ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 21.13

but not if it is unintentional, but God allows it to happen: then I will appoint you a place where he shall flee.
but not if it is unintentional, but God allows it to happen: then I will appoint you a place where he shall flee.

S'il ne lui a pas tendu de piĂšge et que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 21

      13 S'il ne lui a pas tendu de piĂšge et que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier.

      Nombres 35

      10 « Transmets ces instructions aux Israélites : Lorsque vous aurez passé le Jourdain et que vous serez entrés dans le pays de Canaan,
      11 vous vous Ă©tablirez des villes qui vous servent de villes de refuge. L’auteur d’un homicide, celui qui aura tuĂ© quelqu’un involontairement, pourra s'y enfuir.
      12 Ces villes vous serviront de refuge contre le vengeur du sang, afin que l’auteur de l’homicide ne soit pas mis Ă  mort avant d'avoir comparu devant l'assemblĂ©e pour ĂȘtre jugĂ©.
      13 Parmi les villes que vous donnerez, 6 vous serviront de villes de refuge.
      14 Vous donnerez 3 villes de l’autre cĂŽtĂ© du Jourdain et 3 dans le pays de Canaan. Ce seront des villes de refuge.
      15 Ces 6 villes serviront de refuge aux IsraĂ©lites, Ă  l'Ă©tranger et Ă  l’immigrĂ© qui se trouve parmi vous. LĂ  pourra s'enfuir tout homme qui aura tuĂ© quelqu'un involontairement.
      16 » Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer et que mort s’ensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort.
      17 S'il le frappe en tenant à la main une pierre qui puisse provoquer la mort et que mort s’ensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort.
      18 S'il le frappe en tenant à la main un instrument de bois qui puisse provoquer la mort et que mort s’ensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort.
      19 Le vengeur du sang fera mourir le meurtrier ; quand il le rencontrera, il le tuera.
      20 Si un homme pousse son prochain par haine envers lui ou jette quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation et que mort s’ensuive,
      21 ou bien s'il le frappe de la main par hostilitĂ© envers lui et que mort s’ensuive, celui qui a frappĂ© sera puni de mort, c'est un meurtrier. Le vengeur du sang tuera le meurtrier quand il le rencontrera.
      22 » Mais supposons qu’un homme pousse son prochain par accident et non par hostilitĂ© envers lui, ou bien qu'il jette quelque chose sur lui sans prĂ©mĂ©ditation,
      23 ou encore qu'il fasse tomber sur lui sans le voir une pierre qui puisse provoquer la mort, et que mort s’ensuive, alors qu'il n’éprouvait pas de haine contre l’autre et ne cherchait pas Ă  lui faire du mal.
      24 Voici les rÚgles d'aprÚs lesquelles l'assemblée jugera entre celui qui a tué et le vengeur du sang.
      25 L'assemblĂ©e dĂ©livrera l’auteur de l’homicide de la main du vengeur du sang et le fera retourner dans la ville de refuge oĂč il s'Ă©tait enfui. Il y restera jusqu'Ă  la mort du grand-prĂȘtre qu'on a consacrĂ© par onction avec l'huile sainte.
      26 Si l’auteur de l’homicide quitte le territoire de la ville de refuge oĂč il s'est enfui
      27 et que le vengeur du sang le rencontre Ă  l’extĂ©rieur du territoire de la ville de refuge et le tue, il ne sera pas coupable de meurtre.
      28 En effet, l’auteur de l’homicide doit rester dans sa ville de refuge jusqu'Ă  la mort du grand-prĂȘtre. Ce n’est qu’aprĂšs la mort du grand-prĂȘtre qu’il pourra retourner dans sa propriĂ©tĂ©.
      29 » Voici les prescriptions relatives au droit et valables pour vous au fil des gĂ©nĂ©rations, oĂč que vous habitiez.
      30 » Si un homme en tue un autre, c’est sur la dĂ©position de plusieurs tĂ©moins qu’on le mettra Ă  mort. Un seul tĂ©moin ne suffira pas pour faire condamner quelqu’un Ă  mort.
      31 » Vous n'accepterez pas de rançon en échange de la vie d'un meurtrier qui mérite la mort : il sera puni de mort.
      32 Vous n'accepterez pas de rançon qui lui permette de s'enfuir dans sa ville de refuge et de retourner habiter ailleurs dans le pays aprĂšs la mort du prĂȘtre.
      33 Vous ne souillerez pas le pays oĂč vous serez. En effet, le sang souille le pays. La seule façon pour le pays d’expier le sang qui y sera versĂ© sera de verser le sang du meurtrier.
      34 Vous ne rendrez pas impur le pays oĂč vous allez vous installer et au milieu duquel j'habiterai, car je suis l'Eternel, qui habite au milieu des IsraĂ©lites. »

      Deutéronome 4

      41 Moïse choisit alors trois villes de l'autre cÎté du Jourdain, à l'est,
      42 afin qu'elles servent de refuge Ă  l’auteur d’un homicide, Ă  celui qui aurait involontairement tuĂ© son prochain sans avoir Ă©tĂ© auparavant son ennemi, afin qu'il puisse sauver sa vie en s'enfuyant dans l'une de ces villes.
      43 C'étaient Betser dans le désert, dans la plaine, chez les Rubénites, Ramoth en Galaad chez les Gadites et Golan en Basan chez les Manassites.

      Deutéronome 19

      1 » Lorsque l'Eternel, ton Dieu, aura exterminé les nations dont il te donne le pays, lorsque tu les auras chassées et que tu habiteras dans leurs villes et dans leurs maisons,
      2 tu mettras 3 villes Ă  part au milieu du pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession.
      3 Tu Ă©tabliras des routes pour y aller et tu diviseras en parties le territoire que l'Eternel, ton Dieu, va te donner en hĂ©ritage. Ce sera le cas afin que tout auteur d’un homicide puisse s'enfuir dans ces villes.
      4 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira là pour sauver sa vie aprÚs avoir involontairement tué son prochain, sans avoir été son ennemi auparavant.
      5 C’est le cas, par exemple, d’un homme qui va couper du bois dans la forĂȘt avec un autre homme. La hache en main, il s'Ă©lance pour abattre un arbre. Le fer se dĂ©tache du manche, atteint le compagnon de cet homme et lui donne la mort. Alors l’homme pourra s'enfuir dans l'une de ces villes pour sauver sa vie.
      6 Cela permettra d’éviter que le vengeur du sang, Ă©chauffĂ© par la colĂšre et poursuivant l’auteur de l’homicide, ne finisse par l'atteindre, s'il y avait beaucoup de chemin Ă  faire, et ne frappe mortellement un homme qui ne mĂ©rite pas la mort, puisqu'il n'Ă©tait pas l'ennemi de son prochain auparavant.
      7 C'est pourquoi je te donne l’ordre de mettre 3 villes à part.
      8 L'Eternel, ton Dieu, va Ă©largir tes frontiĂšres comme il l'a jurĂ© Ă  tes ancĂȘtres et te donner tout le pays qu'il a promis Ă  tes ancĂȘtres de te donner,
      9 pourvu que tu respectes tous les commandements que je te prescris aujourd'hui en les mettant en pratique, en aimant l'Eternel, ton Dieu, et en marchant toujours dans ses voies. Tu ajouteras alors encore 3 villes Ă  ces trois-lĂ ,
      10 afin que le sang innocent ne soit pas versé au milieu du pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne en héritage et que tu ne te rendes pas coupable de meurtre.
      11 » Mais si un homme s'enfuit dans une de ces villes aprÚs avoir tendu des embuscades à son prochain par haine contre lui, aprÚs l'avoir attaqué et frappé de maniÚre à causer sa mort,
      12 les anciens de sa ville le feront arrĂȘter et le livreront entre les mains du vengeur du sang afin qu'il meure.
      13 Ton regard sera sans pitié envers lui. Tu feras ainsi disparaßtre d'Israël le sang innocent et tu seras heureux.

      Josué 20

      2 « Parle en ces termes aux IsraĂ©lites : ‘Etablissez-vous, comme je vous l'ai ordonnĂ© par l’intermĂ©diaire de MoĂŻse, des villes de refuge :
      3 l’auteur d’un homicide, celui qui aura tuĂ© quelqu’un involontairement, sans en avoir l’intention, pourra s'y enfuir. Elles vous serviront de refuge contre le vengeur du sang.
      4 L’auteur de l’homicide s'enfuira vers l'une de ces villes, s'arrĂȘtera Ă  l'entrĂ©e de la ville et exposera son cas aux anciens de cette ville. Ils l’accueilleront chez eux dans la ville et lui donneront un endroit oĂč habiter avec eux.
      5 Si le vengeur du sang le poursuit, ils ne livreront pas l’auteur de l’homicide entre ses mains, car c'est sans le vouloir qu'il a tuĂ© son prochain et sans avoir Ă©tĂ© auparavant son ennemi.
      6 Il restera dans cette ville jusqu'Ă  ce qu'il ait comparu devant l'assemblĂ©e pour ĂȘtre jugĂ© et jusqu'Ă  la mort du grand-prĂȘtre alors en fonctions. A ce moment-lĂ  seulement, l’auteur de l’homicide pourra repartir et retourner dans sa ville et dans sa maison, dans la ville d'oĂč il s'Ă©tait enfui.’ »
      7 Ils consacrĂšrent KĂ©desh en GalilĂ©e, dans la rĂ©gion montagneuse de Nephthali, Sichem dans la rĂ©gion montagneuse d'EphraĂŻm et Kirjath-Arba, c’est-Ă -dire HĂ©bron, dans la rĂ©gion montagneuse de Juda.
      8 De l'autre cÎté du Jourdain, à l'est de Jéricho, ils choisirent Betser dans le désert, dans la plaine, dans la tribu de Ruben, Ramoth en Galaad, dans la tribu de Gad, et Golan en Basan, dans la tribu de Manassé.
      9 Telles furent les villes désignées pour tous les Israélites et pour l'étranger en séjour parmi eux, afin que celui qui aurait tué quelqu'un involontairement puisse s'y réfugier et ne meure pas de la main du vengeur du sang avant d'avoir comparu devant l'assemblée.

      1 Samuel 24

      4 Il arriva Ă  des parcs Ă  brebis, qui Ă©taient prĂšs du chemin. LĂ  se trouvait une grotte, oĂč il entra pour satisfaire un besoin naturel. David et ses hommes se trouvaient au fond de la grotte.
      10 David dit Ă  SaĂŒl : « Pourquoi Ă©coutes-tu les propos de ceux qui prĂ©tendent que je cherche ton malheur ?
      18 Il dit à David : « Tu es plus juste que moi, car tu m'as fait du bien, alors que moi je t'ai fait du mal.

      2 Samuel 16

      10 Mais le roi dit : « Qu'ai-je affaire avec vous, les fils de Tseruja ? S'il profĂšre des malĂ©dictions, c'est que l'Eternel lui a dit : ‘Maudis David !’Qui donc pourrait lui dire : ‘Pourquoi fais-tu cela ?’ »

      EsaĂŻe 10

      7 Cependant, le roi d’Assyrie ne voit pas la situation de cette maniĂšre et ce n'est pas le projet que forme son cƓur ; il ne pense qu'Ă  dĂ©truire, qu'Ă  Ă©liminer des nations, et pas en petit nombre !

      Michée 7

      2 L'homme de bien a disparu du pays, et il n'y a plus de juste parmi les hommes. Ils sont tous en embuscade pour verser le sang, chacun tend un piĂšge Ă  son frĂšre.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.