Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 35.1-19 Segond 21 Mais ils ont rĂ©pondu : « Nous ne buvons pas de vin, car notre ancĂȘtre Jonadab, fils de RĂ©cab, nous a donnĂ© cet ordre : âVous ne boirez jamais de vin, ni vous, ni vos fils. Segond 1910 Mais ils rĂ©pondirent : Nous ne buvons pas de vin ; car Jonadab, fils de RĂ©cab, notre pĂšre, nous a donnĂ© cet ordre : Vous ne boirez jamais de vin, ni vous, ni vos fils ; Segond 1978 (Colombe) © Mais ils rĂ©pondirent : Nous ne boirons pas de vin ; car Yonadab, fils de RĂ©kab, notre pĂšre, nous a donnĂ© cet ordre : Vous ne boirez jamais de vin, ni vous, ni vos fils, Parole de Vie © Mais ils ont rĂ©pondu : « Nous ne buvons pas de vin. En effet, notre ancĂȘtre Yonadab, fils de RĂ©kab, nous a donnĂ© cet ordre : âVous ne boirez jamais de vin, ni vous, ni vos enfants. Français Courant © Mais ils rĂ©pondirent : « Nous ne buvons pas de vin, car notre ancĂȘtre Yonadab, fils de RĂ©kab, nous a ordonnĂ© ceci : âVous ne boirez jamais de vin, ni vous, ni vos enfants. Semeur © Mais ils me dirent : âNous ne boirons pas de vin car Yonadab, fils de RĂ©kab, notre ancĂȘtre, nous a donnĂ© ces ordres : « Vous ne boirez jamais de vin, ni vous, ni vos descendants, Ă perpĂ©tuitĂ©. Darby Et ils dirent : Nous ne boirons point de vin ; car Jonadab, fils de RĂ©cab, notre pĂšre, nous a commandĂ©, disant : Vous ne boirez point de vin, ni vous, ni vos fils, Ă toujours ; Martin Et ils rĂ©pondirent : nous ne boirons point de vin ; car JĂ©honadab, fils de RĂ©cab notre pĂšre nous a donnĂ© un commandement, en disant : vous ne boirez point de vin, ni vous, ni vos enfants, Ă jamais ; Ostervald Mais ils rĂ©pondirent : Nous ne boirons point de vin ; car Jonadab, fils de RĂ©cab, notre pĂšre, nous a donnĂ© un ordre en disant : Vous ne boirez point de vin, ni vous ni vos enfants, Ă jamais ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚŚÖčŚ ÖžŚÖžÖšŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ§Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒŚÖŒÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible But they said, We will drink no wine; for Jonadab the son of Rechab, our father, commanded us, saying, You shall drink no wine, neither you, nor your sons, forever: Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ils rĂ©pondirent 0559 08799 : Nous ne buvons 08354 08799 pas de vin 03196 ; car Jonadab 03122, fils 01121 de RĂ©cab 07394, notre pĂšre 01, nous a donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Vous ne boirez 08354 08799 jamais 05704 05769 de vin 03196, ni vous, ni vos fils 01121 ; 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03122 - Yawnadab Jonadab = « l'Ăternel est bien disposĂ©, gĂ©nĂ©reux » fils de RĂ©cab, chef des RĂ©cabites, ⊠03196 - yayin vin Il m'a conduite dans la maison du vin (du festin) Ca 2:4 ou dans ⊠05704 - `ad aussi loin que, jusqu'Ă , tandis que d'espace jusque, Ă l'instant dans une combinaison de ...autant ⊠05769 - `owlam longue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠06680 - tsavah commander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07394 - Rekab RĂ©cab (Angl. Rechab) = « cavalier, cocher » pĂšre de Jonadab du temps du roi ⊠08354 - shathah boire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIONYSOS Nom grec de Bacchus, appelĂ© aussi en latin Liber, dieu originaire de Thrace, fils de ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠JONADAB (=JHVH est noble). 1. Neveu de David ; participa au forfait de son ami et ⊠KĂNIENS ou KĂNITES Tribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier ⊠NABATĂENS ou NABATHĂENS Tribu arabe, rencontrĂ©e par les Juifs du temps des MacchabĂ©es Ă trois journĂ©es de marche ⊠NAZIRĂAT, NAZIRĂEN DĂ©finition biblique de NazirĂ©at, NazirĂ©en : Ce terme dĂ©signe le plus souvent le fait de ⊠PAUVRE, PAUVRETĂ Le paupĂ©risme a exercĂ© ses ravages au sein du peuple juif comme dans toutes les ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠RĂCAB 1. L'un des deux fils de Rimmon, chefs de bandes et assassins d'Isboseth, que David ⊠RĂCABITES Le mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les ⊠VIE PASTORALE Dans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 25 27 Ces enfants grandirent. EsaĂŒ devint un habile chasseur, un homme de la campagne, alors que Jacob Ă©tait un homme tranquille qui restait sous les tentes. GenĂšse 36 7 En effet, leurs biens Ă©taient trop nombreux pour qu'ils habitent ensemble et la rĂ©gion oĂč ils sĂ©journaient ne suffisait plus pour eux Ă cause de leurs troupeaux. Exode 20 12 * » Honore ton pĂšre et ta mĂšre afin de vivre longtemps dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne. LĂ©vitique 10 9 « Tu ne boiras ni vin ni boisson alcoolisĂ©e, toi ainsi que tes fils, lorsque vous entrerez dans la tente de la rencontre, sinon vous mourrez. Ce sera une prescription perpĂ©tuelle pour vous au fil des gĂ©nĂ©rations LĂ©vitique 23 42 Vous habiterez pendant 7 jours sous des tentes. Tous les IsraĂ©lites de naissance habiteront sous des tentes 43 afin que vos descendants sachent que j'ai fait habiter les IsraĂ©lites sous des tentes aprĂšs les avoir fait sortir d'Egypte. Je suis l'Eternel, votre Dieu. » Nombres 6 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. Juges 13 7 mais il m'a dit : âTu vas devenir enceinte et tu mettras au monde un fils. Maintenant ne bois ni vin ni liqueur forte et ne mange rien d'impur, parce que cet enfant sera consacrĂ© Ă Dieu dĂšs le ventre de sa mĂšre jusqu'au jour de sa mort.â » 14 Elle ne goĂ»tera Ă aucun produit de la vigne, elle ne boira ni vin ni liqueur forte et elle ne mangera rien d'impur. Elle respectera tout ce que je lui ai prescrit. » 2 Rois 10 15 Parti de lĂ , il rencontra Jonadab, le fils de RĂ©cab, qui venait Ă sa rencontre. Il le salua et lui demanda : « Ton cĆur est-il sincĂšre comme mon cĆur l'est envers le tien ? » Jonadab rĂ©pondit : « Il l'est. » « S'il l'est, rĂ©pliqua JĂ©hu, donne-moi ta main. » Jonadab lui donna la main. JĂ©hu le fit monter avec lui dans son char 23 Alors JĂ©hu vint au temple de Baal avec Jonadab, fils de RĂ©cab, et il dit aux serviteurs de Baal : « Assurez-vous qu'il n'y ait ici aucun des serviteurs de l'Eternel, mais seulement des serviteurs de Baal. » 1 Chroniques 2 55 ainsi que les clans des scribes installĂ©s Ă Jaebets, les Thireathiens, les Shimeathiens et les Sucathiens. Ce sont les KĂ©niens, issus de Hamath, lâancĂȘtre de la famille de RĂ©cab. 1 Chroniques 16 19 » Ils Ă©taient alors peu nombreux, #trĂšs peu nombreux, et Ă©trangers dans le pays, # NĂ©hĂ©mie 8 14 Ils ont trouvĂ© Ă©crit, dans la loi que l'Eternel avait prescrite par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, que les IsraĂ©lites devaient habiter sous des tentes pendant la fĂȘte du septiĂšme mois 15 et faire entendre un message dans toutes leurs villes, tout comme Ă JĂ©rusalem, pour ordonner : « Allez chercher Ă la montagne des branches d'olivier, d'olivier sauvage, de myrte, de palmier et d'arbres touffus pour faire des cabanes, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit. » 16 Alors le peuple est allĂ© chercher des branches et ils se sont fait des cabanes sur le toit de leurs maisons, dans leurs cours, dans les parvis de la maison de Dieu, sur la place de la porte des eaux et sur la place de la porte d'EphraĂŻm. Psaumes 105 12 Ils Ă©taient alors peu nombreux, trĂšs peu nombreux, et Ă©trangers dans le pays. JĂ©rĂ©mie 35 6 Mais ils ont rĂ©pondu : « Nous ne buvons pas de vin, car notre ancĂȘtre Jonadab, fils de RĂ©cab, nous a donnĂ© cet ordre : âVous ne boirez jamais de vin, ni vous, ni vos fils. 10 nous habitons sous des tentes. Nous respectons et appliquons tous les ordres de notre ancĂȘtre Jonadab. Luc 1 15 car il sera grand devant le Seigneur. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e et il sera rempli de l'Esprit saint dĂšs le ventre de sa mĂšre. 1 Corinthiens 7 26 Voici donc ce que j'estime bon, Ă cause des temps actuels de dĂ©tresse : il est bon pour chacun de rester comme il est. 27 Es-tu liĂ© Ă une femme ? Ne cherche pas Ă rompre ce lien. N'es-tu pas liĂ© Ă une femme ? Ne cherche pas de femme. 28 Si toutefois tu te maries, tu ne pĂšches pas, et si la jeune fille se marie, elle ne pĂšche pas. Cependant, les personnes mariĂ©es connaĂźtront des souffrances dans leur vie, et je voudrais vous les Ă©pargner. 29 Ce que je veux dire, frĂšres et sĆurs, câest que le temps est court. DĂ©sormais, que ceux qui ont une femme soient comme s'ils n'en avaient pas, 30 ceux qui pleurent comme s'ils ne pleuraient pas, ceux qui se rĂ©jouissent comme s'ils ne se rĂ©jouissaient pas, ceux qui achĂštent comme s'ils ne possĂ©daient pas, 31 et ceux qui jouissent de ce monde comme s'ils n'en jouissaient pas, car le monde dans sa forme actuelle passe. EphĂ©siens 6 2 Honore ton pĂšre et ta mĂšre â c'est le premier commandement accompagnĂ© dâune promesse â 3 afin que tu sois heureux et que tu vives longtemps sur la terre. HĂ©breux 11 9 C'est par la foi qu'il est venu sâinstaller dans le pays promis comme dans un pays Ă©tranger. Il y a habitĂ© sous des tentes, ainsi qu'Isaac et Jacob, les cohĂ©ritiers de la mĂȘme promesse, 10 car il attendait la citĂ© qui a de solides fondations, celle dont Dieu est l'architecte et le constructeur. 11 C'est aussi par la foi que Sara elle-mĂȘme a Ă©tĂ© rendue capable d'avoir une descendance. MalgrĂ© son Ăąge avancĂ©, elle a donnĂ© naissance Ă un enfant parce qu'elle a cru Ă la fidĂ©litĂ© de celui qui avait fait la promesse. 12 C'est pourquoi d'un seul homme, pourtant dĂ©jĂ marquĂ© par la mort, est nĂ©e une descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer et qu'on ne peut compter. 13 C'est dans la foi qu'ils sont tous morts, sans avoir reçu les biens promis, mais ils les ont vus et saluĂ©s de loin, et ils ont reconnu qu'ils Ă©taient Ă©trangers et voyageurs sur la terre. 1 Pierre 2 11 Bien-aimĂ©s, je vous encourage, en tant que rĂ©sidents temporaires et Ă©trangers sur la terre, Ă vous abstenir des dĂ©sirs de votre nature propre qui font la guerre Ă l'Ăąme. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !