TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tête ! ‘Astérix le Gaulois’ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui … Lerdami . Jérémie 12.1-17 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Déportation du peuple d'Israël : preuve de l'existence de Dieu Je continue ma série de vidéos sur l'épreuve de l'existence de Dieu à travers la Bible et à travers les … Quoi d'neuf Pasteur ? Jérémie 11.1-17 TopTV Vidéo Enseignement Les bonnes choses n'arrivent pas par hasard - Joyce Meyer - Fortifié par la foi Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Ne pensez pas que vous pouvez … Joyce Meyer Jérémie 11.1-17 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Jérémie 11.1-17 TopTV Vidéo Porte Ouverte Chrétienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5″…faites ce qu’il vous dira…. » quand les … Porte Ouverte Chrétienne Jérémie 1.1-17 Segond 21 » Voici ce que je dis, moi l’Eternel, sur tous mes méchants voisins qui attaquent l'héritage que j'ai donné à mon peuple, Israël : Je vais les arracher de leur terre et leur arracher la communauté de Juda. Segond 1910 Ainsi parle l'Éternel sur tous mes méchants voisins, Qui attaquent l'héritage que j'ai donné à mon peuple d'Israël : Voici, je les arracherai de leur pays, Et j'arracherai la maison de Juda du milieu d'eux. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle l’Éternel Contre tous mes mauvais voisins, Qui touchent à l’héritage Que j’ai donné en partage à mon peuple, à Israël : Voici ! Je les arracherai de leur sol Et j’arracherai la maison de Juda du milieu d’eux. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR dit au sujet des mauvais voisins de mon peuple : « Ils ont touché à ce qui m’appartient, au territoire que j’ai donné à Israël, mon peuple. Je vais les arracher de leur sol, mais je vais arracher aussi le peuple de Juda du milieux d’eux. Français Courant © Voici ce que déclare le Seigneur au sujet des mauvais voisins de mon peuple : « Ils ont touché à ce qui m’appartenait, au territoire que j’avais donné à Israël, mon peuple. Je vais les arracher à leur sol, mais je vais leur arracher aussi le peuple de Juda. Semeur © —Voici ce que déclare l’Eternel au sujet des mauvais voisins qui se sont attaqués au pays que j’avais donné en patrimoine à mon peuple Israël : Je vais les arracher de leur pays, et puis j’arracherai du milieu d’eux la communauté de Juda. Darby Ainsi dit l'Éternel contre tous mes mauvais voisins qui mettent la main sur l'héritage que j'ai fait hériter à mon peuple, à Israël : Voici, je les arracherai de dessus leur sol, et j'arracherai la maison de Juda du milieu d'eux. Martin Ainsi a dit l'Eternel contre tous mes mauvais voisins, qui mettent la main sur l'héritage que j'ai fait hériter à mon peuple d'Israël : voici, je vais les arracher de leur pays, et j'arracherai la maison de Juda du milieu d'eux. Ostervald Ainsi a dit l'Éternel contre tous mes mauvais voisins, qui mettent la main sur l'héritage que j'ai fait hériter à mon peuple d'Israël : Voici, je vais les arracher de leur pays, et j'arracherai la maison de Juda du milieu d'eux. Hébreu / Grec - Texte original © כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה עַל־כָּל־שְׁכֵנַי֙ הָֽרָעִ֔ים הַנֹּֽגְעִים֙ בַּֽנַּחֲלָ֔ה אֲשֶׁר־הִנְחַ֥לְתִּי אֶת־עַמִּ֖י אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל הִנְנִ֤י נֹֽתְשָׁם֙ מֵעַ֣ל אַדְמָתָ֔ם וְאֶת־בֵּ֥ית יְהוּדָ֖ה אֶתּ֥וֹשׁ מִתּוֹכָֽם׃ World English Bible Thus says Yahweh against all my evil neighbors, who touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Au châtiment, des méchants correspond, comme seconde partie de la réponse, le salut des fidèles en Israël et chez les païens.Mes mauvais voisins. Le discours passe, comme souvent, de la troisième à la première personne. En disant mes voisins, Jéhova parle comme propriétaire de Canaan. Les voisins sont les peuples d'alentour, Ammonites, Moabites, Syriens, qui avaient fréquemment envahi et dévasté la Palestine et qui représentent ici les peuples païens en général. Ils seront châtiés, comme Israël, par la déportation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Dans ce texte, l'Éternel plaide en faveur de Son peuple, contre ses mauvais voisins. Cependant Il allait montrer plus tard Sa Miséricorde envers ces nations, quand elles se mettront à chercher vraiment les voies qui mènent à Dieu.Ceci peut aussi s'appliquer à des temps futurs, où l'intégralité des Gentils s'approchera du Salut divin. Ceux qui veulent bénéficier du même sort que celui des enfants de Dieu, et avoir les mêmes avantages spirituels, doivent apprendre à les imiter dans leur conduite, à marcher dans les mêmes voies ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 sur tous mes méchants 07451 voisins 07934, Qui attaquent 05060 08802 l’héritage 05159 que j’ai donné 05157 08689 à mon peuple 05971 d’Israël 03478 : Voici, je les arracherai 05428 08802 de leur pays 0127, Et j’arracherai 05428 08799 la maison 01004 de Juda 03063 du milieu 08432 d’eux. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en général) terrain, morceau spécifique terre comme matériau de construction partie … 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 03063 - YĕhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit loué » le fils de Jacob par … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03478 - Yisra'elIsraël = « Dieu prévaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de … 05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher étendre vers être battu, maltraiter, frapper frappé … 05157 - nachalobtenir en possession, acquérir, hériter, posséder, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, … 05159 - nachalahpossession, propriété, héritage, partage propriété portion, part partager un héritage 05428 - nathashretirer, expulser, déraciner, arracher (Qal) arracher ou extraire (Nifal) être arraché, être détruit de l'eau: … 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un même peuple, compatriotes 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 07934 - shakenhabitant, voisin habitant voisin 08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, à travers (après verbes de mouvement) parmi, entre … 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ALLIANCEHébr. berilh, assyr. biritu, grec dia-thèkè-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociétés unissent leurs intérêts ou stipulent … COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions élémentaires et n'insistent sur les … JÉRÉMIE (le prophète)Définition biblique de Jérémie (le prophète) : Jérémie fut appelé au ministère prophétique en la treizième année du règne de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'étude de la pensée israélite primitive au sujet des étrangers (voir Prosélyte) montre qu'aux … PROPRIÉTÉ, HÉRITAGEAcquisition de la propriété. Trois modes différents d'acquisition de la propriété privée sont mentionnés dans la Bible : l'achat, la … TEIGNELes mots hébreux âch et sâs, celui-ci devenu en grec ses, désignent à diverses reprises les petits insectes qui dévorent … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 30 3 that then Yahweh your God will turn your captivity, and have compassion on you, and will return and gather you from all the peoples, where Yahweh your God has scattered you. Psaumes 105 15 "Don't touch my anointed ones! Do my prophets no harm!" Psaumes 106 47 Save us, Yahweh, our God, gather us from among the nations, to give thanks to your holy name, to triumph in your praise! Esaïe 11 11 It will happen in that day that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant that is left of his people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea. 12 He will set up a banner for the nations, and will assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth. 13 The envy also of Ephraim will depart, and those who persecute Judah will be cut off. Ephraim won't envy Judah, and Judah won't persecute Ephraim. 14 They will fly down on the shoulders of the Philistines on the west. Together they will plunder the children of the east. They will extend their power over Edom and Moab, and the children of Ammon will obey them. 15 Yahweh will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his scorching wind he will wave his hand over the River, and will split it into seven streams, and cause men to march over in sandals. 16 There will be a highway for the remnant that is left of his people from Assyria, like there was for Israel in the day that he came up out of the land of Egypt. Jérémie 2 3 Israel was holiness to Yahweh, the first fruits of his increase. All who devour him shall be held guilty. Evil shall come on them,"' says Yahweh." Jérémie 3 18 In those days the house of Judah shall walk with the house of Israel, and they shall come together out of the land of the north to the land that I gave for an inheritance to your fathers. Jérémie 12 14 Thus says Yahweh against all my evil neighbors, who touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them. Jérémie 32 37 Behold, I will gather them out of all the countries, where I have driven them in my anger, and in my wrath, and in great indignation; and I will bring them again to this place, and I will cause them to dwell safely: Jérémie 48 1 Of Moab. Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Woe to Nebo! for it is laid waste; Kiriathaim is disappointed, it is taken; Misgab is put to shame and broken down. 2 The praise of Moab is no more; in Heshbon they have devised evil against her: Come, and let us cut her off from being a nation. You also, Madmen, shall be brought to silence: the sword shall pursue you. 3 The sound of a cry from Horonaim, desolation and great destruction! 4 Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. 5 For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction. 6 Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. 7 For, because you have trusted in your works and in your treasures, you also shall be taken: and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together. 8 The destroyer shall come on every city, and no city shall escape; the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed; as Yahweh has spoken. 9 Give wings to Moab, that she may fly and get her away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein. 10 Cursed is he who does the work of Yahweh negligently; and cursed is he who keeps back his sword from blood. 11 Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his lees, and has not been emptied from vessel to vessel, neither has he gone into captivity: therefore his taste remains in him, and his scent is not changed. 12 Therefore behold, the days come, says Yahweh, that I will send to him those who pour off, and they shall pour him off; and they shall empty his vessels, and break their bottles in pieces. 13 Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence. 14 How do you say, We are mighty men, and valiant men for the war? 15 Moab is laid waste, and they are gone up into his cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, says the King, whose name is Yahweh of Armies. 16 The calamity of Moab is near to come, and his affliction hurries fast. 17 All you who are around him, bemoan him, and all you who know his name; say, How is the strong staff broken, the beautiful rod! 18 You daughter who dwells in Dibon, come down from your glory, and sit in thirst; for the destroyer of Moab has come up against you, he has destroyed your strongholds. 19 Inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him who flees, and her who escapes; say, What has been done? 20 Moab is disappointed; for it is broken down: wail and cry; tell it by the Arnon, that Moab is laid waste. 21 Judgment has come on the plain country, on Holon, and on Jahzah, and on Mephaath, 22 and on Dibon, and on Nebo, and on Beth Diblathaim, 23 and on Kiriathaim, and on Beth Gamul, and on Beth Meon, 24 and on Kerioth, and on Bozrah, and on all the cities of the land of Moab, far or near. 25 The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says Yahweh. 26 Make him drunken; for he magnified himself against Yahweh: and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision. 27 For wasn't Israel a derision to you? was he found among thieves? for as often as you speak of him, you shake your head. 28 You inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss. 29 We have heard of the pride of Moab. He is very proud; his loftiness, and his pride, and his arrogance, and the haughtiness of his heart. 30 I know his wrath, says Yahweh, that it is nothing; his boastings have worked nothing. 31 Therefore will I wail for Moab; yes, I will cry out for all Moab: for the men of Kir Heres shall they mourn. 32 With more than the weeping of Jazer will I weep for you, vine of Sibmah: your branches passed over the sea, they reached even to the sea of Jazer: on your summer fruits and on your vintage the destroyer is fallen. 33 Gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the wine presses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting. 34 From the cry of Heshbon even to Elealeh, even to Jahaz have they uttered their voice, from Zoar even to Horonaim, to Eglath Shelishiyah: for the waters of Nimrim also shall become desolate. 35 Moreover I will cause to cease in Moab, says Yahweh, him who offers in the high place, and him who burns incense to his gods. 36 Therefore my heart sounds for Moab like pipes, and my heart sounds like pipes for the men of Kir Heres: therefore the abundance that he has gotten is perished. 37 For every head is bald, and every beard clipped: on all the hands are cuttings, and on the waist sackcloth. 38 On all the housetops of Moab and in its streets there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel in which none delights, says Yahweh. 39 How it is broken down! How they wail! How Moab has turned the back with shame! So shall Moab become a derision and a terror to all who are around him. 40 For thus says Yahweh: Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread out his wings against Moab. 41 Kerioth is taken, and the strongholds are seized, and the heart of the mighty men of Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs. 42 Moab shall be destroyed from being a people, because he has magnified himself against Yahweh. 43 Fear, and the pit, and the snare, are on you, inhabitant of Moab, says Yahweh. 44 He who flees from the fear shall fall into the pit; and he who gets up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring on him, even on Moab, the year of their visitation, says Yahweh. 45 Those who fled stand without strength under the shadow of Heshbon; for a fire is gone forth out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and has devoured the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones. 46 Woe to you, O Moab! the people of Chemosh is undone; for your sons are taken away captive, and your daughters into captivity. 47 Yet will I bring back the captivity of Moab in the latter days, says Yahweh. Thus far is the judgment of Moab. Jérémie 49 1 Of the children of Ammon. Thus says Yahweh: Has Israel no sons? has he no heir? why then does Malcam possess Gad, and his people well in its cities? 7 Of Edom. Thus says Yahweh of Armies: Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished? Jérémie 50 9 For, behold, I will stir up and cause to come up against Babylon a company of great nations from the north country; and they shall set themselves in array against her; from there she shall be taken: their arrows shall be as of an expert mighty man; none shall return in vain. 10 Chaldea shall be a prey: all who prey on her shall be satisfied, says Yahweh. 11 Because you are glad, because you rejoice, O you who plunder my heritage, because you are wanton as a heifer that treads out the grain, and neigh as strong horses; 12 your mother shall be utterly disappointed; she who bore you shall be confounded: behold, she shall be the least of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert. 13 Because of the wrath of Yahweh she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate: everyone who goes by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues. 14 Set yourselves in array against Babylon all around, all you who bend the bow; shoot at her, spare no arrows: for she has sinned against Yahweh. 15 Shout against her all around: she has submitted herself; her bulwarks are fallen, her walls are thrown down; for it is the vengeance of Yahweh: take vengeance on her; as she has done, do to her. 16 Cut off the sower from Babylon, and him who handles the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn everyone to his people, and they shall flee everyone to his own land. 17 Israel is a hunted sheep; the lions have driven him away: first, the king of Assyria devoured him; and now at last Nebuchadnezzar king of Babylon has broken his bones. Jérémie 51 33 For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: The daughter of Babylon is like a threshing floor at the time when it is trodden; yet a little while, and the time of harvest shall come for her. 34 Nebuchadnezzar the king of Babylon has devoured me, he has crushed me, he has made me an empty vessel, he has, like a monster, swallowed me up, he has filled his maw with my delicacies; he has cast me out. 35 The violence done to me and to my flesh be on Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and, My blood be on the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. Ezéchiel 25 1 The word of Yahweh came to me, saying, 2 Son of man, set your face toward the children of Ammon, and prophesy against them: 3 and tell the children of Ammon, Hear the word of the Lord Yahweh: Thus says the Lord Yahweh, Because you said, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was made desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity: 4 therefore, behold, I will deliver you to the children of the east for a possession, and they shall set their encampments in you, and make their dwellings in you; they shall eat your fruit, and they shall drink your milk. 5 I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a resting place for flocks: and you shall know that I am Yahweh. 6 For thus says the Lord Yahweh: Because you have clapped your hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the despite of your soul against the land of Israel; 7 therefore, behold, I have stretched out my hand on you, and will deliver you for a spoil to the nations; and I will cut you off from the peoples, and I will cause you to perish out of the countries: I will destroy you; and you shall know that I am Yahweh. 8 Thus says the Lord Yahweh: Because Moab and Seir say, Behold, the house of Judah is like all the nations; 9 therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim, 10 to the children of the east, [to go] against the children of Ammon; and I will give them for a possession, that the children of Ammon may not be remembered among the nations. 11 and I will execute judgments on Moab; and they shall know that I am Yahweh. 12 Thus says the Lord Yahweh: Because Edom has dealt against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended, and revenged himself on them; 13 therefore thus says the Lord Yahweh, I will stretch out my hand on Edom, and will cut off man and animal from it; and I will make it desolate from Teman; even to Dedan shall they fall by the sword. 14 I will lay my vengeance on Edom by the hand of my people Israel; and they shall do in Edom according to my anger and according to my wrath; and they shall know my vengeance, says the Lord Yahweh. 15 Thus says the Lord Yahweh: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul to destroy with perpetual enmity; 16 therefore thus says the Lord Yahweh, Behold, I will stretch out my hand on the Philistines, and I will cut off the Cherethites, and destroy the remnant of the sea coast. 17 I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes; and they shall know that I am Yahweh, when I shall lay my vengeance on them. Ezéchiel 28 25 Thus says the Lord Yahweh: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their own land which I gave to my servant Jacob. Ezéchiel 34 12 As a shepherd seeks out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered abroad, so will I seek out my sheep; and I will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day. 13 I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them into their own land; and I will feed them on the mountains of Israel, by the watercourses, and in all the inhabited places of the country. Ezéchiel 35 1 Moreover the word of Yahweh came to me, saying, 2 Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it, 3 and tell it, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you, and I will make you a desolation and an astonishment. 4 I will lay your cities waste, and you shall be desolate; and you shall know that I am Yahweh. 5 Because you have had a perpetual enmity, and have given over the children of Israel to the power of the sword in the time of their calamity, in the time of the iniquity of the end; 6 therefore, as I live, says the Lord Yahweh, I will prepare you for blood, and blood shall pursue you: since you have not hated blood, therefore blood shall pursue you. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Déportation du peuple d'Israël : preuve de l'existence de Dieu Je continue ma série de vidéos sur l'épreuve de l'existence de Dieu à travers la Bible et à travers les … Quoi d'neuf Pasteur ? Jérémie 11.1-17 TopTV Vidéo Enseignement Les bonnes choses n'arrivent pas par hasard - Joyce Meyer - Fortifié par la foi Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Ne pensez pas que vous pouvez … Joyce Meyer Jérémie 11.1-17 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Jérémie 11.1-17 TopTV Vidéo Porte Ouverte Chrétienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5″…faites ce qu’il vous dira…. » quand les … Porte Ouverte Chrétienne Jérémie 1.1-17 Segond 21 » Voici ce que je dis, moi l’Eternel, sur tous mes méchants voisins qui attaquent l'héritage que j'ai donné à mon peuple, Israël : Je vais les arracher de leur terre et leur arracher la communauté de Juda. Segond 1910 Ainsi parle l'Éternel sur tous mes méchants voisins, Qui attaquent l'héritage que j'ai donné à mon peuple d'Israël : Voici, je les arracherai de leur pays, Et j'arracherai la maison de Juda du milieu d'eux. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle l’Éternel Contre tous mes mauvais voisins, Qui touchent à l’héritage Que j’ai donné en partage à mon peuple, à Israël : Voici ! Je les arracherai de leur sol Et j’arracherai la maison de Juda du milieu d’eux. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR dit au sujet des mauvais voisins de mon peuple : « Ils ont touché à ce qui m’appartient, au territoire que j’ai donné à Israël, mon peuple. Je vais les arracher de leur sol, mais je vais arracher aussi le peuple de Juda du milieux d’eux. Français Courant © Voici ce que déclare le Seigneur au sujet des mauvais voisins de mon peuple : « Ils ont touché à ce qui m’appartenait, au territoire que j’avais donné à Israël, mon peuple. Je vais les arracher à leur sol, mais je vais leur arracher aussi le peuple de Juda. Semeur © —Voici ce que déclare l’Eternel au sujet des mauvais voisins qui se sont attaqués au pays que j’avais donné en patrimoine à mon peuple Israël : Je vais les arracher de leur pays, et puis j’arracherai du milieu d’eux la communauté de Juda. Darby Ainsi dit l'Éternel contre tous mes mauvais voisins qui mettent la main sur l'héritage que j'ai fait hériter à mon peuple, à Israël : Voici, je les arracherai de dessus leur sol, et j'arracherai la maison de Juda du milieu d'eux. Martin Ainsi a dit l'Eternel contre tous mes mauvais voisins, qui mettent la main sur l'héritage que j'ai fait hériter à mon peuple d'Israël : voici, je vais les arracher de leur pays, et j'arracherai la maison de Juda du milieu d'eux. Ostervald Ainsi a dit l'Éternel contre tous mes mauvais voisins, qui mettent la main sur l'héritage que j'ai fait hériter à mon peuple d'Israël : Voici, je vais les arracher de leur pays, et j'arracherai la maison de Juda du milieu d'eux. Hébreu / Grec - Texte original © כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה עַל־כָּל־שְׁכֵנַי֙ הָֽרָעִ֔ים הַנֹּֽגְעִים֙ בַּֽנַּחֲלָ֔ה אֲשֶׁר־הִנְחַ֥לְתִּי אֶת־עַמִּ֖י אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל הִנְנִ֤י נֹֽתְשָׁם֙ מֵעַ֣ל אַדְמָתָ֔ם וְאֶת־בֵּ֥ית יְהוּדָ֖ה אֶתּ֥וֹשׁ מִתּוֹכָֽם׃ World English Bible Thus says Yahweh against all my evil neighbors, who touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Au châtiment, des méchants correspond, comme seconde partie de la réponse, le salut des fidèles en Israël et chez les païens.Mes mauvais voisins. Le discours passe, comme souvent, de la troisième à la première personne. En disant mes voisins, Jéhova parle comme propriétaire de Canaan. Les voisins sont les peuples d'alentour, Ammonites, Moabites, Syriens, qui avaient fréquemment envahi et dévasté la Palestine et qui représentent ici les peuples païens en général. Ils seront châtiés, comme Israël, par la déportation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Dans ce texte, l'Éternel plaide en faveur de Son peuple, contre ses mauvais voisins. Cependant Il allait montrer plus tard Sa Miséricorde envers ces nations, quand elles se mettront à chercher vraiment les voies qui mènent à Dieu.Ceci peut aussi s'appliquer à des temps futurs, où l'intégralité des Gentils s'approchera du Salut divin. Ceux qui veulent bénéficier du même sort que celui des enfants de Dieu, et avoir les mêmes avantages spirituels, doivent apprendre à les imiter dans leur conduite, à marcher dans les mêmes voies ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 sur tous mes méchants 07451 voisins 07934, Qui attaquent 05060 08802 l’héritage 05159 que j’ai donné 05157 08689 à mon peuple 05971 d’Israël 03478 : Voici, je les arracherai 05428 08802 de leur pays 0127, Et j’arracherai 05428 08799 la maison 01004 de Juda 03063 du milieu 08432 d’eux. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en général) terrain, morceau spécifique terre comme matériau de construction partie … 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 03063 - YĕhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit loué » le fils de Jacob par … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03478 - Yisra'elIsraël = « Dieu prévaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de … 05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher étendre vers être battu, maltraiter, frapper frappé … 05157 - nachalobtenir en possession, acquérir, hériter, posséder, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, … 05159 - nachalahpossession, propriété, héritage, partage propriété portion, part partager un héritage 05428 - nathashretirer, expulser, déraciner, arracher (Qal) arracher ou extraire (Nifal) être arraché, être détruit de l'eau: … 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un même peuple, compatriotes 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 07934 - shakenhabitant, voisin habitant voisin 08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, à travers (après verbes de mouvement) parmi, entre … 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ALLIANCEHébr. berilh, assyr. biritu, grec dia-thèkè-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociétés unissent leurs intérêts ou stipulent … COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions élémentaires et n'insistent sur les … JÉRÉMIE (le prophète)Définition biblique de Jérémie (le prophète) : Jérémie fut appelé au ministère prophétique en la treizième année du règne de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'étude de la pensée israélite primitive au sujet des étrangers (voir Prosélyte) montre qu'aux … PROPRIÉTÉ, HÉRITAGEAcquisition de la propriété. Trois modes différents d'acquisition de la propriété privée sont mentionnés dans la Bible : l'achat, la … TEIGNELes mots hébreux âch et sâs, celui-ci devenu en grec ses, désignent à diverses reprises les petits insectes qui dévorent … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 30 3 that then Yahweh your God will turn your captivity, and have compassion on you, and will return and gather you from all the peoples, where Yahweh your God has scattered you. Psaumes 105 15 "Don't touch my anointed ones! Do my prophets no harm!" Psaumes 106 47 Save us, Yahweh, our God, gather us from among the nations, to give thanks to your holy name, to triumph in your praise! Esaïe 11 11 It will happen in that day that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant that is left of his people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea. 12 He will set up a banner for the nations, and will assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth. 13 The envy also of Ephraim will depart, and those who persecute Judah will be cut off. Ephraim won't envy Judah, and Judah won't persecute Ephraim. 14 They will fly down on the shoulders of the Philistines on the west. Together they will plunder the children of the east. They will extend their power over Edom and Moab, and the children of Ammon will obey them. 15 Yahweh will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his scorching wind he will wave his hand over the River, and will split it into seven streams, and cause men to march over in sandals. 16 There will be a highway for the remnant that is left of his people from Assyria, like there was for Israel in the day that he came up out of the land of Egypt. Jérémie 2 3 Israel was holiness to Yahweh, the first fruits of his increase. All who devour him shall be held guilty. Evil shall come on them,"' says Yahweh." Jérémie 3 18 In those days the house of Judah shall walk with the house of Israel, and they shall come together out of the land of the north to the land that I gave for an inheritance to your fathers. Jérémie 12 14 Thus says Yahweh against all my evil neighbors, who touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them. Jérémie 32 37 Behold, I will gather them out of all the countries, where I have driven them in my anger, and in my wrath, and in great indignation; and I will bring them again to this place, and I will cause them to dwell safely: Jérémie 48 1 Of Moab. Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Woe to Nebo! for it is laid waste; Kiriathaim is disappointed, it is taken; Misgab is put to shame and broken down. 2 The praise of Moab is no more; in Heshbon they have devised evil against her: Come, and let us cut her off from being a nation. You also, Madmen, shall be brought to silence: the sword shall pursue you. 3 The sound of a cry from Horonaim, desolation and great destruction! 4 Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. 5 For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction. 6 Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. 7 For, because you have trusted in your works and in your treasures, you also shall be taken: and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together. 8 The destroyer shall come on every city, and no city shall escape; the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed; as Yahweh has spoken. 9 Give wings to Moab, that she may fly and get her away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein. 10 Cursed is he who does the work of Yahweh negligently; and cursed is he who keeps back his sword from blood. 11 Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his lees, and has not been emptied from vessel to vessel, neither has he gone into captivity: therefore his taste remains in him, and his scent is not changed. 12 Therefore behold, the days come, says Yahweh, that I will send to him those who pour off, and they shall pour him off; and they shall empty his vessels, and break their bottles in pieces. 13 Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence. 14 How do you say, We are mighty men, and valiant men for the war? 15 Moab is laid waste, and they are gone up into his cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, says the King, whose name is Yahweh of Armies. 16 The calamity of Moab is near to come, and his affliction hurries fast. 17 All you who are around him, bemoan him, and all you who know his name; say, How is the strong staff broken, the beautiful rod! 18 You daughter who dwells in Dibon, come down from your glory, and sit in thirst; for the destroyer of Moab has come up against you, he has destroyed your strongholds. 19 Inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him who flees, and her who escapes; say, What has been done? 20 Moab is disappointed; for it is broken down: wail and cry; tell it by the Arnon, that Moab is laid waste. 21 Judgment has come on the plain country, on Holon, and on Jahzah, and on Mephaath, 22 and on Dibon, and on Nebo, and on Beth Diblathaim, 23 and on Kiriathaim, and on Beth Gamul, and on Beth Meon, 24 and on Kerioth, and on Bozrah, and on all the cities of the land of Moab, far or near. 25 The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says Yahweh. 26 Make him drunken; for he magnified himself against Yahweh: and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision. 27 For wasn't Israel a derision to you? was he found among thieves? for as often as you speak of him, you shake your head. 28 You inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss. 29 We have heard of the pride of Moab. He is very proud; his loftiness, and his pride, and his arrogance, and the haughtiness of his heart. 30 I know his wrath, says Yahweh, that it is nothing; his boastings have worked nothing. 31 Therefore will I wail for Moab; yes, I will cry out for all Moab: for the men of Kir Heres shall they mourn. 32 With more than the weeping of Jazer will I weep for you, vine of Sibmah: your branches passed over the sea, they reached even to the sea of Jazer: on your summer fruits and on your vintage the destroyer is fallen. 33 Gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the wine presses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting. 34 From the cry of Heshbon even to Elealeh, even to Jahaz have they uttered their voice, from Zoar even to Horonaim, to Eglath Shelishiyah: for the waters of Nimrim also shall become desolate. 35 Moreover I will cause to cease in Moab, says Yahweh, him who offers in the high place, and him who burns incense to his gods. 36 Therefore my heart sounds for Moab like pipes, and my heart sounds like pipes for the men of Kir Heres: therefore the abundance that he has gotten is perished. 37 For every head is bald, and every beard clipped: on all the hands are cuttings, and on the waist sackcloth. 38 On all the housetops of Moab and in its streets there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel in which none delights, says Yahweh. 39 How it is broken down! How they wail! How Moab has turned the back with shame! So shall Moab become a derision and a terror to all who are around him. 40 For thus says Yahweh: Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread out his wings against Moab. 41 Kerioth is taken, and the strongholds are seized, and the heart of the mighty men of Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs. 42 Moab shall be destroyed from being a people, because he has magnified himself against Yahweh. 43 Fear, and the pit, and the snare, are on you, inhabitant of Moab, says Yahweh. 44 He who flees from the fear shall fall into the pit; and he who gets up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring on him, even on Moab, the year of their visitation, says Yahweh. 45 Those who fled stand without strength under the shadow of Heshbon; for a fire is gone forth out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and has devoured the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones. 46 Woe to you, O Moab! the people of Chemosh is undone; for your sons are taken away captive, and your daughters into captivity. 47 Yet will I bring back the captivity of Moab in the latter days, says Yahweh. Thus far is the judgment of Moab. Jérémie 49 1 Of the children of Ammon. Thus says Yahweh: Has Israel no sons? has he no heir? why then does Malcam possess Gad, and his people well in its cities? 7 Of Edom. Thus says Yahweh of Armies: Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished? Jérémie 50 9 For, behold, I will stir up and cause to come up against Babylon a company of great nations from the north country; and they shall set themselves in array against her; from there she shall be taken: their arrows shall be as of an expert mighty man; none shall return in vain. 10 Chaldea shall be a prey: all who prey on her shall be satisfied, says Yahweh. 11 Because you are glad, because you rejoice, O you who plunder my heritage, because you are wanton as a heifer that treads out the grain, and neigh as strong horses; 12 your mother shall be utterly disappointed; she who bore you shall be confounded: behold, she shall be the least of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert. 13 Because of the wrath of Yahweh she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate: everyone who goes by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues. 14 Set yourselves in array against Babylon all around, all you who bend the bow; shoot at her, spare no arrows: for she has sinned against Yahweh. 15 Shout against her all around: she has submitted herself; her bulwarks are fallen, her walls are thrown down; for it is the vengeance of Yahweh: take vengeance on her; as she has done, do to her. 16 Cut off the sower from Babylon, and him who handles the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn everyone to his people, and they shall flee everyone to his own land. 17 Israel is a hunted sheep; the lions have driven him away: first, the king of Assyria devoured him; and now at last Nebuchadnezzar king of Babylon has broken his bones. Jérémie 51 33 For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: The daughter of Babylon is like a threshing floor at the time when it is trodden; yet a little while, and the time of harvest shall come for her. 34 Nebuchadnezzar the king of Babylon has devoured me, he has crushed me, he has made me an empty vessel, he has, like a monster, swallowed me up, he has filled his maw with my delicacies; he has cast me out. 35 The violence done to me and to my flesh be on Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and, My blood be on the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. Ezéchiel 25 1 The word of Yahweh came to me, saying, 2 Son of man, set your face toward the children of Ammon, and prophesy against them: 3 and tell the children of Ammon, Hear the word of the Lord Yahweh: Thus says the Lord Yahweh, Because you said, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was made desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity: 4 therefore, behold, I will deliver you to the children of the east for a possession, and they shall set their encampments in you, and make their dwellings in you; they shall eat your fruit, and they shall drink your milk. 5 I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a resting place for flocks: and you shall know that I am Yahweh. 6 For thus says the Lord Yahweh: Because you have clapped your hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the despite of your soul against the land of Israel; 7 therefore, behold, I have stretched out my hand on you, and will deliver you for a spoil to the nations; and I will cut you off from the peoples, and I will cause you to perish out of the countries: I will destroy you; and you shall know that I am Yahweh. 8 Thus says the Lord Yahweh: Because Moab and Seir say, Behold, the house of Judah is like all the nations; 9 therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim, 10 to the children of the east, [to go] against the children of Ammon; and I will give them for a possession, that the children of Ammon may not be remembered among the nations. 11 and I will execute judgments on Moab; and they shall know that I am Yahweh. 12 Thus says the Lord Yahweh: Because Edom has dealt against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended, and revenged himself on them; 13 therefore thus says the Lord Yahweh, I will stretch out my hand on Edom, and will cut off man and animal from it; and I will make it desolate from Teman; even to Dedan shall they fall by the sword. 14 I will lay my vengeance on Edom by the hand of my people Israel; and they shall do in Edom according to my anger and according to my wrath; and they shall know my vengeance, says the Lord Yahweh. 15 Thus says the Lord Yahweh: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul to destroy with perpetual enmity; 16 therefore thus says the Lord Yahweh, Behold, I will stretch out my hand on the Philistines, and I will cut off the Cherethites, and destroy the remnant of the sea coast. 17 I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes; and they shall know that I am Yahweh, when I shall lay my vengeance on them. Ezéchiel 28 25 Thus says the Lord Yahweh: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their own land which I gave to my servant Jacob. Ezéchiel 34 12 As a shepherd seeks out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered abroad, so will I seek out my sheep; and I will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day. 13 I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them into their own land; and I will feed them on the mountains of Israel, by the watercourses, and in all the inhabited places of the country. Ezéchiel 35 1 Moreover the word of Yahweh came to me, saying, 2 Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it, 3 and tell it, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you, and I will make you a desolation and an astonishment. 4 I will lay your cities waste, and you shall be desolate; and you shall know that I am Yahweh. 5 Because you have had a perpetual enmity, and have given over the children of Israel to the power of the sword in the time of their calamity, in the time of the iniquity of the end; 6 therefore, as I live, says the Lord Yahweh, I will prepare you for blood, and blood shall pursue you: since you have not hated blood, therefore blood shall pursue you. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Les bonnes choses n'arrivent pas par hasard - Joyce Meyer - Fortifié par la foi Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Ne pensez pas que vous pouvez … Joyce Meyer Jérémie 11.1-17 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Jérémie 11.1-17 TopTV Vidéo Porte Ouverte Chrétienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5″…faites ce qu’il vous dira…. » quand les … Porte Ouverte Chrétienne Jérémie 1.1-17 Segond 21 » Voici ce que je dis, moi l’Eternel, sur tous mes méchants voisins qui attaquent l'héritage que j'ai donné à mon peuple, Israël : Je vais les arracher de leur terre et leur arracher la communauté de Juda. Segond 1910 Ainsi parle l'Éternel sur tous mes méchants voisins, Qui attaquent l'héritage que j'ai donné à mon peuple d'Israël : Voici, je les arracherai de leur pays, Et j'arracherai la maison de Juda du milieu d'eux. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle l’Éternel Contre tous mes mauvais voisins, Qui touchent à l’héritage Que j’ai donné en partage à mon peuple, à Israël : Voici ! Je les arracherai de leur sol Et j’arracherai la maison de Juda du milieu d’eux. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR dit au sujet des mauvais voisins de mon peuple : « Ils ont touché à ce qui m’appartient, au territoire que j’ai donné à Israël, mon peuple. Je vais les arracher de leur sol, mais je vais arracher aussi le peuple de Juda du milieux d’eux. Français Courant © Voici ce que déclare le Seigneur au sujet des mauvais voisins de mon peuple : « Ils ont touché à ce qui m’appartenait, au territoire que j’avais donné à Israël, mon peuple. Je vais les arracher à leur sol, mais je vais leur arracher aussi le peuple de Juda. Semeur © —Voici ce que déclare l’Eternel au sujet des mauvais voisins qui se sont attaqués au pays que j’avais donné en patrimoine à mon peuple Israël : Je vais les arracher de leur pays, et puis j’arracherai du milieu d’eux la communauté de Juda. Darby Ainsi dit l'Éternel contre tous mes mauvais voisins qui mettent la main sur l'héritage que j'ai fait hériter à mon peuple, à Israël : Voici, je les arracherai de dessus leur sol, et j'arracherai la maison de Juda du milieu d'eux. Martin Ainsi a dit l'Eternel contre tous mes mauvais voisins, qui mettent la main sur l'héritage que j'ai fait hériter à mon peuple d'Israël : voici, je vais les arracher de leur pays, et j'arracherai la maison de Juda du milieu d'eux. Ostervald Ainsi a dit l'Éternel contre tous mes mauvais voisins, qui mettent la main sur l'héritage que j'ai fait hériter à mon peuple d'Israël : Voici, je vais les arracher de leur pays, et j'arracherai la maison de Juda du milieu d'eux. Hébreu / Grec - Texte original © כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה עַל־כָּל־שְׁכֵנַי֙ הָֽרָעִ֔ים הַנֹּֽגְעִים֙ בַּֽנַּחֲלָ֔ה אֲשֶׁר־הִנְחַ֥לְתִּי אֶת־עַמִּ֖י אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל הִנְנִ֤י נֹֽתְשָׁם֙ מֵעַ֣ל אַדְמָתָ֔ם וְאֶת־בֵּ֥ית יְהוּדָ֖ה אֶתּ֥וֹשׁ מִתּוֹכָֽם׃ World English Bible Thus says Yahweh against all my evil neighbors, who touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Au châtiment, des méchants correspond, comme seconde partie de la réponse, le salut des fidèles en Israël et chez les païens.Mes mauvais voisins. Le discours passe, comme souvent, de la troisième à la première personne. En disant mes voisins, Jéhova parle comme propriétaire de Canaan. Les voisins sont les peuples d'alentour, Ammonites, Moabites, Syriens, qui avaient fréquemment envahi et dévasté la Palestine et qui représentent ici les peuples païens en général. Ils seront châtiés, comme Israël, par la déportation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Dans ce texte, l'Éternel plaide en faveur de Son peuple, contre ses mauvais voisins. Cependant Il allait montrer plus tard Sa Miséricorde envers ces nations, quand elles se mettront à chercher vraiment les voies qui mènent à Dieu.Ceci peut aussi s'appliquer à des temps futurs, où l'intégralité des Gentils s'approchera du Salut divin. Ceux qui veulent bénéficier du même sort que celui des enfants de Dieu, et avoir les mêmes avantages spirituels, doivent apprendre à les imiter dans leur conduite, à marcher dans les mêmes voies ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 sur tous mes méchants 07451 voisins 07934, Qui attaquent 05060 08802 l’héritage 05159 que j’ai donné 05157 08689 à mon peuple 05971 d’Israël 03478 : Voici, je les arracherai 05428 08802 de leur pays 0127, Et j’arracherai 05428 08799 la maison 01004 de Juda 03063 du milieu 08432 d’eux. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en général) terrain, morceau spécifique terre comme matériau de construction partie … 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 03063 - YĕhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit loué » le fils de Jacob par … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03478 - Yisra'elIsraël = « Dieu prévaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de … 05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher étendre vers être battu, maltraiter, frapper frappé … 05157 - nachalobtenir en possession, acquérir, hériter, posséder, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, … 05159 - nachalahpossession, propriété, héritage, partage propriété portion, part partager un héritage 05428 - nathashretirer, expulser, déraciner, arracher (Qal) arracher ou extraire (Nifal) être arraché, être détruit de l'eau: … 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un même peuple, compatriotes 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 07934 - shakenhabitant, voisin habitant voisin 08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, à travers (après verbes de mouvement) parmi, entre … 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ALLIANCEHébr. berilh, assyr. biritu, grec dia-thèkè-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociétés unissent leurs intérêts ou stipulent … COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions élémentaires et n'insistent sur les … JÉRÉMIE (le prophète)Définition biblique de Jérémie (le prophète) : Jérémie fut appelé au ministère prophétique en la treizième année du règne de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'étude de la pensée israélite primitive au sujet des étrangers (voir Prosélyte) montre qu'aux … PROPRIÉTÉ, HÉRITAGEAcquisition de la propriété. Trois modes différents d'acquisition de la propriété privée sont mentionnés dans la Bible : l'achat, la … TEIGNELes mots hébreux âch et sâs, celui-ci devenu en grec ses, désignent à diverses reprises les petits insectes qui dévorent … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 30 3 that then Yahweh your God will turn your captivity, and have compassion on you, and will return and gather you from all the peoples, where Yahweh your God has scattered you. Psaumes 105 15 "Don't touch my anointed ones! Do my prophets no harm!" Psaumes 106 47 Save us, Yahweh, our God, gather us from among the nations, to give thanks to your holy name, to triumph in your praise! Esaïe 11 11 It will happen in that day that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant that is left of his people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea. 12 He will set up a banner for the nations, and will assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth. 13 The envy also of Ephraim will depart, and those who persecute Judah will be cut off. Ephraim won't envy Judah, and Judah won't persecute Ephraim. 14 They will fly down on the shoulders of the Philistines on the west. Together they will plunder the children of the east. They will extend their power over Edom and Moab, and the children of Ammon will obey them. 15 Yahweh will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his scorching wind he will wave his hand over the River, and will split it into seven streams, and cause men to march over in sandals. 16 There will be a highway for the remnant that is left of his people from Assyria, like there was for Israel in the day that he came up out of the land of Egypt. Jérémie 2 3 Israel was holiness to Yahweh, the first fruits of his increase. All who devour him shall be held guilty. Evil shall come on them,"' says Yahweh." Jérémie 3 18 In those days the house of Judah shall walk with the house of Israel, and they shall come together out of the land of the north to the land that I gave for an inheritance to your fathers. Jérémie 12 14 Thus says Yahweh against all my evil neighbors, who touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them. Jérémie 32 37 Behold, I will gather them out of all the countries, where I have driven them in my anger, and in my wrath, and in great indignation; and I will bring them again to this place, and I will cause them to dwell safely: Jérémie 48 1 Of Moab. Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Woe to Nebo! for it is laid waste; Kiriathaim is disappointed, it is taken; Misgab is put to shame and broken down. 2 The praise of Moab is no more; in Heshbon they have devised evil against her: Come, and let us cut her off from being a nation. You also, Madmen, shall be brought to silence: the sword shall pursue you. 3 The sound of a cry from Horonaim, desolation and great destruction! 4 Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. 5 For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction. 6 Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. 7 For, because you have trusted in your works and in your treasures, you also shall be taken: and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together. 8 The destroyer shall come on every city, and no city shall escape; the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed; as Yahweh has spoken. 9 Give wings to Moab, that she may fly and get her away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein. 10 Cursed is he who does the work of Yahweh negligently; and cursed is he who keeps back his sword from blood. 11 Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his lees, and has not been emptied from vessel to vessel, neither has he gone into captivity: therefore his taste remains in him, and his scent is not changed. 12 Therefore behold, the days come, says Yahweh, that I will send to him those who pour off, and they shall pour him off; and they shall empty his vessels, and break their bottles in pieces. 13 Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence. 14 How do you say, We are mighty men, and valiant men for the war? 15 Moab is laid waste, and they are gone up into his cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, says the King, whose name is Yahweh of Armies. 16 The calamity of Moab is near to come, and his affliction hurries fast. 17 All you who are around him, bemoan him, and all you who know his name; say, How is the strong staff broken, the beautiful rod! 18 You daughter who dwells in Dibon, come down from your glory, and sit in thirst; for the destroyer of Moab has come up against you, he has destroyed your strongholds. 19 Inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him who flees, and her who escapes; say, What has been done? 20 Moab is disappointed; for it is broken down: wail and cry; tell it by the Arnon, that Moab is laid waste. 21 Judgment has come on the plain country, on Holon, and on Jahzah, and on Mephaath, 22 and on Dibon, and on Nebo, and on Beth Diblathaim, 23 and on Kiriathaim, and on Beth Gamul, and on Beth Meon, 24 and on Kerioth, and on Bozrah, and on all the cities of the land of Moab, far or near. 25 The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says Yahweh. 26 Make him drunken; for he magnified himself against Yahweh: and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision. 27 For wasn't Israel a derision to you? was he found among thieves? for as often as you speak of him, you shake your head. 28 You inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss. 29 We have heard of the pride of Moab. He is very proud; his loftiness, and his pride, and his arrogance, and the haughtiness of his heart. 30 I know his wrath, says Yahweh, that it is nothing; his boastings have worked nothing. 31 Therefore will I wail for Moab; yes, I will cry out for all Moab: for the men of Kir Heres shall they mourn. 32 With more than the weeping of Jazer will I weep for you, vine of Sibmah: your branches passed over the sea, they reached even to the sea of Jazer: on your summer fruits and on your vintage the destroyer is fallen. 33 Gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the wine presses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting. 34 From the cry of Heshbon even to Elealeh, even to Jahaz have they uttered their voice, from Zoar even to Horonaim, to Eglath Shelishiyah: for the waters of Nimrim also shall become desolate. 35 Moreover I will cause to cease in Moab, says Yahweh, him who offers in the high place, and him who burns incense to his gods. 36 Therefore my heart sounds for Moab like pipes, and my heart sounds like pipes for the men of Kir Heres: therefore the abundance that he has gotten is perished. 37 For every head is bald, and every beard clipped: on all the hands are cuttings, and on the waist sackcloth. 38 On all the housetops of Moab and in its streets there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel in which none delights, says Yahweh. 39 How it is broken down! How they wail! How Moab has turned the back with shame! So shall Moab become a derision and a terror to all who are around him. 40 For thus says Yahweh: Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread out his wings against Moab. 41 Kerioth is taken, and the strongholds are seized, and the heart of the mighty men of Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs. 42 Moab shall be destroyed from being a people, because he has magnified himself against Yahweh. 43 Fear, and the pit, and the snare, are on you, inhabitant of Moab, says Yahweh. 44 He who flees from the fear shall fall into the pit; and he who gets up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring on him, even on Moab, the year of their visitation, says Yahweh. 45 Those who fled stand without strength under the shadow of Heshbon; for a fire is gone forth out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and has devoured the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones. 46 Woe to you, O Moab! the people of Chemosh is undone; for your sons are taken away captive, and your daughters into captivity. 47 Yet will I bring back the captivity of Moab in the latter days, says Yahweh. Thus far is the judgment of Moab. Jérémie 49 1 Of the children of Ammon. Thus says Yahweh: Has Israel no sons? has he no heir? why then does Malcam possess Gad, and his people well in its cities? 7 Of Edom. Thus says Yahweh of Armies: Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished? Jérémie 50 9 For, behold, I will stir up and cause to come up against Babylon a company of great nations from the north country; and they shall set themselves in array against her; from there she shall be taken: their arrows shall be as of an expert mighty man; none shall return in vain. 10 Chaldea shall be a prey: all who prey on her shall be satisfied, says Yahweh. 11 Because you are glad, because you rejoice, O you who plunder my heritage, because you are wanton as a heifer that treads out the grain, and neigh as strong horses; 12 your mother shall be utterly disappointed; she who bore you shall be confounded: behold, she shall be the least of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert. 13 Because of the wrath of Yahweh she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate: everyone who goes by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues. 14 Set yourselves in array against Babylon all around, all you who bend the bow; shoot at her, spare no arrows: for she has sinned against Yahweh. 15 Shout against her all around: she has submitted herself; her bulwarks are fallen, her walls are thrown down; for it is the vengeance of Yahweh: take vengeance on her; as she has done, do to her. 16 Cut off the sower from Babylon, and him who handles the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn everyone to his people, and they shall flee everyone to his own land. 17 Israel is a hunted sheep; the lions have driven him away: first, the king of Assyria devoured him; and now at last Nebuchadnezzar king of Babylon has broken his bones. Jérémie 51 33 For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: The daughter of Babylon is like a threshing floor at the time when it is trodden; yet a little while, and the time of harvest shall come for her. 34 Nebuchadnezzar the king of Babylon has devoured me, he has crushed me, he has made me an empty vessel, he has, like a monster, swallowed me up, he has filled his maw with my delicacies; he has cast me out. 35 The violence done to me and to my flesh be on Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and, My blood be on the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. Ezéchiel 25 1 The word of Yahweh came to me, saying, 2 Son of man, set your face toward the children of Ammon, and prophesy against them: 3 and tell the children of Ammon, Hear the word of the Lord Yahweh: Thus says the Lord Yahweh, Because you said, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was made desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity: 4 therefore, behold, I will deliver you to the children of the east for a possession, and they shall set their encampments in you, and make their dwellings in you; they shall eat your fruit, and they shall drink your milk. 5 I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a resting place for flocks: and you shall know that I am Yahweh. 6 For thus says the Lord Yahweh: Because you have clapped your hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the despite of your soul against the land of Israel; 7 therefore, behold, I have stretched out my hand on you, and will deliver you for a spoil to the nations; and I will cut you off from the peoples, and I will cause you to perish out of the countries: I will destroy you; and you shall know that I am Yahweh. 8 Thus says the Lord Yahweh: Because Moab and Seir say, Behold, the house of Judah is like all the nations; 9 therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim, 10 to the children of the east, [to go] against the children of Ammon; and I will give them for a possession, that the children of Ammon may not be remembered among the nations. 11 and I will execute judgments on Moab; and they shall know that I am Yahweh. 12 Thus says the Lord Yahweh: Because Edom has dealt against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended, and revenged himself on them; 13 therefore thus says the Lord Yahweh, I will stretch out my hand on Edom, and will cut off man and animal from it; and I will make it desolate from Teman; even to Dedan shall they fall by the sword. 14 I will lay my vengeance on Edom by the hand of my people Israel; and they shall do in Edom according to my anger and according to my wrath; and they shall know my vengeance, says the Lord Yahweh. 15 Thus says the Lord Yahweh: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul to destroy with perpetual enmity; 16 therefore thus says the Lord Yahweh, Behold, I will stretch out my hand on the Philistines, and I will cut off the Cherethites, and destroy the remnant of the sea coast. 17 I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes; and they shall know that I am Yahweh, when I shall lay my vengeance on them. Ezéchiel 28 25 Thus says the Lord Yahweh: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their own land which I gave to my servant Jacob. Ezéchiel 34 12 As a shepherd seeks out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered abroad, so will I seek out my sheep; and I will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day. 13 I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them into their own land; and I will feed them on the mountains of Israel, by the watercourses, and in all the inhabited places of the country. Ezéchiel 35 1 Moreover the word of Yahweh came to me, saying, 2 Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it, 3 and tell it, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you, and I will make you a desolation and an astonishment. 4 I will lay your cities waste, and you shall be desolate; and you shall know that I am Yahweh. 5 Because you have had a perpetual enmity, and have given over the children of Israel to the power of the sword in the time of their calamity, in the time of the iniquity of the end; 6 therefore, as I live, says the Lord Yahweh, I will prepare you for blood, and blood shall pursue you: since you have not hated blood, therefore blood shall pursue you. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Jérémie 11.1-17 TopTV Vidéo Porte Ouverte Chrétienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5″…faites ce qu’il vous dira…. » quand les … Porte Ouverte Chrétienne Jérémie 1.1-17 Segond 21 » Voici ce que je dis, moi l’Eternel, sur tous mes méchants voisins qui attaquent l'héritage que j'ai donné à mon peuple, Israël : Je vais les arracher de leur terre et leur arracher la communauté de Juda. Segond 1910 Ainsi parle l'Éternel sur tous mes méchants voisins, Qui attaquent l'héritage que j'ai donné à mon peuple d'Israël : Voici, je les arracherai de leur pays, Et j'arracherai la maison de Juda du milieu d'eux. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle l’Éternel Contre tous mes mauvais voisins, Qui touchent à l’héritage Que j’ai donné en partage à mon peuple, à Israël : Voici ! Je les arracherai de leur sol Et j’arracherai la maison de Juda du milieu d’eux. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR dit au sujet des mauvais voisins de mon peuple : « Ils ont touché à ce qui m’appartient, au territoire que j’ai donné à Israël, mon peuple. Je vais les arracher de leur sol, mais je vais arracher aussi le peuple de Juda du milieux d’eux. Français Courant © Voici ce que déclare le Seigneur au sujet des mauvais voisins de mon peuple : « Ils ont touché à ce qui m’appartenait, au territoire que j’avais donné à Israël, mon peuple. Je vais les arracher à leur sol, mais je vais leur arracher aussi le peuple de Juda. Semeur © —Voici ce que déclare l’Eternel au sujet des mauvais voisins qui se sont attaqués au pays que j’avais donné en patrimoine à mon peuple Israël : Je vais les arracher de leur pays, et puis j’arracherai du milieu d’eux la communauté de Juda. Darby Ainsi dit l'Éternel contre tous mes mauvais voisins qui mettent la main sur l'héritage que j'ai fait hériter à mon peuple, à Israël : Voici, je les arracherai de dessus leur sol, et j'arracherai la maison de Juda du milieu d'eux. Martin Ainsi a dit l'Eternel contre tous mes mauvais voisins, qui mettent la main sur l'héritage que j'ai fait hériter à mon peuple d'Israël : voici, je vais les arracher de leur pays, et j'arracherai la maison de Juda du milieu d'eux. Ostervald Ainsi a dit l'Éternel contre tous mes mauvais voisins, qui mettent la main sur l'héritage que j'ai fait hériter à mon peuple d'Israël : Voici, je vais les arracher de leur pays, et j'arracherai la maison de Juda du milieu d'eux. Hébreu / Grec - Texte original © כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה עַל־כָּל־שְׁכֵנַי֙ הָֽרָעִ֔ים הַנֹּֽגְעִים֙ בַּֽנַּחֲלָ֔ה אֲשֶׁר־הִנְחַ֥לְתִּי אֶת־עַמִּ֖י אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל הִנְנִ֤י נֹֽתְשָׁם֙ מֵעַ֣ל אַדְמָתָ֔ם וְאֶת־בֵּ֥ית יְהוּדָ֖ה אֶתּ֥וֹשׁ מִתּוֹכָֽם׃ World English Bible Thus says Yahweh against all my evil neighbors, who touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Au châtiment, des méchants correspond, comme seconde partie de la réponse, le salut des fidèles en Israël et chez les païens.Mes mauvais voisins. Le discours passe, comme souvent, de la troisième à la première personne. En disant mes voisins, Jéhova parle comme propriétaire de Canaan. Les voisins sont les peuples d'alentour, Ammonites, Moabites, Syriens, qui avaient fréquemment envahi et dévasté la Palestine et qui représentent ici les peuples païens en général. Ils seront châtiés, comme Israël, par la déportation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Dans ce texte, l'Éternel plaide en faveur de Son peuple, contre ses mauvais voisins. Cependant Il allait montrer plus tard Sa Miséricorde envers ces nations, quand elles se mettront à chercher vraiment les voies qui mènent à Dieu.Ceci peut aussi s'appliquer à des temps futurs, où l'intégralité des Gentils s'approchera du Salut divin. Ceux qui veulent bénéficier du même sort que celui des enfants de Dieu, et avoir les mêmes avantages spirituels, doivent apprendre à les imiter dans leur conduite, à marcher dans les mêmes voies ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 sur tous mes méchants 07451 voisins 07934, Qui attaquent 05060 08802 l’héritage 05159 que j’ai donné 05157 08689 à mon peuple 05971 d’Israël 03478 : Voici, je les arracherai 05428 08802 de leur pays 0127, Et j’arracherai 05428 08799 la maison 01004 de Juda 03063 du milieu 08432 d’eux. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en général) terrain, morceau spécifique terre comme matériau de construction partie … 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 03063 - YĕhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit loué » le fils de Jacob par … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03478 - Yisra'elIsraël = « Dieu prévaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de … 05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher étendre vers être battu, maltraiter, frapper frappé … 05157 - nachalobtenir en possession, acquérir, hériter, posséder, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, … 05159 - nachalahpossession, propriété, héritage, partage propriété portion, part partager un héritage 05428 - nathashretirer, expulser, déraciner, arracher (Qal) arracher ou extraire (Nifal) être arraché, être détruit de l'eau: … 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un même peuple, compatriotes 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 07934 - shakenhabitant, voisin habitant voisin 08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, à travers (après verbes de mouvement) parmi, entre … 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ALLIANCEHébr. berilh, assyr. biritu, grec dia-thèkè-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociétés unissent leurs intérêts ou stipulent … COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions élémentaires et n'insistent sur les … JÉRÉMIE (le prophète)Définition biblique de Jérémie (le prophète) : Jérémie fut appelé au ministère prophétique en la treizième année du règne de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'étude de la pensée israélite primitive au sujet des étrangers (voir Prosélyte) montre qu'aux … PROPRIÉTÉ, HÉRITAGEAcquisition de la propriété. Trois modes différents d'acquisition de la propriété privée sont mentionnés dans la Bible : l'achat, la … TEIGNELes mots hébreux âch et sâs, celui-ci devenu en grec ses, désignent à diverses reprises les petits insectes qui dévorent … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 30 3 that then Yahweh your God will turn your captivity, and have compassion on you, and will return and gather you from all the peoples, where Yahweh your God has scattered you. Psaumes 105 15 "Don't touch my anointed ones! Do my prophets no harm!" Psaumes 106 47 Save us, Yahweh, our God, gather us from among the nations, to give thanks to your holy name, to triumph in your praise! Esaïe 11 11 It will happen in that day that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant that is left of his people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea. 12 He will set up a banner for the nations, and will assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth. 13 The envy also of Ephraim will depart, and those who persecute Judah will be cut off. Ephraim won't envy Judah, and Judah won't persecute Ephraim. 14 They will fly down on the shoulders of the Philistines on the west. Together they will plunder the children of the east. They will extend their power over Edom and Moab, and the children of Ammon will obey them. 15 Yahweh will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his scorching wind he will wave his hand over the River, and will split it into seven streams, and cause men to march over in sandals. 16 There will be a highway for the remnant that is left of his people from Assyria, like there was for Israel in the day that he came up out of the land of Egypt. Jérémie 2 3 Israel was holiness to Yahweh, the first fruits of his increase. All who devour him shall be held guilty. Evil shall come on them,"' says Yahweh." Jérémie 3 18 In those days the house of Judah shall walk with the house of Israel, and they shall come together out of the land of the north to the land that I gave for an inheritance to your fathers. Jérémie 12 14 Thus says Yahweh against all my evil neighbors, who touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them. Jérémie 32 37 Behold, I will gather them out of all the countries, where I have driven them in my anger, and in my wrath, and in great indignation; and I will bring them again to this place, and I will cause them to dwell safely: Jérémie 48 1 Of Moab. Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Woe to Nebo! for it is laid waste; Kiriathaim is disappointed, it is taken; Misgab is put to shame and broken down. 2 The praise of Moab is no more; in Heshbon they have devised evil against her: Come, and let us cut her off from being a nation. You also, Madmen, shall be brought to silence: the sword shall pursue you. 3 The sound of a cry from Horonaim, desolation and great destruction! 4 Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. 5 For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction. 6 Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. 7 For, because you have trusted in your works and in your treasures, you also shall be taken: and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together. 8 The destroyer shall come on every city, and no city shall escape; the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed; as Yahweh has spoken. 9 Give wings to Moab, that she may fly and get her away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein. 10 Cursed is he who does the work of Yahweh negligently; and cursed is he who keeps back his sword from blood. 11 Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his lees, and has not been emptied from vessel to vessel, neither has he gone into captivity: therefore his taste remains in him, and his scent is not changed. 12 Therefore behold, the days come, says Yahweh, that I will send to him those who pour off, and they shall pour him off; and they shall empty his vessels, and break their bottles in pieces. 13 Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence. 14 How do you say, We are mighty men, and valiant men for the war? 15 Moab is laid waste, and they are gone up into his cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, says the King, whose name is Yahweh of Armies. 16 The calamity of Moab is near to come, and his affliction hurries fast. 17 All you who are around him, bemoan him, and all you who know his name; say, How is the strong staff broken, the beautiful rod! 18 You daughter who dwells in Dibon, come down from your glory, and sit in thirst; for the destroyer of Moab has come up against you, he has destroyed your strongholds. 19 Inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him who flees, and her who escapes; say, What has been done? 20 Moab is disappointed; for it is broken down: wail and cry; tell it by the Arnon, that Moab is laid waste. 21 Judgment has come on the plain country, on Holon, and on Jahzah, and on Mephaath, 22 and on Dibon, and on Nebo, and on Beth Diblathaim, 23 and on Kiriathaim, and on Beth Gamul, and on Beth Meon, 24 and on Kerioth, and on Bozrah, and on all the cities of the land of Moab, far or near. 25 The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says Yahweh. 26 Make him drunken; for he magnified himself against Yahweh: and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision. 27 For wasn't Israel a derision to you? was he found among thieves? for as often as you speak of him, you shake your head. 28 You inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss. 29 We have heard of the pride of Moab. He is very proud; his loftiness, and his pride, and his arrogance, and the haughtiness of his heart. 30 I know his wrath, says Yahweh, that it is nothing; his boastings have worked nothing. 31 Therefore will I wail for Moab; yes, I will cry out for all Moab: for the men of Kir Heres shall they mourn. 32 With more than the weeping of Jazer will I weep for you, vine of Sibmah: your branches passed over the sea, they reached even to the sea of Jazer: on your summer fruits and on your vintage the destroyer is fallen. 33 Gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the wine presses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting. 34 From the cry of Heshbon even to Elealeh, even to Jahaz have they uttered their voice, from Zoar even to Horonaim, to Eglath Shelishiyah: for the waters of Nimrim also shall become desolate. 35 Moreover I will cause to cease in Moab, says Yahweh, him who offers in the high place, and him who burns incense to his gods. 36 Therefore my heart sounds for Moab like pipes, and my heart sounds like pipes for the men of Kir Heres: therefore the abundance that he has gotten is perished. 37 For every head is bald, and every beard clipped: on all the hands are cuttings, and on the waist sackcloth. 38 On all the housetops of Moab and in its streets there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel in which none delights, says Yahweh. 39 How it is broken down! How they wail! How Moab has turned the back with shame! So shall Moab become a derision and a terror to all who are around him. 40 For thus says Yahweh: Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread out his wings against Moab. 41 Kerioth is taken, and the strongholds are seized, and the heart of the mighty men of Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs. 42 Moab shall be destroyed from being a people, because he has magnified himself against Yahweh. 43 Fear, and the pit, and the snare, are on you, inhabitant of Moab, says Yahweh. 44 He who flees from the fear shall fall into the pit; and he who gets up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring on him, even on Moab, the year of their visitation, says Yahweh. 45 Those who fled stand without strength under the shadow of Heshbon; for a fire is gone forth out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and has devoured the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones. 46 Woe to you, O Moab! the people of Chemosh is undone; for your sons are taken away captive, and your daughters into captivity. 47 Yet will I bring back the captivity of Moab in the latter days, says Yahweh. Thus far is the judgment of Moab. Jérémie 49 1 Of the children of Ammon. Thus says Yahweh: Has Israel no sons? has he no heir? why then does Malcam possess Gad, and his people well in its cities? 7 Of Edom. Thus says Yahweh of Armies: Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished? Jérémie 50 9 For, behold, I will stir up and cause to come up against Babylon a company of great nations from the north country; and they shall set themselves in array against her; from there she shall be taken: their arrows shall be as of an expert mighty man; none shall return in vain. 10 Chaldea shall be a prey: all who prey on her shall be satisfied, says Yahweh. 11 Because you are glad, because you rejoice, O you who plunder my heritage, because you are wanton as a heifer that treads out the grain, and neigh as strong horses; 12 your mother shall be utterly disappointed; she who bore you shall be confounded: behold, she shall be the least of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert. 13 Because of the wrath of Yahweh she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate: everyone who goes by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues. 14 Set yourselves in array against Babylon all around, all you who bend the bow; shoot at her, spare no arrows: for she has sinned against Yahweh. 15 Shout against her all around: she has submitted herself; her bulwarks are fallen, her walls are thrown down; for it is the vengeance of Yahweh: take vengeance on her; as she has done, do to her. 16 Cut off the sower from Babylon, and him who handles the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn everyone to his people, and they shall flee everyone to his own land. 17 Israel is a hunted sheep; the lions have driven him away: first, the king of Assyria devoured him; and now at last Nebuchadnezzar king of Babylon has broken his bones. Jérémie 51 33 For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: The daughter of Babylon is like a threshing floor at the time when it is trodden; yet a little while, and the time of harvest shall come for her. 34 Nebuchadnezzar the king of Babylon has devoured me, he has crushed me, he has made me an empty vessel, he has, like a monster, swallowed me up, he has filled his maw with my delicacies; he has cast me out. 35 The violence done to me and to my flesh be on Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and, My blood be on the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. Ezéchiel 25 1 The word of Yahweh came to me, saying, 2 Son of man, set your face toward the children of Ammon, and prophesy against them: 3 and tell the children of Ammon, Hear the word of the Lord Yahweh: Thus says the Lord Yahweh, Because you said, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was made desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity: 4 therefore, behold, I will deliver you to the children of the east for a possession, and they shall set their encampments in you, and make their dwellings in you; they shall eat your fruit, and they shall drink your milk. 5 I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a resting place for flocks: and you shall know that I am Yahweh. 6 For thus says the Lord Yahweh: Because you have clapped your hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the despite of your soul against the land of Israel; 7 therefore, behold, I have stretched out my hand on you, and will deliver you for a spoil to the nations; and I will cut you off from the peoples, and I will cause you to perish out of the countries: I will destroy you; and you shall know that I am Yahweh. 8 Thus says the Lord Yahweh: Because Moab and Seir say, Behold, the house of Judah is like all the nations; 9 therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim, 10 to the children of the east, [to go] against the children of Ammon; and I will give them for a possession, that the children of Ammon may not be remembered among the nations. 11 and I will execute judgments on Moab; and they shall know that I am Yahweh. 12 Thus says the Lord Yahweh: Because Edom has dealt against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended, and revenged himself on them; 13 therefore thus says the Lord Yahweh, I will stretch out my hand on Edom, and will cut off man and animal from it; and I will make it desolate from Teman; even to Dedan shall they fall by the sword. 14 I will lay my vengeance on Edom by the hand of my people Israel; and they shall do in Edom according to my anger and according to my wrath; and they shall know my vengeance, says the Lord Yahweh. 15 Thus says the Lord Yahweh: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul to destroy with perpetual enmity; 16 therefore thus says the Lord Yahweh, Behold, I will stretch out my hand on the Philistines, and I will cut off the Cherethites, and destroy the remnant of the sea coast. 17 I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes; and they shall know that I am Yahweh, when I shall lay my vengeance on them. Ezéchiel 28 25 Thus says the Lord Yahweh: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their own land which I gave to my servant Jacob. Ezéchiel 34 12 As a shepherd seeks out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered abroad, so will I seek out my sheep; and I will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day. 13 I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them into their own land; and I will feed them on the mountains of Israel, by the watercourses, and in all the inhabited places of the country. Ezéchiel 35 1 Moreover the word of Yahweh came to me, saying, 2 Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it, 3 and tell it, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you, and I will make you a desolation and an astonishment. 4 I will lay your cities waste, and you shall be desolate; and you shall know that I am Yahweh. 5 Because you have had a perpetual enmity, and have given over the children of Israel to the power of the sword in the time of their calamity, in the time of the iniquity of the end; 6 therefore, as I live, says the Lord Yahweh, I will prepare you for blood, and blood shall pursue you: since you have not hated blood, therefore blood shall pursue you. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo Porte Ouverte Chrétienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5″…faites ce qu’il vous dira…. » quand les … Porte Ouverte Chrétienne Jérémie 1.1-17 Segond 21 » Voici ce que je dis, moi l’Eternel, sur tous mes méchants voisins qui attaquent l'héritage que j'ai donné à mon peuple, Israël : Je vais les arracher de leur terre et leur arracher la communauté de Juda. Segond 1910 Ainsi parle l'Éternel sur tous mes méchants voisins, Qui attaquent l'héritage que j'ai donné à mon peuple d'Israël : Voici, je les arracherai de leur pays, Et j'arracherai la maison de Juda du milieu d'eux. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle l’Éternel Contre tous mes mauvais voisins, Qui touchent à l’héritage Que j’ai donné en partage à mon peuple, à Israël : Voici ! Je les arracherai de leur sol Et j’arracherai la maison de Juda du milieu d’eux. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR dit au sujet des mauvais voisins de mon peuple : « Ils ont touché à ce qui m’appartient, au territoire que j’ai donné à Israël, mon peuple. Je vais les arracher de leur sol, mais je vais arracher aussi le peuple de Juda du milieux d’eux. Français Courant © Voici ce que déclare le Seigneur au sujet des mauvais voisins de mon peuple : « Ils ont touché à ce qui m’appartenait, au territoire que j’avais donné à Israël, mon peuple. Je vais les arracher à leur sol, mais je vais leur arracher aussi le peuple de Juda. Semeur © —Voici ce que déclare l’Eternel au sujet des mauvais voisins qui se sont attaqués au pays que j’avais donné en patrimoine à mon peuple Israël : Je vais les arracher de leur pays, et puis j’arracherai du milieu d’eux la communauté de Juda. Darby Ainsi dit l'Éternel contre tous mes mauvais voisins qui mettent la main sur l'héritage que j'ai fait hériter à mon peuple, à Israël : Voici, je les arracherai de dessus leur sol, et j'arracherai la maison de Juda du milieu d'eux. Martin Ainsi a dit l'Eternel contre tous mes mauvais voisins, qui mettent la main sur l'héritage que j'ai fait hériter à mon peuple d'Israël : voici, je vais les arracher de leur pays, et j'arracherai la maison de Juda du milieu d'eux. Ostervald Ainsi a dit l'Éternel contre tous mes mauvais voisins, qui mettent la main sur l'héritage que j'ai fait hériter à mon peuple d'Israël : Voici, je vais les arracher de leur pays, et j'arracherai la maison de Juda du milieu d'eux. Hébreu / Grec - Texte original © כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה עַל־כָּל־שְׁכֵנַי֙ הָֽרָעִ֔ים הַנֹּֽגְעִים֙ בַּֽנַּחֲלָ֔ה אֲשֶׁר־הִנְחַ֥לְתִּי אֶת־עַמִּ֖י אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל הִנְנִ֤י נֹֽתְשָׁם֙ מֵעַ֣ל אַדְמָתָ֔ם וְאֶת־בֵּ֥ית יְהוּדָ֖ה אֶתּ֥וֹשׁ מִתּוֹכָֽם׃ World English Bible Thus says Yahweh against all my evil neighbors, who touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Au châtiment, des méchants correspond, comme seconde partie de la réponse, le salut des fidèles en Israël et chez les païens.Mes mauvais voisins. Le discours passe, comme souvent, de la troisième à la première personne. En disant mes voisins, Jéhova parle comme propriétaire de Canaan. Les voisins sont les peuples d'alentour, Ammonites, Moabites, Syriens, qui avaient fréquemment envahi et dévasté la Palestine et qui représentent ici les peuples païens en général. Ils seront châtiés, comme Israël, par la déportation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Dans ce texte, l'Éternel plaide en faveur de Son peuple, contre ses mauvais voisins. Cependant Il allait montrer plus tard Sa Miséricorde envers ces nations, quand elles se mettront à chercher vraiment les voies qui mènent à Dieu.Ceci peut aussi s'appliquer à des temps futurs, où l'intégralité des Gentils s'approchera du Salut divin. Ceux qui veulent bénéficier du même sort que celui des enfants de Dieu, et avoir les mêmes avantages spirituels, doivent apprendre à les imiter dans leur conduite, à marcher dans les mêmes voies ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 sur tous mes méchants 07451 voisins 07934, Qui attaquent 05060 08802 l’héritage 05159 que j’ai donné 05157 08689 à mon peuple 05971 d’Israël 03478 : Voici, je les arracherai 05428 08802 de leur pays 0127, Et j’arracherai 05428 08799 la maison 01004 de Juda 03063 du milieu 08432 d’eux. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en général) terrain, morceau spécifique terre comme matériau de construction partie … 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 03063 - YĕhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit loué » le fils de Jacob par … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03478 - Yisra'elIsraël = « Dieu prévaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de … 05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher étendre vers être battu, maltraiter, frapper frappé … 05157 - nachalobtenir en possession, acquérir, hériter, posséder, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, … 05159 - nachalahpossession, propriété, héritage, partage propriété portion, part partager un héritage 05428 - nathashretirer, expulser, déraciner, arracher (Qal) arracher ou extraire (Nifal) être arraché, être détruit de l'eau: … 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un même peuple, compatriotes 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 07934 - shakenhabitant, voisin habitant voisin 08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, à travers (après verbes de mouvement) parmi, entre … 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ALLIANCEHébr. berilh, assyr. biritu, grec dia-thèkè-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociétés unissent leurs intérêts ou stipulent … COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions élémentaires et n'insistent sur les … JÉRÉMIE (le prophète)Définition biblique de Jérémie (le prophète) : Jérémie fut appelé au ministère prophétique en la treizième année du règne de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'étude de la pensée israélite primitive au sujet des étrangers (voir Prosélyte) montre qu'aux … PROPRIÉTÉ, HÉRITAGEAcquisition de la propriété. Trois modes différents d'acquisition de la propriété privée sont mentionnés dans la Bible : l'achat, la … TEIGNELes mots hébreux âch et sâs, celui-ci devenu en grec ses, désignent à diverses reprises les petits insectes qui dévorent … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 30 3 that then Yahweh your God will turn your captivity, and have compassion on you, and will return and gather you from all the peoples, where Yahweh your God has scattered you. Psaumes 105 15 "Don't touch my anointed ones! Do my prophets no harm!" Psaumes 106 47 Save us, Yahweh, our God, gather us from among the nations, to give thanks to your holy name, to triumph in your praise! Esaïe 11 11 It will happen in that day that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant that is left of his people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea. 12 He will set up a banner for the nations, and will assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth. 13 The envy also of Ephraim will depart, and those who persecute Judah will be cut off. Ephraim won't envy Judah, and Judah won't persecute Ephraim. 14 They will fly down on the shoulders of the Philistines on the west. Together they will plunder the children of the east. They will extend their power over Edom and Moab, and the children of Ammon will obey them. 15 Yahweh will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his scorching wind he will wave his hand over the River, and will split it into seven streams, and cause men to march over in sandals. 16 There will be a highway for the remnant that is left of his people from Assyria, like there was for Israel in the day that he came up out of the land of Egypt. Jérémie 2 3 Israel was holiness to Yahweh, the first fruits of his increase. All who devour him shall be held guilty. Evil shall come on them,"' says Yahweh." Jérémie 3 18 In those days the house of Judah shall walk with the house of Israel, and they shall come together out of the land of the north to the land that I gave for an inheritance to your fathers. Jérémie 12 14 Thus says Yahweh against all my evil neighbors, who touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them. Jérémie 32 37 Behold, I will gather them out of all the countries, where I have driven them in my anger, and in my wrath, and in great indignation; and I will bring them again to this place, and I will cause them to dwell safely: Jérémie 48 1 Of Moab. Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Woe to Nebo! for it is laid waste; Kiriathaim is disappointed, it is taken; Misgab is put to shame and broken down. 2 The praise of Moab is no more; in Heshbon they have devised evil against her: Come, and let us cut her off from being a nation. You also, Madmen, shall be brought to silence: the sword shall pursue you. 3 The sound of a cry from Horonaim, desolation and great destruction! 4 Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. 5 For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction. 6 Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. 7 For, because you have trusted in your works and in your treasures, you also shall be taken: and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together. 8 The destroyer shall come on every city, and no city shall escape; the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed; as Yahweh has spoken. 9 Give wings to Moab, that she may fly and get her away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein. 10 Cursed is he who does the work of Yahweh negligently; and cursed is he who keeps back his sword from blood. 11 Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his lees, and has not been emptied from vessel to vessel, neither has he gone into captivity: therefore his taste remains in him, and his scent is not changed. 12 Therefore behold, the days come, says Yahweh, that I will send to him those who pour off, and they shall pour him off; and they shall empty his vessels, and break their bottles in pieces. 13 Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence. 14 How do you say, We are mighty men, and valiant men for the war? 15 Moab is laid waste, and they are gone up into his cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, says the King, whose name is Yahweh of Armies. 16 The calamity of Moab is near to come, and his affliction hurries fast. 17 All you who are around him, bemoan him, and all you who know his name; say, How is the strong staff broken, the beautiful rod! 18 You daughter who dwells in Dibon, come down from your glory, and sit in thirst; for the destroyer of Moab has come up against you, he has destroyed your strongholds. 19 Inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him who flees, and her who escapes; say, What has been done? 20 Moab is disappointed; for it is broken down: wail and cry; tell it by the Arnon, that Moab is laid waste. 21 Judgment has come on the plain country, on Holon, and on Jahzah, and on Mephaath, 22 and on Dibon, and on Nebo, and on Beth Diblathaim, 23 and on Kiriathaim, and on Beth Gamul, and on Beth Meon, 24 and on Kerioth, and on Bozrah, and on all the cities of the land of Moab, far or near. 25 The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says Yahweh. 26 Make him drunken; for he magnified himself against Yahweh: and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision. 27 For wasn't Israel a derision to you? was he found among thieves? for as often as you speak of him, you shake your head. 28 You inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss. 29 We have heard of the pride of Moab. He is very proud; his loftiness, and his pride, and his arrogance, and the haughtiness of his heart. 30 I know his wrath, says Yahweh, that it is nothing; his boastings have worked nothing. 31 Therefore will I wail for Moab; yes, I will cry out for all Moab: for the men of Kir Heres shall they mourn. 32 With more than the weeping of Jazer will I weep for you, vine of Sibmah: your branches passed over the sea, they reached even to the sea of Jazer: on your summer fruits and on your vintage the destroyer is fallen. 33 Gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the wine presses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting. 34 From the cry of Heshbon even to Elealeh, even to Jahaz have they uttered their voice, from Zoar even to Horonaim, to Eglath Shelishiyah: for the waters of Nimrim also shall become desolate. 35 Moreover I will cause to cease in Moab, says Yahweh, him who offers in the high place, and him who burns incense to his gods. 36 Therefore my heart sounds for Moab like pipes, and my heart sounds like pipes for the men of Kir Heres: therefore the abundance that he has gotten is perished. 37 For every head is bald, and every beard clipped: on all the hands are cuttings, and on the waist sackcloth. 38 On all the housetops of Moab and in its streets there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel in which none delights, says Yahweh. 39 How it is broken down! How they wail! How Moab has turned the back with shame! So shall Moab become a derision and a terror to all who are around him. 40 For thus says Yahweh: Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread out his wings against Moab. 41 Kerioth is taken, and the strongholds are seized, and the heart of the mighty men of Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs. 42 Moab shall be destroyed from being a people, because he has magnified himself against Yahweh. 43 Fear, and the pit, and the snare, are on you, inhabitant of Moab, says Yahweh. 44 He who flees from the fear shall fall into the pit; and he who gets up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring on him, even on Moab, the year of their visitation, says Yahweh. 45 Those who fled stand without strength under the shadow of Heshbon; for a fire is gone forth out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and has devoured the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones. 46 Woe to you, O Moab! the people of Chemosh is undone; for your sons are taken away captive, and your daughters into captivity. 47 Yet will I bring back the captivity of Moab in the latter days, says Yahweh. Thus far is the judgment of Moab. Jérémie 49 1 Of the children of Ammon. Thus says Yahweh: Has Israel no sons? has he no heir? why then does Malcam possess Gad, and his people well in its cities? 7 Of Edom. Thus says Yahweh of Armies: Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished? Jérémie 50 9 For, behold, I will stir up and cause to come up against Babylon a company of great nations from the north country; and they shall set themselves in array against her; from there she shall be taken: their arrows shall be as of an expert mighty man; none shall return in vain. 10 Chaldea shall be a prey: all who prey on her shall be satisfied, says Yahweh. 11 Because you are glad, because you rejoice, O you who plunder my heritage, because you are wanton as a heifer that treads out the grain, and neigh as strong horses; 12 your mother shall be utterly disappointed; she who bore you shall be confounded: behold, she shall be the least of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert. 13 Because of the wrath of Yahweh she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate: everyone who goes by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues. 14 Set yourselves in array against Babylon all around, all you who bend the bow; shoot at her, spare no arrows: for she has sinned against Yahweh. 15 Shout against her all around: she has submitted herself; her bulwarks are fallen, her walls are thrown down; for it is the vengeance of Yahweh: take vengeance on her; as she has done, do to her. 16 Cut off the sower from Babylon, and him who handles the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn everyone to his people, and they shall flee everyone to his own land. 17 Israel is a hunted sheep; the lions have driven him away: first, the king of Assyria devoured him; and now at last Nebuchadnezzar king of Babylon has broken his bones. Jérémie 51 33 For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: The daughter of Babylon is like a threshing floor at the time when it is trodden; yet a little while, and the time of harvest shall come for her. 34 Nebuchadnezzar the king of Babylon has devoured me, he has crushed me, he has made me an empty vessel, he has, like a monster, swallowed me up, he has filled his maw with my delicacies; he has cast me out. 35 The violence done to me and to my flesh be on Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and, My blood be on the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. Ezéchiel 25 1 The word of Yahweh came to me, saying, 2 Son of man, set your face toward the children of Ammon, and prophesy against them: 3 and tell the children of Ammon, Hear the word of the Lord Yahweh: Thus says the Lord Yahweh, Because you said, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was made desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity: 4 therefore, behold, I will deliver you to the children of the east for a possession, and they shall set their encampments in you, and make their dwellings in you; they shall eat your fruit, and they shall drink your milk. 5 I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a resting place for flocks: and you shall know that I am Yahweh. 6 For thus says the Lord Yahweh: Because you have clapped your hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the despite of your soul against the land of Israel; 7 therefore, behold, I have stretched out my hand on you, and will deliver you for a spoil to the nations; and I will cut you off from the peoples, and I will cause you to perish out of the countries: I will destroy you; and you shall know that I am Yahweh. 8 Thus says the Lord Yahweh: Because Moab and Seir say, Behold, the house of Judah is like all the nations; 9 therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim, 10 to the children of the east, [to go] against the children of Ammon; and I will give them for a possession, that the children of Ammon may not be remembered among the nations. 11 and I will execute judgments on Moab; and they shall know that I am Yahweh. 12 Thus says the Lord Yahweh: Because Edom has dealt against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended, and revenged himself on them; 13 therefore thus says the Lord Yahweh, I will stretch out my hand on Edom, and will cut off man and animal from it; and I will make it desolate from Teman; even to Dedan shall they fall by the sword. 14 I will lay my vengeance on Edom by the hand of my people Israel; and they shall do in Edom according to my anger and according to my wrath; and they shall know my vengeance, says the Lord Yahweh. 15 Thus says the Lord Yahweh: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul to destroy with perpetual enmity; 16 therefore thus says the Lord Yahweh, Behold, I will stretch out my hand on the Philistines, and I will cut off the Cherethites, and destroy the remnant of the sea coast. 17 I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes; and they shall know that I am Yahweh, when I shall lay my vengeance on them. Ezéchiel 28 25 Thus says the Lord Yahweh: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their own land which I gave to my servant Jacob. Ezéchiel 34 12 As a shepherd seeks out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered abroad, so will I seek out my sheep; and I will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day. 13 I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them into their own land; and I will feed them on the mountains of Israel, by the watercourses, and in all the inhabited places of the country. Ezéchiel 35 1 Moreover the word of Yahweh came to me, saying, 2 Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it, 3 and tell it, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you, and I will make you a desolation and an astonishment. 4 I will lay your cities waste, and you shall be desolate; and you shall know that I am Yahweh. 5 Because you have had a perpetual enmity, and have given over the children of Israel to the power of the sword in the time of their calamity, in the time of the iniquity of the end; 6 therefore, as I live, says the Lord Yahweh, I will prepare you for blood, and blood shall pursue you: since you have not hated blood, therefore blood shall pursue you. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.