TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Ne sous-estimez pas votre adversaire (2Ăšme partie - Comment triompher de votre ennemi ?) La Bible dit que notre adversaire le Diable rĂŽde comme un Lion rugissant, le sous-estimer nous expose au danger de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 11.24 TopTV VidĂ©o 2min - Comment amĂ©liorer vos relations ? - 449 Joyce Meyer Luc 11.24-26 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Ne sous-estimez pas votre adversaire La Bible dit que notre adversaire le Diable rĂŽde comme un Lion rugissant, le sous-estimer nous expose au danger de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 11.24-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Le processus d'une repentance Bienvenue dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live". Dans ce programme, Franck Alexandre explique le sens de la repentance, ce mot ⊠Gospel Vision International Luc 11.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©sus combat le diable dans les Evangiles. LâĂ©pisode au cours duquel JĂ©sus rĂ©sista aux tentations du diable dans le dĂ©sert est bien connu. Mais sommes-nous conscients que ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 11.24-54 TopMessages Message texte *|FNAME|* quand vous souffrez, il souffre aussi... Les Ăvangiles nous racontent que JĂ©sus a grandi "en sagesse, en stature, et en grĂące, devant Dieu et devant les ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Luc 11.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? FAIS ATTENTION !!! Lecture du jour : Luc 11 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Les bases de la priĂšre (1) Les bases de la priĂšre Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Les bases de la priĂšre (2) Les bases de la priĂšre Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus payait-il la dĂźme (1) ? http://www.hopetv.fr/voir.p... JĂ©sus payait-il la dĂźme 1/2 ? Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 11 : La carte-cadeau non encaissĂ©e | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 11.1-54 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 11.1-54 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 11.1-54 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â Segond 1910 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti ; Segond 1978 (Colombe) © Lorsque lâesprit impur est sorti de lâhomme, il traverse des lieux arides, cherche du repos et, comme il nâen trouve pas, il dit : Je retournerai dans ma maison dâoĂč je suis sorti ; Parole de Vie © « Quand un esprit mauvais est sorti dâune personne oĂč il habitait, il va et vient dans des endroits secs. Il cherche un lieu pour se reposer, mais il nâen trouve pas. Alors il se dit : âJe vais retourner dans la maison que jâai quittĂ©e.â Français Courant © « Lorsquâun esprit mauvais est sorti dâun homme, il va et vient dans des espaces dĂ©serts en cherchant un lieu oĂč sâĂ©tablir. Sâil nâen trouve pas, il se dit alors : âJe vais retourner dans ma maison, celle que jâai quittĂ©e.â Semeur © âLorsquâun esprit mauvais est sorti de quelquâun, il erre çà et lĂ dans des lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos, et il nâen trouve pas. Alors il se dit : « Il vaut mieux regagner la demeure que jâai quittĂ©e ! » Parole Vivante © Lorsquâun mauvais esprit a Ă©tĂ© chassĂ© dâun homme, il erre çà et lĂ par les lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos. Mais quand il nâen trouve pas, il se dit : « Il vaut mieux regagner la maison que jâai quittĂ©e ! » Darby Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti. Martin Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. Ostervald Lorsqu'un esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point ; et il dit : Je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏαΜ Ï᜞ áŒÎșΏΞαÏÏÎżÎœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎŸÎλΞῠáŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčÎÏÏΔÏαÎč ÎŽÎčâ áŒÎœÏÎŽÏÏÎœ ÏÏÏÏÎœ ζηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎŹÏÎ±Ï ÏÎčÎœ, Îșα᜶ Όᜎ ΔáœÏÎŻÏÎșÎżÎœ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÏÏÏÎÏÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÏÎœ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”Îœ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœÎ World English Bible The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest, and finding none, he says, 'I will turn back to my house from which I came out.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque 3752 lâesprit 4151 impur 169 est sorti 1831 5632 d 575âun homme 444, il va 1330 5736 dans 1223 des lieux 5117 arides 504, pour chercher 2212 5723 du repos 372. 2532 Nâen trouvant 2147 5723 point 3361, il dit 3004 5719 : Je retournerai 5290 5692 dans 1519 ma 3450 maison 3624 dâoĂč 3606 je suis sorti 1831 5627 ; 169 - akathartos pas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠372 - anapausis interruption, cessation de travail ou d'affaires, relĂąche, arrĂȘt, pause repos, rĂ©crĂ©ation 444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠504 - anudros sans eau 575 - apo de sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1330 - dierchomai aller, passer marcher, voyager, passer dans un lieu prendre la route, traverser une rĂ©gion aller ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1831 - exerchomai aller ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heurisko venir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2212 - zeteo chercher dans le but de trouver chercher une chose chercher Ă rĂ©soudre, par la pensĂ©e, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - me pas, ne pas, point 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3606 - hothen de sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3624 - oikos une maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3752 - hotan quand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 4151 - pneuma un mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5117 - topos lieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5290 - hupostrepho retourner s'en retourner revenir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAI Le seul mentionnĂ© dans l'A.T. y est symbole de chĂątiment, annoncĂ© Ă Babylone : JHVH ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠PHILIPPE Nom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. ⊠PROCHAIN (le) HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a ⊠SERMON SUR LA MONTAGNE 1. Introduction. On donne le nom de sermon ou discours sur la montagne au contenu ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Juges 6 37 je vais mettre une peau de mouton avec sa laine dans l'aire de battage. Si la peau seule se couvre de rosĂ©e et que tout le terrain reste sec, je saurai que tu dĂ©livreras IsraĂ«l par mon intermĂ©diaire, comme tu l'as dit. » 38 Et cela se passa ainsi. Le lendemain, il se leva de bonne heure, pressa la peau de mouton et en fit sortir la rosĂ©e. Elle donna une coupe pleine d'eau. 39 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Que ta colĂšre ne s'enflamme pas contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois. Je voudrais seulement faire encore une Ă©preuve avec la peau de mouton : que la peau seule reste sĂšche et que tout le terrain se couvre de rosĂ©e. » 40 Et Dieu agit ainsi cette nuit-lĂ Â : la peau de mouton seule resta sĂšche et tout le terrain se couvrit de rosĂ©e. Job 1 7 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Job 2 2 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Psaumes 63 1 Psaume de David, lorsquâil Ă©tait dans le dĂ©sert de Juda. Proverbes 4 16 En effet, ils ne dorment pas tant qu'ils n'ont pas fait le mal, le sommeil leur est enlevĂ© s'ils n'ont pas fait trĂ©bucher quelquâun. EsaĂŻe 35 1 Le dĂ©sert et le terrain sec se rĂ©jouiront, la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse ; 2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allĂ©gresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, de mĂȘme que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu. 7 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. EsaĂŻe 41 17 Les plus humbles et les plus pauvres cherchent de l'eau, mais il n'y en a pas, et leur langue est dessĂ©chĂ©e par la soif. Moi, l'Eternel, je rĂ©pondrai Ă leurs priĂšres. Moi, le Dieu d'IsraĂ«l, je ne les abandonnerai pas. 18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines et des sources au milieu des vallĂ©es. Je changerai le dĂ©sert en Ă©tang et la terre aride en cours d'eau. 19 Je ferai pousser dans le dĂ©sert le cĂšdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je placerai pĂȘle-mĂȘle dans la plaine aride le cyprĂšs, l'orme et le buis. EsaĂŻe 44 3 En effet, je verserai de lâeau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec ; je dĂ©verserai mon Esprit sur ta descendance et ma bĂ©nĂ©diction sur tes rejetons. EsaĂŻe 48 22 Il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit l'Eternel. EsaĂŻe 57 20 Quant aux mĂ©chants, ils seront pareils Ă la mer agitĂ©e qui ne peut se calmer et dont lâeau soulĂšve la vase et la saletĂ©Â : 21 il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit mon Dieu. EzĂ©chiel 47 8 Alors il mâa dit : « Cette eau sort vers le district est. Elle descendra dans la plaine et se jettera dans la mer Morte. Lorsquâelle se sera dĂ©versĂ©e dans la mer, lâeau de la mer sera assainie. 9 Tout ĂȘtre vivant qui grouille vivra partout oĂč le torrent parviendra. Il y aura une grande quantitĂ© de poissons, car lĂ oĂč cette eau parviendra, tout sera assaini. LĂ oĂč parviendra le torrent, il y aura profusion de vie. 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. 11 Ses marais et ses Ă©tangs ne seront pas assainis, ils seront exploitĂ©s pour le sel. Matthieu 12 43 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos, et il n'en trouve pas. 44 Alors il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.âA son arrivĂ©e, il la trouve vide, balayĂ©e et bien rangĂ©e. 45 Alors il s'en va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui ; ils entrent dans la maison, s'y installent, et la derniĂšre condition de cet homme est pire que la premiĂšre. Il en ira de mĂȘme pour cette gĂ©nĂ©ration mauvaise. » Marc 5 10 Et il le suppliait avec insistance de ne pas les envoyer hors du pays. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » Luc 11 24 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â EphĂ©siens 2 2 que vous pratiquiez autrefois conformĂ©ment Ă la façon de vivre de ce monde, conformĂ©ment au prince de la puissance de lâair, de lâesprit qui est actuellement Ă lâĆuvre parmi les hommes rebelles. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres, restez vigilants : votre adversaire, le diable, rĂŽde comme un lion rugissant, cherchant qui dĂ©vorer. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 2min - Comment amĂ©liorer vos relations ? - 449 Joyce Meyer Luc 11.24-26 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Ne sous-estimez pas votre adversaire La Bible dit que notre adversaire le Diable rĂŽde comme un Lion rugissant, le sous-estimer nous expose au danger de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 11.24-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Le processus d'une repentance Bienvenue dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live". Dans ce programme, Franck Alexandre explique le sens de la repentance, ce mot ⊠Gospel Vision International Luc 11.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©sus combat le diable dans les Evangiles. LâĂ©pisode au cours duquel JĂ©sus rĂ©sista aux tentations du diable dans le dĂ©sert est bien connu. Mais sommes-nous conscients que ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 11.24-54 TopMessages Message texte *|FNAME|* quand vous souffrez, il souffre aussi... Les Ăvangiles nous racontent que JĂ©sus a grandi "en sagesse, en stature, et en grĂące, devant Dieu et devant les ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Luc 11.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? FAIS ATTENTION !!! Lecture du jour : Luc 11 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Les bases de la priĂšre (1) Les bases de la priĂšre Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Les bases de la priĂšre (2) Les bases de la priĂšre Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus payait-il la dĂźme (1) ? http://www.hopetv.fr/voir.p... JĂ©sus payait-il la dĂźme 1/2 ? Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 11 : La carte-cadeau non encaissĂ©e | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 11.1-54 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 11.1-54 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 11.1-54 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â Segond 1910 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti ; Segond 1978 (Colombe) © Lorsque lâesprit impur est sorti de lâhomme, il traverse des lieux arides, cherche du repos et, comme il nâen trouve pas, il dit : Je retournerai dans ma maison dâoĂč je suis sorti ; Parole de Vie © « Quand un esprit mauvais est sorti dâune personne oĂč il habitait, il va et vient dans des endroits secs. Il cherche un lieu pour se reposer, mais il nâen trouve pas. Alors il se dit : âJe vais retourner dans la maison que jâai quittĂ©e.â Français Courant © « Lorsquâun esprit mauvais est sorti dâun homme, il va et vient dans des espaces dĂ©serts en cherchant un lieu oĂč sâĂ©tablir. Sâil nâen trouve pas, il se dit alors : âJe vais retourner dans ma maison, celle que jâai quittĂ©e.â Semeur © âLorsquâun esprit mauvais est sorti de quelquâun, il erre çà et lĂ dans des lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos, et il nâen trouve pas. Alors il se dit : « Il vaut mieux regagner la demeure que jâai quittĂ©e ! » Parole Vivante © Lorsquâun mauvais esprit a Ă©tĂ© chassĂ© dâun homme, il erre çà et lĂ par les lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos. Mais quand il nâen trouve pas, il se dit : « Il vaut mieux regagner la maison que jâai quittĂ©e ! » Darby Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti. Martin Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. Ostervald Lorsqu'un esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point ; et il dit : Je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏαΜ Ï᜞ áŒÎșΏΞαÏÏÎżÎœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎŸÎλΞῠáŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčÎÏÏΔÏαÎč ÎŽÎčâ áŒÎœÏÎŽÏÏÎœ ÏÏÏÏÎœ ζηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎŹÏÎ±Ï ÏÎčÎœ, Îșα᜶ Όᜎ ΔáœÏÎŻÏÎșÎżÎœ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÏÏÏÎÏÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÏÎœ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”Îœ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœÎ World English Bible The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest, and finding none, he says, 'I will turn back to my house from which I came out.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque 3752 lâesprit 4151 impur 169 est sorti 1831 5632 d 575âun homme 444, il va 1330 5736 dans 1223 des lieux 5117 arides 504, pour chercher 2212 5723 du repos 372. 2532 Nâen trouvant 2147 5723 point 3361, il dit 3004 5719 : Je retournerai 5290 5692 dans 1519 ma 3450 maison 3624 dâoĂč 3606 je suis sorti 1831 5627 ; 169 - akathartos pas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠372 - anapausis interruption, cessation de travail ou d'affaires, relĂąche, arrĂȘt, pause repos, rĂ©crĂ©ation 444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠504 - anudros sans eau 575 - apo de sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1330 - dierchomai aller, passer marcher, voyager, passer dans un lieu prendre la route, traverser une rĂ©gion aller ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1831 - exerchomai aller ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heurisko venir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2212 - zeteo chercher dans le but de trouver chercher une chose chercher Ă rĂ©soudre, par la pensĂ©e, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - me pas, ne pas, point 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3606 - hothen de sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3624 - oikos une maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3752 - hotan quand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 4151 - pneuma un mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5117 - topos lieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5290 - hupostrepho retourner s'en retourner revenir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAI Le seul mentionnĂ© dans l'A.T. y est symbole de chĂątiment, annoncĂ© Ă Babylone : JHVH ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠PHILIPPE Nom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. ⊠PROCHAIN (le) HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a ⊠SERMON SUR LA MONTAGNE 1. Introduction. On donne le nom de sermon ou discours sur la montagne au contenu ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Juges 6 37 je vais mettre une peau de mouton avec sa laine dans l'aire de battage. Si la peau seule se couvre de rosĂ©e et que tout le terrain reste sec, je saurai que tu dĂ©livreras IsraĂ«l par mon intermĂ©diaire, comme tu l'as dit. » 38 Et cela se passa ainsi. Le lendemain, il se leva de bonne heure, pressa la peau de mouton et en fit sortir la rosĂ©e. Elle donna une coupe pleine d'eau. 39 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Que ta colĂšre ne s'enflamme pas contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois. Je voudrais seulement faire encore une Ă©preuve avec la peau de mouton : que la peau seule reste sĂšche et que tout le terrain se couvre de rosĂ©e. » 40 Et Dieu agit ainsi cette nuit-lĂ Â : la peau de mouton seule resta sĂšche et tout le terrain se couvrit de rosĂ©e. Job 1 7 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Job 2 2 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Psaumes 63 1 Psaume de David, lorsquâil Ă©tait dans le dĂ©sert de Juda. Proverbes 4 16 En effet, ils ne dorment pas tant qu'ils n'ont pas fait le mal, le sommeil leur est enlevĂ© s'ils n'ont pas fait trĂ©bucher quelquâun. EsaĂŻe 35 1 Le dĂ©sert et le terrain sec se rĂ©jouiront, la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse ; 2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allĂ©gresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, de mĂȘme que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu. 7 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. EsaĂŻe 41 17 Les plus humbles et les plus pauvres cherchent de l'eau, mais il n'y en a pas, et leur langue est dessĂ©chĂ©e par la soif. Moi, l'Eternel, je rĂ©pondrai Ă leurs priĂšres. Moi, le Dieu d'IsraĂ«l, je ne les abandonnerai pas. 18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines et des sources au milieu des vallĂ©es. Je changerai le dĂ©sert en Ă©tang et la terre aride en cours d'eau. 19 Je ferai pousser dans le dĂ©sert le cĂšdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je placerai pĂȘle-mĂȘle dans la plaine aride le cyprĂšs, l'orme et le buis. EsaĂŻe 44 3 En effet, je verserai de lâeau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec ; je dĂ©verserai mon Esprit sur ta descendance et ma bĂ©nĂ©diction sur tes rejetons. EsaĂŻe 48 22 Il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit l'Eternel. EsaĂŻe 57 20 Quant aux mĂ©chants, ils seront pareils Ă la mer agitĂ©e qui ne peut se calmer et dont lâeau soulĂšve la vase et la saletĂ©Â : 21 il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit mon Dieu. EzĂ©chiel 47 8 Alors il mâa dit : « Cette eau sort vers le district est. Elle descendra dans la plaine et se jettera dans la mer Morte. Lorsquâelle se sera dĂ©versĂ©e dans la mer, lâeau de la mer sera assainie. 9 Tout ĂȘtre vivant qui grouille vivra partout oĂč le torrent parviendra. Il y aura une grande quantitĂ© de poissons, car lĂ oĂč cette eau parviendra, tout sera assaini. LĂ oĂč parviendra le torrent, il y aura profusion de vie. 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. 11 Ses marais et ses Ă©tangs ne seront pas assainis, ils seront exploitĂ©s pour le sel. Matthieu 12 43 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos, et il n'en trouve pas. 44 Alors il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.âA son arrivĂ©e, il la trouve vide, balayĂ©e et bien rangĂ©e. 45 Alors il s'en va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui ; ils entrent dans la maison, s'y installent, et la derniĂšre condition de cet homme est pire que la premiĂšre. Il en ira de mĂȘme pour cette gĂ©nĂ©ration mauvaise. » Marc 5 10 Et il le suppliait avec insistance de ne pas les envoyer hors du pays. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » Luc 11 24 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â EphĂ©siens 2 2 que vous pratiquiez autrefois conformĂ©ment Ă la façon de vivre de ce monde, conformĂ©ment au prince de la puissance de lâair, de lâesprit qui est actuellement Ă lâĆuvre parmi les hommes rebelles. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres, restez vigilants : votre adversaire, le diable, rĂŽde comme un lion rugissant, cherchant qui dĂ©vorer. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Ne sous-estimez pas votre adversaire La Bible dit que notre adversaire le Diable rĂŽde comme un Lion rugissant, le sous-estimer nous expose au danger de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 11.24-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Le processus d'une repentance Bienvenue dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live". Dans ce programme, Franck Alexandre explique le sens de la repentance, ce mot ⊠Gospel Vision International Luc 11.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©sus combat le diable dans les Evangiles. LâĂ©pisode au cours duquel JĂ©sus rĂ©sista aux tentations du diable dans le dĂ©sert est bien connu. Mais sommes-nous conscients que ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 11.24-54 TopMessages Message texte *|FNAME|* quand vous souffrez, il souffre aussi... Les Ăvangiles nous racontent que JĂ©sus a grandi "en sagesse, en stature, et en grĂące, devant Dieu et devant les ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Luc 11.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? FAIS ATTENTION !!! Lecture du jour : Luc 11 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Les bases de la priĂšre (1) Les bases de la priĂšre Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Les bases de la priĂšre (2) Les bases de la priĂšre Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus payait-il la dĂźme (1) ? http://www.hopetv.fr/voir.p... JĂ©sus payait-il la dĂźme 1/2 ? Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 11 : La carte-cadeau non encaissĂ©e | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 11.1-54 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 11.1-54 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 11.1-54 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â Segond 1910 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti ; Segond 1978 (Colombe) © Lorsque lâesprit impur est sorti de lâhomme, il traverse des lieux arides, cherche du repos et, comme il nâen trouve pas, il dit : Je retournerai dans ma maison dâoĂč je suis sorti ; Parole de Vie © « Quand un esprit mauvais est sorti dâune personne oĂč il habitait, il va et vient dans des endroits secs. Il cherche un lieu pour se reposer, mais il nâen trouve pas. Alors il se dit : âJe vais retourner dans la maison que jâai quittĂ©e.â Français Courant © « Lorsquâun esprit mauvais est sorti dâun homme, il va et vient dans des espaces dĂ©serts en cherchant un lieu oĂč sâĂ©tablir. Sâil nâen trouve pas, il se dit alors : âJe vais retourner dans ma maison, celle que jâai quittĂ©e.â Semeur © âLorsquâun esprit mauvais est sorti de quelquâun, il erre çà et lĂ dans des lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos, et il nâen trouve pas. Alors il se dit : « Il vaut mieux regagner la demeure que jâai quittĂ©e ! » Parole Vivante © Lorsquâun mauvais esprit a Ă©tĂ© chassĂ© dâun homme, il erre çà et lĂ par les lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos. Mais quand il nâen trouve pas, il se dit : « Il vaut mieux regagner la maison que jâai quittĂ©e ! » Darby Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti. Martin Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. Ostervald Lorsqu'un esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point ; et il dit : Je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏαΜ Ï᜞ áŒÎșΏΞαÏÏÎżÎœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎŸÎλΞῠáŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčÎÏÏΔÏαÎč ÎŽÎčâ áŒÎœÏÎŽÏÏÎœ ÏÏÏÏÎœ ζηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎŹÏÎ±Ï ÏÎčÎœ, Îșα᜶ Όᜎ ΔáœÏÎŻÏÎșÎżÎœ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÏÏÏÎÏÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÏÎœ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”Îœ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœÎ World English Bible The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest, and finding none, he says, 'I will turn back to my house from which I came out.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque 3752 lâesprit 4151 impur 169 est sorti 1831 5632 d 575âun homme 444, il va 1330 5736 dans 1223 des lieux 5117 arides 504, pour chercher 2212 5723 du repos 372. 2532 Nâen trouvant 2147 5723 point 3361, il dit 3004 5719 : Je retournerai 5290 5692 dans 1519 ma 3450 maison 3624 dâoĂč 3606 je suis sorti 1831 5627 ; 169 - akathartos pas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠372 - anapausis interruption, cessation de travail ou d'affaires, relĂąche, arrĂȘt, pause repos, rĂ©crĂ©ation 444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠504 - anudros sans eau 575 - apo de sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1330 - dierchomai aller, passer marcher, voyager, passer dans un lieu prendre la route, traverser une rĂ©gion aller ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1831 - exerchomai aller ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heurisko venir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2212 - zeteo chercher dans le but de trouver chercher une chose chercher Ă rĂ©soudre, par la pensĂ©e, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - me pas, ne pas, point 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3606 - hothen de sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3624 - oikos une maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3752 - hotan quand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 4151 - pneuma un mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5117 - topos lieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5290 - hupostrepho retourner s'en retourner revenir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAI Le seul mentionnĂ© dans l'A.T. y est symbole de chĂątiment, annoncĂ© Ă Babylone : JHVH ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠PHILIPPE Nom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. ⊠PROCHAIN (le) HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a ⊠SERMON SUR LA MONTAGNE 1. Introduction. On donne le nom de sermon ou discours sur la montagne au contenu ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Juges 6 37 je vais mettre une peau de mouton avec sa laine dans l'aire de battage. Si la peau seule se couvre de rosĂ©e et que tout le terrain reste sec, je saurai que tu dĂ©livreras IsraĂ«l par mon intermĂ©diaire, comme tu l'as dit. » 38 Et cela se passa ainsi. Le lendemain, il se leva de bonne heure, pressa la peau de mouton et en fit sortir la rosĂ©e. Elle donna une coupe pleine d'eau. 39 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Que ta colĂšre ne s'enflamme pas contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois. Je voudrais seulement faire encore une Ă©preuve avec la peau de mouton : que la peau seule reste sĂšche et que tout le terrain se couvre de rosĂ©e. » 40 Et Dieu agit ainsi cette nuit-lĂ Â : la peau de mouton seule resta sĂšche et tout le terrain se couvrit de rosĂ©e. Job 1 7 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Job 2 2 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Psaumes 63 1 Psaume de David, lorsquâil Ă©tait dans le dĂ©sert de Juda. Proverbes 4 16 En effet, ils ne dorment pas tant qu'ils n'ont pas fait le mal, le sommeil leur est enlevĂ© s'ils n'ont pas fait trĂ©bucher quelquâun. EsaĂŻe 35 1 Le dĂ©sert et le terrain sec se rĂ©jouiront, la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse ; 2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allĂ©gresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, de mĂȘme que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu. 7 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. EsaĂŻe 41 17 Les plus humbles et les plus pauvres cherchent de l'eau, mais il n'y en a pas, et leur langue est dessĂ©chĂ©e par la soif. Moi, l'Eternel, je rĂ©pondrai Ă leurs priĂšres. Moi, le Dieu d'IsraĂ«l, je ne les abandonnerai pas. 18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines et des sources au milieu des vallĂ©es. Je changerai le dĂ©sert en Ă©tang et la terre aride en cours d'eau. 19 Je ferai pousser dans le dĂ©sert le cĂšdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je placerai pĂȘle-mĂȘle dans la plaine aride le cyprĂšs, l'orme et le buis. EsaĂŻe 44 3 En effet, je verserai de lâeau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec ; je dĂ©verserai mon Esprit sur ta descendance et ma bĂ©nĂ©diction sur tes rejetons. EsaĂŻe 48 22 Il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit l'Eternel. EsaĂŻe 57 20 Quant aux mĂ©chants, ils seront pareils Ă la mer agitĂ©e qui ne peut se calmer et dont lâeau soulĂšve la vase et la saletĂ©Â : 21 il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit mon Dieu. EzĂ©chiel 47 8 Alors il mâa dit : « Cette eau sort vers le district est. Elle descendra dans la plaine et se jettera dans la mer Morte. Lorsquâelle se sera dĂ©versĂ©e dans la mer, lâeau de la mer sera assainie. 9 Tout ĂȘtre vivant qui grouille vivra partout oĂč le torrent parviendra. Il y aura une grande quantitĂ© de poissons, car lĂ oĂč cette eau parviendra, tout sera assaini. LĂ oĂč parviendra le torrent, il y aura profusion de vie. 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. 11 Ses marais et ses Ă©tangs ne seront pas assainis, ils seront exploitĂ©s pour le sel. Matthieu 12 43 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos, et il n'en trouve pas. 44 Alors il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.âA son arrivĂ©e, il la trouve vide, balayĂ©e et bien rangĂ©e. 45 Alors il s'en va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui ; ils entrent dans la maison, s'y installent, et la derniĂšre condition de cet homme est pire que la premiĂšre. Il en ira de mĂȘme pour cette gĂ©nĂ©ration mauvaise. » Marc 5 10 Et il le suppliait avec insistance de ne pas les envoyer hors du pays. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » Luc 11 24 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â EphĂ©siens 2 2 que vous pratiquiez autrefois conformĂ©ment Ă la façon de vivre de ce monde, conformĂ©ment au prince de la puissance de lâair, de lâesprit qui est actuellement Ă lâĆuvre parmi les hommes rebelles. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres, restez vigilants : votre adversaire, le diable, rĂŽde comme un lion rugissant, cherchant qui dĂ©vorer. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le processus d'une repentance Bienvenue dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live". Dans ce programme, Franck Alexandre explique le sens de la repentance, ce mot ⊠Gospel Vision International Luc 11.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©sus combat le diable dans les Evangiles. LâĂ©pisode au cours duquel JĂ©sus rĂ©sista aux tentations du diable dans le dĂ©sert est bien connu. Mais sommes-nous conscients que ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 11.24-54 TopMessages Message texte *|FNAME|* quand vous souffrez, il souffre aussi... Les Ăvangiles nous racontent que JĂ©sus a grandi "en sagesse, en stature, et en grĂące, devant Dieu et devant les ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Luc 11.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? FAIS ATTENTION !!! Lecture du jour : Luc 11 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Les bases de la priĂšre (1) Les bases de la priĂšre Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Les bases de la priĂšre (2) Les bases de la priĂšre Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus payait-il la dĂźme (1) ? http://www.hopetv.fr/voir.p... JĂ©sus payait-il la dĂźme 1/2 ? Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 11 : La carte-cadeau non encaissĂ©e | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 11.1-54 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 11.1-54 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 11.1-54 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â Segond 1910 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti ; Segond 1978 (Colombe) © Lorsque lâesprit impur est sorti de lâhomme, il traverse des lieux arides, cherche du repos et, comme il nâen trouve pas, il dit : Je retournerai dans ma maison dâoĂč je suis sorti ; Parole de Vie © « Quand un esprit mauvais est sorti dâune personne oĂč il habitait, il va et vient dans des endroits secs. Il cherche un lieu pour se reposer, mais il nâen trouve pas. Alors il se dit : âJe vais retourner dans la maison que jâai quittĂ©e.â Français Courant © « Lorsquâun esprit mauvais est sorti dâun homme, il va et vient dans des espaces dĂ©serts en cherchant un lieu oĂč sâĂ©tablir. Sâil nâen trouve pas, il se dit alors : âJe vais retourner dans ma maison, celle que jâai quittĂ©e.â Semeur © âLorsquâun esprit mauvais est sorti de quelquâun, il erre çà et lĂ dans des lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos, et il nâen trouve pas. Alors il se dit : « Il vaut mieux regagner la demeure que jâai quittĂ©e ! » Parole Vivante © Lorsquâun mauvais esprit a Ă©tĂ© chassĂ© dâun homme, il erre çà et lĂ par les lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos. Mais quand il nâen trouve pas, il se dit : « Il vaut mieux regagner la maison que jâai quittĂ©e ! » Darby Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti. Martin Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. Ostervald Lorsqu'un esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point ; et il dit : Je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏαΜ Ï᜞ áŒÎșΏΞαÏÏÎżÎœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎŸÎλΞῠáŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčÎÏÏΔÏαÎč ÎŽÎčâ áŒÎœÏÎŽÏÏÎœ ÏÏÏÏÎœ ζηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎŹÏÎ±Ï ÏÎčÎœ, Îșα᜶ Όᜎ ΔáœÏÎŻÏÎșÎżÎœ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÏÏÏÎÏÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÏÎœ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”Îœ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœÎ World English Bible The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest, and finding none, he says, 'I will turn back to my house from which I came out.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque 3752 lâesprit 4151 impur 169 est sorti 1831 5632 d 575âun homme 444, il va 1330 5736 dans 1223 des lieux 5117 arides 504, pour chercher 2212 5723 du repos 372. 2532 Nâen trouvant 2147 5723 point 3361, il dit 3004 5719 : Je retournerai 5290 5692 dans 1519 ma 3450 maison 3624 dâoĂč 3606 je suis sorti 1831 5627 ; 169 - akathartos pas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠372 - anapausis interruption, cessation de travail ou d'affaires, relĂąche, arrĂȘt, pause repos, rĂ©crĂ©ation 444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠504 - anudros sans eau 575 - apo de sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1330 - dierchomai aller, passer marcher, voyager, passer dans un lieu prendre la route, traverser une rĂ©gion aller ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1831 - exerchomai aller ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heurisko venir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2212 - zeteo chercher dans le but de trouver chercher une chose chercher Ă rĂ©soudre, par la pensĂ©e, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - me pas, ne pas, point 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3606 - hothen de sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3624 - oikos une maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3752 - hotan quand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 4151 - pneuma un mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5117 - topos lieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5290 - hupostrepho retourner s'en retourner revenir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAI Le seul mentionnĂ© dans l'A.T. y est symbole de chĂątiment, annoncĂ© Ă Babylone : JHVH ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠PHILIPPE Nom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. ⊠PROCHAIN (le) HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a ⊠SERMON SUR LA MONTAGNE 1. Introduction. On donne le nom de sermon ou discours sur la montagne au contenu ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Juges 6 37 je vais mettre une peau de mouton avec sa laine dans l'aire de battage. Si la peau seule se couvre de rosĂ©e et que tout le terrain reste sec, je saurai que tu dĂ©livreras IsraĂ«l par mon intermĂ©diaire, comme tu l'as dit. » 38 Et cela se passa ainsi. Le lendemain, il se leva de bonne heure, pressa la peau de mouton et en fit sortir la rosĂ©e. Elle donna une coupe pleine d'eau. 39 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Que ta colĂšre ne s'enflamme pas contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois. Je voudrais seulement faire encore une Ă©preuve avec la peau de mouton : que la peau seule reste sĂšche et que tout le terrain se couvre de rosĂ©e. » 40 Et Dieu agit ainsi cette nuit-lĂ Â : la peau de mouton seule resta sĂšche et tout le terrain se couvrit de rosĂ©e. Job 1 7 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Job 2 2 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Psaumes 63 1 Psaume de David, lorsquâil Ă©tait dans le dĂ©sert de Juda. Proverbes 4 16 En effet, ils ne dorment pas tant qu'ils n'ont pas fait le mal, le sommeil leur est enlevĂ© s'ils n'ont pas fait trĂ©bucher quelquâun. EsaĂŻe 35 1 Le dĂ©sert et le terrain sec se rĂ©jouiront, la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse ; 2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allĂ©gresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, de mĂȘme que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu. 7 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. EsaĂŻe 41 17 Les plus humbles et les plus pauvres cherchent de l'eau, mais il n'y en a pas, et leur langue est dessĂ©chĂ©e par la soif. Moi, l'Eternel, je rĂ©pondrai Ă leurs priĂšres. Moi, le Dieu d'IsraĂ«l, je ne les abandonnerai pas. 18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines et des sources au milieu des vallĂ©es. Je changerai le dĂ©sert en Ă©tang et la terre aride en cours d'eau. 19 Je ferai pousser dans le dĂ©sert le cĂšdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je placerai pĂȘle-mĂȘle dans la plaine aride le cyprĂšs, l'orme et le buis. EsaĂŻe 44 3 En effet, je verserai de lâeau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec ; je dĂ©verserai mon Esprit sur ta descendance et ma bĂ©nĂ©diction sur tes rejetons. EsaĂŻe 48 22 Il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit l'Eternel. EsaĂŻe 57 20 Quant aux mĂ©chants, ils seront pareils Ă la mer agitĂ©e qui ne peut se calmer et dont lâeau soulĂšve la vase et la saletĂ©Â : 21 il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit mon Dieu. EzĂ©chiel 47 8 Alors il mâa dit : « Cette eau sort vers le district est. Elle descendra dans la plaine et se jettera dans la mer Morte. Lorsquâelle se sera dĂ©versĂ©e dans la mer, lâeau de la mer sera assainie. 9 Tout ĂȘtre vivant qui grouille vivra partout oĂč le torrent parviendra. Il y aura une grande quantitĂ© de poissons, car lĂ oĂč cette eau parviendra, tout sera assaini. LĂ oĂč parviendra le torrent, il y aura profusion de vie. 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. 11 Ses marais et ses Ă©tangs ne seront pas assainis, ils seront exploitĂ©s pour le sel. Matthieu 12 43 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos, et il n'en trouve pas. 44 Alors il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.âA son arrivĂ©e, il la trouve vide, balayĂ©e et bien rangĂ©e. 45 Alors il s'en va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui ; ils entrent dans la maison, s'y installent, et la derniĂšre condition de cet homme est pire que la premiĂšre. Il en ira de mĂȘme pour cette gĂ©nĂ©ration mauvaise. » Marc 5 10 Et il le suppliait avec insistance de ne pas les envoyer hors du pays. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » Luc 11 24 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â EphĂ©siens 2 2 que vous pratiquiez autrefois conformĂ©ment Ă la façon de vivre de ce monde, conformĂ©ment au prince de la puissance de lâair, de lâesprit qui est actuellement Ă lâĆuvre parmi les hommes rebelles. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres, restez vigilants : votre adversaire, le diable, rĂŽde comme un lion rugissant, cherchant qui dĂ©vorer. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©sus combat le diable dans les Evangiles. LâĂ©pisode au cours duquel JĂ©sus rĂ©sista aux tentations du diable dans le dĂ©sert est bien connu. Mais sommes-nous conscients que ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 11.24-54 TopMessages Message texte *|FNAME|* quand vous souffrez, il souffre aussi... Les Ăvangiles nous racontent que JĂ©sus a grandi "en sagesse, en stature, et en grĂące, devant Dieu et devant les ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Luc 11.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? FAIS ATTENTION !!! Lecture du jour : Luc 11 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Les bases de la priĂšre (1) Les bases de la priĂšre Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Les bases de la priĂšre (2) Les bases de la priĂšre Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus payait-il la dĂźme (1) ? http://www.hopetv.fr/voir.p... JĂ©sus payait-il la dĂźme 1/2 ? Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 11 : La carte-cadeau non encaissĂ©e | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 11.1-54 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 11.1-54 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 11.1-54 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â Segond 1910 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti ; Segond 1978 (Colombe) © Lorsque lâesprit impur est sorti de lâhomme, il traverse des lieux arides, cherche du repos et, comme il nâen trouve pas, il dit : Je retournerai dans ma maison dâoĂč je suis sorti ; Parole de Vie © « Quand un esprit mauvais est sorti dâune personne oĂč il habitait, il va et vient dans des endroits secs. Il cherche un lieu pour se reposer, mais il nâen trouve pas. Alors il se dit : âJe vais retourner dans la maison que jâai quittĂ©e.â Français Courant © « Lorsquâun esprit mauvais est sorti dâun homme, il va et vient dans des espaces dĂ©serts en cherchant un lieu oĂč sâĂ©tablir. Sâil nâen trouve pas, il se dit alors : âJe vais retourner dans ma maison, celle que jâai quittĂ©e.â Semeur © âLorsquâun esprit mauvais est sorti de quelquâun, il erre çà et lĂ dans des lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos, et il nâen trouve pas. Alors il se dit : « Il vaut mieux regagner la demeure que jâai quittĂ©e ! » Parole Vivante © Lorsquâun mauvais esprit a Ă©tĂ© chassĂ© dâun homme, il erre çà et lĂ par les lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos. Mais quand il nâen trouve pas, il se dit : « Il vaut mieux regagner la maison que jâai quittĂ©e ! » Darby Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti. Martin Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. Ostervald Lorsqu'un esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point ; et il dit : Je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏαΜ Ï᜞ áŒÎșΏΞαÏÏÎżÎœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎŸÎλΞῠáŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčÎÏÏΔÏαÎč ÎŽÎčâ áŒÎœÏÎŽÏÏÎœ ÏÏÏÏÎœ ζηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎŹÏÎ±Ï ÏÎčÎœ, Îșα᜶ Όᜎ ΔáœÏÎŻÏÎșÎżÎœ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÏÏÏÎÏÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÏÎœ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”Îœ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœÎ World English Bible The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest, and finding none, he says, 'I will turn back to my house from which I came out.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque 3752 lâesprit 4151 impur 169 est sorti 1831 5632 d 575âun homme 444, il va 1330 5736 dans 1223 des lieux 5117 arides 504, pour chercher 2212 5723 du repos 372. 2532 Nâen trouvant 2147 5723 point 3361, il dit 3004 5719 : Je retournerai 5290 5692 dans 1519 ma 3450 maison 3624 dâoĂč 3606 je suis sorti 1831 5627 ; 169 - akathartos pas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠372 - anapausis interruption, cessation de travail ou d'affaires, relĂąche, arrĂȘt, pause repos, rĂ©crĂ©ation 444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠504 - anudros sans eau 575 - apo de sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1330 - dierchomai aller, passer marcher, voyager, passer dans un lieu prendre la route, traverser une rĂ©gion aller ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1831 - exerchomai aller ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heurisko venir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2212 - zeteo chercher dans le but de trouver chercher une chose chercher Ă rĂ©soudre, par la pensĂ©e, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - me pas, ne pas, point 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3606 - hothen de sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3624 - oikos une maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3752 - hotan quand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 4151 - pneuma un mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5117 - topos lieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5290 - hupostrepho retourner s'en retourner revenir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAI Le seul mentionnĂ© dans l'A.T. y est symbole de chĂątiment, annoncĂ© Ă Babylone : JHVH ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠PHILIPPE Nom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. ⊠PROCHAIN (le) HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a ⊠SERMON SUR LA MONTAGNE 1. Introduction. On donne le nom de sermon ou discours sur la montagne au contenu ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Juges 6 37 je vais mettre une peau de mouton avec sa laine dans l'aire de battage. Si la peau seule se couvre de rosĂ©e et que tout le terrain reste sec, je saurai que tu dĂ©livreras IsraĂ«l par mon intermĂ©diaire, comme tu l'as dit. » 38 Et cela se passa ainsi. Le lendemain, il se leva de bonne heure, pressa la peau de mouton et en fit sortir la rosĂ©e. Elle donna une coupe pleine d'eau. 39 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Que ta colĂšre ne s'enflamme pas contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois. Je voudrais seulement faire encore une Ă©preuve avec la peau de mouton : que la peau seule reste sĂšche et que tout le terrain se couvre de rosĂ©e. » 40 Et Dieu agit ainsi cette nuit-lĂ Â : la peau de mouton seule resta sĂšche et tout le terrain se couvrit de rosĂ©e. Job 1 7 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Job 2 2 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Psaumes 63 1 Psaume de David, lorsquâil Ă©tait dans le dĂ©sert de Juda. Proverbes 4 16 En effet, ils ne dorment pas tant qu'ils n'ont pas fait le mal, le sommeil leur est enlevĂ© s'ils n'ont pas fait trĂ©bucher quelquâun. EsaĂŻe 35 1 Le dĂ©sert et le terrain sec se rĂ©jouiront, la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse ; 2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allĂ©gresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, de mĂȘme que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu. 7 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. EsaĂŻe 41 17 Les plus humbles et les plus pauvres cherchent de l'eau, mais il n'y en a pas, et leur langue est dessĂ©chĂ©e par la soif. Moi, l'Eternel, je rĂ©pondrai Ă leurs priĂšres. Moi, le Dieu d'IsraĂ«l, je ne les abandonnerai pas. 18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines et des sources au milieu des vallĂ©es. Je changerai le dĂ©sert en Ă©tang et la terre aride en cours d'eau. 19 Je ferai pousser dans le dĂ©sert le cĂšdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je placerai pĂȘle-mĂȘle dans la plaine aride le cyprĂšs, l'orme et le buis. EsaĂŻe 44 3 En effet, je verserai de lâeau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec ; je dĂ©verserai mon Esprit sur ta descendance et ma bĂ©nĂ©diction sur tes rejetons. EsaĂŻe 48 22 Il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit l'Eternel. EsaĂŻe 57 20 Quant aux mĂ©chants, ils seront pareils Ă la mer agitĂ©e qui ne peut se calmer et dont lâeau soulĂšve la vase et la saletĂ©Â : 21 il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit mon Dieu. EzĂ©chiel 47 8 Alors il mâa dit : « Cette eau sort vers le district est. Elle descendra dans la plaine et se jettera dans la mer Morte. Lorsquâelle se sera dĂ©versĂ©e dans la mer, lâeau de la mer sera assainie. 9 Tout ĂȘtre vivant qui grouille vivra partout oĂč le torrent parviendra. Il y aura une grande quantitĂ© de poissons, car lĂ oĂč cette eau parviendra, tout sera assaini. LĂ oĂč parviendra le torrent, il y aura profusion de vie. 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. 11 Ses marais et ses Ă©tangs ne seront pas assainis, ils seront exploitĂ©s pour le sel. Matthieu 12 43 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos, et il n'en trouve pas. 44 Alors il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.âA son arrivĂ©e, il la trouve vide, balayĂ©e et bien rangĂ©e. 45 Alors il s'en va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui ; ils entrent dans la maison, s'y installent, et la derniĂšre condition de cet homme est pire que la premiĂšre. Il en ira de mĂȘme pour cette gĂ©nĂ©ration mauvaise. » Marc 5 10 Et il le suppliait avec insistance de ne pas les envoyer hors du pays. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » Luc 11 24 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â EphĂ©siens 2 2 que vous pratiquiez autrefois conformĂ©ment Ă la façon de vivre de ce monde, conformĂ©ment au prince de la puissance de lâair, de lâesprit qui est actuellement Ă lâĆuvre parmi les hommes rebelles. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres, restez vigilants : votre adversaire, le diable, rĂŽde comme un lion rugissant, cherchant qui dĂ©vorer. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte *|FNAME|* quand vous souffrez, il souffre aussi... Les Ăvangiles nous racontent que JĂ©sus a grandi "en sagesse, en stature, et en grĂące, devant Dieu et devant les ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Luc 11.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? FAIS ATTENTION !!! Lecture du jour : Luc 11 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Les bases de la priĂšre (1) Les bases de la priĂšre Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Les bases de la priĂšre (2) Les bases de la priĂšre Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus payait-il la dĂźme (1) ? http://www.hopetv.fr/voir.p... JĂ©sus payait-il la dĂźme 1/2 ? Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 11 : La carte-cadeau non encaissĂ©e | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 11.1-54 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 11.1-54 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 11.1-54 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â Segond 1910 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti ; Segond 1978 (Colombe) © Lorsque lâesprit impur est sorti de lâhomme, il traverse des lieux arides, cherche du repos et, comme il nâen trouve pas, il dit : Je retournerai dans ma maison dâoĂč je suis sorti ; Parole de Vie © « Quand un esprit mauvais est sorti dâune personne oĂč il habitait, il va et vient dans des endroits secs. Il cherche un lieu pour se reposer, mais il nâen trouve pas. Alors il se dit : âJe vais retourner dans la maison que jâai quittĂ©e.â Français Courant © « Lorsquâun esprit mauvais est sorti dâun homme, il va et vient dans des espaces dĂ©serts en cherchant un lieu oĂč sâĂ©tablir. Sâil nâen trouve pas, il se dit alors : âJe vais retourner dans ma maison, celle que jâai quittĂ©e.â Semeur © âLorsquâun esprit mauvais est sorti de quelquâun, il erre çà et lĂ dans des lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos, et il nâen trouve pas. Alors il se dit : « Il vaut mieux regagner la demeure que jâai quittĂ©e ! » Parole Vivante © Lorsquâun mauvais esprit a Ă©tĂ© chassĂ© dâun homme, il erre çà et lĂ par les lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos. Mais quand il nâen trouve pas, il se dit : « Il vaut mieux regagner la maison que jâai quittĂ©e ! » Darby Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti. Martin Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. Ostervald Lorsqu'un esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point ; et il dit : Je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏαΜ Ï᜞ áŒÎșΏΞαÏÏÎżÎœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎŸÎλΞῠáŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčÎÏÏΔÏαÎč ÎŽÎčâ áŒÎœÏÎŽÏÏÎœ ÏÏÏÏÎœ ζηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎŹÏÎ±Ï ÏÎčÎœ, Îșα᜶ Όᜎ ΔáœÏÎŻÏÎșÎżÎœ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÏÏÏÎÏÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÏÎœ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”Îœ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœÎ World English Bible The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest, and finding none, he says, 'I will turn back to my house from which I came out.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque 3752 lâesprit 4151 impur 169 est sorti 1831 5632 d 575âun homme 444, il va 1330 5736 dans 1223 des lieux 5117 arides 504, pour chercher 2212 5723 du repos 372. 2532 Nâen trouvant 2147 5723 point 3361, il dit 3004 5719 : Je retournerai 5290 5692 dans 1519 ma 3450 maison 3624 dâoĂč 3606 je suis sorti 1831 5627 ; 169 - akathartos pas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠372 - anapausis interruption, cessation de travail ou d'affaires, relĂąche, arrĂȘt, pause repos, rĂ©crĂ©ation 444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠504 - anudros sans eau 575 - apo de sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1330 - dierchomai aller, passer marcher, voyager, passer dans un lieu prendre la route, traverser une rĂ©gion aller ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1831 - exerchomai aller ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heurisko venir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2212 - zeteo chercher dans le but de trouver chercher une chose chercher Ă rĂ©soudre, par la pensĂ©e, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - me pas, ne pas, point 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3606 - hothen de sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3624 - oikos une maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3752 - hotan quand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 4151 - pneuma un mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5117 - topos lieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5290 - hupostrepho retourner s'en retourner revenir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAI Le seul mentionnĂ© dans l'A.T. y est symbole de chĂątiment, annoncĂ© Ă Babylone : JHVH ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠PHILIPPE Nom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. ⊠PROCHAIN (le) HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a ⊠SERMON SUR LA MONTAGNE 1. Introduction. On donne le nom de sermon ou discours sur la montagne au contenu ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Juges 6 37 je vais mettre une peau de mouton avec sa laine dans l'aire de battage. Si la peau seule se couvre de rosĂ©e et que tout le terrain reste sec, je saurai que tu dĂ©livreras IsraĂ«l par mon intermĂ©diaire, comme tu l'as dit. » 38 Et cela se passa ainsi. Le lendemain, il se leva de bonne heure, pressa la peau de mouton et en fit sortir la rosĂ©e. Elle donna une coupe pleine d'eau. 39 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Que ta colĂšre ne s'enflamme pas contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois. Je voudrais seulement faire encore une Ă©preuve avec la peau de mouton : que la peau seule reste sĂšche et que tout le terrain se couvre de rosĂ©e. » 40 Et Dieu agit ainsi cette nuit-lĂ Â : la peau de mouton seule resta sĂšche et tout le terrain se couvrit de rosĂ©e. Job 1 7 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Job 2 2 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Psaumes 63 1 Psaume de David, lorsquâil Ă©tait dans le dĂ©sert de Juda. Proverbes 4 16 En effet, ils ne dorment pas tant qu'ils n'ont pas fait le mal, le sommeil leur est enlevĂ© s'ils n'ont pas fait trĂ©bucher quelquâun. EsaĂŻe 35 1 Le dĂ©sert et le terrain sec se rĂ©jouiront, la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse ; 2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allĂ©gresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, de mĂȘme que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu. 7 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. EsaĂŻe 41 17 Les plus humbles et les plus pauvres cherchent de l'eau, mais il n'y en a pas, et leur langue est dessĂ©chĂ©e par la soif. Moi, l'Eternel, je rĂ©pondrai Ă leurs priĂšres. Moi, le Dieu d'IsraĂ«l, je ne les abandonnerai pas. 18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines et des sources au milieu des vallĂ©es. Je changerai le dĂ©sert en Ă©tang et la terre aride en cours d'eau. 19 Je ferai pousser dans le dĂ©sert le cĂšdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je placerai pĂȘle-mĂȘle dans la plaine aride le cyprĂšs, l'orme et le buis. EsaĂŻe 44 3 En effet, je verserai de lâeau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec ; je dĂ©verserai mon Esprit sur ta descendance et ma bĂ©nĂ©diction sur tes rejetons. EsaĂŻe 48 22 Il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit l'Eternel. EsaĂŻe 57 20 Quant aux mĂ©chants, ils seront pareils Ă la mer agitĂ©e qui ne peut se calmer et dont lâeau soulĂšve la vase et la saletĂ©Â : 21 il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit mon Dieu. EzĂ©chiel 47 8 Alors il mâa dit : « Cette eau sort vers le district est. Elle descendra dans la plaine et se jettera dans la mer Morte. Lorsquâelle se sera dĂ©versĂ©e dans la mer, lâeau de la mer sera assainie. 9 Tout ĂȘtre vivant qui grouille vivra partout oĂč le torrent parviendra. Il y aura une grande quantitĂ© de poissons, car lĂ oĂč cette eau parviendra, tout sera assaini. LĂ oĂč parviendra le torrent, il y aura profusion de vie. 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. 11 Ses marais et ses Ă©tangs ne seront pas assainis, ils seront exploitĂ©s pour le sel. Matthieu 12 43 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos, et il n'en trouve pas. 44 Alors il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.âA son arrivĂ©e, il la trouve vide, balayĂ©e et bien rangĂ©e. 45 Alors il s'en va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui ; ils entrent dans la maison, s'y installent, et la derniĂšre condition de cet homme est pire que la premiĂšre. Il en ira de mĂȘme pour cette gĂ©nĂ©ration mauvaise. » Marc 5 10 Et il le suppliait avec insistance de ne pas les envoyer hors du pays. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » Luc 11 24 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â EphĂ©siens 2 2 que vous pratiquiez autrefois conformĂ©ment Ă la façon de vivre de ce monde, conformĂ©ment au prince de la puissance de lâair, de lâesprit qui est actuellement Ă lâĆuvre parmi les hommes rebelles. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres, restez vigilants : votre adversaire, le diable, rĂŽde comme un lion rugissant, cherchant qui dĂ©vorer. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? FAIS ATTENTION !!! Lecture du jour : Luc 11 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Les bases de la priĂšre (1) Les bases de la priĂšre Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Les bases de la priĂšre (2) Les bases de la priĂšre Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus payait-il la dĂźme (1) ? http://www.hopetv.fr/voir.p... JĂ©sus payait-il la dĂźme 1/2 ? Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 11 : La carte-cadeau non encaissĂ©e | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 11.1-54 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 11.1-54 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 11.1-54 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â Segond 1910 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti ; Segond 1978 (Colombe) © Lorsque lâesprit impur est sorti de lâhomme, il traverse des lieux arides, cherche du repos et, comme il nâen trouve pas, il dit : Je retournerai dans ma maison dâoĂč je suis sorti ; Parole de Vie © « Quand un esprit mauvais est sorti dâune personne oĂč il habitait, il va et vient dans des endroits secs. Il cherche un lieu pour se reposer, mais il nâen trouve pas. Alors il se dit : âJe vais retourner dans la maison que jâai quittĂ©e.â Français Courant © « Lorsquâun esprit mauvais est sorti dâun homme, il va et vient dans des espaces dĂ©serts en cherchant un lieu oĂč sâĂ©tablir. Sâil nâen trouve pas, il se dit alors : âJe vais retourner dans ma maison, celle que jâai quittĂ©e.â Semeur © âLorsquâun esprit mauvais est sorti de quelquâun, il erre çà et lĂ dans des lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos, et il nâen trouve pas. Alors il se dit : « Il vaut mieux regagner la demeure que jâai quittĂ©e ! » Parole Vivante © Lorsquâun mauvais esprit a Ă©tĂ© chassĂ© dâun homme, il erre çà et lĂ par les lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos. Mais quand il nâen trouve pas, il se dit : « Il vaut mieux regagner la maison que jâai quittĂ©e ! » Darby Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti. Martin Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. Ostervald Lorsqu'un esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point ; et il dit : Je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏαΜ Ï᜞ áŒÎșΏΞαÏÏÎżÎœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎŸÎλΞῠáŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčÎÏÏΔÏαÎč ÎŽÎčâ áŒÎœÏÎŽÏÏÎœ ÏÏÏÏÎœ ζηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎŹÏÎ±Ï ÏÎčÎœ, Îșα᜶ Όᜎ ΔáœÏÎŻÏÎșÎżÎœ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÏÏÏÎÏÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÏÎœ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”Îœ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœÎ World English Bible The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest, and finding none, he says, 'I will turn back to my house from which I came out.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque 3752 lâesprit 4151 impur 169 est sorti 1831 5632 d 575âun homme 444, il va 1330 5736 dans 1223 des lieux 5117 arides 504, pour chercher 2212 5723 du repos 372. 2532 Nâen trouvant 2147 5723 point 3361, il dit 3004 5719 : Je retournerai 5290 5692 dans 1519 ma 3450 maison 3624 dâoĂč 3606 je suis sorti 1831 5627 ; 169 - akathartos pas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠372 - anapausis interruption, cessation de travail ou d'affaires, relĂąche, arrĂȘt, pause repos, rĂ©crĂ©ation 444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠504 - anudros sans eau 575 - apo de sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1330 - dierchomai aller, passer marcher, voyager, passer dans un lieu prendre la route, traverser une rĂ©gion aller ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1831 - exerchomai aller ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heurisko venir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2212 - zeteo chercher dans le but de trouver chercher une chose chercher Ă rĂ©soudre, par la pensĂ©e, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - me pas, ne pas, point 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3606 - hothen de sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3624 - oikos une maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3752 - hotan quand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 4151 - pneuma un mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5117 - topos lieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5290 - hupostrepho retourner s'en retourner revenir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAI Le seul mentionnĂ© dans l'A.T. y est symbole de chĂątiment, annoncĂ© Ă Babylone : JHVH ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠PHILIPPE Nom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. ⊠PROCHAIN (le) HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a ⊠SERMON SUR LA MONTAGNE 1. Introduction. On donne le nom de sermon ou discours sur la montagne au contenu ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Juges 6 37 je vais mettre une peau de mouton avec sa laine dans l'aire de battage. Si la peau seule se couvre de rosĂ©e et que tout le terrain reste sec, je saurai que tu dĂ©livreras IsraĂ«l par mon intermĂ©diaire, comme tu l'as dit. » 38 Et cela se passa ainsi. Le lendemain, il se leva de bonne heure, pressa la peau de mouton et en fit sortir la rosĂ©e. Elle donna une coupe pleine d'eau. 39 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Que ta colĂšre ne s'enflamme pas contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois. Je voudrais seulement faire encore une Ă©preuve avec la peau de mouton : que la peau seule reste sĂšche et que tout le terrain se couvre de rosĂ©e. » 40 Et Dieu agit ainsi cette nuit-lĂ Â : la peau de mouton seule resta sĂšche et tout le terrain se couvrit de rosĂ©e. Job 1 7 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Job 2 2 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Psaumes 63 1 Psaume de David, lorsquâil Ă©tait dans le dĂ©sert de Juda. Proverbes 4 16 En effet, ils ne dorment pas tant qu'ils n'ont pas fait le mal, le sommeil leur est enlevĂ© s'ils n'ont pas fait trĂ©bucher quelquâun. EsaĂŻe 35 1 Le dĂ©sert et le terrain sec se rĂ©jouiront, la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse ; 2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allĂ©gresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, de mĂȘme que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu. 7 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. EsaĂŻe 41 17 Les plus humbles et les plus pauvres cherchent de l'eau, mais il n'y en a pas, et leur langue est dessĂ©chĂ©e par la soif. Moi, l'Eternel, je rĂ©pondrai Ă leurs priĂšres. Moi, le Dieu d'IsraĂ«l, je ne les abandonnerai pas. 18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines et des sources au milieu des vallĂ©es. Je changerai le dĂ©sert en Ă©tang et la terre aride en cours d'eau. 19 Je ferai pousser dans le dĂ©sert le cĂšdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je placerai pĂȘle-mĂȘle dans la plaine aride le cyprĂšs, l'orme et le buis. EsaĂŻe 44 3 En effet, je verserai de lâeau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec ; je dĂ©verserai mon Esprit sur ta descendance et ma bĂ©nĂ©diction sur tes rejetons. EsaĂŻe 48 22 Il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit l'Eternel. EsaĂŻe 57 20 Quant aux mĂ©chants, ils seront pareils Ă la mer agitĂ©e qui ne peut se calmer et dont lâeau soulĂšve la vase et la saletĂ©Â : 21 il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit mon Dieu. EzĂ©chiel 47 8 Alors il mâa dit : « Cette eau sort vers le district est. Elle descendra dans la plaine et se jettera dans la mer Morte. Lorsquâelle se sera dĂ©versĂ©e dans la mer, lâeau de la mer sera assainie. 9 Tout ĂȘtre vivant qui grouille vivra partout oĂč le torrent parviendra. Il y aura une grande quantitĂ© de poissons, car lĂ oĂč cette eau parviendra, tout sera assaini. LĂ oĂč parviendra le torrent, il y aura profusion de vie. 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. 11 Ses marais et ses Ă©tangs ne seront pas assainis, ils seront exploitĂ©s pour le sel. Matthieu 12 43 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos, et il n'en trouve pas. 44 Alors il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.âA son arrivĂ©e, il la trouve vide, balayĂ©e et bien rangĂ©e. 45 Alors il s'en va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui ; ils entrent dans la maison, s'y installent, et la derniĂšre condition de cet homme est pire que la premiĂšre. Il en ira de mĂȘme pour cette gĂ©nĂ©ration mauvaise. » Marc 5 10 Et il le suppliait avec insistance de ne pas les envoyer hors du pays. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » Luc 11 24 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â EphĂ©siens 2 2 que vous pratiquiez autrefois conformĂ©ment Ă la façon de vivre de ce monde, conformĂ©ment au prince de la puissance de lâair, de lâesprit qui est actuellement Ă lâĆuvre parmi les hommes rebelles. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres, restez vigilants : votre adversaire, le diable, rĂŽde comme un lion rugissant, cherchant qui dĂ©vorer. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Les bases de la priĂšre (1) Les bases de la priĂšre Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Les bases de la priĂšre (2) Les bases de la priĂšre Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus payait-il la dĂźme (1) ? http://www.hopetv.fr/voir.p... JĂ©sus payait-il la dĂźme 1/2 ? Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 11 : La carte-cadeau non encaissĂ©e | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 11.1-54 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 11.1-54 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 11.1-54 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â Segond 1910 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti ; Segond 1978 (Colombe) © Lorsque lâesprit impur est sorti de lâhomme, il traverse des lieux arides, cherche du repos et, comme il nâen trouve pas, il dit : Je retournerai dans ma maison dâoĂč je suis sorti ; Parole de Vie © « Quand un esprit mauvais est sorti dâune personne oĂč il habitait, il va et vient dans des endroits secs. Il cherche un lieu pour se reposer, mais il nâen trouve pas. Alors il se dit : âJe vais retourner dans la maison que jâai quittĂ©e.â Français Courant © « Lorsquâun esprit mauvais est sorti dâun homme, il va et vient dans des espaces dĂ©serts en cherchant un lieu oĂč sâĂ©tablir. Sâil nâen trouve pas, il se dit alors : âJe vais retourner dans ma maison, celle que jâai quittĂ©e.â Semeur © âLorsquâun esprit mauvais est sorti de quelquâun, il erre çà et lĂ dans des lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos, et il nâen trouve pas. Alors il se dit : « Il vaut mieux regagner la demeure que jâai quittĂ©e ! » Parole Vivante © Lorsquâun mauvais esprit a Ă©tĂ© chassĂ© dâun homme, il erre çà et lĂ par les lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos. Mais quand il nâen trouve pas, il se dit : « Il vaut mieux regagner la maison que jâai quittĂ©e ! » Darby Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti. Martin Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. Ostervald Lorsqu'un esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point ; et il dit : Je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏαΜ Ï᜞ áŒÎșΏΞαÏÏÎżÎœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎŸÎλΞῠáŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčÎÏÏΔÏαÎč ÎŽÎčâ áŒÎœÏÎŽÏÏÎœ ÏÏÏÏÎœ ζηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎŹÏÎ±Ï ÏÎčÎœ, Îșα᜶ Όᜎ ΔáœÏÎŻÏÎșÎżÎœ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÏÏÏÎÏÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÏÎœ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”Îœ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœÎ World English Bible The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest, and finding none, he says, 'I will turn back to my house from which I came out.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque 3752 lâesprit 4151 impur 169 est sorti 1831 5632 d 575âun homme 444, il va 1330 5736 dans 1223 des lieux 5117 arides 504, pour chercher 2212 5723 du repos 372. 2532 Nâen trouvant 2147 5723 point 3361, il dit 3004 5719 : Je retournerai 5290 5692 dans 1519 ma 3450 maison 3624 dâoĂč 3606 je suis sorti 1831 5627 ; 169 - akathartos pas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠372 - anapausis interruption, cessation de travail ou d'affaires, relĂąche, arrĂȘt, pause repos, rĂ©crĂ©ation 444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠504 - anudros sans eau 575 - apo de sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1330 - dierchomai aller, passer marcher, voyager, passer dans un lieu prendre la route, traverser une rĂ©gion aller ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1831 - exerchomai aller ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heurisko venir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2212 - zeteo chercher dans le but de trouver chercher une chose chercher Ă rĂ©soudre, par la pensĂ©e, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - me pas, ne pas, point 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3606 - hothen de sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3624 - oikos une maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3752 - hotan quand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 4151 - pneuma un mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5117 - topos lieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5290 - hupostrepho retourner s'en retourner revenir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAI Le seul mentionnĂ© dans l'A.T. y est symbole de chĂątiment, annoncĂ© Ă Babylone : JHVH ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠PHILIPPE Nom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. ⊠PROCHAIN (le) HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a ⊠SERMON SUR LA MONTAGNE 1. Introduction. On donne le nom de sermon ou discours sur la montagne au contenu ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Juges 6 37 je vais mettre une peau de mouton avec sa laine dans l'aire de battage. Si la peau seule se couvre de rosĂ©e et que tout le terrain reste sec, je saurai que tu dĂ©livreras IsraĂ«l par mon intermĂ©diaire, comme tu l'as dit. » 38 Et cela se passa ainsi. Le lendemain, il se leva de bonne heure, pressa la peau de mouton et en fit sortir la rosĂ©e. Elle donna une coupe pleine d'eau. 39 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Que ta colĂšre ne s'enflamme pas contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois. Je voudrais seulement faire encore une Ă©preuve avec la peau de mouton : que la peau seule reste sĂšche et que tout le terrain se couvre de rosĂ©e. » 40 Et Dieu agit ainsi cette nuit-lĂ Â : la peau de mouton seule resta sĂšche et tout le terrain se couvrit de rosĂ©e. Job 1 7 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Job 2 2 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Psaumes 63 1 Psaume de David, lorsquâil Ă©tait dans le dĂ©sert de Juda. Proverbes 4 16 En effet, ils ne dorment pas tant qu'ils n'ont pas fait le mal, le sommeil leur est enlevĂ© s'ils n'ont pas fait trĂ©bucher quelquâun. EsaĂŻe 35 1 Le dĂ©sert et le terrain sec se rĂ©jouiront, la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse ; 2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allĂ©gresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, de mĂȘme que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu. 7 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. EsaĂŻe 41 17 Les plus humbles et les plus pauvres cherchent de l'eau, mais il n'y en a pas, et leur langue est dessĂ©chĂ©e par la soif. Moi, l'Eternel, je rĂ©pondrai Ă leurs priĂšres. Moi, le Dieu d'IsraĂ«l, je ne les abandonnerai pas. 18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines et des sources au milieu des vallĂ©es. Je changerai le dĂ©sert en Ă©tang et la terre aride en cours d'eau. 19 Je ferai pousser dans le dĂ©sert le cĂšdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je placerai pĂȘle-mĂȘle dans la plaine aride le cyprĂšs, l'orme et le buis. EsaĂŻe 44 3 En effet, je verserai de lâeau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec ; je dĂ©verserai mon Esprit sur ta descendance et ma bĂ©nĂ©diction sur tes rejetons. EsaĂŻe 48 22 Il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit l'Eternel. EsaĂŻe 57 20 Quant aux mĂ©chants, ils seront pareils Ă la mer agitĂ©e qui ne peut se calmer et dont lâeau soulĂšve la vase et la saletĂ©Â : 21 il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit mon Dieu. EzĂ©chiel 47 8 Alors il mâa dit : « Cette eau sort vers le district est. Elle descendra dans la plaine et se jettera dans la mer Morte. Lorsquâelle se sera dĂ©versĂ©e dans la mer, lâeau de la mer sera assainie. 9 Tout ĂȘtre vivant qui grouille vivra partout oĂč le torrent parviendra. Il y aura une grande quantitĂ© de poissons, car lĂ oĂč cette eau parviendra, tout sera assaini. LĂ oĂč parviendra le torrent, il y aura profusion de vie. 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. 11 Ses marais et ses Ă©tangs ne seront pas assainis, ils seront exploitĂ©s pour le sel. Matthieu 12 43 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos, et il n'en trouve pas. 44 Alors il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.âA son arrivĂ©e, il la trouve vide, balayĂ©e et bien rangĂ©e. 45 Alors il s'en va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui ; ils entrent dans la maison, s'y installent, et la derniĂšre condition de cet homme est pire que la premiĂšre. Il en ira de mĂȘme pour cette gĂ©nĂ©ration mauvaise. » Marc 5 10 Et il le suppliait avec insistance de ne pas les envoyer hors du pays. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » Luc 11 24 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â EphĂ©siens 2 2 que vous pratiquiez autrefois conformĂ©ment Ă la façon de vivre de ce monde, conformĂ©ment au prince de la puissance de lâair, de lâesprit qui est actuellement Ă lâĆuvre parmi les hommes rebelles. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres, restez vigilants : votre adversaire, le diable, rĂŽde comme un lion rugissant, cherchant qui dĂ©vorer. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Les bases de la priĂšre (2) Les bases de la priĂšre Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus payait-il la dĂźme (1) ? http://www.hopetv.fr/voir.p... JĂ©sus payait-il la dĂźme 1/2 ? Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 11 : La carte-cadeau non encaissĂ©e | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 11.1-54 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 11.1-54 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 11.1-54 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â Segond 1910 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti ; Segond 1978 (Colombe) © Lorsque lâesprit impur est sorti de lâhomme, il traverse des lieux arides, cherche du repos et, comme il nâen trouve pas, il dit : Je retournerai dans ma maison dâoĂč je suis sorti ; Parole de Vie © « Quand un esprit mauvais est sorti dâune personne oĂč il habitait, il va et vient dans des endroits secs. Il cherche un lieu pour se reposer, mais il nâen trouve pas. Alors il se dit : âJe vais retourner dans la maison que jâai quittĂ©e.â Français Courant © « Lorsquâun esprit mauvais est sorti dâun homme, il va et vient dans des espaces dĂ©serts en cherchant un lieu oĂč sâĂ©tablir. Sâil nâen trouve pas, il se dit alors : âJe vais retourner dans ma maison, celle que jâai quittĂ©e.â Semeur © âLorsquâun esprit mauvais est sorti de quelquâun, il erre çà et lĂ dans des lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos, et il nâen trouve pas. Alors il se dit : « Il vaut mieux regagner la demeure que jâai quittĂ©e ! » Parole Vivante © Lorsquâun mauvais esprit a Ă©tĂ© chassĂ© dâun homme, il erre çà et lĂ par les lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos. Mais quand il nâen trouve pas, il se dit : « Il vaut mieux regagner la maison que jâai quittĂ©e ! » Darby Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti. Martin Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. Ostervald Lorsqu'un esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point ; et il dit : Je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏαΜ Ï᜞ áŒÎșΏΞαÏÏÎżÎœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎŸÎλΞῠáŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčÎÏÏΔÏαÎč ÎŽÎčâ áŒÎœÏÎŽÏÏÎœ ÏÏÏÏÎœ ζηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎŹÏÎ±Ï ÏÎčÎœ, Îșα᜶ Όᜎ ΔáœÏÎŻÏÎșÎżÎœ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÏÏÏÎÏÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÏÎœ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”Îœ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœÎ World English Bible The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest, and finding none, he says, 'I will turn back to my house from which I came out.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque 3752 lâesprit 4151 impur 169 est sorti 1831 5632 d 575âun homme 444, il va 1330 5736 dans 1223 des lieux 5117 arides 504, pour chercher 2212 5723 du repos 372. 2532 Nâen trouvant 2147 5723 point 3361, il dit 3004 5719 : Je retournerai 5290 5692 dans 1519 ma 3450 maison 3624 dâoĂč 3606 je suis sorti 1831 5627 ; 169 - akathartos pas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠372 - anapausis interruption, cessation de travail ou d'affaires, relĂąche, arrĂȘt, pause repos, rĂ©crĂ©ation 444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠504 - anudros sans eau 575 - apo de sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1330 - dierchomai aller, passer marcher, voyager, passer dans un lieu prendre la route, traverser une rĂ©gion aller ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1831 - exerchomai aller ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heurisko venir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2212 - zeteo chercher dans le but de trouver chercher une chose chercher Ă rĂ©soudre, par la pensĂ©e, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - me pas, ne pas, point 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3606 - hothen de sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3624 - oikos une maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3752 - hotan quand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 4151 - pneuma un mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5117 - topos lieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5290 - hupostrepho retourner s'en retourner revenir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAI Le seul mentionnĂ© dans l'A.T. y est symbole de chĂątiment, annoncĂ© Ă Babylone : JHVH ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠PHILIPPE Nom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. ⊠PROCHAIN (le) HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a ⊠SERMON SUR LA MONTAGNE 1. Introduction. On donne le nom de sermon ou discours sur la montagne au contenu ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Juges 6 37 je vais mettre une peau de mouton avec sa laine dans l'aire de battage. Si la peau seule se couvre de rosĂ©e et que tout le terrain reste sec, je saurai que tu dĂ©livreras IsraĂ«l par mon intermĂ©diaire, comme tu l'as dit. » 38 Et cela se passa ainsi. Le lendemain, il se leva de bonne heure, pressa la peau de mouton et en fit sortir la rosĂ©e. Elle donna une coupe pleine d'eau. 39 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Que ta colĂšre ne s'enflamme pas contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois. Je voudrais seulement faire encore une Ă©preuve avec la peau de mouton : que la peau seule reste sĂšche et que tout le terrain se couvre de rosĂ©e. » 40 Et Dieu agit ainsi cette nuit-lĂ Â : la peau de mouton seule resta sĂšche et tout le terrain se couvrit de rosĂ©e. Job 1 7 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Job 2 2 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Psaumes 63 1 Psaume de David, lorsquâil Ă©tait dans le dĂ©sert de Juda. Proverbes 4 16 En effet, ils ne dorment pas tant qu'ils n'ont pas fait le mal, le sommeil leur est enlevĂ© s'ils n'ont pas fait trĂ©bucher quelquâun. EsaĂŻe 35 1 Le dĂ©sert et le terrain sec se rĂ©jouiront, la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse ; 2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allĂ©gresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, de mĂȘme que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu. 7 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. EsaĂŻe 41 17 Les plus humbles et les plus pauvres cherchent de l'eau, mais il n'y en a pas, et leur langue est dessĂ©chĂ©e par la soif. Moi, l'Eternel, je rĂ©pondrai Ă leurs priĂšres. Moi, le Dieu d'IsraĂ«l, je ne les abandonnerai pas. 18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines et des sources au milieu des vallĂ©es. Je changerai le dĂ©sert en Ă©tang et la terre aride en cours d'eau. 19 Je ferai pousser dans le dĂ©sert le cĂšdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je placerai pĂȘle-mĂȘle dans la plaine aride le cyprĂšs, l'orme et le buis. EsaĂŻe 44 3 En effet, je verserai de lâeau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec ; je dĂ©verserai mon Esprit sur ta descendance et ma bĂ©nĂ©diction sur tes rejetons. EsaĂŻe 48 22 Il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit l'Eternel. EsaĂŻe 57 20 Quant aux mĂ©chants, ils seront pareils Ă la mer agitĂ©e qui ne peut se calmer et dont lâeau soulĂšve la vase et la saletĂ©Â : 21 il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit mon Dieu. EzĂ©chiel 47 8 Alors il mâa dit : « Cette eau sort vers le district est. Elle descendra dans la plaine et se jettera dans la mer Morte. Lorsquâelle se sera dĂ©versĂ©e dans la mer, lâeau de la mer sera assainie. 9 Tout ĂȘtre vivant qui grouille vivra partout oĂč le torrent parviendra. Il y aura une grande quantitĂ© de poissons, car lĂ oĂč cette eau parviendra, tout sera assaini. LĂ oĂč parviendra le torrent, il y aura profusion de vie. 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. 11 Ses marais et ses Ă©tangs ne seront pas assainis, ils seront exploitĂ©s pour le sel. Matthieu 12 43 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos, et il n'en trouve pas. 44 Alors il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.âA son arrivĂ©e, il la trouve vide, balayĂ©e et bien rangĂ©e. 45 Alors il s'en va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui ; ils entrent dans la maison, s'y installent, et la derniĂšre condition de cet homme est pire que la premiĂšre. Il en ira de mĂȘme pour cette gĂ©nĂ©ration mauvaise. » Marc 5 10 Et il le suppliait avec insistance de ne pas les envoyer hors du pays. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » Luc 11 24 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â EphĂ©siens 2 2 que vous pratiquiez autrefois conformĂ©ment Ă la façon de vivre de ce monde, conformĂ©ment au prince de la puissance de lâair, de lâesprit qui est actuellement Ă lâĆuvre parmi les hommes rebelles. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres, restez vigilants : votre adversaire, le diable, rĂŽde comme un lion rugissant, cherchant qui dĂ©vorer. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus payait-il la dĂźme (1) ? http://www.hopetv.fr/voir.p... JĂ©sus payait-il la dĂźme 1/2 ? Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 11 : La carte-cadeau non encaissĂ©e | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 11.1-54 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 11.1-54 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 11.1-54 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â Segond 1910 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti ; Segond 1978 (Colombe) © Lorsque lâesprit impur est sorti de lâhomme, il traverse des lieux arides, cherche du repos et, comme il nâen trouve pas, il dit : Je retournerai dans ma maison dâoĂč je suis sorti ; Parole de Vie © « Quand un esprit mauvais est sorti dâune personne oĂč il habitait, il va et vient dans des endroits secs. Il cherche un lieu pour se reposer, mais il nâen trouve pas. Alors il se dit : âJe vais retourner dans la maison que jâai quittĂ©e.â Français Courant © « Lorsquâun esprit mauvais est sorti dâun homme, il va et vient dans des espaces dĂ©serts en cherchant un lieu oĂč sâĂ©tablir. Sâil nâen trouve pas, il se dit alors : âJe vais retourner dans ma maison, celle que jâai quittĂ©e.â Semeur © âLorsquâun esprit mauvais est sorti de quelquâun, il erre çà et lĂ dans des lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos, et il nâen trouve pas. Alors il se dit : « Il vaut mieux regagner la demeure que jâai quittĂ©e ! » Parole Vivante © Lorsquâun mauvais esprit a Ă©tĂ© chassĂ© dâun homme, il erre çà et lĂ par les lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos. Mais quand il nâen trouve pas, il se dit : « Il vaut mieux regagner la maison que jâai quittĂ©e ! » Darby Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti. Martin Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. Ostervald Lorsqu'un esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point ; et il dit : Je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏαΜ Ï᜞ áŒÎșΏΞαÏÏÎżÎœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎŸÎλΞῠáŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčÎÏÏΔÏαÎč ÎŽÎčâ áŒÎœÏÎŽÏÏÎœ ÏÏÏÏÎœ ζηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎŹÏÎ±Ï ÏÎčÎœ, Îșα᜶ Όᜎ ΔáœÏÎŻÏÎșÎżÎœ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÏÏÏÎÏÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÏÎœ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”Îœ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœÎ World English Bible The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest, and finding none, he says, 'I will turn back to my house from which I came out.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque 3752 lâesprit 4151 impur 169 est sorti 1831 5632 d 575âun homme 444, il va 1330 5736 dans 1223 des lieux 5117 arides 504, pour chercher 2212 5723 du repos 372. 2532 Nâen trouvant 2147 5723 point 3361, il dit 3004 5719 : Je retournerai 5290 5692 dans 1519 ma 3450 maison 3624 dâoĂč 3606 je suis sorti 1831 5627 ; 169 - akathartos pas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠372 - anapausis interruption, cessation de travail ou d'affaires, relĂąche, arrĂȘt, pause repos, rĂ©crĂ©ation 444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠504 - anudros sans eau 575 - apo de sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1330 - dierchomai aller, passer marcher, voyager, passer dans un lieu prendre la route, traverser une rĂ©gion aller ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1831 - exerchomai aller ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heurisko venir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2212 - zeteo chercher dans le but de trouver chercher une chose chercher Ă rĂ©soudre, par la pensĂ©e, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - me pas, ne pas, point 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3606 - hothen de sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3624 - oikos une maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3752 - hotan quand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 4151 - pneuma un mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5117 - topos lieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5290 - hupostrepho retourner s'en retourner revenir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAI Le seul mentionnĂ© dans l'A.T. y est symbole de chĂątiment, annoncĂ© Ă Babylone : JHVH ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠PHILIPPE Nom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. ⊠PROCHAIN (le) HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a ⊠SERMON SUR LA MONTAGNE 1. Introduction. On donne le nom de sermon ou discours sur la montagne au contenu ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Juges 6 37 je vais mettre une peau de mouton avec sa laine dans l'aire de battage. Si la peau seule se couvre de rosĂ©e et que tout le terrain reste sec, je saurai que tu dĂ©livreras IsraĂ«l par mon intermĂ©diaire, comme tu l'as dit. » 38 Et cela se passa ainsi. Le lendemain, il se leva de bonne heure, pressa la peau de mouton et en fit sortir la rosĂ©e. Elle donna une coupe pleine d'eau. 39 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Que ta colĂšre ne s'enflamme pas contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois. Je voudrais seulement faire encore une Ă©preuve avec la peau de mouton : que la peau seule reste sĂšche et que tout le terrain se couvre de rosĂ©e. » 40 Et Dieu agit ainsi cette nuit-lĂ Â : la peau de mouton seule resta sĂšche et tout le terrain se couvrit de rosĂ©e. Job 1 7 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Job 2 2 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Psaumes 63 1 Psaume de David, lorsquâil Ă©tait dans le dĂ©sert de Juda. Proverbes 4 16 En effet, ils ne dorment pas tant qu'ils n'ont pas fait le mal, le sommeil leur est enlevĂ© s'ils n'ont pas fait trĂ©bucher quelquâun. EsaĂŻe 35 1 Le dĂ©sert et le terrain sec se rĂ©jouiront, la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse ; 2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allĂ©gresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, de mĂȘme que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu. 7 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. EsaĂŻe 41 17 Les plus humbles et les plus pauvres cherchent de l'eau, mais il n'y en a pas, et leur langue est dessĂ©chĂ©e par la soif. Moi, l'Eternel, je rĂ©pondrai Ă leurs priĂšres. Moi, le Dieu d'IsraĂ«l, je ne les abandonnerai pas. 18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines et des sources au milieu des vallĂ©es. Je changerai le dĂ©sert en Ă©tang et la terre aride en cours d'eau. 19 Je ferai pousser dans le dĂ©sert le cĂšdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je placerai pĂȘle-mĂȘle dans la plaine aride le cyprĂšs, l'orme et le buis. EsaĂŻe 44 3 En effet, je verserai de lâeau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec ; je dĂ©verserai mon Esprit sur ta descendance et ma bĂ©nĂ©diction sur tes rejetons. EsaĂŻe 48 22 Il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit l'Eternel. EsaĂŻe 57 20 Quant aux mĂ©chants, ils seront pareils Ă la mer agitĂ©e qui ne peut se calmer et dont lâeau soulĂšve la vase et la saletĂ©Â : 21 il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit mon Dieu. EzĂ©chiel 47 8 Alors il mâa dit : « Cette eau sort vers le district est. Elle descendra dans la plaine et se jettera dans la mer Morte. Lorsquâelle se sera dĂ©versĂ©e dans la mer, lâeau de la mer sera assainie. 9 Tout ĂȘtre vivant qui grouille vivra partout oĂč le torrent parviendra. Il y aura une grande quantitĂ© de poissons, car lĂ oĂč cette eau parviendra, tout sera assaini. LĂ oĂč parviendra le torrent, il y aura profusion de vie. 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. 11 Ses marais et ses Ă©tangs ne seront pas assainis, ils seront exploitĂ©s pour le sel. Matthieu 12 43 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos, et il n'en trouve pas. 44 Alors il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.âA son arrivĂ©e, il la trouve vide, balayĂ©e et bien rangĂ©e. 45 Alors il s'en va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui ; ils entrent dans la maison, s'y installent, et la derniĂšre condition de cet homme est pire que la premiĂšre. Il en ira de mĂȘme pour cette gĂ©nĂ©ration mauvaise. » Marc 5 10 Et il le suppliait avec insistance de ne pas les envoyer hors du pays. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » Luc 11 24 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â EphĂ©siens 2 2 que vous pratiquiez autrefois conformĂ©ment Ă la façon de vivre de ce monde, conformĂ©ment au prince de la puissance de lâair, de lâesprit qui est actuellement Ă lâĆuvre parmi les hommes rebelles. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres, restez vigilants : votre adversaire, le diable, rĂŽde comme un lion rugissant, cherchant qui dĂ©vorer. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 11 : La carte-cadeau non encaissĂ©e | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 11.1-54 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 11.1-54 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 11.1-54 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â Segond 1910 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti ; Segond 1978 (Colombe) © Lorsque lâesprit impur est sorti de lâhomme, il traverse des lieux arides, cherche du repos et, comme il nâen trouve pas, il dit : Je retournerai dans ma maison dâoĂč je suis sorti ; Parole de Vie © « Quand un esprit mauvais est sorti dâune personne oĂč il habitait, il va et vient dans des endroits secs. Il cherche un lieu pour se reposer, mais il nâen trouve pas. Alors il se dit : âJe vais retourner dans la maison que jâai quittĂ©e.â Français Courant © « Lorsquâun esprit mauvais est sorti dâun homme, il va et vient dans des espaces dĂ©serts en cherchant un lieu oĂč sâĂ©tablir. Sâil nâen trouve pas, il se dit alors : âJe vais retourner dans ma maison, celle que jâai quittĂ©e.â Semeur © âLorsquâun esprit mauvais est sorti de quelquâun, il erre çà et lĂ dans des lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos, et il nâen trouve pas. Alors il se dit : « Il vaut mieux regagner la demeure que jâai quittĂ©e ! » Parole Vivante © Lorsquâun mauvais esprit a Ă©tĂ© chassĂ© dâun homme, il erre çà et lĂ par les lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos. Mais quand il nâen trouve pas, il se dit : « Il vaut mieux regagner la maison que jâai quittĂ©e ! » Darby Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti. Martin Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. Ostervald Lorsqu'un esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point ; et il dit : Je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏαΜ Ï᜞ áŒÎșΏΞαÏÏÎżÎœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎŸÎλΞῠáŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčÎÏÏΔÏαÎč ÎŽÎčâ áŒÎœÏÎŽÏÏÎœ ÏÏÏÏÎœ ζηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎŹÏÎ±Ï ÏÎčÎœ, Îșα᜶ Όᜎ ΔáœÏÎŻÏÎșÎżÎœ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÏÏÏÎÏÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÏÎœ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”Îœ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœÎ World English Bible The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest, and finding none, he says, 'I will turn back to my house from which I came out.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque 3752 lâesprit 4151 impur 169 est sorti 1831 5632 d 575âun homme 444, il va 1330 5736 dans 1223 des lieux 5117 arides 504, pour chercher 2212 5723 du repos 372. 2532 Nâen trouvant 2147 5723 point 3361, il dit 3004 5719 : Je retournerai 5290 5692 dans 1519 ma 3450 maison 3624 dâoĂč 3606 je suis sorti 1831 5627 ; 169 - akathartos pas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠372 - anapausis interruption, cessation de travail ou d'affaires, relĂąche, arrĂȘt, pause repos, rĂ©crĂ©ation 444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠504 - anudros sans eau 575 - apo de sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1330 - dierchomai aller, passer marcher, voyager, passer dans un lieu prendre la route, traverser une rĂ©gion aller ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1831 - exerchomai aller ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heurisko venir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2212 - zeteo chercher dans le but de trouver chercher une chose chercher Ă rĂ©soudre, par la pensĂ©e, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - me pas, ne pas, point 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3606 - hothen de sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3624 - oikos une maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3752 - hotan quand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 4151 - pneuma un mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5117 - topos lieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5290 - hupostrepho retourner s'en retourner revenir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAI Le seul mentionnĂ© dans l'A.T. y est symbole de chĂątiment, annoncĂ© Ă Babylone : JHVH ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠PHILIPPE Nom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. ⊠PROCHAIN (le) HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a ⊠SERMON SUR LA MONTAGNE 1. Introduction. On donne le nom de sermon ou discours sur la montagne au contenu ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Juges 6 37 je vais mettre une peau de mouton avec sa laine dans l'aire de battage. Si la peau seule se couvre de rosĂ©e et que tout le terrain reste sec, je saurai que tu dĂ©livreras IsraĂ«l par mon intermĂ©diaire, comme tu l'as dit. » 38 Et cela se passa ainsi. Le lendemain, il se leva de bonne heure, pressa la peau de mouton et en fit sortir la rosĂ©e. Elle donna une coupe pleine d'eau. 39 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Que ta colĂšre ne s'enflamme pas contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois. Je voudrais seulement faire encore une Ă©preuve avec la peau de mouton : que la peau seule reste sĂšche et que tout le terrain se couvre de rosĂ©e. » 40 Et Dieu agit ainsi cette nuit-lĂ Â : la peau de mouton seule resta sĂšche et tout le terrain se couvrit de rosĂ©e. Job 1 7 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Job 2 2 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Psaumes 63 1 Psaume de David, lorsquâil Ă©tait dans le dĂ©sert de Juda. Proverbes 4 16 En effet, ils ne dorment pas tant qu'ils n'ont pas fait le mal, le sommeil leur est enlevĂ© s'ils n'ont pas fait trĂ©bucher quelquâun. EsaĂŻe 35 1 Le dĂ©sert et le terrain sec se rĂ©jouiront, la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse ; 2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allĂ©gresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, de mĂȘme que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu. 7 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. EsaĂŻe 41 17 Les plus humbles et les plus pauvres cherchent de l'eau, mais il n'y en a pas, et leur langue est dessĂ©chĂ©e par la soif. Moi, l'Eternel, je rĂ©pondrai Ă leurs priĂšres. Moi, le Dieu d'IsraĂ«l, je ne les abandonnerai pas. 18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines et des sources au milieu des vallĂ©es. Je changerai le dĂ©sert en Ă©tang et la terre aride en cours d'eau. 19 Je ferai pousser dans le dĂ©sert le cĂšdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je placerai pĂȘle-mĂȘle dans la plaine aride le cyprĂšs, l'orme et le buis. EsaĂŻe 44 3 En effet, je verserai de lâeau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec ; je dĂ©verserai mon Esprit sur ta descendance et ma bĂ©nĂ©diction sur tes rejetons. EsaĂŻe 48 22 Il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit l'Eternel. EsaĂŻe 57 20 Quant aux mĂ©chants, ils seront pareils Ă la mer agitĂ©e qui ne peut se calmer et dont lâeau soulĂšve la vase et la saletĂ©Â : 21 il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit mon Dieu. EzĂ©chiel 47 8 Alors il mâa dit : « Cette eau sort vers le district est. Elle descendra dans la plaine et se jettera dans la mer Morte. Lorsquâelle se sera dĂ©versĂ©e dans la mer, lâeau de la mer sera assainie. 9 Tout ĂȘtre vivant qui grouille vivra partout oĂč le torrent parviendra. Il y aura une grande quantitĂ© de poissons, car lĂ oĂč cette eau parviendra, tout sera assaini. LĂ oĂč parviendra le torrent, il y aura profusion de vie. 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. 11 Ses marais et ses Ă©tangs ne seront pas assainis, ils seront exploitĂ©s pour le sel. Matthieu 12 43 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos, et il n'en trouve pas. 44 Alors il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.âA son arrivĂ©e, il la trouve vide, balayĂ©e et bien rangĂ©e. 45 Alors il s'en va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui ; ils entrent dans la maison, s'y installent, et la derniĂšre condition de cet homme est pire que la premiĂšre. Il en ira de mĂȘme pour cette gĂ©nĂ©ration mauvaise. » Marc 5 10 Et il le suppliait avec insistance de ne pas les envoyer hors du pays. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » Luc 11 24 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â EphĂ©siens 2 2 que vous pratiquiez autrefois conformĂ©ment Ă la façon de vivre de ce monde, conformĂ©ment au prince de la puissance de lâair, de lâesprit qui est actuellement Ă lâĆuvre parmi les hommes rebelles. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres, restez vigilants : votre adversaire, le diable, rĂŽde comme un lion rugissant, cherchant qui dĂ©vorer. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 11.1-54 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 11.1-54 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â Segond 1910 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti ; Segond 1978 (Colombe) © Lorsque lâesprit impur est sorti de lâhomme, il traverse des lieux arides, cherche du repos et, comme il nâen trouve pas, il dit : Je retournerai dans ma maison dâoĂč je suis sorti ; Parole de Vie © « Quand un esprit mauvais est sorti dâune personne oĂč il habitait, il va et vient dans des endroits secs. Il cherche un lieu pour se reposer, mais il nâen trouve pas. Alors il se dit : âJe vais retourner dans la maison que jâai quittĂ©e.â Français Courant © « Lorsquâun esprit mauvais est sorti dâun homme, il va et vient dans des espaces dĂ©serts en cherchant un lieu oĂč sâĂ©tablir. Sâil nâen trouve pas, il se dit alors : âJe vais retourner dans ma maison, celle que jâai quittĂ©e.â Semeur © âLorsquâun esprit mauvais est sorti de quelquâun, il erre çà et lĂ dans des lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos, et il nâen trouve pas. Alors il se dit : « Il vaut mieux regagner la demeure que jâai quittĂ©e ! » Parole Vivante © Lorsquâun mauvais esprit a Ă©tĂ© chassĂ© dâun homme, il erre çà et lĂ par les lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos. Mais quand il nâen trouve pas, il se dit : « Il vaut mieux regagner la maison que jâai quittĂ©e ! » Darby Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti. Martin Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. Ostervald Lorsqu'un esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point ; et il dit : Je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏαΜ Ï᜞ áŒÎșΏΞαÏÏÎżÎœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎŸÎλΞῠáŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčÎÏÏΔÏαÎč ÎŽÎčâ áŒÎœÏÎŽÏÏÎœ ÏÏÏÏÎœ ζηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎŹÏÎ±Ï ÏÎčÎœ, Îșα᜶ Όᜎ ΔáœÏÎŻÏÎșÎżÎœ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÏÏÏÎÏÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÏÎœ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”Îœ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœÎ World English Bible The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest, and finding none, he says, 'I will turn back to my house from which I came out.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque 3752 lâesprit 4151 impur 169 est sorti 1831 5632 d 575âun homme 444, il va 1330 5736 dans 1223 des lieux 5117 arides 504, pour chercher 2212 5723 du repos 372. 2532 Nâen trouvant 2147 5723 point 3361, il dit 3004 5719 : Je retournerai 5290 5692 dans 1519 ma 3450 maison 3624 dâoĂč 3606 je suis sorti 1831 5627 ; 169 - akathartos pas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠372 - anapausis interruption, cessation de travail ou d'affaires, relĂąche, arrĂȘt, pause repos, rĂ©crĂ©ation 444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠504 - anudros sans eau 575 - apo de sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1330 - dierchomai aller, passer marcher, voyager, passer dans un lieu prendre la route, traverser une rĂ©gion aller ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1831 - exerchomai aller ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heurisko venir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2212 - zeteo chercher dans le but de trouver chercher une chose chercher Ă rĂ©soudre, par la pensĂ©e, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - me pas, ne pas, point 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3606 - hothen de sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3624 - oikos une maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3752 - hotan quand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 4151 - pneuma un mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5117 - topos lieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5290 - hupostrepho retourner s'en retourner revenir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAI Le seul mentionnĂ© dans l'A.T. y est symbole de chĂątiment, annoncĂ© Ă Babylone : JHVH ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠PHILIPPE Nom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. ⊠PROCHAIN (le) HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a ⊠SERMON SUR LA MONTAGNE 1. Introduction. On donne le nom de sermon ou discours sur la montagne au contenu ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Juges 6 37 je vais mettre une peau de mouton avec sa laine dans l'aire de battage. Si la peau seule se couvre de rosĂ©e et que tout le terrain reste sec, je saurai que tu dĂ©livreras IsraĂ«l par mon intermĂ©diaire, comme tu l'as dit. » 38 Et cela se passa ainsi. Le lendemain, il se leva de bonne heure, pressa la peau de mouton et en fit sortir la rosĂ©e. Elle donna une coupe pleine d'eau. 39 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Que ta colĂšre ne s'enflamme pas contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois. Je voudrais seulement faire encore une Ă©preuve avec la peau de mouton : que la peau seule reste sĂšche et que tout le terrain se couvre de rosĂ©e. » 40 Et Dieu agit ainsi cette nuit-lĂ Â : la peau de mouton seule resta sĂšche et tout le terrain se couvrit de rosĂ©e. Job 1 7 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Job 2 2 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Psaumes 63 1 Psaume de David, lorsquâil Ă©tait dans le dĂ©sert de Juda. Proverbes 4 16 En effet, ils ne dorment pas tant qu'ils n'ont pas fait le mal, le sommeil leur est enlevĂ© s'ils n'ont pas fait trĂ©bucher quelquâun. EsaĂŻe 35 1 Le dĂ©sert et le terrain sec se rĂ©jouiront, la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse ; 2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allĂ©gresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, de mĂȘme que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu. 7 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. EsaĂŻe 41 17 Les plus humbles et les plus pauvres cherchent de l'eau, mais il n'y en a pas, et leur langue est dessĂ©chĂ©e par la soif. Moi, l'Eternel, je rĂ©pondrai Ă leurs priĂšres. Moi, le Dieu d'IsraĂ«l, je ne les abandonnerai pas. 18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines et des sources au milieu des vallĂ©es. Je changerai le dĂ©sert en Ă©tang et la terre aride en cours d'eau. 19 Je ferai pousser dans le dĂ©sert le cĂšdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je placerai pĂȘle-mĂȘle dans la plaine aride le cyprĂšs, l'orme et le buis. EsaĂŻe 44 3 En effet, je verserai de lâeau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec ; je dĂ©verserai mon Esprit sur ta descendance et ma bĂ©nĂ©diction sur tes rejetons. EsaĂŻe 48 22 Il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit l'Eternel. EsaĂŻe 57 20 Quant aux mĂ©chants, ils seront pareils Ă la mer agitĂ©e qui ne peut se calmer et dont lâeau soulĂšve la vase et la saletĂ©Â : 21 il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit mon Dieu. EzĂ©chiel 47 8 Alors il mâa dit : « Cette eau sort vers le district est. Elle descendra dans la plaine et se jettera dans la mer Morte. Lorsquâelle se sera dĂ©versĂ©e dans la mer, lâeau de la mer sera assainie. 9 Tout ĂȘtre vivant qui grouille vivra partout oĂč le torrent parviendra. Il y aura une grande quantitĂ© de poissons, car lĂ oĂč cette eau parviendra, tout sera assaini. LĂ oĂč parviendra le torrent, il y aura profusion de vie. 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. 11 Ses marais et ses Ă©tangs ne seront pas assainis, ils seront exploitĂ©s pour le sel. Matthieu 12 43 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos, et il n'en trouve pas. 44 Alors il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.âA son arrivĂ©e, il la trouve vide, balayĂ©e et bien rangĂ©e. 45 Alors il s'en va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui ; ils entrent dans la maison, s'y installent, et la derniĂšre condition de cet homme est pire que la premiĂšre. Il en ira de mĂȘme pour cette gĂ©nĂ©ration mauvaise. » Marc 5 10 Et il le suppliait avec insistance de ne pas les envoyer hors du pays. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » Luc 11 24 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â EphĂ©siens 2 2 que vous pratiquiez autrefois conformĂ©ment Ă la façon de vivre de ce monde, conformĂ©ment au prince de la puissance de lâair, de lâesprit qui est actuellement Ă lâĆuvre parmi les hommes rebelles. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres, restez vigilants : votre adversaire, le diable, rĂŽde comme un lion rugissant, cherchant qui dĂ©vorer. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 11.1-54 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â Segond 1910 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti ; Segond 1978 (Colombe) © Lorsque lâesprit impur est sorti de lâhomme, il traverse des lieux arides, cherche du repos et, comme il nâen trouve pas, il dit : Je retournerai dans ma maison dâoĂč je suis sorti ; Parole de Vie © « Quand un esprit mauvais est sorti dâune personne oĂč il habitait, il va et vient dans des endroits secs. Il cherche un lieu pour se reposer, mais il nâen trouve pas. Alors il se dit : âJe vais retourner dans la maison que jâai quittĂ©e.â Français Courant © « Lorsquâun esprit mauvais est sorti dâun homme, il va et vient dans des espaces dĂ©serts en cherchant un lieu oĂč sâĂ©tablir. Sâil nâen trouve pas, il se dit alors : âJe vais retourner dans ma maison, celle que jâai quittĂ©e.â Semeur © âLorsquâun esprit mauvais est sorti de quelquâun, il erre çà et lĂ dans des lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos, et il nâen trouve pas. Alors il se dit : « Il vaut mieux regagner la demeure que jâai quittĂ©e ! » Parole Vivante © Lorsquâun mauvais esprit a Ă©tĂ© chassĂ© dâun homme, il erre çà et lĂ par les lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos. Mais quand il nâen trouve pas, il se dit : « Il vaut mieux regagner la maison que jâai quittĂ©e ! » Darby Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti. Martin Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. Ostervald Lorsqu'un esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point ; et il dit : Je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏαΜ Ï᜞ áŒÎșΏΞαÏÏÎżÎœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎŸÎλΞῠáŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčÎÏÏΔÏαÎč ÎŽÎčâ áŒÎœÏÎŽÏÏÎœ ÏÏÏÏÎœ ζηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎŹÏÎ±Ï ÏÎčÎœ, Îșα᜶ Όᜎ ΔáœÏÎŻÏÎșÎżÎœ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÏÏÏÎÏÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÏÎœ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”Îœ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœÎ World English Bible The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest, and finding none, he says, 'I will turn back to my house from which I came out.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque 3752 lâesprit 4151 impur 169 est sorti 1831 5632 d 575âun homme 444, il va 1330 5736 dans 1223 des lieux 5117 arides 504, pour chercher 2212 5723 du repos 372. 2532 Nâen trouvant 2147 5723 point 3361, il dit 3004 5719 : Je retournerai 5290 5692 dans 1519 ma 3450 maison 3624 dâoĂč 3606 je suis sorti 1831 5627 ; 169 - akathartos pas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠372 - anapausis interruption, cessation de travail ou d'affaires, relĂąche, arrĂȘt, pause repos, rĂ©crĂ©ation 444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠504 - anudros sans eau 575 - apo de sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1330 - dierchomai aller, passer marcher, voyager, passer dans un lieu prendre la route, traverser une rĂ©gion aller ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1831 - exerchomai aller ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heurisko venir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2212 - zeteo chercher dans le but de trouver chercher une chose chercher Ă rĂ©soudre, par la pensĂ©e, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - me pas, ne pas, point 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3606 - hothen de sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3624 - oikos une maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3752 - hotan quand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 4151 - pneuma un mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5117 - topos lieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5290 - hupostrepho retourner s'en retourner revenir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAI Le seul mentionnĂ© dans l'A.T. y est symbole de chĂątiment, annoncĂ© Ă Babylone : JHVH ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠PHILIPPE Nom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. ⊠PROCHAIN (le) HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a ⊠SERMON SUR LA MONTAGNE 1. Introduction. On donne le nom de sermon ou discours sur la montagne au contenu ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Juges 6 37 je vais mettre une peau de mouton avec sa laine dans l'aire de battage. Si la peau seule se couvre de rosĂ©e et que tout le terrain reste sec, je saurai que tu dĂ©livreras IsraĂ«l par mon intermĂ©diaire, comme tu l'as dit. » 38 Et cela se passa ainsi. Le lendemain, il se leva de bonne heure, pressa la peau de mouton et en fit sortir la rosĂ©e. Elle donna une coupe pleine d'eau. 39 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Que ta colĂšre ne s'enflamme pas contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois. Je voudrais seulement faire encore une Ă©preuve avec la peau de mouton : que la peau seule reste sĂšche et que tout le terrain se couvre de rosĂ©e. » 40 Et Dieu agit ainsi cette nuit-lĂ Â : la peau de mouton seule resta sĂšche et tout le terrain se couvrit de rosĂ©e. Job 1 7 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Job 2 2 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Psaumes 63 1 Psaume de David, lorsquâil Ă©tait dans le dĂ©sert de Juda. Proverbes 4 16 En effet, ils ne dorment pas tant qu'ils n'ont pas fait le mal, le sommeil leur est enlevĂ© s'ils n'ont pas fait trĂ©bucher quelquâun. EsaĂŻe 35 1 Le dĂ©sert et le terrain sec se rĂ©jouiront, la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse ; 2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allĂ©gresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, de mĂȘme que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu. 7 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. EsaĂŻe 41 17 Les plus humbles et les plus pauvres cherchent de l'eau, mais il n'y en a pas, et leur langue est dessĂ©chĂ©e par la soif. Moi, l'Eternel, je rĂ©pondrai Ă leurs priĂšres. Moi, le Dieu d'IsraĂ«l, je ne les abandonnerai pas. 18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines et des sources au milieu des vallĂ©es. Je changerai le dĂ©sert en Ă©tang et la terre aride en cours d'eau. 19 Je ferai pousser dans le dĂ©sert le cĂšdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je placerai pĂȘle-mĂȘle dans la plaine aride le cyprĂšs, l'orme et le buis. EsaĂŻe 44 3 En effet, je verserai de lâeau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec ; je dĂ©verserai mon Esprit sur ta descendance et ma bĂ©nĂ©diction sur tes rejetons. EsaĂŻe 48 22 Il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit l'Eternel. EsaĂŻe 57 20 Quant aux mĂ©chants, ils seront pareils Ă la mer agitĂ©e qui ne peut se calmer et dont lâeau soulĂšve la vase et la saletĂ©Â : 21 il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit mon Dieu. EzĂ©chiel 47 8 Alors il mâa dit : « Cette eau sort vers le district est. Elle descendra dans la plaine et se jettera dans la mer Morte. Lorsquâelle se sera dĂ©versĂ©e dans la mer, lâeau de la mer sera assainie. 9 Tout ĂȘtre vivant qui grouille vivra partout oĂč le torrent parviendra. Il y aura une grande quantitĂ© de poissons, car lĂ oĂč cette eau parviendra, tout sera assaini. LĂ oĂč parviendra le torrent, il y aura profusion de vie. 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. 11 Ses marais et ses Ă©tangs ne seront pas assainis, ils seront exploitĂ©s pour le sel. Matthieu 12 43 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos, et il n'en trouve pas. 44 Alors il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.âA son arrivĂ©e, il la trouve vide, balayĂ©e et bien rangĂ©e. 45 Alors il s'en va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui ; ils entrent dans la maison, s'y installent, et la derniĂšre condition de cet homme est pire que la premiĂšre. Il en ira de mĂȘme pour cette gĂ©nĂ©ration mauvaise. » Marc 5 10 Et il le suppliait avec insistance de ne pas les envoyer hors du pays. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » Luc 11 24 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â EphĂ©siens 2 2 que vous pratiquiez autrefois conformĂ©ment Ă la façon de vivre de ce monde, conformĂ©ment au prince de la puissance de lâair, de lâesprit qui est actuellement Ă lâĆuvre parmi les hommes rebelles. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres, restez vigilants : votre adversaire, le diable, rĂŽde comme un lion rugissant, cherchant qui dĂ©vorer. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 11.1-54 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â Segond 1910 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti ; Segond 1978 (Colombe) © Lorsque lâesprit impur est sorti de lâhomme, il traverse des lieux arides, cherche du repos et, comme il nâen trouve pas, il dit : Je retournerai dans ma maison dâoĂč je suis sorti ; Parole de Vie © « Quand un esprit mauvais est sorti dâune personne oĂč il habitait, il va et vient dans des endroits secs. Il cherche un lieu pour se reposer, mais il nâen trouve pas. Alors il se dit : âJe vais retourner dans la maison que jâai quittĂ©e.â Français Courant © « Lorsquâun esprit mauvais est sorti dâun homme, il va et vient dans des espaces dĂ©serts en cherchant un lieu oĂč sâĂ©tablir. Sâil nâen trouve pas, il se dit alors : âJe vais retourner dans ma maison, celle que jâai quittĂ©e.â Semeur © âLorsquâun esprit mauvais est sorti de quelquâun, il erre çà et lĂ dans des lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos, et il nâen trouve pas. Alors il se dit : « Il vaut mieux regagner la demeure que jâai quittĂ©e ! » Parole Vivante © Lorsquâun mauvais esprit a Ă©tĂ© chassĂ© dâun homme, il erre çà et lĂ par les lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos. Mais quand il nâen trouve pas, il se dit : « Il vaut mieux regagner la maison que jâai quittĂ©e ! » Darby Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti. Martin Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. Ostervald Lorsqu'un esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point ; et il dit : Je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏαΜ Ï᜞ áŒÎșΏΞαÏÏÎżÎœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎŸÎλΞῠáŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčÎÏÏΔÏαÎč ÎŽÎčâ áŒÎœÏÎŽÏÏÎœ ÏÏÏÏÎœ ζηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎŹÏÎ±Ï ÏÎčÎœ, Îșα᜶ Όᜎ ΔáœÏÎŻÏÎșÎżÎœ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÏÏÏÎÏÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÏÎœ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”Îœ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœÎ World English Bible The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest, and finding none, he says, 'I will turn back to my house from which I came out.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque 3752 lâesprit 4151 impur 169 est sorti 1831 5632 d 575âun homme 444, il va 1330 5736 dans 1223 des lieux 5117 arides 504, pour chercher 2212 5723 du repos 372. 2532 Nâen trouvant 2147 5723 point 3361, il dit 3004 5719 : Je retournerai 5290 5692 dans 1519 ma 3450 maison 3624 dâoĂč 3606 je suis sorti 1831 5627 ; 169 - akathartos pas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠372 - anapausis interruption, cessation de travail ou d'affaires, relĂąche, arrĂȘt, pause repos, rĂ©crĂ©ation 444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠504 - anudros sans eau 575 - apo de sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1330 - dierchomai aller, passer marcher, voyager, passer dans un lieu prendre la route, traverser une rĂ©gion aller ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1831 - exerchomai aller ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heurisko venir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2212 - zeteo chercher dans le but de trouver chercher une chose chercher Ă rĂ©soudre, par la pensĂ©e, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - me pas, ne pas, point 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3606 - hothen de sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3624 - oikos une maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3752 - hotan quand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 4151 - pneuma un mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5117 - topos lieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5290 - hupostrepho retourner s'en retourner revenir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAI Le seul mentionnĂ© dans l'A.T. y est symbole de chĂątiment, annoncĂ© Ă Babylone : JHVH ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠PHILIPPE Nom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. ⊠PROCHAIN (le) HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a ⊠SERMON SUR LA MONTAGNE 1. Introduction. On donne le nom de sermon ou discours sur la montagne au contenu ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Juges 6 37 je vais mettre une peau de mouton avec sa laine dans l'aire de battage. Si la peau seule se couvre de rosĂ©e et que tout le terrain reste sec, je saurai que tu dĂ©livreras IsraĂ«l par mon intermĂ©diaire, comme tu l'as dit. » 38 Et cela se passa ainsi. Le lendemain, il se leva de bonne heure, pressa la peau de mouton et en fit sortir la rosĂ©e. Elle donna une coupe pleine d'eau. 39 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Que ta colĂšre ne s'enflamme pas contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois. Je voudrais seulement faire encore une Ă©preuve avec la peau de mouton : que la peau seule reste sĂšche et que tout le terrain se couvre de rosĂ©e. » 40 Et Dieu agit ainsi cette nuit-lĂ Â : la peau de mouton seule resta sĂšche et tout le terrain se couvrit de rosĂ©e. Job 1 7 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Job 2 2 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Psaumes 63 1 Psaume de David, lorsquâil Ă©tait dans le dĂ©sert de Juda. Proverbes 4 16 En effet, ils ne dorment pas tant qu'ils n'ont pas fait le mal, le sommeil leur est enlevĂ© s'ils n'ont pas fait trĂ©bucher quelquâun. EsaĂŻe 35 1 Le dĂ©sert et le terrain sec se rĂ©jouiront, la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse ; 2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allĂ©gresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, de mĂȘme que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu. 7 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. EsaĂŻe 41 17 Les plus humbles et les plus pauvres cherchent de l'eau, mais il n'y en a pas, et leur langue est dessĂ©chĂ©e par la soif. Moi, l'Eternel, je rĂ©pondrai Ă leurs priĂšres. Moi, le Dieu d'IsraĂ«l, je ne les abandonnerai pas. 18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines et des sources au milieu des vallĂ©es. Je changerai le dĂ©sert en Ă©tang et la terre aride en cours d'eau. 19 Je ferai pousser dans le dĂ©sert le cĂšdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je placerai pĂȘle-mĂȘle dans la plaine aride le cyprĂšs, l'orme et le buis. EsaĂŻe 44 3 En effet, je verserai de lâeau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec ; je dĂ©verserai mon Esprit sur ta descendance et ma bĂ©nĂ©diction sur tes rejetons. EsaĂŻe 48 22 Il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit l'Eternel. EsaĂŻe 57 20 Quant aux mĂ©chants, ils seront pareils Ă la mer agitĂ©e qui ne peut se calmer et dont lâeau soulĂšve la vase et la saletĂ©Â : 21 il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit mon Dieu. EzĂ©chiel 47 8 Alors il mâa dit : « Cette eau sort vers le district est. Elle descendra dans la plaine et se jettera dans la mer Morte. Lorsquâelle se sera dĂ©versĂ©e dans la mer, lâeau de la mer sera assainie. 9 Tout ĂȘtre vivant qui grouille vivra partout oĂč le torrent parviendra. Il y aura une grande quantitĂ© de poissons, car lĂ oĂč cette eau parviendra, tout sera assaini. LĂ oĂč parviendra le torrent, il y aura profusion de vie. 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. 11 Ses marais et ses Ă©tangs ne seront pas assainis, ils seront exploitĂ©s pour le sel. Matthieu 12 43 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos, et il n'en trouve pas. 44 Alors il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.âA son arrivĂ©e, il la trouve vide, balayĂ©e et bien rangĂ©e. 45 Alors il s'en va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui ; ils entrent dans la maison, s'y installent, et la derniĂšre condition de cet homme est pire que la premiĂšre. Il en ira de mĂȘme pour cette gĂ©nĂ©ration mauvaise. » Marc 5 10 Et il le suppliait avec insistance de ne pas les envoyer hors du pays. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » Luc 11 24 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â EphĂ©siens 2 2 que vous pratiquiez autrefois conformĂ©ment Ă la façon de vivre de ce monde, conformĂ©ment au prince de la puissance de lâair, de lâesprit qui est actuellement Ă lâĆuvre parmi les hommes rebelles. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres, restez vigilants : votre adversaire, le diable, rĂŽde comme un lion rugissant, cherchant qui dĂ©vorer. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â Segond 1910 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti ; Segond 1978 (Colombe) © Lorsque lâesprit impur est sorti de lâhomme, il traverse des lieux arides, cherche du repos et, comme il nâen trouve pas, il dit : Je retournerai dans ma maison dâoĂč je suis sorti ; Parole de Vie © « Quand un esprit mauvais est sorti dâune personne oĂč il habitait, il va et vient dans des endroits secs. Il cherche un lieu pour se reposer, mais il nâen trouve pas. Alors il se dit : âJe vais retourner dans la maison que jâai quittĂ©e.â Français Courant © « Lorsquâun esprit mauvais est sorti dâun homme, il va et vient dans des espaces dĂ©serts en cherchant un lieu oĂč sâĂ©tablir. Sâil nâen trouve pas, il se dit alors : âJe vais retourner dans ma maison, celle que jâai quittĂ©e.â Semeur © âLorsquâun esprit mauvais est sorti de quelquâun, il erre çà et lĂ dans des lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos, et il nâen trouve pas. Alors il se dit : « Il vaut mieux regagner la demeure que jâai quittĂ©e ! » Parole Vivante © Lorsquâun mauvais esprit a Ă©tĂ© chassĂ© dâun homme, il erre çà et lĂ par les lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos. Mais quand il nâen trouve pas, il se dit : « Il vaut mieux regagner la maison que jâai quittĂ©e ! » Darby Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti. Martin Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. Ostervald Lorsqu'un esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point ; et il dit : Je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏαΜ Ï᜞ áŒÎșΏΞαÏÏÎżÎœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎŸÎλΞῠáŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčÎÏÏΔÏαÎč ÎŽÎčâ áŒÎœÏÎŽÏÏÎœ ÏÏÏÏÎœ ζηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎŹÏÎ±Ï ÏÎčÎœ, Îșα᜶ Όᜎ ΔáœÏÎŻÏÎșÎżÎœ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÏÏÏÎÏÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÏÎœ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”Îœ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœÎ World English Bible The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest, and finding none, he says, 'I will turn back to my house from which I came out.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque 3752 lâesprit 4151 impur 169 est sorti 1831 5632 d 575âun homme 444, il va 1330 5736 dans 1223 des lieux 5117 arides 504, pour chercher 2212 5723 du repos 372. 2532 Nâen trouvant 2147 5723 point 3361, il dit 3004 5719 : Je retournerai 5290 5692 dans 1519 ma 3450 maison 3624 dâoĂč 3606 je suis sorti 1831 5627 ; 169 - akathartos pas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠372 - anapausis interruption, cessation de travail ou d'affaires, relĂąche, arrĂȘt, pause repos, rĂ©crĂ©ation 444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠504 - anudros sans eau 575 - apo de sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1330 - dierchomai aller, passer marcher, voyager, passer dans un lieu prendre la route, traverser une rĂ©gion aller ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1831 - exerchomai aller ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heurisko venir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2212 - zeteo chercher dans le but de trouver chercher une chose chercher Ă rĂ©soudre, par la pensĂ©e, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - me pas, ne pas, point 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3606 - hothen de sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3624 - oikos une maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3752 - hotan quand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 4151 - pneuma un mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5117 - topos lieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5290 - hupostrepho retourner s'en retourner revenir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAI Le seul mentionnĂ© dans l'A.T. y est symbole de chĂątiment, annoncĂ© Ă Babylone : JHVH ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠PHILIPPE Nom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. ⊠PROCHAIN (le) HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a ⊠SERMON SUR LA MONTAGNE 1. Introduction. On donne le nom de sermon ou discours sur la montagne au contenu ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Juges 6 37 je vais mettre une peau de mouton avec sa laine dans l'aire de battage. Si la peau seule se couvre de rosĂ©e et que tout le terrain reste sec, je saurai que tu dĂ©livreras IsraĂ«l par mon intermĂ©diaire, comme tu l'as dit. » 38 Et cela se passa ainsi. Le lendemain, il se leva de bonne heure, pressa la peau de mouton et en fit sortir la rosĂ©e. Elle donna une coupe pleine d'eau. 39 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Que ta colĂšre ne s'enflamme pas contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois. Je voudrais seulement faire encore une Ă©preuve avec la peau de mouton : que la peau seule reste sĂšche et que tout le terrain se couvre de rosĂ©e. » 40 Et Dieu agit ainsi cette nuit-lĂ Â : la peau de mouton seule resta sĂšche et tout le terrain se couvrit de rosĂ©e. Job 1 7 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Job 2 2 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Psaumes 63 1 Psaume de David, lorsquâil Ă©tait dans le dĂ©sert de Juda. Proverbes 4 16 En effet, ils ne dorment pas tant qu'ils n'ont pas fait le mal, le sommeil leur est enlevĂ© s'ils n'ont pas fait trĂ©bucher quelquâun. EsaĂŻe 35 1 Le dĂ©sert et le terrain sec se rĂ©jouiront, la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse ; 2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allĂ©gresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, de mĂȘme que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu. 7 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. EsaĂŻe 41 17 Les plus humbles et les plus pauvres cherchent de l'eau, mais il n'y en a pas, et leur langue est dessĂ©chĂ©e par la soif. Moi, l'Eternel, je rĂ©pondrai Ă leurs priĂšres. Moi, le Dieu d'IsraĂ«l, je ne les abandonnerai pas. 18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines et des sources au milieu des vallĂ©es. Je changerai le dĂ©sert en Ă©tang et la terre aride en cours d'eau. 19 Je ferai pousser dans le dĂ©sert le cĂšdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je placerai pĂȘle-mĂȘle dans la plaine aride le cyprĂšs, l'orme et le buis. EsaĂŻe 44 3 En effet, je verserai de lâeau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec ; je dĂ©verserai mon Esprit sur ta descendance et ma bĂ©nĂ©diction sur tes rejetons. EsaĂŻe 48 22 Il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit l'Eternel. EsaĂŻe 57 20 Quant aux mĂ©chants, ils seront pareils Ă la mer agitĂ©e qui ne peut se calmer et dont lâeau soulĂšve la vase et la saletĂ©Â : 21 il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit mon Dieu. EzĂ©chiel 47 8 Alors il mâa dit : « Cette eau sort vers le district est. Elle descendra dans la plaine et se jettera dans la mer Morte. Lorsquâelle se sera dĂ©versĂ©e dans la mer, lâeau de la mer sera assainie. 9 Tout ĂȘtre vivant qui grouille vivra partout oĂč le torrent parviendra. Il y aura une grande quantitĂ© de poissons, car lĂ oĂč cette eau parviendra, tout sera assaini. LĂ oĂč parviendra le torrent, il y aura profusion de vie. 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. 11 Ses marais et ses Ă©tangs ne seront pas assainis, ils seront exploitĂ©s pour le sel. Matthieu 12 43 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos, et il n'en trouve pas. 44 Alors il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.âA son arrivĂ©e, il la trouve vide, balayĂ©e et bien rangĂ©e. 45 Alors il s'en va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui ; ils entrent dans la maison, s'y installent, et la derniĂšre condition de cet homme est pire que la premiĂšre. Il en ira de mĂȘme pour cette gĂ©nĂ©ration mauvaise. » Marc 5 10 Et il le suppliait avec insistance de ne pas les envoyer hors du pays. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » Luc 11 24 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â EphĂ©siens 2 2 que vous pratiquiez autrefois conformĂ©ment Ă la façon de vivre de ce monde, conformĂ©ment au prince de la puissance de lâair, de lâesprit qui est actuellement Ă lâĆuvre parmi les hommes rebelles. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres, restez vigilants : votre adversaire, le diable, rĂŽde comme un lion rugissant, cherchant qui dĂ©vorer. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â Segond 1910 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti ; Segond 1978 (Colombe) © Lorsque lâesprit impur est sorti de lâhomme, il traverse des lieux arides, cherche du repos et, comme il nâen trouve pas, il dit : Je retournerai dans ma maison dâoĂč je suis sorti ; Parole de Vie © « Quand un esprit mauvais est sorti dâune personne oĂč il habitait, il va et vient dans des endroits secs. Il cherche un lieu pour se reposer, mais il nâen trouve pas. Alors il se dit : âJe vais retourner dans la maison que jâai quittĂ©e.â Français Courant © « Lorsquâun esprit mauvais est sorti dâun homme, il va et vient dans des espaces dĂ©serts en cherchant un lieu oĂč sâĂ©tablir. Sâil nâen trouve pas, il se dit alors : âJe vais retourner dans ma maison, celle que jâai quittĂ©e.â Semeur © âLorsquâun esprit mauvais est sorti de quelquâun, il erre çà et lĂ dans des lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos, et il nâen trouve pas. Alors il se dit : « Il vaut mieux regagner la demeure que jâai quittĂ©e ! » Parole Vivante © Lorsquâun mauvais esprit a Ă©tĂ© chassĂ© dâun homme, il erre çà et lĂ par les lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos. Mais quand il nâen trouve pas, il se dit : « Il vaut mieux regagner la maison que jâai quittĂ©e ! » Darby Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti. Martin Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. Ostervald Lorsqu'un esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point ; et il dit : Je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏαΜ Ï᜞ áŒÎșΏΞαÏÏÎżÎœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎŸÎλΞῠáŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčÎÏÏΔÏαÎč ÎŽÎčâ áŒÎœÏÎŽÏÏÎœ ÏÏÏÏÎœ ζηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎŹÏÎ±Ï ÏÎčÎœ, Îșα᜶ Όᜎ ΔáœÏÎŻÏÎșÎżÎœ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÏÏÏÎÏÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÏÎœ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”Îœ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœÎ World English Bible The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest, and finding none, he says, 'I will turn back to my house from which I came out.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque 3752 lâesprit 4151 impur 169 est sorti 1831 5632 d 575âun homme 444, il va 1330 5736 dans 1223 des lieux 5117 arides 504, pour chercher 2212 5723 du repos 372. 2532 Nâen trouvant 2147 5723 point 3361, il dit 3004 5719 : Je retournerai 5290 5692 dans 1519 ma 3450 maison 3624 dâoĂč 3606 je suis sorti 1831 5627 ; 169 - akathartos pas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠372 - anapausis interruption, cessation de travail ou d'affaires, relĂąche, arrĂȘt, pause repos, rĂ©crĂ©ation 444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠504 - anudros sans eau 575 - apo de sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1330 - dierchomai aller, passer marcher, voyager, passer dans un lieu prendre la route, traverser une rĂ©gion aller ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1831 - exerchomai aller ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heurisko venir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2212 - zeteo chercher dans le but de trouver chercher une chose chercher Ă rĂ©soudre, par la pensĂ©e, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - me pas, ne pas, point 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3606 - hothen de sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3624 - oikos une maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3752 - hotan quand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 4151 - pneuma un mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5117 - topos lieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5290 - hupostrepho retourner s'en retourner revenir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAI Le seul mentionnĂ© dans l'A.T. y est symbole de chĂątiment, annoncĂ© Ă Babylone : JHVH ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠PHILIPPE Nom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. ⊠PROCHAIN (le) HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a ⊠SERMON SUR LA MONTAGNE 1. Introduction. On donne le nom de sermon ou discours sur la montagne au contenu ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Juges 6 37 je vais mettre une peau de mouton avec sa laine dans l'aire de battage. Si la peau seule se couvre de rosĂ©e et que tout le terrain reste sec, je saurai que tu dĂ©livreras IsraĂ«l par mon intermĂ©diaire, comme tu l'as dit. » 38 Et cela se passa ainsi. Le lendemain, il se leva de bonne heure, pressa la peau de mouton et en fit sortir la rosĂ©e. Elle donna une coupe pleine d'eau. 39 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Que ta colĂšre ne s'enflamme pas contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois. Je voudrais seulement faire encore une Ă©preuve avec la peau de mouton : que la peau seule reste sĂšche et que tout le terrain se couvre de rosĂ©e. » 40 Et Dieu agit ainsi cette nuit-lĂ Â : la peau de mouton seule resta sĂšche et tout le terrain se couvrit de rosĂ©e. Job 1 7 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Job 2 2 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Psaumes 63 1 Psaume de David, lorsquâil Ă©tait dans le dĂ©sert de Juda. Proverbes 4 16 En effet, ils ne dorment pas tant qu'ils n'ont pas fait le mal, le sommeil leur est enlevĂ© s'ils n'ont pas fait trĂ©bucher quelquâun. EsaĂŻe 35 1 Le dĂ©sert et le terrain sec se rĂ©jouiront, la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse ; 2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allĂ©gresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, de mĂȘme que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu. 7 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. EsaĂŻe 41 17 Les plus humbles et les plus pauvres cherchent de l'eau, mais il n'y en a pas, et leur langue est dessĂ©chĂ©e par la soif. Moi, l'Eternel, je rĂ©pondrai Ă leurs priĂšres. Moi, le Dieu d'IsraĂ«l, je ne les abandonnerai pas. 18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines et des sources au milieu des vallĂ©es. Je changerai le dĂ©sert en Ă©tang et la terre aride en cours d'eau. 19 Je ferai pousser dans le dĂ©sert le cĂšdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je placerai pĂȘle-mĂȘle dans la plaine aride le cyprĂšs, l'orme et le buis. EsaĂŻe 44 3 En effet, je verserai de lâeau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec ; je dĂ©verserai mon Esprit sur ta descendance et ma bĂ©nĂ©diction sur tes rejetons. EsaĂŻe 48 22 Il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit l'Eternel. EsaĂŻe 57 20 Quant aux mĂ©chants, ils seront pareils Ă la mer agitĂ©e qui ne peut se calmer et dont lâeau soulĂšve la vase et la saletĂ©Â : 21 il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit mon Dieu. EzĂ©chiel 47 8 Alors il mâa dit : « Cette eau sort vers le district est. Elle descendra dans la plaine et se jettera dans la mer Morte. Lorsquâelle se sera dĂ©versĂ©e dans la mer, lâeau de la mer sera assainie. 9 Tout ĂȘtre vivant qui grouille vivra partout oĂč le torrent parviendra. Il y aura une grande quantitĂ© de poissons, car lĂ oĂč cette eau parviendra, tout sera assaini. LĂ oĂč parviendra le torrent, il y aura profusion de vie. 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. 11 Ses marais et ses Ă©tangs ne seront pas assainis, ils seront exploitĂ©s pour le sel. Matthieu 12 43 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos, et il n'en trouve pas. 44 Alors il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.âA son arrivĂ©e, il la trouve vide, balayĂ©e et bien rangĂ©e. 45 Alors il s'en va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui ; ils entrent dans la maison, s'y installent, et la derniĂšre condition de cet homme est pire que la premiĂšre. Il en ira de mĂȘme pour cette gĂ©nĂ©ration mauvaise. » Marc 5 10 Et il le suppliait avec insistance de ne pas les envoyer hors du pays. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » Luc 11 24 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â EphĂ©siens 2 2 que vous pratiquiez autrefois conformĂ©ment Ă la façon de vivre de ce monde, conformĂ©ment au prince de la puissance de lâair, de lâesprit qui est actuellement Ă lâĆuvre parmi les hommes rebelles. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres, restez vigilants : votre adversaire, le diable, rĂŽde comme un lion rugissant, cherchant qui dĂ©vorer. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â Segond 1910 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti ; Segond 1978 (Colombe) © Lorsque lâesprit impur est sorti de lâhomme, il traverse des lieux arides, cherche du repos et, comme il nâen trouve pas, il dit : Je retournerai dans ma maison dâoĂč je suis sorti ; Parole de Vie © « Quand un esprit mauvais est sorti dâune personne oĂč il habitait, il va et vient dans des endroits secs. Il cherche un lieu pour se reposer, mais il nâen trouve pas. Alors il se dit : âJe vais retourner dans la maison que jâai quittĂ©e.â Français Courant © « Lorsquâun esprit mauvais est sorti dâun homme, il va et vient dans des espaces dĂ©serts en cherchant un lieu oĂč sâĂ©tablir. Sâil nâen trouve pas, il se dit alors : âJe vais retourner dans ma maison, celle que jâai quittĂ©e.â Semeur © âLorsquâun esprit mauvais est sorti de quelquâun, il erre çà et lĂ dans des lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos, et il nâen trouve pas. Alors il se dit : « Il vaut mieux regagner la demeure que jâai quittĂ©e ! » Parole Vivante © Lorsquâun mauvais esprit a Ă©tĂ© chassĂ© dâun homme, il erre çà et lĂ par les lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos. Mais quand il nâen trouve pas, il se dit : « Il vaut mieux regagner la maison que jâai quittĂ©e ! » Darby Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti. Martin Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. Ostervald Lorsqu'un esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point ; et il dit : Je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏαΜ Ï᜞ áŒÎșΏΞαÏÏÎżÎœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎŸÎλΞῠáŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčÎÏÏΔÏαÎč ÎŽÎčâ áŒÎœÏÎŽÏÏÎœ ÏÏÏÏÎœ ζηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎŹÏÎ±Ï ÏÎčÎœ, Îșα᜶ Όᜎ ΔáœÏÎŻÏÎșÎżÎœ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÏÏÏÎÏÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÏÎœ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”Îœ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœÎ World English Bible The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest, and finding none, he says, 'I will turn back to my house from which I came out.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque 3752 lâesprit 4151 impur 169 est sorti 1831 5632 d 575âun homme 444, il va 1330 5736 dans 1223 des lieux 5117 arides 504, pour chercher 2212 5723 du repos 372. 2532 Nâen trouvant 2147 5723 point 3361, il dit 3004 5719 : Je retournerai 5290 5692 dans 1519 ma 3450 maison 3624 dâoĂč 3606 je suis sorti 1831 5627 ; 169 - akathartos pas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠372 - anapausis interruption, cessation de travail ou d'affaires, relĂąche, arrĂȘt, pause repos, rĂ©crĂ©ation 444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠504 - anudros sans eau 575 - apo de sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1330 - dierchomai aller, passer marcher, voyager, passer dans un lieu prendre la route, traverser une rĂ©gion aller ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1831 - exerchomai aller ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heurisko venir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2212 - zeteo chercher dans le but de trouver chercher une chose chercher Ă rĂ©soudre, par la pensĂ©e, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - me pas, ne pas, point 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3606 - hothen de sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3624 - oikos une maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3752 - hotan quand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 4151 - pneuma un mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5117 - topos lieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5290 - hupostrepho retourner s'en retourner revenir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAI Le seul mentionnĂ© dans l'A.T. y est symbole de chĂątiment, annoncĂ© Ă Babylone : JHVH ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠PHILIPPE Nom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. ⊠PROCHAIN (le) HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a ⊠SERMON SUR LA MONTAGNE 1. Introduction. On donne le nom de sermon ou discours sur la montagne au contenu ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Juges 6 37 je vais mettre une peau de mouton avec sa laine dans l'aire de battage. Si la peau seule se couvre de rosĂ©e et que tout le terrain reste sec, je saurai que tu dĂ©livreras IsraĂ«l par mon intermĂ©diaire, comme tu l'as dit. » 38 Et cela se passa ainsi. Le lendemain, il se leva de bonne heure, pressa la peau de mouton et en fit sortir la rosĂ©e. Elle donna une coupe pleine d'eau. 39 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Que ta colĂšre ne s'enflamme pas contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois. Je voudrais seulement faire encore une Ă©preuve avec la peau de mouton : que la peau seule reste sĂšche et que tout le terrain se couvre de rosĂ©e. » 40 Et Dieu agit ainsi cette nuit-lĂ Â : la peau de mouton seule resta sĂšche et tout le terrain se couvrit de rosĂ©e. Job 1 7 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Job 2 2 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Psaumes 63 1 Psaume de David, lorsquâil Ă©tait dans le dĂ©sert de Juda. Proverbes 4 16 En effet, ils ne dorment pas tant qu'ils n'ont pas fait le mal, le sommeil leur est enlevĂ© s'ils n'ont pas fait trĂ©bucher quelquâun. EsaĂŻe 35 1 Le dĂ©sert et le terrain sec se rĂ©jouiront, la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse ; 2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allĂ©gresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, de mĂȘme que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu. 7 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. EsaĂŻe 41 17 Les plus humbles et les plus pauvres cherchent de l'eau, mais il n'y en a pas, et leur langue est dessĂ©chĂ©e par la soif. Moi, l'Eternel, je rĂ©pondrai Ă leurs priĂšres. Moi, le Dieu d'IsraĂ«l, je ne les abandonnerai pas. 18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines et des sources au milieu des vallĂ©es. Je changerai le dĂ©sert en Ă©tang et la terre aride en cours d'eau. 19 Je ferai pousser dans le dĂ©sert le cĂšdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je placerai pĂȘle-mĂȘle dans la plaine aride le cyprĂšs, l'orme et le buis. EsaĂŻe 44 3 En effet, je verserai de lâeau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec ; je dĂ©verserai mon Esprit sur ta descendance et ma bĂ©nĂ©diction sur tes rejetons. EsaĂŻe 48 22 Il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit l'Eternel. EsaĂŻe 57 20 Quant aux mĂ©chants, ils seront pareils Ă la mer agitĂ©e qui ne peut se calmer et dont lâeau soulĂšve la vase et la saletĂ©Â : 21 il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit mon Dieu. EzĂ©chiel 47 8 Alors il mâa dit : « Cette eau sort vers le district est. Elle descendra dans la plaine et se jettera dans la mer Morte. Lorsquâelle se sera dĂ©versĂ©e dans la mer, lâeau de la mer sera assainie. 9 Tout ĂȘtre vivant qui grouille vivra partout oĂč le torrent parviendra. Il y aura une grande quantitĂ© de poissons, car lĂ oĂč cette eau parviendra, tout sera assaini. LĂ oĂč parviendra le torrent, il y aura profusion de vie. 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. 11 Ses marais et ses Ă©tangs ne seront pas assainis, ils seront exploitĂ©s pour le sel. Matthieu 12 43 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos, et il n'en trouve pas. 44 Alors il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.âA son arrivĂ©e, il la trouve vide, balayĂ©e et bien rangĂ©e. 45 Alors il s'en va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui ; ils entrent dans la maison, s'y installent, et la derniĂšre condition de cet homme est pire que la premiĂšre. Il en ira de mĂȘme pour cette gĂ©nĂ©ration mauvaise. » Marc 5 10 Et il le suppliait avec insistance de ne pas les envoyer hors du pays. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » Luc 11 24 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â EphĂ©siens 2 2 que vous pratiquiez autrefois conformĂ©ment Ă la façon de vivre de ce monde, conformĂ©ment au prince de la puissance de lâair, de lâesprit qui est actuellement Ă lâĆuvre parmi les hommes rebelles. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres, restez vigilants : votre adversaire, le diable, rĂŽde comme un lion rugissant, cherchant qui dĂ©vorer. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â Segond 1910 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti ; Segond 1978 (Colombe) © Lorsque lâesprit impur est sorti de lâhomme, il traverse des lieux arides, cherche du repos et, comme il nâen trouve pas, il dit : Je retournerai dans ma maison dâoĂč je suis sorti ; Parole de Vie © « Quand un esprit mauvais est sorti dâune personne oĂč il habitait, il va et vient dans des endroits secs. Il cherche un lieu pour se reposer, mais il nâen trouve pas. Alors il se dit : âJe vais retourner dans la maison que jâai quittĂ©e.â Français Courant © « Lorsquâun esprit mauvais est sorti dâun homme, il va et vient dans des espaces dĂ©serts en cherchant un lieu oĂč sâĂ©tablir. Sâil nâen trouve pas, il se dit alors : âJe vais retourner dans ma maison, celle que jâai quittĂ©e.â Semeur © âLorsquâun esprit mauvais est sorti de quelquâun, il erre çà et lĂ dans des lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos, et il nâen trouve pas. Alors il se dit : « Il vaut mieux regagner la demeure que jâai quittĂ©e ! » Parole Vivante © Lorsquâun mauvais esprit a Ă©tĂ© chassĂ© dâun homme, il erre çà et lĂ par les lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos. Mais quand il nâen trouve pas, il se dit : « Il vaut mieux regagner la maison que jâai quittĂ©e ! » Darby Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti. Martin Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. Ostervald Lorsqu'un esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point ; et il dit : Je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏαΜ Ï᜞ áŒÎșΏΞαÏÏÎżÎœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎŸÎλΞῠáŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčÎÏÏΔÏαÎč ÎŽÎčâ áŒÎœÏÎŽÏÏÎœ ÏÏÏÏÎœ ζηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎŹÏÎ±Ï ÏÎčÎœ, Îșα᜶ Όᜎ ΔáœÏÎŻÏÎșÎżÎœ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÏÏÏÎÏÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÏÎœ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”Îœ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœÎ World English Bible The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest, and finding none, he says, 'I will turn back to my house from which I came out.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque 3752 lâesprit 4151 impur 169 est sorti 1831 5632 d 575âun homme 444, il va 1330 5736 dans 1223 des lieux 5117 arides 504, pour chercher 2212 5723 du repos 372. 2532 Nâen trouvant 2147 5723 point 3361, il dit 3004 5719 : Je retournerai 5290 5692 dans 1519 ma 3450 maison 3624 dâoĂč 3606 je suis sorti 1831 5627 ; 169 - akathartos pas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠372 - anapausis interruption, cessation de travail ou d'affaires, relĂąche, arrĂȘt, pause repos, rĂ©crĂ©ation 444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠504 - anudros sans eau 575 - apo de sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1330 - dierchomai aller, passer marcher, voyager, passer dans un lieu prendre la route, traverser une rĂ©gion aller ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1831 - exerchomai aller ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heurisko venir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2212 - zeteo chercher dans le but de trouver chercher une chose chercher Ă rĂ©soudre, par la pensĂ©e, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - me pas, ne pas, point 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3606 - hothen de sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3624 - oikos une maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3752 - hotan quand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 4151 - pneuma un mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5117 - topos lieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5290 - hupostrepho retourner s'en retourner revenir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAI Le seul mentionnĂ© dans l'A.T. y est symbole de chĂątiment, annoncĂ© Ă Babylone : JHVH ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠PHILIPPE Nom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. ⊠PROCHAIN (le) HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a ⊠SERMON SUR LA MONTAGNE 1. Introduction. On donne le nom de sermon ou discours sur la montagne au contenu ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Juges 6 37 je vais mettre une peau de mouton avec sa laine dans l'aire de battage. Si la peau seule se couvre de rosĂ©e et que tout le terrain reste sec, je saurai que tu dĂ©livreras IsraĂ«l par mon intermĂ©diaire, comme tu l'as dit. » 38 Et cela se passa ainsi. Le lendemain, il se leva de bonne heure, pressa la peau de mouton et en fit sortir la rosĂ©e. Elle donna une coupe pleine d'eau. 39 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Que ta colĂšre ne s'enflamme pas contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois. Je voudrais seulement faire encore une Ă©preuve avec la peau de mouton : que la peau seule reste sĂšche et que tout le terrain se couvre de rosĂ©e. » 40 Et Dieu agit ainsi cette nuit-lĂ Â : la peau de mouton seule resta sĂšche et tout le terrain se couvrit de rosĂ©e. Job 1 7 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Job 2 2 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Psaumes 63 1 Psaume de David, lorsquâil Ă©tait dans le dĂ©sert de Juda. Proverbes 4 16 En effet, ils ne dorment pas tant qu'ils n'ont pas fait le mal, le sommeil leur est enlevĂ© s'ils n'ont pas fait trĂ©bucher quelquâun. EsaĂŻe 35 1 Le dĂ©sert et le terrain sec se rĂ©jouiront, la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse ; 2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allĂ©gresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, de mĂȘme que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu. 7 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. EsaĂŻe 41 17 Les plus humbles et les plus pauvres cherchent de l'eau, mais il n'y en a pas, et leur langue est dessĂ©chĂ©e par la soif. Moi, l'Eternel, je rĂ©pondrai Ă leurs priĂšres. Moi, le Dieu d'IsraĂ«l, je ne les abandonnerai pas. 18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines et des sources au milieu des vallĂ©es. Je changerai le dĂ©sert en Ă©tang et la terre aride en cours d'eau. 19 Je ferai pousser dans le dĂ©sert le cĂšdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je placerai pĂȘle-mĂȘle dans la plaine aride le cyprĂšs, l'orme et le buis. EsaĂŻe 44 3 En effet, je verserai de lâeau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec ; je dĂ©verserai mon Esprit sur ta descendance et ma bĂ©nĂ©diction sur tes rejetons. EsaĂŻe 48 22 Il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit l'Eternel. EsaĂŻe 57 20 Quant aux mĂ©chants, ils seront pareils Ă la mer agitĂ©e qui ne peut se calmer et dont lâeau soulĂšve la vase et la saletĂ©Â : 21 il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit mon Dieu. EzĂ©chiel 47 8 Alors il mâa dit : « Cette eau sort vers le district est. Elle descendra dans la plaine et se jettera dans la mer Morte. Lorsquâelle se sera dĂ©versĂ©e dans la mer, lâeau de la mer sera assainie. 9 Tout ĂȘtre vivant qui grouille vivra partout oĂč le torrent parviendra. Il y aura une grande quantitĂ© de poissons, car lĂ oĂč cette eau parviendra, tout sera assaini. LĂ oĂč parviendra le torrent, il y aura profusion de vie. 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. 11 Ses marais et ses Ă©tangs ne seront pas assainis, ils seront exploitĂ©s pour le sel. Matthieu 12 43 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos, et il n'en trouve pas. 44 Alors il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.âA son arrivĂ©e, il la trouve vide, balayĂ©e et bien rangĂ©e. 45 Alors il s'en va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui ; ils entrent dans la maison, s'y installent, et la derniĂšre condition de cet homme est pire que la premiĂšre. Il en ira de mĂȘme pour cette gĂ©nĂ©ration mauvaise. » Marc 5 10 Et il le suppliait avec insistance de ne pas les envoyer hors du pays. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » Luc 11 24 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â EphĂ©siens 2 2 que vous pratiquiez autrefois conformĂ©ment Ă la façon de vivre de ce monde, conformĂ©ment au prince de la puissance de lâair, de lâesprit qui est actuellement Ă lâĆuvre parmi les hommes rebelles. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres, restez vigilants : votre adversaire, le diable, rĂŽde comme un lion rugissant, cherchant qui dĂ©vorer. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â Segond 1910 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti ; Segond 1978 (Colombe) © Lorsque lâesprit impur est sorti de lâhomme, il traverse des lieux arides, cherche du repos et, comme il nâen trouve pas, il dit : Je retournerai dans ma maison dâoĂč je suis sorti ; Parole de Vie © « Quand un esprit mauvais est sorti dâune personne oĂč il habitait, il va et vient dans des endroits secs. Il cherche un lieu pour se reposer, mais il nâen trouve pas. Alors il se dit : âJe vais retourner dans la maison que jâai quittĂ©e.â Français Courant © « Lorsquâun esprit mauvais est sorti dâun homme, il va et vient dans des espaces dĂ©serts en cherchant un lieu oĂč sâĂ©tablir. Sâil nâen trouve pas, il se dit alors : âJe vais retourner dans ma maison, celle que jâai quittĂ©e.â Semeur © âLorsquâun esprit mauvais est sorti de quelquâun, il erre çà et lĂ dans des lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos, et il nâen trouve pas. Alors il se dit : « Il vaut mieux regagner la demeure que jâai quittĂ©e ! » Parole Vivante © Lorsquâun mauvais esprit a Ă©tĂ© chassĂ© dâun homme, il erre çà et lĂ par les lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos. Mais quand il nâen trouve pas, il se dit : « Il vaut mieux regagner la maison que jâai quittĂ©e ! » Darby Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti. Martin Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. Ostervald Lorsqu'un esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point ; et il dit : Je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏαΜ Ï᜞ áŒÎșΏΞαÏÏÎżÎœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎŸÎλΞῠáŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčÎÏÏΔÏαÎč ÎŽÎčâ áŒÎœÏÎŽÏÏÎœ ÏÏÏÏÎœ ζηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎŹÏÎ±Ï ÏÎčÎœ, Îșα᜶ Όᜎ ΔáœÏÎŻÏÎșÎżÎœ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÏÏÏÎÏÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÏÎœ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”Îœ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœÎ World English Bible The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest, and finding none, he says, 'I will turn back to my house from which I came out.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque 3752 lâesprit 4151 impur 169 est sorti 1831 5632 d 575âun homme 444, il va 1330 5736 dans 1223 des lieux 5117 arides 504, pour chercher 2212 5723 du repos 372. 2532 Nâen trouvant 2147 5723 point 3361, il dit 3004 5719 : Je retournerai 5290 5692 dans 1519 ma 3450 maison 3624 dâoĂč 3606 je suis sorti 1831 5627 ; 169 - akathartos pas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠372 - anapausis interruption, cessation de travail ou d'affaires, relĂąche, arrĂȘt, pause repos, rĂ©crĂ©ation 444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠504 - anudros sans eau 575 - apo de sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1330 - dierchomai aller, passer marcher, voyager, passer dans un lieu prendre la route, traverser une rĂ©gion aller ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1831 - exerchomai aller ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heurisko venir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2212 - zeteo chercher dans le but de trouver chercher une chose chercher Ă rĂ©soudre, par la pensĂ©e, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - me pas, ne pas, point 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3606 - hothen de sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3624 - oikos une maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3752 - hotan quand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 4151 - pneuma un mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5117 - topos lieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5290 - hupostrepho retourner s'en retourner revenir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAI Le seul mentionnĂ© dans l'A.T. y est symbole de chĂątiment, annoncĂ© Ă Babylone : JHVH ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠PHILIPPE Nom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. ⊠PROCHAIN (le) HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a ⊠SERMON SUR LA MONTAGNE 1. Introduction. On donne le nom de sermon ou discours sur la montagne au contenu ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Juges 6 37 je vais mettre une peau de mouton avec sa laine dans l'aire de battage. Si la peau seule se couvre de rosĂ©e et que tout le terrain reste sec, je saurai que tu dĂ©livreras IsraĂ«l par mon intermĂ©diaire, comme tu l'as dit. » 38 Et cela se passa ainsi. Le lendemain, il se leva de bonne heure, pressa la peau de mouton et en fit sortir la rosĂ©e. Elle donna une coupe pleine d'eau. 39 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Que ta colĂšre ne s'enflamme pas contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois. Je voudrais seulement faire encore une Ă©preuve avec la peau de mouton : que la peau seule reste sĂšche et que tout le terrain se couvre de rosĂ©e. » 40 Et Dieu agit ainsi cette nuit-lĂ Â : la peau de mouton seule resta sĂšche et tout le terrain se couvrit de rosĂ©e. Job 1 7 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Job 2 2 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Psaumes 63 1 Psaume de David, lorsquâil Ă©tait dans le dĂ©sert de Juda. Proverbes 4 16 En effet, ils ne dorment pas tant qu'ils n'ont pas fait le mal, le sommeil leur est enlevĂ© s'ils n'ont pas fait trĂ©bucher quelquâun. EsaĂŻe 35 1 Le dĂ©sert et le terrain sec se rĂ©jouiront, la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse ; 2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allĂ©gresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, de mĂȘme que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu. 7 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. EsaĂŻe 41 17 Les plus humbles et les plus pauvres cherchent de l'eau, mais il n'y en a pas, et leur langue est dessĂ©chĂ©e par la soif. Moi, l'Eternel, je rĂ©pondrai Ă leurs priĂšres. Moi, le Dieu d'IsraĂ«l, je ne les abandonnerai pas. 18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines et des sources au milieu des vallĂ©es. Je changerai le dĂ©sert en Ă©tang et la terre aride en cours d'eau. 19 Je ferai pousser dans le dĂ©sert le cĂšdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je placerai pĂȘle-mĂȘle dans la plaine aride le cyprĂšs, l'orme et le buis. EsaĂŻe 44 3 En effet, je verserai de lâeau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec ; je dĂ©verserai mon Esprit sur ta descendance et ma bĂ©nĂ©diction sur tes rejetons. EsaĂŻe 48 22 Il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit l'Eternel. EsaĂŻe 57 20 Quant aux mĂ©chants, ils seront pareils Ă la mer agitĂ©e qui ne peut se calmer et dont lâeau soulĂšve la vase et la saletĂ©Â : 21 il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit mon Dieu. EzĂ©chiel 47 8 Alors il mâa dit : « Cette eau sort vers le district est. Elle descendra dans la plaine et se jettera dans la mer Morte. Lorsquâelle se sera dĂ©versĂ©e dans la mer, lâeau de la mer sera assainie. 9 Tout ĂȘtre vivant qui grouille vivra partout oĂč le torrent parviendra. Il y aura une grande quantitĂ© de poissons, car lĂ oĂč cette eau parviendra, tout sera assaini. LĂ oĂč parviendra le torrent, il y aura profusion de vie. 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. 11 Ses marais et ses Ă©tangs ne seront pas assainis, ils seront exploitĂ©s pour le sel. Matthieu 12 43 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos, et il n'en trouve pas. 44 Alors il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.âA son arrivĂ©e, il la trouve vide, balayĂ©e et bien rangĂ©e. 45 Alors il s'en va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui ; ils entrent dans la maison, s'y installent, et la derniĂšre condition de cet homme est pire que la premiĂšre. Il en ira de mĂȘme pour cette gĂ©nĂ©ration mauvaise. » Marc 5 10 Et il le suppliait avec insistance de ne pas les envoyer hors du pays. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » Luc 11 24 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â EphĂ©siens 2 2 que vous pratiquiez autrefois conformĂ©ment Ă la façon de vivre de ce monde, conformĂ©ment au prince de la puissance de lâair, de lâesprit qui est actuellement Ă lâĆuvre parmi les hommes rebelles. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres, restez vigilants : votre adversaire, le diable, rĂŽde comme un lion rugissant, cherchant qui dĂ©vorer. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â Segond 1910 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti ; Segond 1978 (Colombe) © Lorsque lâesprit impur est sorti de lâhomme, il traverse des lieux arides, cherche du repos et, comme il nâen trouve pas, il dit : Je retournerai dans ma maison dâoĂč je suis sorti ; Parole de Vie © « Quand un esprit mauvais est sorti dâune personne oĂč il habitait, il va et vient dans des endroits secs. Il cherche un lieu pour se reposer, mais il nâen trouve pas. Alors il se dit : âJe vais retourner dans la maison que jâai quittĂ©e.â Français Courant © « Lorsquâun esprit mauvais est sorti dâun homme, il va et vient dans des espaces dĂ©serts en cherchant un lieu oĂč sâĂ©tablir. Sâil nâen trouve pas, il se dit alors : âJe vais retourner dans ma maison, celle que jâai quittĂ©e.â Semeur © âLorsquâun esprit mauvais est sorti de quelquâun, il erre çà et lĂ dans des lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos, et il nâen trouve pas. Alors il se dit : « Il vaut mieux regagner la demeure que jâai quittĂ©e ! » Parole Vivante © Lorsquâun mauvais esprit a Ă©tĂ© chassĂ© dâun homme, il erre çà et lĂ par les lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos. Mais quand il nâen trouve pas, il se dit : « Il vaut mieux regagner la maison que jâai quittĂ©e ! » Darby Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti. Martin Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. Ostervald Lorsqu'un esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point ; et il dit : Je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏαΜ Ï᜞ áŒÎșΏΞαÏÏÎżÎœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎŸÎλΞῠáŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčÎÏÏΔÏαÎč ÎŽÎčâ áŒÎœÏÎŽÏÏÎœ ÏÏÏÏÎœ ζηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎŹÏÎ±Ï ÏÎčÎœ, Îșα᜶ Όᜎ ΔáœÏÎŻÏÎșÎżÎœ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÏÏÏÎÏÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÏÎœ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”Îœ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœÎ World English Bible The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest, and finding none, he says, 'I will turn back to my house from which I came out.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque 3752 lâesprit 4151 impur 169 est sorti 1831 5632 d 575âun homme 444, il va 1330 5736 dans 1223 des lieux 5117 arides 504, pour chercher 2212 5723 du repos 372. 2532 Nâen trouvant 2147 5723 point 3361, il dit 3004 5719 : Je retournerai 5290 5692 dans 1519 ma 3450 maison 3624 dâoĂč 3606 je suis sorti 1831 5627 ; 169 - akathartos pas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠372 - anapausis interruption, cessation de travail ou d'affaires, relĂąche, arrĂȘt, pause repos, rĂ©crĂ©ation 444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠504 - anudros sans eau 575 - apo de sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1330 - dierchomai aller, passer marcher, voyager, passer dans un lieu prendre la route, traverser une rĂ©gion aller ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1831 - exerchomai aller ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heurisko venir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2212 - zeteo chercher dans le but de trouver chercher une chose chercher Ă rĂ©soudre, par la pensĂ©e, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - me pas, ne pas, point 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3606 - hothen de sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3624 - oikos une maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3752 - hotan quand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 4151 - pneuma un mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5117 - topos lieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5290 - hupostrepho retourner s'en retourner revenir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAI Le seul mentionnĂ© dans l'A.T. y est symbole de chĂątiment, annoncĂ© Ă Babylone : JHVH ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠PHILIPPE Nom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. ⊠PROCHAIN (le) HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a ⊠SERMON SUR LA MONTAGNE 1. Introduction. On donne le nom de sermon ou discours sur la montagne au contenu ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Juges 6 37 je vais mettre une peau de mouton avec sa laine dans l'aire de battage. Si la peau seule se couvre de rosĂ©e et que tout le terrain reste sec, je saurai que tu dĂ©livreras IsraĂ«l par mon intermĂ©diaire, comme tu l'as dit. » 38 Et cela se passa ainsi. Le lendemain, il se leva de bonne heure, pressa la peau de mouton et en fit sortir la rosĂ©e. Elle donna une coupe pleine d'eau. 39 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Que ta colĂšre ne s'enflamme pas contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois. Je voudrais seulement faire encore une Ă©preuve avec la peau de mouton : que la peau seule reste sĂšche et que tout le terrain se couvre de rosĂ©e. » 40 Et Dieu agit ainsi cette nuit-lĂ Â : la peau de mouton seule resta sĂšche et tout le terrain se couvrit de rosĂ©e. Job 1 7 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Job 2 2 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Psaumes 63 1 Psaume de David, lorsquâil Ă©tait dans le dĂ©sert de Juda. Proverbes 4 16 En effet, ils ne dorment pas tant qu'ils n'ont pas fait le mal, le sommeil leur est enlevĂ© s'ils n'ont pas fait trĂ©bucher quelquâun. EsaĂŻe 35 1 Le dĂ©sert et le terrain sec se rĂ©jouiront, la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse ; 2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allĂ©gresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, de mĂȘme que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu. 7 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. EsaĂŻe 41 17 Les plus humbles et les plus pauvres cherchent de l'eau, mais il n'y en a pas, et leur langue est dessĂ©chĂ©e par la soif. Moi, l'Eternel, je rĂ©pondrai Ă leurs priĂšres. Moi, le Dieu d'IsraĂ«l, je ne les abandonnerai pas. 18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines et des sources au milieu des vallĂ©es. Je changerai le dĂ©sert en Ă©tang et la terre aride en cours d'eau. 19 Je ferai pousser dans le dĂ©sert le cĂšdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je placerai pĂȘle-mĂȘle dans la plaine aride le cyprĂšs, l'orme et le buis. EsaĂŻe 44 3 En effet, je verserai de lâeau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec ; je dĂ©verserai mon Esprit sur ta descendance et ma bĂ©nĂ©diction sur tes rejetons. EsaĂŻe 48 22 Il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit l'Eternel. EsaĂŻe 57 20 Quant aux mĂ©chants, ils seront pareils Ă la mer agitĂ©e qui ne peut se calmer et dont lâeau soulĂšve la vase et la saletĂ©Â : 21 il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit mon Dieu. EzĂ©chiel 47 8 Alors il mâa dit : « Cette eau sort vers le district est. Elle descendra dans la plaine et se jettera dans la mer Morte. Lorsquâelle se sera dĂ©versĂ©e dans la mer, lâeau de la mer sera assainie. 9 Tout ĂȘtre vivant qui grouille vivra partout oĂč le torrent parviendra. Il y aura une grande quantitĂ© de poissons, car lĂ oĂč cette eau parviendra, tout sera assaini. LĂ oĂč parviendra le torrent, il y aura profusion de vie. 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. 11 Ses marais et ses Ă©tangs ne seront pas assainis, ils seront exploitĂ©s pour le sel. Matthieu 12 43 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos, et il n'en trouve pas. 44 Alors il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.âA son arrivĂ©e, il la trouve vide, balayĂ©e et bien rangĂ©e. 45 Alors il s'en va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui ; ils entrent dans la maison, s'y installent, et la derniĂšre condition de cet homme est pire que la premiĂšre. Il en ira de mĂȘme pour cette gĂ©nĂ©ration mauvaise. » Marc 5 10 Et il le suppliait avec insistance de ne pas les envoyer hors du pays. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » Luc 11 24 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â EphĂ©siens 2 2 que vous pratiquiez autrefois conformĂ©ment Ă la façon de vivre de ce monde, conformĂ©ment au prince de la puissance de lâair, de lâesprit qui est actuellement Ă lâĆuvre parmi les hommes rebelles. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres, restez vigilants : votre adversaire, le diable, rĂŽde comme un lion rugissant, cherchant qui dĂ©vorer. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â Segond 1910 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti ; Segond 1978 (Colombe) © Lorsque lâesprit impur est sorti de lâhomme, il traverse des lieux arides, cherche du repos et, comme il nâen trouve pas, il dit : Je retournerai dans ma maison dâoĂč je suis sorti ; Parole de Vie © « Quand un esprit mauvais est sorti dâune personne oĂč il habitait, il va et vient dans des endroits secs. Il cherche un lieu pour se reposer, mais il nâen trouve pas. Alors il se dit : âJe vais retourner dans la maison que jâai quittĂ©e.â Français Courant © « Lorsquâun esprit mauvais est sorti dâun homme, il va et vient dans des espaces dĂ©serts en cherchant un lieu oĂč sâĂ©tablir. Sâil nâen trouve pas, il se dit alors : âJe vais retourner dans ma maison, celle que jâai quittĂ©e.â Semeur © âLorsquâun esprit mauvais est sorti de quelquâun, il erre çà et lĂ dans des lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos, et il nâen trouve pas. Alors il se dit : « Il vaut mieux regagner la demeure que jâai quittĂ©e ! » Parole Vivante © Lorsquâun mauvais esprit a Ă©tĂ© chassĂ© dâun homme, il erre çà et lĂ par les lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos. Mais quand il nâen trouve pas, il se dit : « Il vaut mieux regagner la maison que jâai quittĂ©e ! » Darby Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti. Martin Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. Ostervald Lorsqu'un esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point ; et il dit : Je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏαΜ Ï᜞ áŒÎșΏΞαÏÏÎżÎœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎŸÎλΞῠáŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčÎÏÏΔÏαÎč ÎŽÎčâ áŒÎœÏÎŽÏÏÎœ ÏÏÏÏÎœ ζηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎŹÏÎ±Ï ÏÎčÎœ, Îșα᜶ Όᜎ ΔáœÏÎŻÏÎșÎżÎœ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÏÏÏÎÏÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÏÎœ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”Îœ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœÎ World English Bible The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest, and finding none, he says, 'I will turn back to my house from which I came out.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque 3752 lâesprit 4151 impur 169 est sorti 1831 5632 d 575âun homme 444, il va 1330 5736 dans 1223 des lieux 5117 arides 504, pour chercher 2212 5723 du repos 372. 2532 Nâen trouvant 2147 5723 point 3361, il dit 3004 5719 : Je retournerai 5290 5692 dans 1519 ma 3450 maison 3624 dâoĂč 3606 je suis sorti 1831 5627 ; 169 - akathartos pas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠372 - anapausis interruption, cessation de travail ou d'affaires, relĂąche, arrĂȘt, pause repos, rĂ©crĂ©ation 444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠504 - anudros sans eau 575 - apo de sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1330 - dierchomai aller, passer marcher, voyager, passer dans un lieu prendre la route, traverser une rĂ©gion aller ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1831 - exerchomai aller ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heurisko venir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2212 - zeteo chercher dans le but de trouver chercher une chose chercher Ă rĂ©soudre, par la pensĂ©e, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - me pas, ne pas, point 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3606 - hothen de sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3624 - oikos une maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3752 - hotan quand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 4151 - pneuma un mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5117 - topos lieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5290 - hupostrepho retourner s'en retourner revenir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAI Le seul mentionnĂ© dans l'A.T. y est symbole de chĂątiment, annoncĂ© Ă Babylone : JHVH ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠PHILIPPE Nom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. ⊠PROCHAIN (le) HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a ⊠SERMON SUR LA MONTAGNE 1. Introduction. On donne le nom de sermon ou discours sur la montagne au contenu ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Juges 6 37 je vais mettre une peau de mouton avec sa laine dans l'aire de battage. Si la peau seule se couvre de rosĂ©e et que tout le terrain reste sec, je saurai que tu dĂ©livreras IsraĂ«l par mon intermĂ©diaire, comme tu l'as dit. » 38 Et cela se passa ainsi. Le lendemain, il se leva de bonne heure, pressa la peau de mouton et en fit sortir la rosĂ©e. Elle donna une coupe pleine d'eau. 39 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Que ta colĂšre ne s'enflamme pas contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois. Je voudrais seulement faire encore une Ă©preuve avec la peau de mouton : que la peau seule reste sĂšche et que tout le terrain se couvre de rosĂ©e. » 40 Et Dieu agit ainsi cette nuit-lĂ Â : la peau de mouton seule resta sĂšche et tout le terrain se couvrit de rosĂ©e. Job 1 7 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Job 2 2 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Psaumes 63 1 Psaume de David, lorsquâil Ă©tait dans le dĂ©sert de Juda. Proverbes 4 16 En effet, ils ne dorment pas tant qu'ils n'ont pas fait le mal, le sommeil leur est enlevĂ© s'ils n'ont pas fait trĂ©bucher quelquâun. EsaĂŻe 35 1 Le dĂ©sert et le terrain sec se rĂ©jouiront, la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse ; 2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allĂ©gresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, de mĂȘme que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu. 7 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. EsaĂŻe 41 17 Les plus humbles et les plus pauvres cherchent de l'eau, mais il n'y en a pas, et leur langue est dessĂ©chĂ©e par la soif. Moi, l'Eternel, je rĂ©pondrai Ă leurs priĂšres. Moi, le Dieu d'IsraĂ«l, je ne les abandonnerai pas. 18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines et des sources au milieu des vallĂ©es. Je changerai le dĂ©sert en Ă©tang et la terre aride en cours d'eau. 19 Je ferai pousser dans le dĂ©sert le cĂšdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je placerai pĂȘle-mĂȘle dans la plaine aride le cyprĂšs, l'orme et le buis. EsaĂŻe 44 3 En effet, je verserai de lâeau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec ; je dĂ©verserai mon Esprit sur ta descendance et ma bĂ©nĂ©diction sur tes rejetons. EsaĂŻe 48 22 Il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit l'Eternel. EsaĂŻe 57 20 Quant aux mĂ©chants, ils seront pareils Ă la mer agitĂ©e qui ne peut se calmer et dont lâeau soulĂšve la vase et la saletĂ©Â : 21 il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit mon Dieu. EzĂ©chiel 47 8 Alors il mâa dit : « Cette eau sort vers le district est. Elle descendra dans la plaine et se jettera dans la mer Morte. Lorsquâelle se sera dĂ©versĂ©e dans la mer, lâeau de la mer sera assainie. 9 Tout ĂȘtre vivant qui grouille vivra partout oĂč le torrent parviendra. Il y aura une grande quantitĂ© de poissons, car lĂ oĂč cette eau parviendra, tout sera assaini. LĂ oĂč parviendra le torrent, il y aura profusion de vie. 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. 11 Ses marais et ses Ă©tangs ne seront pas assainis, ils seront exploitĂ©s pour le sel. Matthieu 12 43 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos, et il n'en trouve pas. 44 Alors il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.âA son arrivĂ©e, il la trouve vide, balayĂ©e et bien rangĂ©e. 45 Alors il s'en va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui ; ils entrent dans la maison, s'y installent, et la derniĂšre condition de cet homme est pire que la premiĂšre. Il en ira de mĂȘme pour cette gĂ©nĂ©ration mauvaise. » Marc 5 10 Et il le suppliait avec insistance de ne pas les envoyer hors du pays. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » Luc 11 24 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â EphĂ©siens 2 2 que vous pratiquiez autrefois conformĂ©ment Ă la façon de vivre de ce monde, conformĂ©ment au prince de la puissance de lâair, de lâesprit qui est actuellement Ă lâĆuvre parmi les hommes rebelles. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres, restez vigilants : votre adversaire, le diable, rĂŽde comme un lion rugissant, cherchant qui dĂ©vorer. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â Segond 1910 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti ; Segond 1978 (Colombe) © Lorsque lâesprit impur est sorti de lâhomme, il traverse des lieux arides, cherche du repos et, comme il nâen trouve pas, il dit : Je retournerai dans ma maison dâoĂč je suis sorti ; Parole de Vie © « Quand un esprit mauvais est sorti dâune personne oĂč il habitait, il va et vient dans des endroits secs. Il cherche un lieu pour se reposer, mais il nâen trouve pas. Alors il se dit : âJe vais retourner dans la maison que jâai quittĂ©e.â Français Courant © « Lorsquâun esprit mauvais est sorti dâun homme, il va et vient dans des espaces dĂ©serts en cherchant un lieu oĂč sâĂ©tablir. Sâil nâen trouve pas, il se dit alors : âJe vais retourner dans ma maison, celle que jâai quittĂ©e.â Semeur © âLorsquâun esprit mauvais est sorti de quelquâun, il erre çà et lĂ dans des lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos, et il nâen trouve pas. Alors il se dit : « Il vaut mieux regagner la demeure que jâai quittĂ©e ! » Parole Vivante © Lorsquâun mauvais esprit a Ă©tĂ© chassĂ© dâun homme, il erre çà et lĂ par les lieux dĂ©serts, Ă la recherche dâun lieu de repos. Mais quand il nâen trouve pas, il se dit : « Il vaut mieux regagner la maison que jâai quittĂ©e ! » Darby Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'oĂč je suis sorti. Martin Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. Ostervald Lorsqu'un esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point ; et il dit : Je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏαΜ Ï᜞ áŒÎșΏΞαÏÏÎżÎœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎŸÎλΞῠáŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčÎÏÏΔÏαÎč ÎŽÎčâ áŒÎœÏÎŽÏÏÎœ ÏÏÏÏÎœ ζηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎŹÏÎ±Ï ÏÎčÎœ, Îșα᜶ Όᜎ ΔáœÏÎŻÏÎșÎżÎœ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÏÏÏÎÏÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÏÎœ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”Îœ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœÎ World English Bible The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest, and finding none, he says, 'I will turn back to my house from which I came out.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque 3752 lâesprit 4151 impur 169 est sorti 1831 5632 d 575âun homme 444, il va 1330 5736 dans 1223 des lieux 5117 arides 504, pour chercher 2212 5723 du repos 372. 2532 Nâen trouvant 2147 5723 point 3361, il dit 3004 5719 : Je retournerai 5290 5692 dans 1519 ma 3450 maison 3624 dâoĂč 3606 je suis sorti 1831 5627 ; 169 - akathartos pas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠372 - anapausis interruption, cessation de travail ou d'affaires, relĂąche, arrĂȘt, pause repos, rĂ©crĂ©ation 444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠504 - anudros sans eau 575 - apo de sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1330 - dierchomai aller, passer marcher, voyager, passer dans un lieu prendre la route, traverser une rĂ©gion aller ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1831 - exerchomai aller ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heurisko venir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2212 - zeteo chercher dans le but de trouver chercher une chose chercher Ă rĂ©soudre, par la pensĂ©e, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - me pas, ne pas, point 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3606 - hothen de sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3624 - oikos une maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3752 - hotan quand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 4151 - pneuma un mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5117 - topos lieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5290 - hupostrepho retourner s'en retourner revenir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAI Le seul mentionnĂ© dans l'A.T. y est symbole de chĂątiment, annoncĂ© Ă Babylone : JHVH ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.) II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠PHILIPPE Nom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. ⊠PROCHAIN (le) HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a ⊠SERMON SUR LA MONTAGNE 1. Introduction. On donne le nom de sermon ou discours sur la montagne au contenu ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Juges 6 37 je vais mettre une peau de mouton avec sa laine dans l'aire de battage. Si la peau seule se couvre de rosĂ©e et que tout le terrain reste sec, je saurai que tu dĂ©livreras IsraĂ«l par mon intermĂ©diaire, comme tu l'as dit. » 38 Et cela se passa ainsi. Le lendemain, il se leva de bonne heure, pressa la peau de mouton et en fit sortir la rosĂ©e. Elle donna une coupe pleine d'eau. 39 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Que ta colĂšre ne s'enflamme pas contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois. Je voudrais seulement faire encore une Ă©preuve avec la peau de mouton : que la peau seule reste sĂšche et que tout le terrain se couvre de rosĂ©e. » 40 Et Dieu agit ainsi cette nuit-lĂ Â : la peau de mouton seule resta sĂšche et tout le terrain se couvrit de rosĂ©e. Job 1 7 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Job 2 2 L'Eternel dit Ă Satan : « D'oĂč viens-tu ? » Satan rĂ©pondit Ă l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. » Psaumes 63 1 Psaume de David, lorsquâil Ă©tait dans le dĂ©sert de Juda. Proverbes 4 16 En effet, ils ne dorment pas tant qu'ils n'ont pas fait le mal, le sommeil leur est enlevĂ© s'ils n'ont pas fait trĂ©bucher quelquâun. EsaĂŻe 35 1 Le dĂ©sert et le terrain sec se rĂ©jouiront, la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse ; 2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allĂ©gresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, de mĂȘme que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu. 7 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. EsaĂŻe 41 17 Les plus humbles et les plus pauvres cherchent de l'eau, mais il n'y en a pas, et leur langue est dessĂ©chĂ©e par la soif. Moi, l'Eternel, je rĂ©pondrai Ă leurs priĂšres. Moi, le Dieu d'IsraĂ«l, je ne les abandonnerai pas. 18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines et des sources au milieu des vallĂ©es. Je changerai le dĂ©sert en Ă©tang et la terre aride en cours d'eau. 19 Je ferai pousser dans le dĂ©sert le cĂšdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je placerai pĂȘle-mĂȘle dans la plaine aride le cyprĂšs, l'orme et le buis. EsaĂŻe 44 3 En effet, je verserai de lâeau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec ; je dĂ©verserai mon Esprit sur ta descendance et ma bĂ©nĂ©diction sur tes rejetons. EsaĂŻe 48 22 Il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit l'Eternel. EsaĂŻe 57 20 Quant aux mĂ©chants, ils seront pareils Ă la mer agitĂ©e qui ne peut se calmer et dont lâeau soulĂšve la vase et la saletĂ©Â : 21 il n'y a pas de paix pour les mĂ©chants, dit mon Dieu. EzĂ©chiel 47 8 Alors il mâa dit : « Cette eau sort vers le district est. Elle descendra dans la plaine et se jettera dans la mer Morte. Lorsquâelle se sera dĂ©versĂ©e dans la mer, lâeau de la mer sera assainie. 9 Tout ĂȘtre vivant qui grouille vivra partout oĂč le torrent parviendra. Il y aura une grande quantitĂ© de poissons, car lĂ oĂč cette eau parviendra, tout sera assaini. LĂ oĂč parviendra le torrent, il y aura profusion de vie. 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. 11 Ses marais et ses Ă©tangs ne seront pas assainis, ils seront exploitĂ©s pour le sel. Matthieu 12 43 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos, et il n'en trouve pas. 44 Alors il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.âA son arrivĂ©e, il la trouve vide, balayĂ©e et bien rangĂ©e. 45 Alors il s'en va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui ; ils entrent dans la maison, s'y installent, et la derniĂšre condition de cet homme est pire que la premiĂšre. Il en ira de mĂȘme pour cette gĂ©nĂ©ration mauvaise. » Marc 5 10 Et il le suppliait avec insistance de ne pas les envoyer hors du pays. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » Luc 11 24 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : âJe retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.â EphĂ©siens 2 2 que vous pratiquiez autrefois conformĂ©ment Ă la façon de vivre de ce monde, conformĂ©ment au prince de la puissance de lâair, de lâesprit qui est actuellement Ă lâĆuvre parmi les hommes rebelles. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres, restez vigilants : votre adversaire, le diable, rĂŽde comme un lion rugissant, cherchant qui dĂ©vorer. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !