Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Nouveau Testament et Psaumes en 1 an - Jour 294

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Psaumes 112

      1 Louez l'Éternel ! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
      2 Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.
      3 Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.
      4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
      5 Heureux l'homme qui exerce la miséricorde et qui prête. Qui règle ses actions d'après la justice.
      6 Car il ne chancelle jamais ; La mémoire du juste dure toujours.
      7 Il ne craint point les mauvaises nouvelles ; Son coeur est ferme, confiant en l'Éternel.
      8 Son coeur est affermi ; il n'a point de crainte, Jusqu'à ce qu'il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
      9 Il fait des largesses, il donne aux indigents ; Sa justice subsiste à jamais ; Sa tête s'élève avec gloire,
      10 Le méchant le voit et s'irrite, Il grince les dents et se consume ; Les désirs des méchants périssent.

      Psaumes 113

      1 Louez l'Éternel ! Serviteurs de l'Éternel, louez, Louez le nom de l'Éternel !
      2 Que le nom de l'Éternel soit béni, Dès maintenant et à jamais !
      3 Du lever du soleil jusqu'à son couchant, Que le nom de l'Éternel soit célébré !
      4 L'Éternel est élevé au-dessus de toutes les nations, Sa gloire est au-dessus des cieux.
      5 Qui est semblable à l'Éternel, notre Dieu ? Il a sa demeure en haut ;
      6 Il abaisse les regards Sur les cieux et sur la terre.
      7 De la poussière il retire le pauvre, Du fumier il relève l'indigent,
      8 Pour les faire asseoir avec les grands, Avec les grands de son peuple.
      9 Il donne une maison à celle qui était stérile, Il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l'Éternel !
    • Psaumes 112

      1 Praise Yah! Blessed is the man who fears Yahweh, who delights greatly in his commandments.
      2 His seed will be mighty in the land. The generation of the upright will be blessed.
      3 Wealth and riches are in his house. His righteousness endures forever.
      4 Light dawns in the darkness for the upright, gracious, merciful, and righteous.
      5 It is well with the man who deals graciously and lends. He will maintain his cause in judgment.
      6 For he will never be shaken. The righteous will be remembered forever.
      7 He will not be afraid of evil news. His heart is steadfast, trusting in Yahweh.
      8 His heart is established. He will not be afraid in the end when he sees his adversaries.
      9 He has dispersed, he has given to the poor. His righteousness endures forever. His horn will be exalted with honor.
      10 The wicked will see it, and be grieved. He shall gnash with his teeth, and melt away. The desire of the wicked will perish.

      Psaumes 113

      1 Praise Yah! Praise, you servants of Yahweh, praise the name of Yahweh.
      2 Blessed be the name of Yahweh, from this time forth and forevermore.
      3 From the rising of the sun to the going down of the same, Yahweh's name is to be praised.
      4 Yahweh is high above all nations, his glory above the heavens.
      5 Who is like Yahweh, our God, who has his seat on high,
      6 Who stoops down to see in heaven and in the earth?
      7 He raises up the poor out of the dust. Lifts up the needy from the ash heap;
      8 that he may set him with princes, even with the princes of his people.
      9 He settles the barren woman in her home, as a joyful mother of children. Praise Yah!
    • Psaumes 112

      1 Louez 01984 08761 l’Eternel 03050 ! Heureux 0835 l’homme 0376 qui craint 03372 08804 l’Eternel 03068, Qui trouve un grand 03966 plaisir 02654 08804 à ses commandements 04687.
      2 Sa postérité 02233 sera puissante 01368 sur la terre 0776, La génération 01755 des hommes droits 03477 sera bénie 01288 08792.
      3 Il a dans sa maison 01004 bien-être 01952 et richesse 06239, Et sa justice 06666 subsiste 05975 08802 à jamais 05703.
      4 La lumière 0216 se lève 02224 08804 dans les ténèbres 02822 pour les hommes droits 03477, Pour celui qui est miséricordieux 02587, compatissant 07349 et juste 06662.
      5 Heureux 02896 l’homme 0376 qui exerce la miséricorde 02603 08802 et qui prête 03867 08688. Qui règle 03557 08770 ses actions 01697 d’après la justice 04941.
      6 Car il ne chancelle 04131 08735 jamais 05769 ; La mémoire 02143 du juste 06662 dure toujours 05769.
      7 Il ne craint 03372 08799 point les mauvaises 07451 nouvelles 08052 ; Son cœur 03820 est ferme 03559 08737, confiant 0982 08803 en l’Eternel 03068.
      8 Son cœur 03820 est affermi 05564 08803 ; il n’a point de crainte 03372 08799, Jusqu’à ce qu’il mette son plaisir à regarder 07200 08799 ses adversaires 06862.
      9 Il fait des largesses 06340 08765, il donne 05414 08804 aux indigents 034 ; Sa justice 06666 subsiste 05975 08802 à jamais 05703 ; Sa tête 07161 s’élève 07311 08799 avec gloire 03519,
      10 Le méchant 07563 le voit 07200 08799 et s’irrite 03707 08804, Il grince 02786 08799 les dents 08127 et se consume 04549 08738 ; Les désirs 08378 des méchants 07563 périssent 06 08799.

      Psaumes 113

      1 Louez 01984 08761 l’Eternel 03050 ! Serviteurs 05650 de l’Eternel 03068, louez 01984 08761, Louez 01984 08761 le nom 08034 de l’Eternel 03068 !
      2 Que le nom 08034 de l’Eternel 03068 soit béni 01288 08794, Dès maintenant 06258 et à 05704 jamais 05769 !
      3 Du lever 04217 du soleil 08121 jusqu’à son couchant 03996, Que le nom 08034 de l’Eternel 03068 soit célébré 01984 08794 !
      4 L’Eternel 03068 est élevé 07311 08802 au-dessus de toutes les nations 01471, Sa gloire 03519 est au-dessus des cieux 08064.
      5 Qui est semblable à l’Eternel 03068, notre Dieu 0430 ? Il a sa demeure 03427 08800 en haut 01361 08688 ;
      6 Il abaisse 08213 08688 les regards 07200 08800 Sur les cieux 08064 et sur la terre 0776.
      7 De la poussière 0830 il retire 06965 08688 le pauvre 01800, Du fumier 06083 il relève 07311 08686 l’indigent 034,
      8 Pour les faire asseoir 03427 08687 avec les grands 05081, Avec les grands 05081 de son peuple 05971.
      9 Il donne 03427 08688 une maison 01004 à celle qui était stérile 06135, Il en fait une mère 0517 joyeuse 08056 au milieu de ses enfants 01121. Louez 01984 08761 l’Eternel 03050 !
    • Psaumes 112

      1 Louez l’Eternel ! Heureux l’homme qui craint l’Eternel, qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
      2 Sa descendance sera puissante sur la terre, la génération des hommes droits sera bénie.
      3 Le bien-être et la richesse sont dans sa maison, et sa justice subsiste toujours.
      4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, pour celui qui fait preuve de grâce, de compassion et de justice.
      5 Il est bon que l’homme fasse grâce et qu’il prête, qu’il règle ses affaires conformément au droit,
      6 car il ne sera jamais ébranlé ; on se souviendra toujours du juste.
      7 Il ne redoute pas les mauvaises nouvelles, son cœur est ferme, plein de confiance dans l’Eternel.
      8 Son cœur est affermi, il n’éprouve aucune crainte, au point qu’il regarde ses adversaires en face.
      9 *Il distribue ses bienfaits, il donne aux pauvres, sa justice subsiste à toujours, il relève la tête avec gloire.
      10 Le méchant le voit et s’irrite, il grince des dents et perd courage. Les désirs des méchants sont réduits à néant.

      Psaumes 113

      1 Louez l’Eternel ! Serviteurs de l’Eternel, louez, louez le nom de l’Eternel !
      2 Que le nom de l’Eternel soit béni, dès maintenant et pour toujours !
      3 Du lever du soleil jusqu’à son coucher, que le nom de l’Eternel soit célébré !
      4 L’Eternel domine toutes les nations, sa gloire s’élève plus haut que le ciel.
      5 Qui est semblable à l’Eternel, notre Dieu ? Il a sa demeure en haut,
      6 et il s’abaisse pour regarder le ciel et la terre.
      7 De la poussière il relève le faible, du fumier il retire le pauvre,
      8 pour les faire asseoir avec les grands, avec les grands de son peuple.
      9 Il donne une famille à celle qui était stérile, il fait d’elle une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l’Eternel !
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.