ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 5.19

Celui donc qui violera l'un de ces plus petits commandements et qui enseignera aux hommes Ă  faire de mĂȘme sera appelĂ© le plus petit dans le royaume des cieux ; mais celui qui les mettra en pratique et les enseignera aux autres, celui-lĂ  sera appelĂ© grand dans le royaume des cieux.

Celui donc qui violera l'un de ces plus petits commandements et qui enseignera aux hommes Ă  faire de mĂȘme sera appelĂ© le plus petit dans le royaume des cieux ; mais celui qui les mettra en pratique et les enseignera aux autres, celui-lĂ  sera appelĂ© grand dans le royaume des cieux.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Deutéronome 12

      Deutéronome 27

      1 Samuel 2

      Psaumes 119

      6 Alors, je n’aurai pas de honte Lorsque je considĂ©rerai tous tes commandements.
      128 C’est pourquoi je me rĂšgle d’aprĂšs tous tes prĂ©ceptes, Et c’est pourquoi je hais tout chemin de mensonge.

      Daniel 12

      Malachie 2

      Matthieu 5

      19 Par consĂ©quent, si quelqu’un s’affranchit d’un seul de ces commandements – mĂȘme s’il s’agit du moindre d’entre eux – et s’il apprend aux autres Ă  faire de mĂȘme, il sera lui-mĂȘme considĂ©rĂ© comme « le moindre » dans le royaume des cieux. Au contraire, celui qui obĂ©ira Ă  ces commandements et qui apprendra aux autres Ă  faire de mĂȘme, sera tenu pour grand dans le royaume des cieux.

      Matthieu 11

      11 Vraiment, je vous l’assure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur.

      Matthieu 15

      3 Et vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi n’observez-vous pas ce que Dieu lui-mĂȘme a commandĂ© pour suivre votre propre tradition ?
      4 En effet, Dieu a donné ce commandement : Honore ton pÚre et ta mÚre et Que celui qui injurie ou maudit son pÚre ou sa mÚre soit puni de mort.
      5 Mais qu’est-ce que vous enseignez ? Qu’il suffit de dire Ă  son pĂšre ou Ă  sa mĂšre : « Je consacre Ă  Dieu, comme offrande sacrĂ©e pour son temple, la part de mes biens avec lesquels j’aurais pu t’assister ».
      6 Celui qui fait cela sera quitte de ce qu’il doit à son pùre ou à sa mùre. Ainsi vous annulez en fait la loi de Dieu et vous la remplacez par votre tradition.

      Matthieu 19

      28 JĂ©sus leur rĂ©pondit : — Vraiment, je vous l’assure : quand naĂźtra le monde nouveau, et que le Fils de l’homme aura pris place sur son trĂŽne de gloire, vous qui m’avez suivi, vous siĂ©gerez, vous aussi, sur douze trĂŽnes, et vous jugerez les douze tribus d’IsraĂ«l.

      Matthieu 20

      26 Il ne faut pas qu’il en soit ainsi entre vous. Au contraire, celui qui voudra devenir grand parmi vous, prendra le rîle d’un serviteur : qu’il se fasse le domestique des autres.

      Matthieu 23

      16 Malheur Ă  vous, vous voulez montrer le chemin aux autres, et vous ĂȘtes vous-mĂȘmes aveugles ! Vous dites, par exemple : « Si quelqu’un jure “par le temple”, il n’est pas tenu par son serment, mais s’il jure “par l’or du temple”, il doit tenir ce qu’il a promis ».
      17 InsensĂ©s et aveugles que vous ĂȘtes ! Qu’est-ce qui est plus important : l’or ou le temple qui rend cet or sacré ?
      18 Ou bien vous dites : « Si quelqu’un jure “par l’autel”, il n’est pas tenu par son serment, mais s’il jure “par l’offrande qui est sur l’autel”, il doit tenir ce qu’il a promis ».
      19 Aveugles, que vous ĂȘtes ! Qu’est-ce qui est plus important : l’offrande ou l’autel qui rend cette offrande sacrĂ©e ?
      20 Donc, celui qui jure par l’autel jure à la fois par l’autel et par tout ce qui est dessus.
      21 Celui qui jure par le temple, jure Ă  la fois par le temple et par Dieu qui y habite.
      22 Celui qui jure par le ciel le fait, Ă  la fois, par le trĂŽne de Dieu et par Dieu lui-mĂȘme qui l’occupe.
      23 Malheur Ă  vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous vous acquittez mĂ©ticuleusement de la dĂźme des plus petites herbes de votre jardin, menthe, anis et cumin, mais vous laissez complĂštement de cĂŽtĂ© ce qu’il y a de plus important dans la loi, c’est-Ă -dire une vie conforme Ă  la volontĂ© de Dieu empreinte de bontĂ© et de foi. VoilĂ  ce qu’il fallait pratiquer
 sans nĂ©gliger le reste.

      Matthieu 28

      20 et apprenez-leur Ă  observer tout ce que je vous ai prescrit. D’ailleurs, soyez-en persuadĂ©s : je suis moi-mĂȘme avec vous chaque jour, jusqu’à la fin du monde. :::::

      Luc 1

      15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de l’Esprit saint.

      Luc 9

      48 et leur dit : — Celui qui accueille cet enfant Ă  cause de moi me reçoit moi-mĂȘme, et celui qui m’accueille, accueille aussi celui qui m’a envoyĂ©. Car celui qui sera le plus humble parmi vous sera rĂ©ellement le plus grand.

      Luc 11

      42 Mais malheur Ă  vous, pharisiens ! Vous vous acquittez scrupuleusement de la dĂźme sur toutes les petites herbes comme la menthe ou la rue, et sur le moindre lĂ©gume, mais vous oubliez d’aimer Dieu et d’accomplir ce qui est juste Ă  ses yeux ! C’est lĂ  ce qu’il fallait faire avant tout
 sans nĂ©gliger pour autant le reste.

      Luc 22

      24 Il s’ensuivit une discussion assez vive pour savoir lequel d’entre eux devait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme le plus grand.
      25 JĂ©sus intervint : — Les rois des nations agissent en seigneurs et maĂźtres, ils font sentir leur autoritĂ© Ă  leurs peuples et avec cela, se font appeler leurs « bienfaiteurs ».
      26 Il ne faut pas que vous suiviez leur exemple. Bien au contraire ! Que le plus ùgé parmi vous prenne la place du plus jeune, que le plus grand se comporte comme le plus petit et que celui qui est le chef se considÚre comme le serviteur.

      Actes 1

      1 Cher ami de Dieu, Dans mon premier livre, j’ai racontĂ© tout ce que JĂ©sus a commencĂ© de faire et d’enseigner depuis le dĂ©but de son ministĂšre public.

      Romains 3

      8 Et pourquoi, pendant que vous y ĂȘtes, ne pas dire : « Faisons le mal pour qu’il en sorte du bien » ? C’est bien lĂ  ce que nos calomniateurs nous accusent d’enseigner. De tels arguments portent leur propre condamnation et ceux qui parlent ainsi n’échapperont pas Ă  la justice divine.

      Romains 6

      1 Quelle conclusion tirerons-nous de tout cela ? Dirons-nous comme certains : « Continuons donc Ă  pĂ©cher afin que la grĂące de Dieu puisse s’exercer pleinement et qu’elle en apparaisse encore plus glorieuse » ? Nous faut-il « demeurer dans le pĂ©ché » ?
      15 Cela signifierait-il que « nous pouvons maintenant faire le mal » ? Allons-nous nous mettre Ă  pĂ©cher sous prĂ©texte que notre salut ne dĂ©pend pas de l’accomplissement de la loi, mais de la grĂące qui couvre tout ? Allons donc !

      Romains 13

      8 Ne restez redevables de rien à personne, sauf d’aimer, car l’amour est une dette dont nous ne pourrons jamais nous acquitter. D’ailleurs, celui qui aime satisfait à toutes les obligations de la loi.
      9 En effet, des commandements comme : Tu ne prendras pas la femme d’un autre (ou le mari d’une autre) ; tu ne tueras point ; tu ne dĂ©roberas pas ; tu ne chercheras pas Ă  possĂ©der toujours davantage. et tous les autres prĂ©ceptes se trouvent rĂ©sumĂ©s en une seule parole :
      10 Aime ton prochain comme tu t’aimes toi-mĂȘme. Celui qui aime son prochain ne saurait lui causer de tort. Par consĂ©quent, l’amour implique le plein accomplissement de tous les commandements.

      Galates 3

      10 Par contre, ceux qui se fatiguent Ă  observer une loi, se fiant Ă  leurs principes moraux pour ĂȘtre sauvĂ©s, se condamnent Ă  ĂȘtre déçus. En effet, ceux qui en restent aux Ɠuvres, comptant sur leurs efforts et leurs mĂ©rites pour ĂȘtre en rĂšgle avec Dieu, demeurent sous un rĂ©gime de malĂ©diction. Ils tombent sous le coup de cette parole : Maudit soit quiconque n’accomplit pas intĂ©gralement tout ce qui est Ă©crit dans le livre de la loi, maudit soit celui qui ne persĂ©vĂšre pas dans la pratique de tout ce qu’elle exige.
      11 Personne ne trouvera la vie vĂ©ritable et ne sera dĂ©clarĂ© juste devant Dieu en obĂ©issant aux commandements de la loi. Cela dĂ©coule avec Ă©vidence de cette autre parole de l’Écriture : Celui qui place sa confiance en Dieu sera dĂ©clarĂ© juste, sa foi sera pour lui source de vie.
      12 Or, le principe lĂ©gal n’a rien Ă  voir avec un acte de confiance. Sous le rĂ©gime de la loi, la foi ne joue aucun rĂŽle. Tout obĂ©it Ă  la rĂšgle : C’est par l’accomplissement de toutes ces prescriptions qu’on trouvera la vie.
      13 Mais Ă  prĂ©sent, le Christ nous a affranchis de l’esclavage du rĂ©gime lĂ©gal. Il a payĂ© cher notre libertĂ©, car il a pris sur lui la malĂ©diction divine. En effet, n’est-il pas Ă©crit : Maudit soit quiconque est pendu au gibet ?

      Galates 5

      14 De cette maniĂšre, vous obĂ©irez vraiment Ă  la loi, car elle peut se rĂ©sumer dans cette parole : Aime ton prochain comme tu t’aimes toi-mĂȘme. Celui qui observe ce commandement a satisfait Ă  tout ce que la loi demande.
      15 Mais si votre liberté vous conduit à vous mordre et à vous entre-déchirer, prenez garde à la destruction réciproque : vous courez à votre perte commune.
      16 Voici donc mon conseil : marchez sous la direction de l’Esprit et vous ne risquerez pas de satisfaire les convoitises de votre ĂȘtre naturel. Vos dĂ©sirs Ă©goĂŻstes et coupables ne parviendront pas Ă  leurs fins. Laissez donc l’Esprit vous conduire, obĂ©issez Ă  ses instructions et ne cĂ©dez pas aux aspirations qui animent l’homme livrĂ© Ă  lui-mĂȘme.
      17 Votre ancienne nature avec ses dĂ©sirs Ă©goĂŻstes se rebiffe contre l’Esprit, les aspirations de votre ĂȘtre irrĂ©gĂ©nĂ©rĂ© se dressent sans cesse contre l’ĂȘtre spirituel ; mais l’Esprit, de son cĂŽtĂ©, s’oppose Ă  la volontĂ© naturelle de l’homme. Ces deux forces antagonistes sont constamment en conflit, chacune d’elles luttant pour subjuguer votre volontĂ©. Elles influencent sans cesse vos dĂ©sirs. C’est pour cela que vous n’arrivez pas Ă  mettre vos rĂ©solutions Ă  exĂ©cution et que vous n’ĂȘtes pas libres de faire ce que vous aimeriez.
      18 Mais si vous vous laissez guider par l’Esprit, vous avez Ă©chappĂ© Ă  la domination de la loi, vous ne dĂ©pendez plus d’elle. (Si, par contre, vous vous laissez mener par votre ĂȘtre naturel, vous ferez ce qui est contraire Ă  la loi.)
      19 En effet, un comportement inspirĂ© par l’ĂȘtre instinctif est facile Ă  reconnaĂźtre ; on sait bien de quoi est capable l’homme livrĂ© Ă  ses penchants naturels. Ce sont d’abord les pensĂ©es impures, la sensualitĂ©, l’immoralitĂ©, l’indĂ©cence, le libertinage, l’adultĂšre, la dĂ©bauche.
      20 C’est ensuite l’adoration de faux dieux, les superstitions, l’occultisme, la sorcellerie et la magie. Puis ce sont les inimitiĂ©s, les discordes et les querelles, la jalousie, le mauvais caractĂšre, les accĂšs de colĂšre, les intrigues, les cabales, les rixes, les rivalitĂ©s inspirĂ©es par des ambitions Ă©goĂŻstes et aboutissant Ă  des dissensions et des scissions dans l’Église. C’est l’esprit de parti, le sentiment d’ĂȘtre seul dans la vĂ©ritĂ©, ce sont les fausses doctrines et leur cortĂšge de divisions.
      21 C’est la haine, l’envie, l’ivrognerie, la gloutonnerie, les beuveries, les ripailles et autres excĂšs de ce genre. Je ne puis que rĂ©pĂ©ter ce que j’ai dĂ©clarĂ© jadis Ă  ce sujet : celui qui commet de telles actions n’a aucune part Ă  l’hĂ©ritage du royaume de Dieu.
      22 Car l’Esprit de Dieu produit bien autre chose. Le fruit de l’Esprit c’est l’amour, la joie, la paix, la patience, le bon caractĂšre, l’amabilitĂ©, la serviabilitĂ©, la bontĂ©, la gĂ©nĂ©rositĂ©, la fidĂ©litĂ©, la confiance dans les autres,
      23 la douceur, la modestie, l’humilitĂ©, l’aptitude Ă  cĂ©der et Ă  s’adapter, la tempĂ©rance, la chastetĂ©, la maĂźtrise de soi. Aucune loi n’interdit cela, et contre ceux qui vivent ainsi, elle n’a pas mĂȘme besoin d’intervenir.
      24 Or, ceux qui appartiennent à Jésus-Christ ont cloué à la croix leur vieille nature avec ses passions et ses désirs. Celui qui a pris Jésus-Christ pour maßtre est mort avec lui à ses projets et à ses plans personnels.

      Philippiens 3

      17 Convenez tous, mes amis, de suivre mon exemple et de prendre modĂšle sur ceux qui marchent sur nos traces.
      18 Car il en est beaucoup qui vivent en ennemis de la croix du Christ : leur conduite le prouve. Je vous en ai souvent parlé, je vous les signale une fois de plus, les larmes aux yeux.

      Philippiens 4

      8 Enfin, mes frĂšres, que tout ce qu’il y a de vrai, de noble, d’honorable, ce qui a une rĂ©elle valeur et qui est juste, pur et digne d’ĂȘtre aimĂ© occupe vos pensĂ©es. Tendez vers tout ce qui s’appelle vertu et qui mĂ©rite la louange.
      9 Bref, ce que vous avez appris et reçu de moi, mettez-le en pratique. Façonnez votre conduite d’aprùs ce que vous m’avez entendu dire et vu faire. Alors, le Dieu qui donne la paix sera avec vous.

      1 Thessaloniciens 2

      10 Nous en appelons à votre témoignage et à celui de Dieu : vous savez comment nous nous sommes comportés envers vous, chers frÚres dans la foi, et combien notre conduite fut pure, intÚgre et au-dessus de tout reproche.
      11 Vous vous rappelez que je me suis occupé de chacun de vous, un à un, comme le ferait un pÚre pour ses enfants,
      12 vous encourageant, vous consolant, vous rĂ©confortant, vous avertissant, vous adjurant de vous conduire d’une maniĂšre digne de Dieu. Je vous ai montrĂ© le chemin sur lequel vous honorerez, par vos vies, le Dieu qui vous appelle Ă  entrer dans son royaume et Ă  partager sa gloire.

      1 Thessaloniciens 4

      1 Enfin, chers frĂšres, puisque vous avez appris de nous comment vous devez vous comporter pour mener une vie agrĂ©able Ă  Dieu, nous voudrions vous prier, oui, vous supplier au nom du Seigneur et dans la communion avec lui, de suivre minutieusement les instructions que nous vous avons transmises. Vous le faites dĂ©jĂ , vous cherchez Ă  plaire Ă  Dieu, vous ĂȘtes sur le bon chemin, mais allez de l’avant, de progrĂšs en progrĂšs, afin d’approcher de plus en plus de la perfection.
      2 Vous connaissez les rÚgles et les préceptes que nous vous avons donnés de la part de notre Seigneur :
      3 Dieu veut que vous lui apparteniez entiĂšrement ; il attend de vous une vie sainte, consacrĂ©e Ă  son service. (Cela veut dire, en premier lieu,) que vous vous teniez Ă©loignĂ©s de toute immoralitĂ©. Évitez toute licence dans le domaine sexuel, n’ayez rien Ă  faire avec de tels dĂ©rĂšglements.
      4 Que chacun de vous sache gagner une parfaite maßtrise de son corps pour le respecter et le conserver dans la pureté et la sainteté.
      5 Il ne faut pas que vous vous laissiez entraßner par les convoitises sensuelles et dominer par les passions déréglées comme ceux qui ne connaissent pas Dieu.
      6 Que personne n’enfreigne les droits de son frùre ni ne le trompe d’une maniùre ou d’une autre dans ce domaine. Dieu veille sur ces choses et il fait justice de toute offense de ce genre. Nous vous en avons solennellement avertis.
      7 Car Dieu ne nous a pas appelĂ©s (Ă  ĂȘtre ses enfants) pour nous laisser mener une vie dĂ©sordonnĂ©e et nous adonner Ă  des pratiques dĂ©gradantes, il nous veut purs et saints (comme lui).

      1 Timothée 4

      11 C’est le message qu’il te faut prĂȘcher. VoilĂ  comment tu dois exhorter, encourager et enseigner.
      12 Que personne ne te mĂ©prise Ă  cause de ton jeune Ăąge ; efforce-toi d’autant plus d’ĂȘtre un modĂšle pour les croyants : par tes paroles, ta conduite, ton amour, ta foi, ta fidĂ©litĂ© et ta puretĂ©.

      1 Timothée 6

      3 Si quelqu’un enseigne diffĂ©remment, s’il rĂ©pand des hĂ©rĂ©sies ou introduit des innovations, il s’écarte des saines paroles de notre Seigneur JĂ©sus-Christ et de la doctrine qui conduit Ă  une vie vraiment conforme Ă  la volontĂ© de Dieu.
      4 C’est un homme aveuglĂ© par l’orgueil, un ignorant qui a une passion maladive pour les spĂ©culations oiseuses et les controverses interminables sur des mots. Qu’est-ce qui en rĂ©sulte ? Rien que discordes, jalousies, dĂ©nigrements rĂ©ciproques, soupçons malveillants et injustes.
      11 Mais toi, homme de Dieu, fuis toutes ces choses. Oriente par contre tes efforts vers les vraies richesses ; poursuis la droiture, l’attachement Ă  Dieu, la foi, la fidĂ©litĂ©, l’amour, la constance, la patience, la douceur, l’humilitĂ©, la bontĂ©.

      Tite 2

      8 Que tes paroles soient convaincantes, ta prĂ©dication vigoureuse et inattaquable, afin que nul ne puisse se soustraire Ă  son effet. Alors, mĂȘme nos adversaires seront confus, ne trouvant rien Ă  redire en nous.
      9 Aux serviteurs, tu recommanderas de respecter l’autoritĂ© de leurs maĂźtres et de leur obĂ©ir parfaitement en toutes circonstances. Que par leur prĂ©venance, ils cherchent Ă  se rendre agrĂ©ables et Ă  leur donner pleine satisfaction. En particulier, qu’ils Ă©vitent de les contredire
      10 et se gardent de commettre des indĂ©licatesses. Au contraire, qu’ils se montrent d’une stricte honnĂȘtetĂ© et d’une fidĂ©litĂ© parfaite, afin de mĂ©riter une entiĂšre confiance. Ils feront ainsi honneur, par leur maniĂšre de vivre, Ă  la doctrine de notre Dieu Sauveur.

      Tite 3

      8 Ce sont lĂ  des paroles certaines. C’est un message entiĂšrement digne de foi et je veux que tu l’attestes avec une entiĂšre conviction. Je veux aussi que tu affirmes de façon catĂ©gorique (l’autre aspect de la vĂ©ritĂ©) : que ceux qui ont cru en Dieu doivent s’appliquer Ă  progresser pour exceller dans l’accomplissement du bien. Que les fidĂšles aient Ă  cƓur de devenir maĂźtres dans la pratique des Ɠuvres bonnes. Une telle ambition est non seulement belle et bonne en elle-mĂȘme, mais elle est encore utile aux autres.

      Jacques 2

      10 En effet, si quelqu’un observait tous les commandements de la loi sauf un seul, il serait nĂ©anmoins un transgresseur de la loi, comme s’il Ă©tait coupable sur toute la ligne.
      11 Car celui qui a dit : Tu ne commettras pas d’adultĂšre a aussi dit : Tu ne tueras pas. Si donc, tout en Ă©vitant l’adultĂšre, tu commets un meurtre, tu deviens bel et bien transgresseur de la loi.

      1 Pierre 5

      4 Alors, quand le chef des bergers apparaßtra, vous recevrez la couronne de gloire qui ne se flétrira jamais.

      Apocalypse 2

      14 Pourtant j’ai une ou deux choses Ă  te reprocher : tu as dans tes rangs des gens attachĂ©s Ă  la doctrine de Balaam, de celui qui avait incitĂ© le roi Balak Ă  tendre un piĂšge aux enfants d’IsraĂ«l (pour les sĂ©duire) : il les amena Ă  manger des viandes sacrifiĂ©es aux idoles et Ă  se livrer Ă  la dĂ©bauche.
      15 Les NicolaĂŻtes agissent de mĂȘme, et tu as chez toi des partisans de leur doctrine.
      20 Pourtant, j’ai un grief contre toi : tu laisses faire cette femme, cette (vraie) JĂ©zabel qui se dit prophĂ©tesse. Son enseignement Ă©gare mes serviteurs en les incitant Ă  adorer les idoles et Ă  manger des viandes qui leur sont sacrifiĂ©es.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.