 voix 5456. 11 Je 1473 suis 1510 5748 le bon 2570 berger 4166. Le bon 2570 berger 4166 donne 5087 5719 sa 846 vie 5590 pour 5228 ses brebis 4263. HĂ©breux 2 10 Il convenait 4241 5707 846, en effet 1063, que 1223 celui pour qui 3739 et 2532 par 1223 qui 3739 sont toutes choses 3956 3956, et qui voulait conduire 71 5631 Ă 1519 la gloire 1391 beaucoup 4183 de fils 5207, Ă©levĂąt Ă la perfection 5048 5658 par 1223 les souffrances 3804 le Prince 747 de leur 846 salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 2 Samuel 5.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 2 Samuel 4.1-29 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple IsraĂ«l, et tu seras le conducteur dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâavait dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait notre roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or lâEternel tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l son peuple et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. Ostervald Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖšŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž *ŚŚŚŠŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est toi qui menais... Voir 1Samuel 18.5.L'Eternel t'a dit. Voir Ă 2Samuel 3.18. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0865 - 'ethmowlhier, rĂ©cemment, auparavant (TWOT +) avant, avant le temps, jusqu'ici, le temps passĂ© 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiydchef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 qui sorte 03318 08799 devant 06440 eux et qui entre 0935 08799 devant 06440 eux, qui les fasse sortir 03318 08686 et qui les fasse entrer 0935 08686, afin que lâassemblĂ©e 05712 de lâEternel 03068 ne soit pas comme des brebis 06629 qui nâont point de berger 07462 08802. 1 Samuel 9 16 Demain 04279, Ă cette heure 06256, je tâenverrai 07971 08799 un homme 0376 du pays 0776 de Benjamin 01144, et tu lâoindras 04886 08804 pour chef 05057 de mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Il sauvera 03467 08689 mon peuple 05971 de la main 03027 des Philistins 06430 ; car jâai regardĂ© 07200 08804 mon peuple 05971, parce que son cri 06818 est venu 0935 08804 jusquâĂ moi. 1 Samuel 13 14 et maintenant ton rĂšgne 04467 ne durera 06965 08799 point. LâEternel 03068 sâest choisi 01245 08765 un homme 0376 selon son cĆur 03824, et lâEternel 03068 lâa destinĂ© 06680 08762 Ă ĂȘtre le chef 05057 de son peuple 05971, parce que tu nâas pas observĂ© 08104 08804 ce que lâEternel 03068 tâavait commandĂ© 06680 08765. 1 Samuel 16 1 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel 08050 : Quand cesseras-tu de pleurer 056 08693 sur SaĂŒl 07586 ? Je lâai rejetĂ© 03988 08804, afin quâil ne rĂšgne 04427 08800 plus sur IsraĂ«l 03478. Remplis 04390 08761 ta corne 07161 dâhuile 08081, et va 03212 08798 ; je tâenverrai 07971 08799 chez IsaĂŻ 03448, BethlĂ©hĂ©mite 01022, car jâai vu 07200 08804 parmi ses fils 01121 celui que je dĂ©sire pour roi 04428. 12 IsaĂŻ lâenvoya 07971 08799 chercher 0935 08686. Or il Ă©tait blond 0132, avec 05973 de beaux 03303 yeux 05869 et une belle 02896 figure 07210. LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel : LĂšve 06965 08798-toi, oins 04886 08798-le, car câest lui ! 13 Samuel 08050 prit 03947 08799 la corne 07161 dâhuile 08081, et lâoignit 04886 08799 au milieu 07130 de ses frĂšres 0251. Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 David 01732, Ă partir 04605 de ce jour 03117 et dans la suite. Samuel 08050 se leva 06965 08799, et sâen alla 03212 08799 Ă Rama 07414. 1 Samuel 18 5 David 01732 allait 03318 08799 et rĂ©ussissait 07919 08686 partout 07586 oĂč lâenvoyait 07971 08799 SaĂŒl 07586 ; il fut mis par SaĂŒl Ă la tĂȘte 07760 08799 des gens 0582 de guerre 04421, et il plaisait 03190 08799 05869 Ă tout le peuple 05971, 05869 mĂȘme aux serviteurs 05650 de SaĂŒl 07586. 13 Il 07586 lâĂ©loigna 05493 08686 de sa personne, et il lâĂ©tablit 07760 08799 chef 08269 de mille 0505 hommes. David sortait 03318 08799 et rentrait 0935 08799 Ă la tĂȘte 06440 du peuple 05971 ; 16 mais tout IsraĂ«l 03478 et Juda 03063 aimaient 0157 08802 David 01732, parce quâil sortait 03318 08802 et rentrait 0935 08802 Ă leur tĂȘte 06440. 1 Samuel 25 28 Pardonne 05375 08798, je te prie, la faute 06588 de ta servante 0519, car lâEternel 03068 fera 06213 08800 06213 08799 Ă mon seigneur 0113 une maison 01004 stable 0539 08737 ; pardonne, car mon seigneur 0113 soutient 03898 08737 les guerres 04421 de lâEternel 03068, et la mĂ©chancetĂ© 07451 ne se trouvera 04672 08735 jamais 03117 en toi. 30 Lorsque lâEternel 03068 aura fait 06213 08799 Ă mon seigneur 0113 tout le bien 02896 quâil tâa annoncĂ© 01696 08765, et quâil tâaura Ă©tabli 06680 08765 chef 05057 sur IsraĂ«l 03478, 2 Samuel 5 2 Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 2 Samuel 7 7 Partout oĂč jâai marchĂ© 01980 08694 avec tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, ai-je dit 01696 08765 un mot 01697 Ă quelquâune 0259 des tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 Ă qui jâavais ordonnĂ© 06680 08765 de paĂźtre 07462 08800 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, ai-je dit 0559 08800 : Pourquoi ne me bĂątissez 01129 08804-vous pas une maison 01004 de cĂšdre 0730 ? 2 Rois 20 5 Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. EsaĂŻe 40 11 Comme un berger 07462 08802, il paĂźtra 07462 08799 son troupeau 05739, Il prendra 06908 08762 les agneaux 02922 dans ses bras 02220, Et les portera 05375 08799 dans son sein 02436 ; Il conduira 05095 08762 les brebis qui allaitent 05763 08802. EsaĂŻe 55 4 Voici, je lâai Ă©tabli 05414 08804 comme tĂ©moin 05707 auprĂšs des peuples 03816, Comme chef 05057 et dominateur 06680 08764 des peuples 03816. EzĂ©chiel 34 23 JâĂ©tablirai 06965 08689 sur elles un seul 0259 pasteur 07462 08802, qui les fera paĂźtre 07462 08804, mon serviteur 05650 David 01732 ; il les fera paĂźtre 07462 08799, il sera leur pasteur 07462 08802. EzĂ©chiel 37 24 Mon serviteur 05650 David 01732 sera leur roi 04428, et ils auront tous un seul 0259 pasteur 07462 08802. Ils suivront 03212 08799 mes ordonnances 04941, ils observeront 08104 08799 mes lois 02708 et les mettront en pratique 06213 08804. 25 Ils habiteront 03427 08804 le pays 0776 que jâai donnĂ© 05414 08804 Ă mon serviteur 05650 Jacob 03290, et quâont habitĂ© 03427 08804 vos pĂšres 01 ; ils y habiteront 03427 08804, eux, leurs enfants 01121, et les enfants 01121 de leurs enfants 01121, Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 ; et mon serviteur 05650 David 01732 sera leur prince 05387 pour 05704 toujours 05769. MichĂ©e 5 4 Il se prĂ©sentera 05975 08804, et il gouvernera 07462 08804 avec la force 05797 de lâEternel 03068, Avec la majestĂ© 01347 du nom 08034 de lâEternel 03068, son Dieu 0430 : Et ils auront une demeure assurĂ©e 03427 08804, Car il sera glorifiĂ© 01431 08799 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776. Matthieu 2 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. Jean 10 3 Le portier 2377 lui 5129 ouvre 455 5719, et 2532 les brebis 4263 entendent 191 5719 sa 846 voix 5456 ; 2532 il appelle 2564 5719 par 2596 leur nom 3686 les brebis 4263 qui lui appartiennent 2398, et 2532 il les 846 conduit dehors 1806 5719. 4 2532 Lorsquâil 3752 a fait sortir 1544 5632 toutes ses propres 2398 brebis 4263, il marche 4198 5736 devant 1715 elles 846 ; et 2532 les brebis 4263 le 846 suivent 190 5719, parce qu 3754âelles connaissent 1492 5758 sa 846 voix 5456. 11 Je 1473 suis 1510 5748 le bon 2570 berger 4166. Le bon 2570 berger 4166 donne 5087 5719 sa 846 vie 5590 pour 5228 ses brebis 4263. HĂ©breux 2 10 Il convenait 4241 5707 846, en effet 1063, que 1223 celui pour qui 3739 et 2532 par 1223 qui 3739 sont toutes choses 3956 3956, et qui voulait conduire 71 5631 Ă 1519 la gloire 1391 beaucoup 4183 de fils 5207, Ă©levĂąt Ă la perfection 5048 5658 par 1223 les souffrances 3804 le Prince 747 de leur 846 salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 2 Samuel 4.1-29 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple IsraĂ«l, et tu seras le conducteur dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâavait dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait notre roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or lâEternel tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l son peuple et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. Ostervald Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖšŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž *ŚŚŚŠŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est toi qui menais... Voir 1Samuel 18.5.L'Eternel t'a dit. Voir Ă 2Samuel 3.18. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0865 - 'ethmowlhier, rĂ©cemment, auparavant (TWOT +) avant, avant le temps, jusqu'ici, le temps passĂ© 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiydchef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 qui sorte 03318 08799 devant 06440 eux et qui entre 0935 08799 devant 06440 eux, qui les fasse sortir 03318 08686 et qui les fasse entrer 0935 08686, afin que lâassemblĂ©e 05712 de lâEternel 03068 ne soit pas comme des brebis 06629 qui nâont point de berger 07462 08802. 1 Samuel 9 16 Demain 04279, Ă cette heure 06256, je tâenverrai 07971 08799 un homme 0376 du pays 0776 de Benjamin 01144, et tu lâoindras 04886 08804 pour chef 05057 de mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Il sauvera 03467 08689 mon peuple 05971 de la main 03027 des Philistins 06430 ; car jâai regardĂ© 07200 08804 mon peuple 05971, parce que son cri 06818 est venu 0935 08804 jusquâĂ moi. 1 Samuel 13 14 et maintenant ton rĂšgne 04467 ne durera 06965 08799 point. LâEternel 03068 sâest choisi 01245 08765 un homme 0376 selon son cĆur 03824, et lâEternel 03068 lâa destinĂ© 06680 08762 Ă ĂȘtre le chef 05057 de son peuple 05971, parce que tu nâas pas observĂ© 08104 08804 ce que lâEternel 03068 tâavait commandĂ© 06680 08765. 1 Samuel 16 1 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel 08050 : Quand cesseras-tu de pleurer 056 08693 sur SaĂŒl 07586 ? Je lâai rejetĂ© 03988 08804, afin quâil ne rĂšgne 04427 08800 plus sur IsraĂ«l 03478. Remplis 04390 08761 ta corne 07161 dâhuile 08081, et va 03212 08798 ; je tâenverrai 07971 08799 chez IsaĂŻ 03448, BethlĂ©hĂ©mite 01022, car jâai vu 07200 08804 parmi ses fils 01121 celui que je dĂ©sire pour roi 04428. 12 IsaĂŻ lâenvoya 07971 08799 chercher 0935 08686. Or il Ă©tait blond 0132, avec 05973 de beaux 03303 yeux 05869 et une belle 02896 figure 07210. LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel : LĂšve 06965 08798-toi, oins 04886 08798-le, car câest lui ! 13 Samuel 08050 prit 03947 08799 la corne 07161 dâhuile 08081, et lâoignit 04886 08799 au milieu 07130 de ses frĂšres 0251. Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 David 01732, Ă partir 04605 de ce jour 03117 et dans la suite. Samuel 08050 se leva 06965 08799, et sâen alla 03212 08799 Ă Rama 07414. 1 Samuel 18 5 David 01732 allait 03318 08799 et rĂ©ussissait 07919 08686 partout 07586 oĂč lâenvoyait 07971 08799 SaĂŒl 07586 ; il fut mis par SaĂŒl Ă la tĂȘte 07760 08799 des gens 0582 de guerre 04421, et il plaisait 03190 08799 05869 Ă tout le peuple 05971, 05869 mĂȘme aux serviteurs 05650 de SaĂŒl 07586. 13 Il 07586 lâĂ©loigna 05493 08686 de sa personne, et il lâĂ©tablit 07760 08799 chef 08269 de mille 0505 hommes. David sortait 03318 08799 et rentrait 0935 08799 Ă la tĂȘte 06440 du peuple 05971 ; 16 mais tout IsraĂ«l 03478 et Juda 03063 aimaient 0157 08802 David 01732, parce quâil sortait 03318 08802 et rentrait 0935 08802 Ă leur tĂȘte 06440. 1 Samuel 25 28 Pardonne 05375 08798, je te prie, la faute 06588 de ta servante 0519, car lâEternel 03068 fera 06213 08800 06213 08799 Ă mon seigneur 0113 une maison 01004 stable 0539 08737 ; pardonne, car mon seigneur 0113 soutient 03898 08737 les guerres 04421 de lâEternel 03068, et la mĂ©chancetĂ© 07451 ne se trouvera 04672 08735 jamais 03117 en toi. 30 Lorsque lâEternel 03068 aura fait 06213 08799 Ă mon seigneur 0113 tout le bien 02896 quâil tâa annoncĂ© 01696 08765, et quâil tâaura Ă©tabli 06680 08765 chef 05057 sur IsraĂ«l 03478, 2 Samuel 5 2 Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 2 Samuel 7 7 Partout oĂč jâai marchĂ© 01980 08694 avec tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, ai-je dit 01696 08765 un mot 01697 Ă quelquâune 0259 des tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 Ă qui jâavais ordonnĂ© 06680 08765 de paĂźtre 07462 08800 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, ai-je dit 0559 08800 : Pourquoi ne me bĂątissez 01129 08804-vous pas une maison 01004 de cĂšdre 0730 ? 2 Rois 20 5 Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. EsaĂŻe 40 11 Comme un berger 07462 08802, il paĂźtra 07462 08799 son troupeau 05739, Il prendra 06908 08762 les agneaux 02922 dans ses bras 02220, Et les portera 05375 08799 dans son sein 02436 ; Il conduira 05095 08762 les brebis qui allaitent 05763 08802. EsaĂŻe 55 4 Voici, je lâai Ă©tabli 05414 08804 comme tĂ©moin 05707 auprĂšs des peuples 03816, Comme chef 05057 et dominateur 06680 08764 des peuples 03816. EzĂ©chiel 34 23 JâĂ©tablirai 06965 08689 sur elles un seul 0259 pasteur 07462 08802, qui les fera paĂźtre 07462 08804, mon serviteur 05650 David 01732 ; il les fera paĂźtre 07462 08799, il sera leur pasteur 07462 08802. EzĂ©chiel 37 24 Mon serviteur 05650 David 01732 sera leur roi 04428, et ils auront tous un seul 0259 pasteur 07462 08802. Ils suivront 03212 08799 mes ordonnances 04941, ils observeront 08104 08799 mes lois 02708 et les mettront en pratique 06213 08804. 25 Ils habiteront 03427 08804 le pays 0776 que jâai donnĂ© 05414 08804 Ă mon serviteur 05650 Jacob 03290, et quâont habitĂ© 03427 08804 vos pĂšres 01 ; ils y habiteront 03427 08804, eux, leurs enfants 01121, et les enfants 01121 de leurs enfants 01121, Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 ; et mon serviteur 05650 David 01732 sera leur prince 05387 pour 05704 toujours 05769. MichĂ©e 5 4 Il se prĂ©sentera 05975 08804, et il gouvernera 07462 08804 avec la force 05797 de lâEternel 03068, Avec la majestĂ© 01347 du nom 08034 de lâEternel 03068, son Dieu 0430 : Et ils auront une demeure assurĂ©e 03427 08804, Car il sera glorifiĂ© 01431 08799 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776. Matthieu 2 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. Jean 10 3 Le portier 2377 lui 5129 ouvre 455 5719, et 2532 les brebis 4263 entendent 191 5719 sa 846 voix 5456 ; 2532 il appelle 2564 5719 par 2596 leur nom 3686 les brebis 4263 qui lui appartiennent 2398, et 2532 il les 846 conduit dehors 1806 5719. 4 2532 Lorsquâil 3752 a fait sortir 1544 5632 toutes ses propres 2398 brebis 4263, il marche 4198 5736 devant 1715 elles 846 ; et 2532 les brebis 4263 le 846 suivent 190 5719, parce qu 3754âelles connaissent 1492 5758 sa 846 voix 5456. 11 Je 1473 suis 1510 5748 le bon 2570 berger 4166. Le bon 2570 berger 4166 donne 5087 5719 sa 846 vie 5590 pour 5228 ses brebis 4263. HĂ©breux 2 10 Il convenait 4241 5707 846, en effet 1063, que 1223 celui pour qui 3739 et 2532 par 1223 qui 3739 sont toutes choses 3956 3956, et qui voulait conduire 71 5631 Ă 1519 la gloire 1391 beaucoup 4183 de fils 5207, Ă©levĂąt Ă la perfection 5048 5658 par 1223 les souffrances 3804 le Prince 747 de leur 846 salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 2 Samuel 4.1-29 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple IsraĂ«l, et tu seras le conducteur dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâavait dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait notre roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or lâEternel tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l son peuple et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. Ostervald Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖšŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž *ŚŚŚŠŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est toi qui menais... Voir 1Samuel 18.5.L'Eternel t'a dit. Voir Ă 2Samuel 3.18. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0865 - 'ethmowlhier, rĂ©cemment, auparavant (TWOT +) avant, avant le temps, jusqu'ici, le temps passĂ© 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiydchef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 qui sorte 03318 08799 devant 06440 eux et qui entre 0935 08799 devant 06440 eux, qui les fasse sortir 03318 08686 et qui les fasse entrer 0935 08686, afin que lâassemblĂ©e 05712 de lâEternel 03068 ne soit pas comme des brebis 06629 qui nâont point de berger 07462 08802. 1 Samuel 9 16 Demain 04279, Ă cette heure 06256, je tâenverrai 07971 08799 un homme 0376 du pays 0776 de Benjamin 01144, et tu lâoindras 04886 08804 pour chef 05057 de mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Il sauvera 03467 08689 mon peuple 05971 de la main 03027 des Philistins 06430 ; car jâai regardĂ© 07200 08804 mon peuple 05971, parce que son cri 06818 est venu 0935 08804 jusquâĂ moi. 1 Samuel 13 14 et maintenant ton rĂšgne 04467 ne durera 06965 08799 point. LâEternel 03068 sâest choisi 01245 08765 un homme 0376 selon son cĆur 03824, et lâEternel 03068 lâa destinĂ© 06680 08762 Ă ĂȘtre le chef 05057 de son peuple 05971, parce que tu nâas pas observĂ© 08104 08804 ce que lâEternel 03068 tâavait commandĂ© 06680 08765. 1 Samuel 16 1 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel 08050 : Quand cesseras-tu de pleurer 056 08693 sur SaĂŒl 07586 ? Je lâai rejetĂ© 03988 08804, afin quâil ne rĂšgne 04427 08800 plus sur IsraĂ«l 03478. Remplis 04390 08761 ta corne 07161 dâhuile 08081, et va 03212 08798 ; je tâenverrai 07971 08799 chez IsaĂŻ 03448, BethlĂ©hĂ©mite 01022, car jâai vu 07200 08804 parmi ses fils 01121 celui que je dĂ©sire pour roi 04428. 12 IsaĂŻ lâenvoya 07971 08799 chercher 0935 08686. Or il Ă©tait blond 0132, avec 05973 de beaux 03303 yeux 05869 et une belle 02896 figure 07210. LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel : LĂšve 06965 08798-toi, oins 04886 08798-le, car câest lui ! 13 Samuel 08050 prit 03947 08799 la corne 07161 dâhuile 08081, et lâoignit 04886 08799 au milieu 07130 de ses frĂšres 0251. Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 David 01732, Ă partir 04605 de ce jour 03117 et dans la suite. Samuel 08050 se leva 06965 08799, et sâen alla 03212 08799 Ă Rama 07414. 1 Samuel 18 5 David 01732 allait 03318 08799 et rĂ©ussissait 07919 08686 partout 07586 oĂč lâenvoyait 07971 08799 SaĂŒl 07586 ; il fut mis par SaĂŒl Ă la tĂȘte 07760 08799 des gens 0582 de guerre 04421, et il plaisait 03190 08799 05869 Ă tout le peuple 05971, 05869 mĂȘme aux serviteurs 05650 de SaĂŒl 07586. 13 Il 07586 lâĂ©loigna 05493 08686 de sa personne, et il lâĂ©tablit 07760 08799 chef 08269 de mille 0505 hommes. David sortait 03318 08799 et rentrait 0935 08799 Ă la tĂȘte 06440 du peuple 05971 ; 16 mais tout IsraĂ«l 03478 et Juda 03063 aimaient 0157 08802 David 01732, parce quâil sortait 03318 08802 et rentrait 0935 08802 Ă leur tĂȘte 06440. 1 Samuel 25 28 Pardonne 05375 08798, je te prie, la faute 06588 de ta servante 0519, car lâEternel 03068 fera 06213 08800 06213 08799 Ă mon seigneur 0113 une maison 01004 stable 0539 08737 ; pardonne, car mon seigneur 0113 soutient 03898 08737 les guerres 04421 de lâEternel 03068, et la mĂ©chancetĂ© 07451 ne se trouvera 04672 08735 jamais 03117 en toi. 30 Lorsque lâEternel 03068 aura fait 06213 08799 Ă mon seigneur 0113 tout le bien 02896 quâil tâa annoncĂ© 01696 08765, et quâil tâaura Ă©tabli 06680 08765 chef 05057 sur IsraĂ«l 03478, 2 Samuel 5 2 Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 2 Samuel 7 7 Partout oĂč jâai marchĂ© 01980 08694 avec tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, ai-je dit 01696 08765 un mot 01697 Ă quelquâune 0259 des tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 Ă qui jâavais ordonnĂ© 06680 08765 de paĂźtre 07462 08800 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, ai-je dit 0559 08800 : Pourquoi ne me bĂątissez 01129 08804-vous pas une maison 01004 de cĂšdre 0730 ? 2 Rois 20 5 Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. EsaĂŻe 40 11 Comme un berger 07462 08802, il paĂźtra 07462 08799 son troupeau 05739, Il prendra 06908 08762 les agneaux 02922 dans ses bras 02220, Et les portera 05375 08799 dans son sein 02436 ; Il conduira 05095 08762 les brebis qui allaitent 05763 08802. EsaĂŻe 55 4 Voici, je lâai Ă©tabli 05414 08804 comme tĂ©moin 05707 auprĂšs des peuples 03816, Comme chef 05057 et dominateur 06680 08764 des peuples 03816. EzĂ©chiel 34 23 JâĂ©tablirai 06965 08689 sur elles un seul 0259 pasteur 07462 08802, qui les fera paĂźtre 07462 08804, mon serviteur 05650 David 01732 ; il les fera paĂźtre 07462 08799, il sera leur pasteur 07462 08802. EzĂ©chiel 37 24 Mon serviteur 05650 David 01732 sera leur roi 04428, et ils auront tous un seul 0259 pasteur 07462 08802. Ils suivront 03212 08799 mes ordonnances 04941, ils observeront 08104 08799 mes lois 02708 et les mettront en pratique 06213 08804. 25 Ils habiteront 03427 08804 le pays 0776 que jâai donnĂ© 05414 08804 Ă mon serviteur 05650 Jacob 03290, et quâont habitĂ© 03427 08804 vos pĂšres 01 ; ils y habiteront 03427 08804, eux, leurs enfants 01121, et les enfants 01121 de leurs enfants 01121, Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 ; et mon serviteur 05650 David 01732 sera leur prince 05387 pour 05704 toujours 05769. MichĂ©e 5 4 Il se prĂ©sentera 05975 08804, et il gouvernera 07462 08804 avec la force 05797 de lâEternel 03068, Avec la majestĂ© 01347 du nom 08034 de lâEternel 03068, son Dieu 0430 : Et ils auront une demeure assurĂ©e 03427 08804, Car il sera glorifiĂ© 01431 08799 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776. Matthieu 2 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. Jean 10 3 Le portier 2377 lui 5129 ouvre 455 5719, et 2532 les brebis 4263 entendent 191 5719 sa 846 voix 5456 ; 2532 il appelle 2564 5719 par 2596 leur nom 3686 les brebis 4263 qui lui appartiennent 2398, et 2532 il les 846 conduit dehors 1806 5719. 4 2532 Lorsquâil 3752 a fait sortir 1544 5632 toutes ses propres 2398 brebis 4263, il marche 4198 5736 devant 1715 elles 846 ; et 2532 les brebis 4263 le 846 suivent 190 5719, parce qu 3754âelles connaissent 1492 5758 sa 846 voix 5456. 11 Je 1473 suis 1510 5748 le bon 2570 berger 4166. Le bon 2570 berger 4166 donne 5087 5719 sa 846 vie 5590 pour 5228 ses brebis 4263. HĂ©breux 2 10 Il convenait 4241 5707 846, en effet 1063, que 1223 celui pour qui 3739 et 2532 par 1223 qui 3739 sont toutes choses 3956 3956, et qui voulait conduire 71 5631 Ă 1519 la gloire 1391 beaucoup 4183 de fils 5207, Ă©levĂąt Ă la perfection 5048 5658 par 1223 les souffrances 3804 le Prince 747 de leur 846 salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 2 Samuel 4.1-29 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple IsraĂ«l, et tu seras le conducteur dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâavait dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait notre roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or lâEternel tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l son peuple et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. Ostervald Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖšŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž *ŚŚŚŠŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est toi qui menais... Voir 1Samuel 18.5.L'Eternel t'a dit. Voir Ă 2Samuel 3.18. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0865 - 'ethmowlhier, rĂ©cemment, auparavant (TWOT +) avant, avant le temps, jusqu'ici, le temps passĂ© 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiydchef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 qui sorte 03318 08799 devant 06440 eux et qui entre 0935 08799 devant 06440 eux, qui les fasse sortir 03318 08686 et qui les fasse entrer 0935 08686, afin que lâassemblĂ©e 05712 de lâEternel 03068 ne soit pas comme des brebis 06629 qui nâont point de berger 07462 08802. 1 Samuel 9 16 Demain 04279, Ă cette heure 06256, je tâenverrai 07971 08799 un homme 0376 du pays 0776 de Benjamin 01144, et tu lâoindras 04886 08804 pour chef 05057 de mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Il sauvera 03467 08689 mon peuple 05971 de la main 03027 des Philistins 06430 ; car jâai regardĂ© 07200 08804 mon peuple 05971, parce que son cri 06818 est venu 0935 08804 jusquâĂ moi. 1 Samuel 13 14 et maintenant ton rĂšgne 04467 ne durera 06965 08799 point. LâEternel 03068 sâest choisi 01245 08765 un homme 0376 selon son cĆur 03824, et lâEternel 03068 lâa destinĂ© 06680 08762 Ă ĂȘtre le chef 05057 de son peuple 05971, parce que tu nâas pas observĂ© 08104 08804 ce que lâEternel 03068 tâavait commandĂ© 06680 08765. 1 Samuel 16 1 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel 08050 : Quand cesseras-tu de pleurer 056 08693 sur SaĂŒl 07586 ? Je lâai rejetĂ© 03988 08804, afin quâil ne rĂšgne 04427 08800 plus sur IsraĂ«l 03478. Remplis 04390 08761 ta corne 07161 dâhuile 08081, et va 03212 08798 ; je tâenverrai 07971 08799 chez IsaĂŻ 03448, BethlĂ©hĂ©mite 01022, car jâai vu 07200 08804 parmi ses fils 01121 celui que je dĂ©sire pour roi 04428. 12 IsaĂŻ lâenvoya 07971 08799 chercher 0935 08686. Or il Ă©tait blond 0132, avec 05973 de beaux 03303 yeux 05869 et une belle 02896 figure 07210. LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel : LĂšve 06965 08798-toi, oins 04886 08798-le, car câest lui ! 13 Samuel 08050 prit 03947 08799 la corne 07161 dâhuile 08081, et lâoignit 04886 08799 au milieu 07130 de ses frĂšres 0251. Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 David 01732, Ă partir 04605 de ce jour 03117 et dans la suite. Samuel 08050 se leva 06965 08799, et sâen alla 03212 08799 Ă Rama 07414. 1 Samuel 18 5 David 01732 allait 03318 08799 et rĂ©ussissait 07919 08686 partout 07586 oĂč lâenvoyait 07971 08799 SaĂŒl 07586 ; il fut mis par SaĂŒl Ă la tĂȘte 07760 08799 des gens 0582 de guerre 04421, et il plaisait 03190 08799 05869 Ă tout le peuple 05971, 05869 mĂȘme aux serviteurs 05650 de SaĂŒl 07586. 13 Il 07586 lâĂ©loigna 05493 08686 de sa personne, et il lâĂ©tablit 07760 08799 chef 08269 de mille 0505 hommes. David sortait 03318 08799 et rentrait 0935 08799 Ă la tĂȘte 06440 du peuple 05971 ; 16 mais tout IsraĂ«l 03478 et Juda 03063 aimaient 0157 08802 David 01732, parce quâil sortait 03318 08802 et rentrait 0935 08802 Ă leur tĂȘte 06440. 1 Samuel 25 28 Pardonne 05375 08798, je te prie, la faute 06588 de ta servante 0519, car lâEternel 03068 fera 06213 08800 06213 08799 Ă mon seigneur 0113 une maison 01004 stable 0539 08737 ; pardonne, car mon seigneur 0113 soutient 03898 08737 les guerres 04421 de lâEternel 03068, et la mĂ©chancetĂ© 07451 ne se trouvera 04672 08735 jamais 03117 en toi. 30 Lorsque lâEternel 03068 aura fait 06213 08799 Ă mon seigneur 0113 tout le bien 02896 quâil tâa annoncĂ© 01696 08765, et quâil tâaura Ă©tabli 06680 08765 chef 05057 sur IsraĂ«l 03478, 2 Samuel 5 2 Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 2 Samuel 7 7 Partout oĂč jâai marchĂ© 01980 08694 avec tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, ai-je dit 01696 08765 un mot 01697 Ă quelquâune 0259 des tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 Ă qui jâavais ordonnĂ© 06680 08765 de paĂźtre 07462 08800 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, ai-je dit 0559 08800 : Pourquoi ne me bĂątissez 01129 08804-vous pas une maison 01004 de cĂšdre 0730 ? 2 Rois 20 5 Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. EsaĂŻe 40 11 Comme un berger 07462 08802, il paĂźtra 07462 08799 son troupeau 05739, Il prendra 06908 08762 les agneaux 02922 dans ses bras 02220, Et les portera 05375 08799 dans son sein 02436 ; Il conduira 05095 08762 les brebis qui allaitent 05763 08802. EsaĂŻe 55 4 Voici, je lâai Ă©tabli 05414 08804 comme tĂ©moin 05707 auprĂšs des peuples 03816, Comme chef 05057 et dominateur 06680 08764 des peuples 03816. EzĂ©chiel 34 23 JâĂ©tablirai 06965 08689 sur elles un seul 0259 pasteur 07462 08802, qui les fera paĂźtre 07462 08804, mon serviteur 05650 David 01732 ; il les fera paĂźtre 07462 08799, il sera leur pasteur 07462 08802. EzĂ©chiel 37 24 Mon serviteur 05650 David 01732 sera leur roi 04428, et ils auront tous un seul 0259 pasteur 07462 08802. Ils suivront 03212 08799 mes ordonnances 04941, ils observeront 08104 08799 mes lois 02708 et les mettront en pratique 06213 08804. 25 Ils habiteront 03427 08804 le pays 0776 que jâai donnĂ© 05414 08804 Ă mon serviteur 05650 Jacob 03290, et quâont habitĂ© 03427 08804 vos pĂšres 01 ; ils y habiteront 03427 08804, eux, leurs enfants 01121, et les enfants 01121 de leurs enfants 01121, Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 ; et mon serviteur 05650 David 01732 sera leur prince 05387 pour 05704 toujours 05769. MichĂ©e 5 4 Il se prĂ©sentera 05975 08804, et il gouvernera 07462 08804 avec la force 05797 de lâEternel 03068, Avec la majestĂ© 01347 du nom 08034 de lâEternel 03068, son Dieu 0430 : Et ils auront une demeure assurĂ©e 03427 08804, Car il sera glorifiĂ© 01431 08799 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776. Matthieu 2 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. Jean 10 3 Le portier 2377 lui 5129 ouvre 455 5719, et 2532 les brebis 4263 entendent 191 5719 sa 846 voix 5456 ; 2532 il appelle 2564 5719 par 2596 leur nom 3686 les brebis 4263 qui lui appartiennent 2398, et 2532 il les 846 conduit dehors 1806 5719. 4 2532 Lorsquâil 3752 a fait sortir 1544 5632 toutes ses propres 2398 brebis 4263, il marche 4198 5736 devant 1715 elles 846 ; et 2532 les brebis 4263 le 846 suivent 190 5719, parce qu 3754âelles connaissent 1492 5758 sa 846 voix 5456. 11 Je 1473 suis 1510 5748 le bon 2570 berger 4166. Le bon 2570 berger 4166 donne 5087 5719 sa 846 vie 5590 pour 5228 ses brebis 4263. HĂ©breux 2 10 Il convenait 4241 5707 846, en effet 1063, que 1223 celui pour qui 3739 et 2532 par 1223 qui 3739 sont toutes choses 3956 3956, et qui voulait conduire 71 5631 Ă 1519 la gloire 1391 beaucoup 4183 de fils 5207, Ă©levĂąt Ă la perfection 5048 5658 par 1223 les souffrances 3804 le Prince 747 de leur 846 salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 2 Samuel 4.1-29 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple IsraĂ«l, et tu seras le conducteur dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâavait dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait notre roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or lâEternel tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l son peuple et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. Ostervald Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖšŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž *ŚŚŚŠŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est toi qui menais... Voir 1Samuel 18.5.L'Eternel t'a dit. Voir Ă 2Samuel 3.18. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0865 - 'ethmowlhier, rĂ©cemment, auparavant (TWOT +) avant, avant le temps, jusqu'ici, le temps passĂ© 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiydchef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 qui sorte 03318 08799 devant 06440 eux et qui entre 0935 08799 devant 06440 eux, qui les fasse sortir 03318 08686 et qui les fasse entrer 0935 08686, afin que lâassemblĂ©e 05712 de lâEternel 03068 ne soit pas comme des brebis 06629 qui nâont point de berger 07462 08802. 1 Samuel 9 16 Demain 04279, Ă cette heure 06256, je tâenverrai 07971 08799 un homme 0376 du pays 0776 de Benjamin 01144, et tu lâoindras 04886 08804 pour chef 05057 de mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Il sauvera 03467 08689 mon peuple 05971 de la main 03027 des Philistins 06430 ; car jâai regardĂ© 07200 08804 mon peuple 05971, parce que son cri 06818 est venu 0935 08804 jusquâĂ moi. 1 Samuel 13 14 et maintenant ton rĂšgne 04467 ne durera 06965 08799 point. LâEternel 03068 sâest choisi 01245 08765 un homme 0376 selon son cĆur 03824, et lâEternel 03068 lâa destinĂ© 06680 08762 Ă ĂȘtre le chef 05057 de son peuple 05971, parce que tu nâas pas observĂ© 08104 08804 ce que lâEternel 03068 tâavait commandĂ© 06680 08765. 1 Samuel 16 1 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel 08050 : Quand cesseras-tu de pleurer 056 08693 sur SaĂŒl 07586 ? Je lâai rejetĂ© 03988 08804, afin quâil ne rĂšgne 04427 08800 plus sur IsraĂ«l 03478. Remplis 04390 08761 ta corne 07161 dâhuile 08081, et va 03212 08798 ; je tâenverrai 07971 08799 chez IsaĂŻ 03448, BethlĂ©hĂ©mite 01022, car jâai vu 07200 08804 parmi ses fils 01121 celui que je dĂ©sire pour roi 04428. 12 IsaĂŻ lâenvoya 07971 08799 chercher 0935 08686. Or il Ă©tait blond 0132, avec 05973 de beaux 03303 yeux 05869 et une belle 02896 figure 07210. LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel : LĂšve 06965 08798-toi, oins 04886 08798-le, car câest lui ! 13 Samuel 08050 prit 03947 08799 la corne 07161 dâhuile 08081, et lâoignit 04886 08799 au milieu 07130 de ses frĂšres 0251. Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 David 01732, Ă partir 04605 de ce jour 03117 et dans la suite. Samuel 08050 se leva 06965 08799, et sâen alla 03212 08799 Ă Rama 07414. 1 Samuel 18 5 David 01732 allait 03318 08799 et rĂ©ussissait 07919 08686 partout 07586 oĂč lâenvoyait 07971 08799 SaĂŒl 07586 ; il fut mis par SaĂŒl Ă la tĂȘte 07760 08799 des gens 0582 de guerre 04421, et il plaisait 03190 08799 05869 Ă tout le peuple 05971, 05869 mĂȘme aux serviteurs 05650 de SaĂŒl 07586. 13 Il 07586 lâĂ©loigna 05493 08686 de sa personne, et il lâĂ©tablit 07760 08799 chef 08269 de mille 0505 hommes. David sortait 03318 08799 et rentrait 0935 08799 Ă la tĂȘte 06440 du peuple 05971 ; 16 mais tout IsraĂ«l 03478 et Juda 03063 aimaient 0157 08802 David 01732, parce quâil sortait 03318 08802 et rentrait 0935 08802 Ă leur tĂȘte 06440. 1 Samuel 25 28 Pardonne 05375 08798, je te prie, la faute 06588 de ta servante 0519, car lâEternel 03068 fera 06213 08800 06213 08799 Ă mon seigneur 0113 une maison 01004 stable 0539 08737 ; pardonne, car mon seigneur 0113 soutient 03898 08737 les guerres 04421 de lâEternel 03068, et la mĂ©chancetĂ© 07451 ne se trouvera 04672 08735 jamais 03117 en toi. 30 Lorsque lâEternel 03068 aura fait 06213 08799 Ă mon seigneur 0113 tout le bien 02896 quâil tâa annoncĂ© 01696 08765, et quâil tâaura Ă©tabli 06680 08765 chef 05057 sur IsraĂ«l 03478, 2 Samuel 5 2 Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 2 Samuel 7 7 Partout oĂč jâai marchĂ© 01980 08694 avec tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, ai-je dit 01696 08765 un mot 01697 Ă quelquâune 0259 des tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 Ă qui jâavais ordonnĂ© 06680 08765 de paĂźtre 07462 08800 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, ai-je dit 0559 08800 : Pourquoi ne me bĂątissez 01129 08804-vous pas une maison 01004 de cĂšdre 0730 ? 2 Rois 20 5 Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. EsaĂŻe 40 11 Comme un berger 07462 08802, il paĂźtra 07462 08799 son troupeau 05739, Il prendra 06908 08762 les agneaux 02922 dans ses bras 02220, Et les portera 05375 08799 dans son sein 02436 ; Il conduira 05095 08762 les brebis qui allaitent 05763 08802. EsaĂŻe 55 4 Voici, je lâai Ă©tabli 05414 08804 comme tĂ©moin 05707 auprĂšs des peuples 03816, Comme chef 05057 et dominateur 06680 08764 des peuples 03816. EzĂ©chiel 34 23 JâĂ©tablirai 06965 08689 sur elles un seul 0259 pasteur 07462 08802, qui les fera paĂźtre 07462 08804, mon serviteur 05650 David 01732 ; il les fera paĂźtre 07462 08799, il sera leur pasteur 07462 08802. EzĂ©chiel 37 24 Mon serviteur 05650 David 01732 sera leur roi 04428, et ils auront tous un seul 0259 pasteur 07462 08802. Ils suivront 03212 08799 mes ordonnances 04941, ils observeront 08104 08799 mes lois 02708 et les mettront en pratique 06213 08804. 25 Ils habiteront 03427 08804 le pays 0776 que jâai donnĂ© 05414 08804 Ă mon serviteur 05650 Jacob 03290, et quâont habitĂ© 03427 08804 vos pĂšres 01 ; ils y habiteront 03427 08804, eux, leurs enfants 01121, et les enfants 01121 de leurs enfants 01121, Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 ; et mon serviteur 05650 David 01732 sera leur prince 05387 pour 05704 toujours 05769. MichĂ©e 5 4 Il se prĂ©sentera 05975 08804, et il gouvernera 07462 08804 avec la force 05797 de lâEternel 03068, Avec la majestĂ© 01347 du nom 08034 de lâEternel 03068, son Dieu 0430 : Et ils auront une demeure assurĂ©e 03427 08804, Car il sera glorifiĂ© 01431 08799 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776. Matthieu 2 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. Jean 10 3 Le portier 2377 lui 5129 ouvre 455 5719, et 2532 les brebis 4263 entendent 191 5719 sa 846 voix 5456 ; 2532 il appelle 2564 5719 par 2596 leur nom 3686 les brebis 4263 qui lui appartiennent 2398, et 2532 il les 846 conduit dehors 1806 5719. 4 2532 Lorsquâil 3752 a fait sortir 1544 5632 toutes ses propres 2398 brebis 4263, il marche 4198 5736 devant 1715 elles 846 ; et 2532 les brebis 4263 le 846 suivent 190 5719, parce qu 3754âelles connaissent 1492 5758 sa 846 voix 5456. 11 Je 1473 suis 1510 5748 le bon 2570 berger 4166. Le bon 2570 berger 4166 donne 5087 5719 sa 846 vie 5590 pour 5228 ses brebis 4263. HĂ©breux 2 10 Il convenait 4241 5707 846, en effet 1063, que 1223 celui pour qui 3739 et 2532 par 1223 qui 3739 sont toutes choses 3956 3956, et qui voulait conduire 71 5631 Ă 1519 la gloire 1391 beaucoup 4183 de fils 5207, Ă©levĂąt Ă la perfection 5048 5658 par 1223 les souffrances 3804 le Prince 747 de leur 846 salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 2 Samuel 4.1-29 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple IsraĂ«l, et tu seras le conducteur dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâavait dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait notre roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or lâEternel tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l son peuple et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. Ostervald Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖšŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž *ŚŚŚŠŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est toi qui menais... Voir 1Samuel 18.5.L'Eternel t'a dit. Voir Ă 2Samuel 3.18. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0865 - 'ethmowlhier, rĂ©cemment, auparavant (TWOT +) avant, avant le temps, jusqu'ici, le temps passĂ© 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiydchef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 qui sorte 03318 08799 devant 06440 eux et qui entre 0935 08799 devant 06440 eux, qui les fasse sortir 03318 08686 et qui les fasse entrer 0935 08686, afin que lâassemblĂ©e 05712 de lâEternel 03068 ne soit pas comme des brebis 06629 qui nâont point de berger 07462 08802. 1 Samuel 9 16 Demain 04279, Ă cette heure 06256, je tâenverrai 07971 08799 un homme 0376 du pays 0776 de Benjamin 01144, et tu lâoindras 04886 08804 pour chef 05057 de mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Il sauvera 03467 08689 mon peuple 05971 de la main 03027 des Philistins 06430 ; car jâai regardĂ© 07200 08804 mon peuple 05971, parce que son cri 06818 est venu 0935 08804 jusquâĂ moi. 1 Samuel 13 14 et maintenant ton rĂšgne 04467 ne durera 06965 08799 point. LâEternel 03068 sâest choisi 01245 08765 un homme 0376 selon son cĆur 03824, et lâEternel 03068 lâa destinĂ© 06680 08762 Ă ĂȘtre le chef 05057 de son peuple 05971, parce que tu nâas pas observĂ© 08104 08804 ce que lâEternel 03068 tâavait commandĂ© 06680 08765. 1 Samuel 16 1 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel 08050 : Quand cesseras-tu de pleurer 056 08693 sur SaĂŒl 07586 ? Je lâai rejetĂ© 03988 08804, afin quâil ne rĂšgne 04427 08800 plus sur IsraĂ«l 03478. Remplis 04390 08761 ta corne 07161 dâhuile 08081, et va 03212 08798 ; je tâenverrai 07971 08799 chez IsaĂŻ 03448, BethlĂ©hĂ©mite 01022, car jâai vu 07200 08804 parmi ses fils 01121 celui que je dĂ©sire pour roi 04428. 12 IsaĂŻ lâenvoya 07971 08799 chercher 0935 08686. Or il Ă©tait blond 0132, avec 05973 de beaux 03303 yeux 05869 et une belle 02896 figure 07210. LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel : LĂšve 06965 08798-toi, oins 04886 08798-le, car câest lui ! 13 Samuel 08050 prit 03947 08799 la corne 07161 dâhuile 08081, et lâoignit 04886 08799 au milieu 07130 de ses frĂšres 0251. Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 David 01732, Ă partir 04605 de ce jour 03117 et dans la suite. Samuel 08050 se leva 06965 08799, et sâen alla 03212 08799 Ă Rama 07414. 1 Samuel 18 5 David 01732 allait 03318 08799 et rĂ©ussissait 07919 08686 partout 07586 oĂč lâenvoyait 07971 08799 SaĂŒl 07586 ; il fut mis par SaĂŒl Ă la tĂȘte 07760 08799 des gens 0582 de guerre 04421, et il plaisait 03190 08799 05869 Ă tout le peuple 05971, 05869 mĂȘme aux serviteurs 05650 de SaĂŒl 07586. 13 Il 07586 lâĂ©loigna 05493 08686 de sa personne, et il lâĂ©tablit 07760 08799 chef 08269 de mille 0505 hommes. David sortait 03318 08799 et rentrait 0935 08799 Ă la tĂȘte 06440 du peuple 05971 ; 16 mais tout IsraĂ«l 03478 et Juda 03063 aimaient 0157 08802 David 01732, parce quâil sortait 03318 08802 et rentrait 0935 08802 Ă leur tĂȘte 06440. 1 Samuel 25 28 Pardonne 05375 08798, je te prie, la faute 06588 de ta servante 0519, car lâEternel 03068 fera 06213 08800 06213 08799 Ă mon seigneur 0113 une maison 01004 stable 0539 08737 ; pardonne, car mon seigneur 0113 soutient 03898 08737 les guerres 04421 de lâEternel 03068, et la mĂ©chancetĂ© 07451 ne se trouvera 04672 08735 jamais 03117 en toi. 30 Lorsque lâEternel 03068 aura fait 06213 08799 Ă mon seigneur 0113 tout le bien 02896 quâil tâa annoncĂ© 01696 08765, et quâil tâaura Ă©tabli 06680 08765 chef 05057 sur IsraĂ«l 03478, 2 Samuel 5 2 Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 2 Samuel 7 7 Partout oĂč jâai marchĂ© 01980 08694 avec tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, ai-je dit 01696 08765 un mot 01697 Ă quelquâune 0259 des tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 Ă qui jâavais ordonnĂ© 06680 08765 de paĂźtre 07462 08800 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, ai-je dit 0559 08800 : Pourquoi ne me bĂątissez 01129 08804-vous pas une maison 01004 de cĂšdre 0730 ? 2 Rois 20 5 Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. EsaĂŻe 40 11 Comme un berger 07462 08802, il paĂźtra 07462 08799 son troupeau 05739, Il prendra 06908 08762 les agneaux 02922 dans ses bras 02220, Et les portera 05375 08799 dans son sein 02436 ; Il conduira 05095 08762 les brebis qui allaitent 05763 08802. EsaĂŻe 55 4 Voici, je lâai Ă©tabli 05414 08804 comme tĂ©moin 05707 auprĂšs des peuples 03816, Comme chef 05057 et dominateur 06680 08764 des peuples 03816. EzĂ©chiel 34 23 JâĂ©tablirai 06965 08689 sur elles un seul 0259 pasteur 07462 08802, qui les fera paĂźtre 07462 08804, mon serviteur 05650 David 01732 ; il les fera paĂźtre 07462 08799, il sera leur pasteur 07462 08802. EzĂ©chiel 37 24 Mon serviteur 05650 David 01732 sera leur roi 04428, et ils auront tous un seul 0259 pasteur 07462 08802. Ils suivront 03212 08799 mes ordonnances 04941, ils observeront 08104 08799 mes lois 02708 et les mettront en pratique 06213 08804. 25 Ils habiteront 03427 08804 le pays 0776 que jâai donnĂ© 05414 08804 Ă mon serviteur 05650 Jacob 03290, et quâont habitĂ© 03427 08804 vos pĂšres 01 ; ils y habiteront 03427 08804, eux, leurs enfants 01121, et les enfants 01121 de leurs enfants 01121, Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 ; et mon serviteur 05650 David 01732 sera leur prince 05387 pour 05704 toujours 05769. MichĂ©e 5 4 Il se prĂ©sentera 05975 08804, et il gouvernera 07462 08804 avec la force 05797 de lâEternel 03068, Avec la majestĂ© 01347 du nom 08034 de lâEternel 03068, son Dieu 0430 : Et ils auront une demeure assurĂ©e 03427 08804, Car il sera glorifiĂ© 01431 08799 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776. Matthieu 2 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. Jean 10 3 Le portier 2377 lui 5129 ouvre 455 5719, et 2532 les brebis 4263 entendent 191 5719 sa 846 voix 5456 ; 2532 il appelle 2564 5719 par 2596 leur nom 3686 les brebis 4263 qui lui appartiennent 2398, et 2532 il les 846 conduit dehors 1806 5719. 4 2532 Lorsquâil 3752 a fait sortir 1544 5632 toutes ses propres 2398 brebis 4263, il marche 4198 5736 devant 1715 elles 846 ; et 2532 les brebis 4263 le 846 suivent 190 5719, parce qu 3754âelles connaissent 1492 5758 sa 846 voix 5456. 11 Je 1473 suis 1510 5748 le bon 2570 berger 4166. Le bon 2570 berger 4166 donne 5087 5719 sa 846 vie 5590 pour 5228 ses brebis 4263. HĂ©breux 2 10 Il convenait 4241 5707 846, en effet 1063, que 1223 celui pour qui 3739 et 2532 par 1223 qui 3739 sont toutes choses 3956 3956, et qui voulait conduire 71 5631 Ă 1519 la gloire 1391 beaucoup 4183 de fils 5207, Ă©levĂąt Ă la perfection 5048 5658 par 1223 les souffrances 3804 le Prince 747 de leur 846 salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.