ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 20.2

« Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir d'Egypte, de la maison d'esclavage.
« Je suis le Seigneur ton Dieu, c’est moi qui t’ai fait sortir d’Égypte oĂč tu Ă©tais esclave.
« Je suis le SEIGNEUR ton Dieu. C’est moi qui t’ai fait sortir d’Égypte, oĂč tu Ă©tais esclave.
"I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 17

      7 ڕַڔÖČŚ§ÖŽŚžÖčŚȘÖŽÖšŚ™ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ™ŚȘÖŽÖœŚ™ Ś‘ÖŒÖ”Ś™Ś ÖŽÖŁŚ™ Ś•ÖŒŚ‘Ö”Ś™Ś Ö¶Ö—ŚšÖž Ś•ÖŒŚ‘Ö”ÖšŚ™ŚŸ Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ§ ڐַڗÖČŚšÖ¶Ö›Ś™ŚšÖž ŚœÖ°Ś“Ö茚ÖčŚȘÖžÖ–Ś ŚœÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽÖŁŚ™ŚȘ ŚąŚ•ÖčŚœÖžÖ‘Ś ŚœÖŽŚ”Ö°Ś™Ö€Ś•ÖčŚȘ ŚœÖ°ŚšÖžÖ™ ŚœÖ”ÖœŚŚœÖčŚ”ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•ÖŒÖœŚœÖ°Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ– ڐַڗÖČŚšÖ¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ
      8 Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚœÖ°Ö ŚšÖž Ś•ÖŒŚœÖ°Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖš ŚÖ·Ś—ÖČŚšÖ¶ÖœŚ™ŚšÖž ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś€ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖ°Ś’Ö»ŚšÖ¶Ö—Ś™ŚšÖž ڐ֚֔ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś›ÖŒÖ°Ś Ö·Ö”ŚąÖ·ŚŸ ڜַڐÖČŚ—Ö»Ś–ÖŒÖ·Ö–ŚȘ ŚąŚ•ÖčŚœÖžÖ‘Ś Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖŽÖ„Ś™ŚȘÖŽŚ™ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö–Ś ڜ֔ڐڜÖčŚ”ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Exode 10

      1 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö”Ś” Ś‘ÖŒÖč֖ڐ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖ‘Ś” Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖČŚ ÖŽÖžŚ™ Ś”ÖŽŚ›Ö°Ś‘ÖŒÖ·Ö€Ś“Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ڐֶŚȘÖŸŚœÖŽŚ‘ÖŒŚ•Öč֙ ڕְڐֶŚȘÖŸŚœÖ”ÖŁŚ‘ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖžÖ”Ś™Ś• ŚœÖ°ŚžÖ·Ö—ŚąÖ·ŚŸ Ś©ŚÖŽŚȘÖŽÖ›Ś™ ڐÖčŚȘÖčŚȘÖ·Ö„Ś™ ŚÖ”Ö–ŚœÖŒÖ¶Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖœŚ•Ö范
      2 Ś•ÖŒŚœÖ°ŚžÖ·ÖĄŚąÖ·ŚŸ ŚȘÖŒÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ŚšÖ© Ś‘ÖŒÖ°ŚÖžŚ–Ö°Ś Ö”ÖšŚ™ Ś‘ÖŽŚ Ö°ŚšÖžÖœ Ś•ÖŒŚ‘Ö¶ŚŸÖŸŚ‘ÖŒÖŽŚ Ö°ŚšÖžÖ— ŚÖ”ÖŁŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś”ÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·ŚœÖŒÖ·Ö™ŚœÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™Ö™ Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ ڕְڐֶŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·Ö–Ś™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©Ś‚Ö·ÖŁŚžÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś‘ÖžÖ‘Ś Ś•ÖŽÖœŚ™Ś“Ö·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö–Ś Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      3 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘ÖčÖšŚ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ” ڕְڐַڔÖČŚšÖ覟ּ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖ覔֒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ°ŚšÖŁŚ•ÖŒ ŚÖ”ŚœÖžÖ—Ś™Ś• Ś›ÖŒÖčÖœŚ”ÖŸŚÖžŚžÖ·Ö€Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś”ÖžÖœŚąÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽÖ”Ś™Ś ŚąÖ·Ś“ÖŸŚžÖžŚȘÖ·ÖŁŚ™ ŚžÖ”ŚÖ·Ö”Ś Ö°ŚȘ֌֞ ŚœÖ”ŚąÖžŚ Öč֖ŚȘ ŚžÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖ‘Ś™ Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ·Ö„Ś— ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś•Ö°Ś™Ö·ÖœŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“Ö»ÖœŚ ÖŽŚ™Śƒ
      4 Ś›ÖŒÖŽÖ›Ś™ ŚÖŽŚÖŸŚžÖžŚÖ”Ö„ŚŸ ڐַŚȘÖŒÖžÖ–Ś” ŚœÖ°Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ”ÖŁŚ—Ö· ڐֶŚȘÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ‘Ś™ Ś”ÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖšŚ™ ŚžÖ”Ś‘ÖŽÖ„Ś™Ś ŚžÖžŚ—ÖžÖ›Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ¶Ö–Ś” Ś‘ÖŒÖŽŚ’Ö°Ś‘Ö»ŚœÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ
      5 Ś•Ö°Ś›ÖŽŚĄÖŒÖžŚ”Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ™ŚŸ Ś”ÖžŚÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ Ś•Ö°ŚœÖčքڐ Ś™Ś•ÖŒŚ›Ö·Ö–Śœ ŚœÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ‘ŚšÖ¶Ś„ Ś•Ö°ŚÖžŚ›Ö·ÖŁŚœ Ś€ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö¶ÖŁŚȘÖ¶Śš Ś”Ö·Ś€ÖŒÖ°ŚœÖ”Ś˜ÖžÖ—Ś” Ś”Ö·Ś ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚœÖžŚ›Ö¶ŚÖ™ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖžŚšÖžÖ”Ś“ Ś•Ö°ŚÖžŚ›Ö·ŚœÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖ”Ö”Ś„ Ś”Ö·ŚŠÖŒÖčŚžÖ”Ö„Ś—Ö· ŚœÖžŚ›Ö¶Ö–Ś ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖžŚ“Ö¶ÖœŚ”Śƒ
      6 Ś•ÖŒŚžÖžŚœÖ°ŚÖšŚ•ÖŒ Ś‘ÖžŚȘÖŒÖ¶ÖœŚ™ŚšÖž Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ™ Ś›ÖžŚœÖŸŚąÖČŚ‘ÖžŚ“Ö¶Ś™ŚšÖžÖź Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ™ Ś›ÖžŚœÖŸŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ś™ÖŽŚÖ’ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚœÖčÖœŚÖŸŚšÖžŚÖ€Ś•ÖŒ ڐÖČŚ‘ÖčŚȘÖ¶Ö™Ś™ŚšÖžÖ™ ڕַڐÖČŚ‘ÖŁŚ•ÖčŚȘ ڐÖČŚ‘ÖčŚȘÖ¶Ö”Ś™ŚšÖž ŚžÖŽŚ™ÖŒÖ—Ś•Ö覝 ڔֱڙڕÖčŚȘÖžŚÖ™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžÖŁŚÖČŚ“ÖžŚžÖžÖ”Ś” ŚąÖ·Ö–Ś“ Ś”Ö·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö‘Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽÖ„Ś€Ö¶ŚŸ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö–Ś ŚžÖ”ŚąÖŽÖ„Ś Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖœŚ”Śƒ
      7 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ°ŚšŚ•ÖŒÖ© ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“Ö”ÖšŚ™ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖœŚ” ŚÖ”ŚœÖžÖ—Ś™Ś• ŚąÖ·Ś“ÖŸŚžÖžŚȘַڙ֙ Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶ÖšŚ” Ś–Ö¶Ö„Ś” ŚœÖžÖ™Ś Ś•ÖŒÖ™ ŚœÖ°ŚžŚ•ÖčŚ§Ö”Ö”Ś©Ś Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ·Ś—Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžÖŁŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°Ś™Ö·ÖœŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“Ö–Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö‘Ś Ś”ÖČŚ˜Ö¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ”Ś“Ö·Ö”Śą Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ŚÖžŚ‘Ö°Ś“ÖžÖ–Ś” ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ
      8 Ś•Ö·Ś™ÖŒŚ•ÖŒŚ©ŚÖ·ÖžŚ‘ ڐֶŚȘÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö€Ś” Ś•Ö°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·Ś”ÖČŚšÖ覟֙ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖč֔ڔ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš ڐÖČŚœÖ”Ś”Ö¶Ö”Ś ŚœÖ°Ś›Ö„Ś•ÖŒ ŚąÖŽŚ‘Ö°Ś“Ö–Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö‘Ś ŚžÖŽÖ„Ś™ Ś•ÖžŚžÖŽÖ–Ś™ ڔַڔÖčŚœÖ°Ś›ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      9 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö”Ś” Ś‘ÖŒÖŽŚ Ö°ŚąÖžŚšÖ”Ö„Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ–Ö°Ś§Ö”Ś Ö”Ö–Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś Ö”ŚœÖ”Ö‘ŚšÖ° Ś‘ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚ Ö”ÖšŚ™Ś Ś•ÖŒ Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ‘Ö°Ś Ś•ÖčŚȘÖ”ÖœŚ Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°ŚŠÖčŚŚ Ö”Ö€Ś Ś•ÖŒ Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ‘Ö°Ś§ÖžŚšÖ”Ö™Ś Ś•ÖŒÖ™ Ś Ö”ŚœÖ”Ö”ŚšÖ° Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś—Ö·Ś’ÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚœÖžÖœŚ Ś•ÖŒŚƒ
      10 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš ڐÖČŚœÖ”Ś”Ö¶Ö—Ś Ś™Ö°Ś”ÖŽÖšŚ™ Ś›Ö”Ö€ŚŸ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚąÖŽŚžÖŒÖžŚ›Ö¶Ö”Ś Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö›Śš ڐÖČŚ©ŚÖ·ŚœÖŒÖ·Ö„Ś— ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö–Ś Ś•Ö°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ˜Ö·Ś€ÖŒÖ°Ś›Ö¶Ö‘Ś ŚšÖ°ŚÖ•Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ŚšÖžŚąÖžÖ–Ś” Ś Ö¶Ö„Ś’Ö¶Ś“ Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”Ś™Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ
      11 ڜÖčÖŁŚ Ś›Ö”Ö—ŚŸ ŚœÖ°Ś›ÖœŚ•ÖŒÖŸŚ ÖžÖ€Ś Ś”Ö·Ś’ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚšÖŽŚ™ŚÖ™ Ś•Ö°ŚąÖŽŚ‘Ö°Ś“ÖŁŚ•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ڐÖčŚȘÖžÖ–Ś”ÖŒ ڐַŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚžÖ°Ś‘Ö·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö·Ś™Ö°Ś’ÖžÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ڐÖčŚȘÖžÖ”Ś ŚžÖ”ŚÖ”Ö–ŚȘ Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖœŚ”Śƒ
      12 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖšŚŚžÖ¶Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö—Ś” Ś Ö°Ś˜Ö”ÖšŚ” Ś™ÖžŚ“Ö°ŚšÖžÖœ ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö™Ś™ÖŽŚÖ™ Ś‘ÖŒÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ¶Ö”Ś” Ś•Ö°Ś™Ö·Ö–ŚąÖ·Śœ ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ ڕְڙÖčŚŚ›Ö·ŚœÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚąÖ”ÖŁŚ©Ś‚Ö¶Ś‘ Ś”ÖžŚÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ ڐ֛֔ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś”ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖ–Ś™Śš Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖžŚšÖžÖœŚ“Śƒ
      13 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”ÖšŚ˜ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ” ڐֶŚȘÖŸŚžÖ·Ś˜ÖŒÖ”Ś”Ś•ÖŒÖź ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ś™ÖŽŚÖ’ Ś•ÖœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” Ś ÖŽŚ”Ö·Ö€Ś’ ŚšÖ„Ś•ÖŒŚ—Ö· Ś§ÖžŚ“ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖžŚÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖ„Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś”Ö–Ś•ÖŒŚ Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ”Ö·ŚœÖŒÖžÖ‘Ś™Ö°ŚœÖžŚ” Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖčÖŁŚ§Ö¶Śš Ś”ÖžŚ™ÖžÖ”Ś” Ś•Ö°ŚšÖ™Ś•ÖŒŚ—Ö·Ö™ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖžŚ“ÖŽÖ”Ś™Ś Ś ÖžŚ©Ś‚ÖžÖ–Ś ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ
      14 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Śœ Ś”ÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ¶Ö—Ś” ŚąÖ·ÖšŚœ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ•Ś Ö·Ś— Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖčÖ–Śœ Ś’ÖŒÖ°Ś‘ÖŁŚ•ÖŒŚœ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś›ÖŒÖžŚ‘Ö”ÖŁŚ“ ŚžÖ°ŚÖč֔ړ ŚœÖ°Ö Ś€ÖžŚ ÖžŚ™Ś• ڜÖčŚÖŸŚ”ÖžÖšŚ™ÖžŚ” Ś›Ö”Ö€ŚŸ ŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ¶Ś”Ö™ Ś›ÖŒÖžŚžÖčÖ”Ś”Ś•ÖŒ ڕְڐַڗÖČŚšÖžÖ–ڙڕ ڜÖčքڐ Ś™ÖŽÖœŚ”Ö°Ś™Ö¶Ś”ÖŸŚ›ÖŒÖ”ÖœŚŸŚƒ
      15 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś›Ö·ÖžŚĄ ڐֶŚȘÖŸŚąÖ”ÖŁŚ™ŚŸ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ڕַŚȘÖŒÖ¶Ś—Ö°Ś©ŚÖ·ÖŁŚšÖ° Ś”ÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Ö’ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖœŚŚ›Ö·Śœ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚąÖ”ÖŁŚ©Ś‚Ö¶Ś‘ Ś”ÖžŚÖžÖ—ŚšÖ¶Ś„ ڕְڐ֔ŚȘ֙ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ™ Ś”ÖžŚąÖ”Ö”Ś„ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ڔڕÖčŚȘÖŽÖ–Ś™Śš Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖžŚšÖžÖ‘Ś“ Ś•Ö°ŚœÖčŚÖŸŚ Ś•ÖčŚȘÖ·ÖšŚš Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ™Ö¶Ö§ŚšÖ¶Ś§ Ś‘ÖŒÖžŚąÖ”Ö›Ś„ Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚąÖ”Ö„Ś©Ś‚Ö¶Ś‘ Ś”Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖžŚ“Ö¶Ö–Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ

      Exode 13

      3 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖšŚŚžÖ¶Śš ŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖœŚ” ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖ—Ś Ś–ÖžŚ›ÖžŚ•Ö茚 ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖ€Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ś”Ö™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś™Ö°ŚŠÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚžÖŽŚžÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö™Ś™ÖŽŚÖ™ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŽÖ”Ś™Ś Ś›ÖŒÖŽÖšŚ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś—ÖčÖŁŚ–Ö¶Ś§ Ś™ÖžÖ”Ś“ ڔڕÖčŚŠÖŽÖ§Ś™Ś ڙְڔÖčŚ•ÖžÖ›Ś” ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö–Ś ŚžÖŽŚ–ÖŒÖ¶Ö‘Ś” Ś•Ö°ŚœÖčքڐ Ś™Ö”ŚÖžŚ›Ö”Ö–Śœ Ś—ÖžŚžÖ”ÖœŚ„Śƒ

      Exode 20

      2 ŚÖžÖœŚ ÖčŚ›ÖŽÖ–Ś™Ö™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö‘Ö”Ś™ŚšÖž ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ڔڕÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ›Ś™ŚšÖž ŚžÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ”ÖŁÖ„Ś™ŚȘ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŽÖ‘ÖœŚ™ŚŚƒ

      Lévitique 19

      36 ŚžÖč֧ڐږְڠ֔ڙ ŚŠÖ¶ÖŁŚ“Ö¶Ś§ ŚÖ·Ś‘Ö°Ś Ö”Ś™ÖŸŚŠÖ¶Ö—Ś“Ö¶Ś§ ڐ֔քڙڀַŚȘ ŚŠÖ¶Ö›Ś“Ö¶Ś§ Ś•Ö°Ś”ÖŽÖ„Ś™ŚŸ ŚŠÖ¶Ö–Ś“Ö¶Ś§ Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶ÖŁŚ” ŚœÖžŚ›Ö¶Ö‘Ś ڐÖČŚ ÖŽŚ™Ö™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčÖœŚ”Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ”Ś•ÖčŚŠÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ™ ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö–Ś ŚžÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ

      Lévitique 23

      43 ŚœÖ°ŚžÖ·ŚąÖ·ŚŸÖź Ś™Ö”Ś“Ö°ŚąÖŁŚ•ÖŒ Ś“Ö茚ÖčÖœŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶ŚÖ’ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś‘Ö·ŚĄÖŒÖ»Ś›ÖŒÖ—Ś•ÖčŚȘ ڔڕÖčŚ©ŚÖ·Ö™Ś‘Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ™Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ś•ÖčŚŠÖŽŚ™ŚÖŽÖ„Ś™ ڐڕÖčŚȘÖžÖ–Ś ŚžÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ ڐÖČŚ ÖŽÖ–Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ

      Lévitique 26

      1 ڜÖčÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖšŚ•ÖŒ ŚœÖžŚ›Ö¶ÖœŚ ŚÖ±ŚœÖŽŚ™ŚœÖŽÖ—Ś Ś•ÖŒŚ€Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Śœ Ś•ÖŒŚžÖ·ŚŠÖŒÖ”Ś‘ÖžŚ”Ö™ ڜÖčÖœŚÖŸŚȘÖžŚ§ÖŽÖŁŚ™ŚžŚ•ÖŒ ŚœÖžŚ›Ö¶Ö”Ś Ś•Ö°ŚÖ¶ÖŁŚ‘Ö¶ŚŸ ŚžÖ·Ś©Ś‚Ö°Ś›ÖŒÖŽÖ—Ś™ŚȘ ڜÖčրڐ ŚȘÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ś•ÖŒÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°Ś›Ö¶Ö”Ś ŚœÖ°Ś”ÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·Ś—ÖČŚ•Öș֖ŚȘ ŚąÖžŚœÖ¶Ö‘Ś™Ś”Öž Ś›ÖŒÖŽÖ›Ś™ ڐÖČŚ ÖŽÖ„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ
      13 ڐÖČŚ ÖŽÖžŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčÖœŚ”Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö—Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś”Ś•ÖčŚŠÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ™ ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶ŚÖ™ ŚžÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ ŚžÖŽÖœŚ”Ö°Ś™ÖčÖ„ŚȘ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö–Ś ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•ÖžŚÖ¶Ś©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ覹֙ ŚžÖ茘ÖčÖŁŚȘ ŚąÖ»ŚœÖŒÖ°Ś›Ö¶Ö”Ś Ś•ÖžŚŚ•ÖčŚœÖ”Ö„ŚšÖ° ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö–Ś Ś§ÖœŚ•ÖčŚžÖ°ŚžÖŽŚ™ÖŒÖœŚ•ÖŒŚȘڃ

      Deutéronome 5

      6 ŚÖžÖœŚ ÖčŚ›ÖŽŚ™Ö™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö”Ś™ŚšÖž ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ڔڕÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ›Ś™ŚšÖž ŚžÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ”ÖŁÖ„Ś™ŚȘ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŽÖ‘ÖœŚ™ŚŚƒ
      15 Ś•Ö°Ś–ÖžŚ›Ö·ŚšÖ°ŚȘ֌֞֞֗ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ÖŸŚąÖ¶Ö€Ö„Ś‘Ö¶Ś“ Ś”ÖžŚ™ÖŽÖŁÖ™Ś™ŚȘ־֙ Ś€ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ö—Ś™ÖŽŚ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŠÖŽÖšŚÖČŚšÖžÖœÖ© Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€ÖšŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö€Ö™Ś™ŚšÖžÖ™ ŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ”ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖžÖ€Ö„Ś“ Ś—ÖČŚ–ÖžŚ§ÖžÖ–Ś”Ö™ Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ–Ö°ŚšÖčÖŁŚąÖ· Ś Ö°Ś˜Ś•ÖŒŚ™ÖžÖ‘Ö”Ś” ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”Ö—ŚŸ ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖ°ŚšÖžÖ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö”Ś™ŚšÖž ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö–Ś•ÖčŚȘ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö„Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś©ŚÖ·Ś‘ÖŒÖžÖœŚȘڃ

      Deutéronome 6

      4 Ś©ŚÖ°ŚžÖ·Ö–Śą Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö‘Śœ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö–Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” Ś€ ŚÖ¶Ś—ÖžÖœŚ“Śƒ
      5 Ś•Ö°ŚÖžÖŁŚ”Ö·Ś‘Ö°ŚȘ֌֞֔ ڐ֖֔ŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö‘Ś™ŚšÖž Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚœÖ°Ś‘ÖžŚ‘Ö°ŚšÖžÖ„ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚšÖžÖ– Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚžÖ°ŚÖčŚ“Ö¶ÖœŚšÖžŚƒ

      Deutéronome 7

      8 Ś›ÖŒÖŽŚ™Ö© ŚžÖ”ÖœŚÖ·Ś”ÖČŚ‘Ö·ÖšŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö—Ś Ś•ÖŒŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚžÖ°ŚšÖ€Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś‘Ö»ŚąÖžŚ”Ö™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖ™ ڜַڐÖČŚ‘ÖčÖŁŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś ڔڕÖčŚŠÖŽÖ§Ś™Ś Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö–Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖžÖŁŚ“ Ś—ÖČŚ–ÖžŚ§ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚ€Ö°Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžÖ™ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŽÖ”Ś™Ś ŚžÖŽŚ™ÖŒÖ·Ö–Ś“ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś” ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ

      Deutéronome 13

      10 Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś”ÖžŚšÖ覒֙ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚ”Ö·ŚšÖ°Ś’Ö¶Ö”Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś™ÖžÖœŚ“Ö°ŚšÖžÖ› ŚȘÖŒÖŽÖœŚ”Ö°Ś™Ö¶Ś”ÖŸŚ‘ÖŒÖ„Ś•Öč Ś‘ÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚŚ•ÖčŚ ÖžÖ–Ś” ŚœÖ·Ś”ÖČŚžÖŽŚ™ŚȘÖ‘Ś•Öč Ś•ְڙַքړ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖ–Ś Ś‘ÖŒÖžŚÖ·Ś—ÖČŚšÖčŚ ÖžÖœŚ”Śƒ

      Deutéronome 15

      15 Ś•Ö°Ś–ÖžŚ›Ö·ŚšÖ°ŚȘ֌֞֗ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚąÖ¶Ö€Ś‘Ö¶Ś“ Ś”ÖžŚ™ÖŽÖ™Ś™ŚȘ־֙ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚ€Ö°Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžÖ– Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö‘Ś™ŚšÖž ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”ÖžŚŸ ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖ§Ś™ ŚžÖ°ŚŠÖ·Ś•ÖŒÖ°ŚšÖžÖ› ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖ„Śš Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö–Ś” Ś”Ö·Ś™ÖŒÖœŚ•ÖčŚŚƒ

      Deutéronome 26

      6 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚšÖ”Ö§ŚąŚ•ÖŒ ڐÖčŚȘÖžÖ›Ś Ś•ÖŒ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö·Ś™Ö°ŚąÖ·Ś ÖŒÖ‘Ś•ÖŒŚ Ś•ÖŒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„Ś•ÖŒ ŚąÖžŚœÖ”Ö–Ś™Ś Ś•ÖŒ ŚąÖČŚ‘ÖčŚ“ÖžÖ„Ś” Ś§ÖžŚ©ŚÖžÖœŚ”Śƒ
      7 Ś•Ö·Ś ÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖ·Ö•Ś§ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ ڐÖČŚ‘ÖčŚȘÖ”Ö‘Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ·Ö€Śą Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ§ÖčŚœÖ”Ö”Ś Ś•ÖŒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö§ŚšÖ°Ś ڐֶŚȘÖŸŚąÖžŚ Ö°Ś™Ö”Ö›Ś Ś•ÖŒ ڕְڐֶŚȘÖŸŚąÖČŚžÖžŚœÖ”Ö–Ś Ś•ÖŒ ڕְڐֶŚȘÖŸŚœÖ·Ś—ÖČŚŠÖ”ÖœŚ Ś•ÖŒŚƒ
      8 Ś•Ö·Ś™ÖŒŚ•ÖčŚŠÖŽŚÖ”Ö€Ś Ś•ÖŒ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚžÖŽŚžÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖžÖ€Ś“ Ś—ÖČŚ–ÖžŚ§ÖžŚ”Ö™ Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ–Ö°ŚšÖčÖŁŚąÖ· Ś Ö°Ś˜Ś•ÖŒŚ™ÖžÖ”Ś” Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚžÖčŚšÖžÖ–Ś Ś’ÖŒÖžŚ“ÖčÖ‘Śœ Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚÖčŚȘÖ–Ś•ÖčŚȘ Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚžÖ茀ְŚȘÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      2 Chroniques 28

      5 Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚ”Ś•ÖŒ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”ÖžŚ™Ś•Öź Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö·ÖŁŚ“ ŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° ڐÖČŚšÖžŚÖ’ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ÖšŚ›ÖŒŚ•ÖŒÖŸŚ‘Ö”Ś•Öč Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ€Ś•ÖŒ ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶Ö™Ś ÖŒŚ•ÖŒÖ™ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°Ś™ÖžÖŁŚ” ڒְړڕÖčŚœÖžÖ”Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘ÖŽÖ–Ś™ŚŚ•ÖŒ Ś“ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚžÖžÖ‘Ś©Ś‚Ö¶Ś§ Ś•Ö°Ö Ś’Ö·Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö·Ś“ÖŸŚžÖ¶Ö€ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ŚœÖ™ Ś ÖŽŚȘÖŒÖžÖ”ŚŸ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚšÖ°ÖŸŚ‘ÖŒÖ–Ś•Öč ŚžÖ·Ś›ÖŒÖžÖ„Ś” ڒְړڕÖčŚœÖžÖœŚ”Śƒ

      Psaumes 50

      7 Ś©ŚÖŽŚžÖ°ŚąÖžÖ€Ś” ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖšŚ™ Ś€ ڕַڐÖČŚ“Ö·Ś‘ÖŒÖ”Ö—ŚšÖžŚ” Ś™ÖŽÖ­Ś©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Śœ Ś•Ö°ŚÖžŚąÖŽÖŁŚ™Ś“ÖžŚ” Ś‘ÖŒÖžÖ‘ŚšÖ° ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ–Ś™Ś ڐֱڜÖčŚ”Ö¶ÖŁŚ™ŚšÖž ŚÖžŚ ÖčÖœŚ›ÖŽŚ™Śƒ

      Psaumes 81

      10 ڜÖčÖœŚÖŸŚ™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶ÖŁŚ” Ś‘Ö°Ö­ŚšÖž ŚÖ”ÖŁŚœ Ś–ÖžÖ‘Śš Ś•Ö°ŚœÖčքڐ ŚȘÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·Ś—ÖČŚ•Ö¶Ö—Ś” ŚœÖ°ŚÖ”ÖŁŚœ Ś Ö”Ś›ÖžÖœŚšŚƒ

      Jérémie 31

      1 Ś‘ÖŒÖžŚąÖ”Ö€ŚȘ Ś”Ö·Ś”ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” ŚÖ¶ÖœŚ”Ö°Ś™Ö¶Ś”Ö™ ŚœÖ”ÖœŚŚœÖčŚ”ÖŽÖ”Ś™Ś ŚœÖ°Ś›ÖčÖ–Śœ ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś—ÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö‘Śœ Ś•Ö°Ś”Ö”Ö–ŚžÖŒÖžŚ” Ś™ÖŽÖœŚ”Ö°Ś™Ś•ÖŒÖŸŚœÖŽÖ„Ś™ ŚœÖ°ŚąÖžÖœŚŚƒ
      33 Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś–ÖčÖŁŚŚȘ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚ™ŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶Ś›Ö°ŚšÖčŚȘÖ© ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ”ÖšŚ™ŚȘ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœ ڐַڗÖČŚšÖ”ÖšŚ™ Ś”Ö·Ś™ÖŒÖžŚžÖŽÖ€Ś™Ś Ś”ÖžŚ”Ö”ŚÖ™ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ™ ڐֶŚȘÖŸŚȘÖŒÖœŚ•Ö茚֞ŚȘÖŽŚ™Ö™ Ś‘ÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžÖ”Ś Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚœÖŽŚ‘ÖŒÖžÖ–Ś ڐֶڛְŚȘÖŒÖČŚ‘Ö¶Ö‘Ś ÖŒÖžŚ” Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖŽÖ€Ś™ŚȘÖŽŚ™ ŚœÖžŚ”Ö¶ŚÖ™ ŚœÖ”ÖœŚŚœÖčŚ”ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°Ś”Ö”Ö–ŚžÖŒÖžŚ” Ś™ÖŽÖœŚ”Ö°Ś™Ś•ÖŒÖŸŚœÖŽÖ„Ś™ ŚœÖ°ŚąÖžÖœŚŚƒ

      Osée 13

      4 Ś•Ö°ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖ›Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö–Ś™ŚšÖž ŚžÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś•Ö”ŚŚœÖčŚ”ÖŽÖ€Ś™Ś Ś–ÖœŚ•ÖŒŚœÖžŚȘÖŽŚ™Ö™ ڜÖčÖŁŚ ŚȘÖ”Ś“ÖžÖ”Śą Ś•ÖŒŚžŚ•ÖčŚ©ŚÖŽÖ„Ś™ŚąÖ· ŚÖ·Ö–Ś™ÖŽŚŸ Ś‘ÖŒÖŽŚœÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ™Śƒ

      Romains 3

      29 áŒą áŒžÎżÏ…ÎŽÎ±ÎŻÏ‰Îœ ᜁ ΞΔ᜞ς ÎŒÏŒÎœÎżÎœ; ÎżáœÏ‡áœ¶ Îșα᜶ áŒÎžÎœáż¶Îœ; Μα᜶ Îșα᜶ áŒÎžÎœáż¶Îœ,

      Romains 10

      12 Îżáœ ÎłÎŹÏ ጐστÎčΜ ÎŽÎčÎ±ÏƒÏ„ÎżÎ»áœŽ áŒžÎżÏ…ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ… τΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎżÏ‚, ᜁ Îłáœ°Ï αᜐτ᜞ς ÎșύρÎčÎżÏ‚ Ï€ÎŹÎœÏ„Ï‰Îœ, Ï€Î»ÎżÏ…Ï„áż¶Îœ Δጰς Ï€ÎŹÎœÏ„Î±Ï‚ Ï„Îżáœșς ጐπÎčÎșÎ±Î»ÎżÏ…ÎŒÎ­ÎœÎżÏ…Ï‚ αᜐτόΜ·
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.