Les vacances... c'est sur TopKids ! (Toussaint 2021)

Luc 12.50

Grec : Et (pour que ce feu s'embrase tout à fait) j'ai un baptême dont je dois être baptisé ; ce baptême, il doit en être baptisé parce qu'il l'a accepté de la main du Père dans son immense amour pour notre humanité.

Il désigne par ce terme de baptême ses souffrances et sa mort dans lesquelles il sera plongé. (Sens original du mot baptiser.)

- Les paroles qui suivent : (grec) combien je suis oppressé ! n'expriment pas ici le désir ardent ("combien il me tarde"), mais la crainte, l'effroi qu'inspire au Sauveur la perspective de ses souffrances inévitables. C'est là, comme on l'a très bien dit, un prélude de Gethsémané, tout semblable à Jean 12.27.


  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Psaumes 40

      8 alors j‚Äôai dit¬†: ¬ę¬†Me voici, je viens ‚Äď dans le rouleau du livre il est √©crit √† mon sujet ‚Äď

      Matthieu 20

      17 Pendant qu'il montait à Jérusalem, Jésus prit à part les douze disciples et leur dit en chemin :
      18 ¬ę¬†Nous montons √† J√©rusalem et le Fils de l'homme sera livr√© aux chefs des pr√™tres et aux sp√©cialistes de la loi. Ils le condamneront √† mort
      19 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient¬†; le troisi√®me jour il ressuscitera.¬†¬Ľ
      20 Alors la mère des fils de Zébédée s'approcha de Jésus avec ses fils et se prosterna pour lui faire une demande.
      21 Il lui dit¬†: ¬ę¬†Que veux-tu¬†?¬†¬Ľ ¬ę¬†Ordonne, lui dit-elle, que dans ton royaume mes deux fils que voici soient assis l'un √† ta droite et l'autre √† ta gauche.¬†¬Ľ
      22 J√©sus r√©pondit¬†: ¬ę¬†Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire [ou √™tre baptis√©s du bapt√™me dont je vais √™tre baptis√©]¬†?¬†¬Ľ ¬ę¬†Nous le pouvons¬†¬Ľ, dirent-ils.

      Marc 10

      32 Ils étaient en chemin pour monter à Jérusalem et Jésus allait devant eux. Les disciples étaient effrayés et ceux qui le suivaient étaient dans la crainte. Jésus prit de nouveau les douze avec lui et commença à leur dire ce qui devait lui arriver :
      33 ¬ę¬†Nous montons √† J√©rusalem et le Fils de l'homme sera livr√© aux chefs des pr√™tres et aux sp√©cialistes de la loi. Ils le condamneront √† mort et le livreront aux non-Juifs.
      34 Ils se moqueront de lui, cracheront sur lui, le fouetteront et le feront mourir, et trois jours apr√®s il ressuscitera.¬†¬Ľ
      35 Jacques et Jean, les fils de Z√©b√©d√©e, s'approch√®rent de J√©sus et lui dirent¬†: ¬ę¬†Ma√ģtre, nous voudrions que tu fasses pour nous ce que nous te demanderons.¬†¬Ľ
      36 Il leur dit¬†: ¬ę¬†Que voulez-vous que je fasse pour vous¬†?¬†¬Ľ
      37 ¬ę¬†Accorde-nous, lui dirent-ils, d'√™tre assis l'un √† ta droite et l'autre √† ta gauche, quand tu seras dans ta gloire.¬†¬Ľ
      38 J√©sus leur r√©pondit¬†: ¬ę¬†Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire ou √™tre baptis√©s du bapt√™me dont je vais √™tre baptis√©¬†?¬†¬Ľ ¬ę¬†Nous le pouvons¬†¬Ľ, dirent-ils.

      Luc 12

      50 Il y a un baptême dont je dois être baptisé, et quelle angoisse pour moi jusqu'à ce qu'il soit accompli !

      Jean 4

      34 J√©sus leur dit¬†: ¬ę¬†Ma nourriture est de faire la volont√© de celui qui m'a envoy√© et d'accomplir son Ňďuvre.

      Jean 7

      6 J√©sus leur dit¬†: ¬ę¬†Le moment n'est pas encore venu pour moi, tandis que pour vous, c'est toujours le bon moment.
      7 Le monde ne peut pas vous détester, tandis que moi, il me déteste parce que je témoigne à son sujet que sa manière d’agir est mauvaise.
      8 Montez donc √† cette f√™te¬†! Quant √† moi, je n'y monte pas encore parce que le moment n'est pas encore arriv√© pour moi.¬†¬Ľ
      10 Lorsque ses frères furent montés à la fête, il y monta aussi lui-même, non pas en se montrant, mais [comme] en secret.

      Jean 10

      39 Voilà pourquoi ils cherchaient encore à l'arrêter, mais il leur échappa.
      40 J√©sus retourna de l'autre c√īt√© du Jourdain, √† l'endroit o√Ļ Jean avait d'abord baptis√©, et il y resta.
      41 Beaucoup de gens vinrent vers lui¬†; ils disaient¬†: ¬ę¬†Jean n'a fait aucun signe miraculeux, mais tout ce qu'il a dit √† propos de cet homme √©tait vrai.¬†¬Ľ

      Jean 12

      27 Maintenant mon √Ęme est troubl√©e. Et que dirai-je¬†? P√®re, d√©livre-moi de cette heure¬†? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'√† cette heure.
      28 P√®re, r√©v√®le la gloire de ton nom¬†!¬†¬Ľ Une voix vint alors du ciel¬†: ¬ę¬†J'ai r√©v√©l√© sa gloire et je la r√©v√©lerai encore.¬†¬Ľ

      Jean 18

      11 J√©sus dit √† Pierre¬†: ¬ę¬†Remets ton √©p√©e dans son fourreau. Ne boirai-je pas la coupe que le P√®re m'a donn√©e √† boire¬†?¬†¬Ľ

      Jean 19

      30 Quand J√©sus eut pris le vinaigre, il dit¬†: ¬ę¬†Tout est accompli.¬†¬Ľ Puis il baissa la t√™te et rendit l'esprit.

      Actes 20

      22 ¬Ľ Et maintenant, voici que, li√© par l'Esprit, je vais √† J√©rusalem sans savoir ce qui m'y arrivera.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.