Pub campagne annuelle de dons 2020 - Pub droite TopBible S1

Exode 21.13

Mais s'il ne lui a pas dress√© d'emb√Ľche, et que Dieu l'ait fait tomber sous ses mains, je t'√©tablirai un lieu o√Ļ il s'enfuira.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 21

      13 S'il ne lui a pas tendu de pi√®ge et que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je te d√©signerai un endroit o√Ļ il pourra se r√©fugier.

      Nombres 35

      10 ¬ę¬†Transmets ces instructions aux Isra√©lites¬†: Lorsque vous aurez pass√© le Jourdain et que vous serez entr√©s dans le pays de Canaan,
      11 vous vous établirez des villes qui vous servent de villes de refuge. L’auteur d’un homicide, celui qui aura tué quelqu’un involontairement, pourra s'y enfuir.
      12 Ces villes vous serviront de refuge contre le vengeur du sang, afin que l’auteur de l’homicide ne soit pas mis à mort avant d'avoir comparu devant l'assemblée pour être jugé.
      13 Parmi les villes que vous donnerez, 6 vous serviront de villes de refuge.
      14 Vous donnerez 3 villes de l‚Äôautre c√īt√© du Jourdain et 3 dans le pays de Canaan. Ce seront des villes de refuge.
      15 Ces 6 villes serviront de refuge aux Israélites, à l'étranger et à l’immigré qui se trouve parmi vous. Là pourra s'enfuir tout homme qui aura tué quelqu'un involontairement.
      16 ¬Ľ Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer et que mort s‚Äôensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort.
      17 S'il le frappe en tenant à la main une pierre qui puisse provoquer la mort et que mort s’ensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort.
      18 S'il le frappe en tenant à la main un instrument de bois qui puisse provoquer la mort et que mort s’ensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort.
      19 Le vengeur du sang fera mourir le meurtrier ; quand il le rencontrera, il le tuera.
      20 Si un homme pousse son prochain par haine envers lui ou jette quelque chose sur lui avec préméditation et que mort s’ensuive,
      21 ou bien s'il le frappe de la main par hostilité envers lui et que mort s’ensuive, celui qui a frappé sera puni de mort, c'est un meurtrier. Le vengeur du sang tuera le meurtrier quand il le rencontrera.
      22 ¬Ľ Mais supposons qu‚Äôun homme pousse son prochain par accident et non par hostilit√© envers lui, ou bien qu'il jette quelque chose sur lui sans pr√©m√©ditation,
      23 ou encore qu'il fasse tomber sur lui sans le voir une pierre qui puisse provoquer la mort, et que mort s’ensuive, alors qu'il n’éprouvait pas de haine contre l’autre et ne cherchait pas à lui faire du mal.
      24 Voici les règles d'après lesquelles l'assemblée jugera entre celui qui a tué et le vengeur du sang.
      25 L'assembl√©e d√©livrera l‚Äôauteur de l‚Äôhomicide de la main du vengeur du sang et le fera retourner dans la ville de refuge o√Ļ il s'√©tait enfui. Il y restera jusqu'√† la mort du grand-pr√™tre qu'on a consacr√© par onction avec l'huile sainte.
      26 Si l‚Äôauteur de l‚Äôhomicide quitte le territoire de la ville de refuge o√Ļ il s'est enfui
      27 et que le vengeur du sang le rencontre à l’extérieur du territoire de la ville de refuge et le tue, il ne sera pas coupable de meurtre.
      28 En effet, l’auteur de l’homicide doit rester dans sa ville de refuge jusqu'à la mort du grand-prêtre. Ce n’est qu’après la mort du grand-prêtre qu’il pourra retourner dans sa propriété.
      29 ¬Ľ Voici les prescriptions relatives au droit et valables pour vous au fil des g√©n√©rations, o√Ļ que vous habitiez.
      30 ¬Ľ Si un homme en tue un autre, c‚Äôest sur la d√©position de plusieurs t√©moins qu‚Äôon le mettra √† mort. Un seul t√©moin ne suffira pas pour faire condamner quelqu‚Äôun √† mort.
      31 ¬Ľ Vous n'accepterez pas de ran√ßon en √©change de la vie d'un meurtrier qui m√©rite la mort¬†: il sera puni de mort.
      32 Vous n'accepterez pas de rançon qui lui permette de s'enfuir dans sa ville de refuge et de retourner habiter ailleurs dans le pays après la mort du prêtre.
      33 Vous ne souillerez pas le pays o√Ļ vous serez. En effet, le sang souille le pays. La seule fa√ßon pour le pays d‚Äôexpier le sang qui y sera vers√© sera de verser le sang du meurtrier.
      34 Vous ne rendrez pas impur le pays o√Ļ vous allez vous installer et au milieu duquel j'habiterai, car je suis l'Eternel, qui habite au milieu des Isra√©lites.¬†¬Ľ

      Deutéronome 4

      41 Mo√Įse choisit alors trois villes de l'autre c√īt√© du Jourdain, √† l'est,
      42 afin qu'elles servent de refuge à l’auteur d’un homicide, à celui qui aurait involontairement tué son prochain sans avoir été auparavant son ennemi, afin qu'il puisse sauver sa vie en s'enfuyant dans l'une de ces villes.
      43 C'étaient Betser dans le désert, dans la plaine, chez les Rubénites, Ramoth en Galaad chez les Gadites et Golan en Basan chez les Manassites.

      Deutéronome 19

      1 ¬Ľ Lorsque l'Eternel, ton Dieu, aura extermin√© les nations dont il te donne le pays, lorsque tu les auras chass√©es et que tu habiteras dans leurs villes et dans leurs maisons,
      2 tu mettras 3 villes à part au milieu du pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession.
      3 Tu établiras des routes pour y aller et tu diviseras en parties le territoire que l'Eternel, ton Dieu, va te donner en héritage. Ce sera le cas afin que tout auteur d’un homicide puisse s'enfuir dans ces villes.
      4 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira là pour sauver sa vie après avoir involontairement tué son prochain, sans avoir été son ennemi auparavant.
      5 C’est le cas, par exemple, d’un homme qui va couper du bois dans la forêt avec un autre homme. La hache en main, il s'élance pour abattre un arbre. Le fer se détache du manche, atteint le compagnon de cet homme et lui donne la mort. Alors l’homme pourra s'enfuir dans l'une de ces villes pour sauver sa vie.
      6 Cela permettra d’éviter que le vengeur du sang, échauffé par la colère et poursuivant l’auteur de l’homicide, ne finisse par l'atteindre, s'il y avait beaucoup de chemin à faire, et ne frappe mortellement un homme qui ne mérite pas la mort, puisqu'il n'était pas l'ennemi de son prochain auparavant.
      7 C'est pourquoi je te donne l’ordre de mettre 3 villes à part.
      8 L'Eternel, ton Dieu, va élargir tes frontières comme il l'a juré à tes ancêtres et te donner tout le pays qu'il a promis à tes ancêtres de te donner,
      9 pourvu que tu respectes tous les commandements que je te prescris aujourd'hui en les mettant en pratique, en aimant l'Eternel, ton Dieu, et en marchant toujours dans ses voies. Tu ajouteras alors encore 3 villes à ces trois-là,
      10 afin que le sang innocent ne soit pas versé au milieu du pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne en héritage et que tu ne te rendes pas coupable de meurtre.
      11 ¬Ľ Mais si un homme s'enfuit dans une de ces villes apr√®s avoir tendu des embuscades √† son prochain par haine contre lui, apr√®s l'avoir attaqu√© et frapp√© de mani√®re √† causer sa mort,
      12 les anciens de sa ville le feront arrêter et le livreront entre les mains du vengeur du sang afin qu'il meure.
      13 Ton regard sera sans piti√© envers lui. Tu feras ainsi dispara√ģtre d'Isra√ęl le sang innocent et tu seras heureux.

      Josué 20

      2 ¬ę¬†Parle en ces termes aux Isra√©lites¬†: ‚ÄėEtablissez-vous, comme je vous l'ai ordonn√© par l‚Äôinterm√©diaire de Mo√Įse, des villes de refuge¬†:
      3 l’auteur d’un homicide, celui qui aura tué quelqu’un involontairement, sans en avoir l’intention, pourra s'y enfuir. Elles vous serviront de refuge contre le vengeur du sang.
      4 L‚Äôauteur de l‚Äôhomicide s'enfuira vers l'une de ces villes, s'arr√™tera √† l'entr√©e de la ville et exposera son cas aux anciens de cette ville. Ils l‚Äôaccueilleront chez eux dans la ville et lui donneront un endroit o√Ļ habiter avec eux.
      5 Si le vengeur du sang le poursuit, ils ne livreront pas l’auteur de l’homicide entre ses mains, car c'est sans le vouloir qu'il a tué son prochain et sans avoir été auparavant son ennemi.
      6 Il restera dans cette ville jusqu'√† ce qu'il ait comparu devant l'assembl√©e pour √™tre jug√© et jusqu'√† la mort du grand-pr√™tre alors en fonctions. A ce moment-l√† seulement, l‚Äôauteur de l‚Äôhomicide pourra repartir et retourner dans sa ville et dans sa maison, dans la ville d'o√Ļ il s'√©tait enfui.‚Äô¬†¬Ľ
      7 Ils consacr√®rent K√©desh en Galil√©e, dans la r√©gion montagneuse de Nephthali, Sichem dans la r√©gion montagneuse d'Ephra√Įm et Kirjath-Arba, c‚Äôest-√†-dire H√©bron, dans la r√©gion montagneuse de Juda.
      8 De l'autre c√īt√© du Jourdain, √† l'est de J√©richo, ils choisirent Betser dans le d√©sert, dans la plaine, dans la tribu de Ruben, Ramoth en Galaad, dans la tribu de Gad, et Golan en Basan, dans la tribu de Manass√©.
      9 Telles furent les villes désignées pour tous les Israélites et pour l'étranger en séjour parmi eux, afin que celui qui aurait tué quelqu'un involontairement puisse s'y réfugier et ne meure pas de la main du vengeur du sang avant d'avoir comparu devant l'assemblée.

      1 Samuel 24

      4 Il arriva √† des parcs √† brebis, qui √©taient pr√®s du chemin. L√† se trouvait une grotte, o√Ļ il entra pour satisfaire un besoin naturel. David et ses hommes se trouvaient au fond de la grotte.
      10 David dit √† Sa√ľl¬†: ¬ę¬†Pourquoi √©coutes-tu les propos de ceux qui pr√©tendent que je cherche ton malheur¬†?
      18 Il dit √† David¬†: ¬ę¬†Tu es plus juste que moi, car tu m'as fait du bien, alors que moi je t'ai fait du mal.

      2 Samuel 16

      10 Mais le roi dit¬†: ¬ę¬†Qu'ai-je affaire avec vous, les fils de Tseruja¬†? S'il prof√®re des mal√©dictions, c'est que l'Eternel lui a dit¬†: ‚ÄėMaudis David¬†!‚ÄôQui donc pourrait lui dire¬†: ‚ÄėPourquoi fais-tu cela¬†?‚Äô¬†¬Ľ

      Esa√Įe 10

      7 Cependant, le roi d‚ÄôAssyrie ne voit pas la situation de cette mani√®re et ce n'est pas le projet que forme son cŇďur¬†; il ne pense qu'√† d√©truire, qu'√† √©liminer des nations, et pas en petit nombre¬†!

      Michée 7

      2 L'homme de bien a disparu du pays, et il n'y a plus de juste parmi les hommes. Ils sont tous en embuscade pour verser le sang, chacun tend un piège à son frère.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Emilie Charette Rendez-Vous

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider