TopCartes x PLM collab

Luc 1

    • Introduction

      1 Puisque plusieurs ont entrepris de rédiger un récit des choses qui sont reçues parmi nous avec une pleine certitude,

      2 comme nous les ont transmises ceux qui, dès le commencement, ont été les témoins oculaires et les ministres de la parole,

      3 il m'a semblé bon à moi aussi, qui ai suivi exactement toutes choses depuis le commencement, très-excellent Théophile, de te les écrire par ordre,

      4 afin que tu connaisses la certitude des choses dont tu as été instruit.

      Un ange annonce la naissance prochaine de Jean-Baptiste

      5 Aux jours d'H√©rode, roi de Jud√©e, il y avait un certain sacrificateur, nomm√© Zacharie, de la classe d'Abia¬†; et sa femme √©tait des filles d'Aaron, et son nom √©tait √Člisabeth.

      6 Et ils étaient tous deux justes devant Dieu, marchant dans tous les commandements et dans toutes les ordonnances du Seigneur, sans reproche.

      7 Et ils n'avaient pas d'enfant, parce qu'√Člisabeth √©tait st√©rile¬†; et ils √©taient tous deux fort avanc√©s en √Ęge.

      8 Or il arriva, pendant qu'il exerçait la sacrificature devant Dieu dans l'ordre de sa classe,

      9 que, selon la coutume de la sacrificature, le sort lui échut d'offrir le parfum en entrant dans le temple du Seigneur.

      10 Et toute la multitude du peuple priait dehors, à l'heure du parfum.

      11 Et un ange du Seigneur lui apparut, se tenant au c√īt√© droit de l'autel du parfum.

      12 Et Zacharie, le voyant, fut troublé, et la crainte le saisit.

      13 Et l'ange lui dit¬†: Ne crains pas, Zacharie, parce que tes supplications ont √©t√© exauc√©es, et ta femme √Člisabeth t'enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jean.

      14 Et il sera pour toi un sujet de joie et d'allégresse, et plusieurs se réjouiront de sa naissance ;

      15 car il sera grand devant le Seigneur, et il ne boira ni vin ni cervoise ; et il sera rempli de l'Esprit Saint déjà dès le ventre de sa mère.

      16 Et il fera retourner plusieurs des fils d'Isra√ęl au Seigneur leur Dieu.

      17 Et il ira devant lui dans l'esprit et la puissance d'√Člie, pour faire retourner les coeurs des p√®res vers les enfants, et les d√©sob√©issants √† la pens√©e des justes, pour pr√©parer au Seigneur un peuple bien dispos√©.

      18 Et Zacharie dit √† l'ange¬†: Comment conna√ģtrai-je cela¬†? car moi, je suis un vieillard, et ma femme est fort avanc√©e en √Ęge.

      19 Et l'ange, répondant, lui dit : Moi, je suis Gabriel, qui me tiens devant Dieu, et j'ai été envoyé pour te parler et pour t'annoncer ces bonnes nouvelles.

      20 Et voici, tu seras muet et tu ne pourras point parler jusqu'au jour o√Ļ ce choses arriveront, parce que tu n'as pas cru mes paroles qui s'accompliront en leur temps.

      21 Et le peuple attendait Zacharie ; et ils s'étonnaient de ce qu'il tardait tant dans le temple.

      22 Et quand il fut sorti, il ne pouvait pas leur parler : et ils reconnurent qu'il avait vu une vision dans le temple ; et lui-même leur faisait des signes, et il demeura muet.

      23 Et il arriva que, quand les jours de son ministère furent accomplis, il s'en alla dans sa maison.

      24 Or apr√®s ces jours, √Člisabeth sa femme con√ßut, et elle se cacha cinq mois, disant¬†:

      25 Le Seigneur m'a ainsi fait aux jours o√Ļ il m'a regard√©e, pour √īter mon opprobre parmi les hommes.

      Un ange annonce la naissance prochaine de Jésus

      26 Et au sixième mois, l'ange Gabriel fut envoyé par Dieu dans une ville de Galilée, nommée Nazareth,

      27 à une vierge, fiancée à un homme dont le nom était Joseph, de la maison de David ; et le nom de la vierge était Marie.

      28 Et l'ange étant entré auprès d'elle, dit : Je te salue, toi que Dieu fait jouir de sa faveur ! Le Seigneur est avec toi ; tu es bénie entre les femmes.

      29 Et elle, le voyant, fut troublée à sa parole ; et elle raisonnait en elle-même sur ce que pourrait être cette salutation.

      30 Et l'ange lui dit¬†: Ne crains pas, Marie, car tu as trouv√© gr√Ęce aupr√®s de Dieu.

      31 Et voici, tu concevras dans ton ventre, et tu enfanteras un fils, et tu appelleras son nom Jésus.

      32 Il sera grand et sera appel√© le Fils du Tr√®s-haut¬†; et le Seigneur Dieu lui donnera le tr√īne de David son p√®re¬†;

      33 et il régnera sur la maison de Jacob à toujours, et il n'y aura pas de fin à son royaume.

      34 Et Marie dit à l'ange : Comment ceci arrivera-t-il, puisque je ne connais pas d'homme ?

      35 Et l'ange r√©pondant, lui dit¬†: L'Esprit Saint viendra sur toi, et la puissance du Tr√®s-haut te couvrira de son ombre¬†; c'est pourquoi aussi la sainte chose qui na√ģtra sera appel√©e Fils de Dieu.

      36 Et voici, √Člisabeth ta parente, elle aussi a con√ßu un fils dans sa vieillesse, et c'est ici le sixi√®me mois pour celle qui √©tait appel√©e st√©rile¬†;

      37 car rien ne sera impossible à Dieu.

      38 Et Marie dit : Voici l'esclave du Seigneur ; qu'il me soit fait selon ta parole. Et l'ange se retira d'auprès d'elle.

      Marie rend visite √† √Člisabeth

      39 Et Marie, se levant en ces jours-l√†, s'en alla en h√Ęte au pays des montagnes, dans une ville de Juda.

      40 Et elle entra dans la maison de Zacharie et salua √Člisabeth.

      41 Et il arriva, comme √Člisabeth entendait la salutation de Marie, que le petit enfant tressaillit dans son ventre¬†; et √Člisabeth fut remplie de l'Esprit Saint,

      42 elle s'écria à haute voix et dit : Tu es bénie entre les femmes, et béni est le fruit de ton ventre !

      43 Et d'o√Ļ me vient ceci, que la m√®re de mon Seigneur vienne vers moi¬†?

      44 Car voici, dès que la voix de ta salutation est parvenue à mes oreilles, le petit enfant a tressailli de joie dans mon ventre.

      45 Et bienheureuse est celle qui a cru ; car il y aura un accomplissement des choses qui lui ont été dites de la part du Seigneur.

      Le cantique de Marie

      46 Et Marie dit¬†: Mon √Ęme magnifie le Seigneur,

      47 et mon esprit s'est réjoui en Dieu mon Sauveur,

      48 car il a regardé l'humble état de son esclave ; car voici, désormais toutes les générations me diront bienheureuse ;

      49 car le Puissant m'a fait de grandes choses, et son nom est saint ;

      50 et sa miséricorde est de générations en générations sur ceux qui le craignent.

      51 a agi puissamment par son bras ; il a dispersé les orgueilleux dans la pensée de leur coeur ;

      52 il a fait descendre les puissants de leurs tr√īnes, et il a √©lev√© les petits¬†;

      53 il a rempli de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches à vide ;

      54 il a pris la cause d'Isra√ęl, son serviteur, pour se souvenir de sa mis√©ricorde

      55 selon qu'il avait parlé à nos pères) envers Abraham et envers sa semence, à jamais.

      56 -Et Marie demeura avec elle environ trois mois ; et elle s'en retourna en sa maison.

      La naissance de Jean-Baptiste

      57 Or le temps o√Ļ elle devait accoucher fut accompli pour √Člisabeth, et elle mit au monde un fils.

      58 Et ses voisins et ses parents apprirent que le Seigneur avait magnifié sa miséricorde envers elle, et ils se réjouirent avec elle.

      59 Et il arriva qu'au huitième jour ils vinrent pour circoncire le petit enfant ; et ils l'appelaient Zacharie, du nom de son père.

      60 Et sa mère, répondant, dit : Non, mais il sera appelé Jean.

      61 Et ils lui dirent : Il n'y a personne dans ta parenté qui soit appelé de ce nom.

      62 Et ils firent signe √† son p√®re qu'il d√©clar√Ęt comme il voulait qu'il f√Ľt appel√©.

      63 Et ayant demandé des tablettes, il écrivit, disant : Jean est son nom. Et ils en furent tous étonnés.

      64 Et à l'instant sa bouche fut ouverte et sa langue déliée ; et il parlait, louant Dieu.

      65 Et tous leurs voisins furent saisis de crainte ; et on s'entretenait de toutes ces choses par tout le pays des montagnes de la Judée ;

      66 et tous ceux qui les entendirent, les mirent dans leur coeur, disant : Que sera donc cet enfant ? Et la main du Seigneur était avec lui.

      Le cantique prophétique de Zacharie

      67 Et Zacharie, son père, fut rempli de l'Esprit Saint, et prophétisa, disant :

      68 B√©ni soit le Seigneur, le Dieu d'Isra√ęl, car il a visit√© et sauv√© son peuple,

      69 nous a suscité une corne de délivrance dans la maison de David son serviteur,

      70 ce qu'il avait dit par la bouche de ses saints prophètes, qui ont été de tout temps,

      71 une d√©livrance de nos ennemis et de la main de tous ceux qui nous ha√Įssent¬†;

      72 pour accomplir la miséricorde envers nos pères et pour se souvenir de sa sainte alliance,

      73 du serment qu'il a juré à Abraham notre père,

      74 de nous accorder, étant libérés de la main de nos ennemis,

      75 de le servir sans crainte, en sainteté et en justice devant lui, tous nos jours.

      76 Et toi, petit enfant, tu seras appelé prophète du Très-haut : car tu iras devant la face du Seigneur pour préparer ses voies,

      77 pour donner la connaissance du salut à son peuple, dans la rémission de leurs péchés,

      78 par les entrailles de miséricorde de notre Dieu, selon lesquelles l'Orient d'en haut nous a visités,

      79 afin de luire à ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l'ombre de la mort, pour conduire nos pieds dans le chemin de la paix.

      80 Et l'enfant croissait et se fortifiait en esprit¬†; et il fut dans les d√©serts jusqu'au jour de sa manifestation √† Isra√ęl.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.