TopMessages Message texte Qu'est-ce que le baptĂȘme de feu ? Question d'un Internaute : " Merci de nous Ă©clairer sur le baptĂȘme de Feu car il est Ă©crit Il nous ⊠Jean-Claude Guillaume EzĂ©chiel 1.4 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR EzĂ©chiel 1.1-28 EzĂ©chiel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La bouche (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Qu'est-ce qui est dit? N'entrez pas dans des disputes stupides. En essayant de dire Ă tout le monde ce que ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Ămissions ĂzĂ©chiel 36 : Je vous donnerai un cĆur nouveau - 1 chapitre 1 pĂ©pite Emission 1 chapitre, 1 pĂ©pite POUR LIRE LE CHAPITRE : https://lire.la-bible.net/lecture/ezechiel/36/1 Etude du chapitre 36 du livre biblique dâĂzĂ©chiel. RĂ©seau OASIS EzĂ©chiel 1.1-28 EzĂ©chiel 1.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 1.1-28 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Obstacles Ă lâexaucement de nos priĂšres âObstaclesâ ou âVoie Libreâ Ă lâexaucement de nos priĂšres Introduction : La Bible nous enseigne les diffĂ©rentes maniĂšres de nous ⊠TopChrĂ©tien EzĂ©chiel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Alors que je regardais, un vent impĂ©tueux est arrivĂ© du nord, ainsi quâune grande nuĂ©e et une gerbe de feu. Tout autour, une lumiĂšre rayonnait. Au centre, il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant qui sortait du milieu du feu. Segond 1910 Je regardai, et voici, il vint du septentrion un vent impĂ©tueux, une grosse nuĂ©e, et une gerbe de feu, qui rĂ©pandait de tous cĂŽtĂ©s une lumiĂšre Ă©clatante, au centre de laquelle brillait comme de l'airain poli, sortant du milieu du feu. Segond 1978 (Colombe) © Je regardai, et voici quâil vint du nord un vent de tempĂȘte, une grosse nuĂ©e et une gerbe de feu, qui rĂ©pandait tout autour une clartĂ©. Il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant sortant du milieu dâelle, du milieu du feu. Parole de Vie © Voici ce que jâai vu : un vent violent vient du nord. Il amĂšne un gros nuage entourĂ© de lumiĂšre. Des Ă©clairs en sortent de tous cĂŽtĂ©s. Son centre est en flammes, il brille comme de lâor rougi au feu. Français Courant © Voici ce que je vis : une rafale de vent arrivait du nord, amenant un gros nuage dâoĂč jaillissaient des flammes. Le nuage Ă©tait entourĂ© de clartĂ©. Son centre embrasĂ© scintillait comme un mĂ©tal brillant. Semeur © Je vis soudain un vent de tempĂȘte venant du nord qui poussait devant lui un Ă©norme nuage sillonnĂ© dâĂ©clairs. Ce nuage Ă©tait entourĂ© dâune clartĂ© Ă©blouissante. En son centre, il y avait lâĂ©clat dâun mĂ©tal au milieu du feu. Darby Et je vis, et voici, un vent de tempĂȘte venait du nord, une grosse nuĂ©e, et un feu qui s'entortillait ; et il y avait une splendeur tout autour, et de son milieu, du milieu du feu, brillait comme l'apparence de l'airain luisant ; Martin Je vis donc, et voici un vent de tempĂȘte qui venait de l'Aquilon, et une grosse nuĂ©e, et un feu s'entortillant ; et il y avait autour de la [nuĂ©e] une splendeur, et au milieu de la [nuĂ©e paraissait] comme la couleur du Hasmal, [lorsqu'il sort] du feu. Ostervald Et voici, je vis un tourbillon de vent qui venait du Nord, une grosse nuĂ©e, une gerbe de feu qui rĂ©pandait tout autour son Ă©clat. Au centre brillait comme de l'airain poli sortant du feu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖĄŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖžŚ ÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ°Ś ÖčÖ„ŚÖ·ÖœŚÖŒ ŚÖŚÖč ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘ֌քŚÖčŚÖ° ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ World English Bible I looked, and behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, with flashing lightning, and a brightness around it, and out of its midst as it were glowing metal, out of the midst of the fire. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Je vis, et voici... Le tourbillon reprĂ©sente la puissance irrĂ©sistible de la volontĂ© divine ; cet ouragan est rendu sensible au prophĂšte par la nuĂ©e qu'il chasse devant lui.Du septentrion : c'est de ce cĂŽtĂ© que doivent venir pour la Palestine les instruments du jugement annoncĂ© plus tard ; comparez JĂ©rĂ©mie 1.13-14.La nuĂ©e est le symbole de la prĂ©sence de Dieu quand il se rend visible ; ainsi au dĂ©sert (Exode 13.21), dans le temple (1Rois 8.10), Ă la transfiguration, Ă l'ascension.Une masse de feu : elle se dessinait sur le fond sombre de la nuĂ©e et rĂ©pandait un Ă©clat tout Ă l'entour. Du milieu de cet immense disque lumineux se dĂ©tachait, par son Ă©clat plus vif encore, un foyer ardent, semblable Ă du mĂ©tal en fusion. Ce foyer est l'emblĂšme de la vie divine, ici spĂ©cialement comme menaçant de destruction tout ce qui est souillĂ©. Comparez Exode 24.17 ; DeutĂ©ronome 4.24. L'image du feu prĂ©sage donc les jugements qui vont ĂȘtre annoncĂ©s. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je regardai 07200 08799, et voici, il vint 0935 08802 du septentrion 06828 un vent 07307 impĂ©tueux 05591, une grosse 01419 nuĂ©e 06051, et une gerbe de feu 0784, qui rĂ©pandait 03947 08693 de tous cĂŽtĂ©s 05439 une lumiĂšre Ă©clatante 05051, au centre 08432 de laquelle brillait 05869 comme de lâairain 02830 poli, sortant du milieu 08432 du feu 0784. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02830 - chashmalun produit brillant, ambre ou airain (incertain) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05051 - nogahhĂ©clat, brillance, clartĂ© 05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠05591 - ca`artempĂȘte, orage, tourbillon 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06051 - `anannuage, nuageux, couvert, masse nuageuse nuĂ©e (de la nuĂ©e thĂ©ophanique) nuages 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08693Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠ART1. L'art prĂ©historique palestinien est beaucoup moins dĂ©veloppĂ© que d'autres, par ex. celui du Languedoc. On y trouve cependant un ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠KABBALEPendant les deux derniers siĂšcles antĂ©rieurs Ă JĂ©sus-Christ se forma entre Juifs initiĂ©s une sorte de philosophie ou thĂ©o-sophie secrĂšte, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠ROUE(HĂ©br. ĂŽphan, rac. tourner ?; galgal, rac. rouler ; grec trokhos, rac. courir.) La Bible dĂ©signe indiffĂ©remment par ces termes ⊠TEMPĂTEEn Palestine, le rĂ©gime des vents, (voir ce mot) produit occasionnellement de \iolentes tempĂȘtes, par les Ă©changes continuels de courants ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠ZODIAQUE(Grec, zĂŽdiakos, de zĂŽdion =figure d'animal, constellation.) Zone cĂ©leste conventionnelle en forme de couronne, que l'ancienne astronomie divisait en douze ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le matin du troisiĂšme jour, il y eut des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse nuĂ©e sur la montagne. Le son de la trompette retentit fortement et tout le peuple qui Ă©tait dans le camp fut Ă©pouvantĂ©. 17 MoĂŻse fit sortir le peuple du camp pour aller Ă la rencontre de Dieu, et ils se placĂšrent au bas de la montagne. 18 Le mont SinaĂŻ Ă©tait tout en fumĂ©e parce que l'Eternel y Ă©tait descendu au milieu du feu. Cette fumĂ©e s'Ă©levait comme la fumĂ©e d'une fournaise et toute la montagne tremblait avec violence. Exode 24 16 La gloire de l'Eternel reposa sur le mont SinaĂŻ et la nuĂ©e le recouvrit pendant 6 jours. Le septiĂšme jour, l'Eternel appela MoĂŻse du milieu de la nuĂ©e. 17 La gloire de l'Eternel avait lâapparence dâun feu dĂ©vorant au sommet de la montagne, aux yeux des IsraĂ©lites. DeutĂ©ronome 4 11 Vous vous ĂȘtes approchĂ©s et vous vous ĂȘtes tenus au pied de la montagne. La montagne Ă©tait embrasĂ©e et les flammes s'Ă©levaient jusqu'en plein ciel. Il y avait des tĂ©nĂšbres, des nuĂ©es, de l'obscuritĂ©. 12 L'Eternel vous a parlĂ© du milieu du feu ; vous avez entendu le son des paroles, mais vous nâavez pas vu de reprĂ©sentation, vous avez seulement entendu une voix. 2 Chroniques 5 13 A ce moment-lĂ , ceux qui sonnaient de la trompette et ceux qui chantaient, s'unissant d'un mĂȘme accord pour cĂ©lĂ©brer et louer l'Eternel, firent retentir les trompettes, les cymbales et les autres instruments, et ils cĂ©lĂ©brĂšrent l'Eternel par ces paroles : « Il est bon, oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement ! » Alors le temple, la maison de l'Eternel, fut rempli d'une nuĂ©e. 14 Les prĂȘtres ne purent pas reprendre leur service Ă cause de la nuĂ©e. La gloire de l'Eternel remplissait en effet la maison de Dieu. 2 Chroniques 6 1 Alors Salomon dit : « L'Eternel a dĂ©clarĂ© vouloir habiter dans l'obscuritĂ©. 2 Chroniques 7 1 Lorsque Salomon eut fini de prier, le feu descendit du ciel et brĂ»la l'holocauste et les sacrifices, et la gloire de l'Eternel remplit le temple. 2 Les prĂȘtres ne pouvaient entrer dans la maison de l'Eternel, car la gloire de l'Eternel la remplissait. 3 Tous les IsraĂ©lites virent descendre le feu et la gloire de l'Eternel sur le temple. Ils sâagenouillĂšrent, le visage contre terre, sur le pavĂ©, ils adorĂšrent et cĂ©lĂ©brĂšrent l'Eternel en disant : « Il est bon, oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement ! » Psaumes 18 11 Il Ă©tait montĂ© sur un chĂ©rubin, et il volait, il planait sur les ailes du vent. 12 Il faisait des tĂ©nĂšbres sa retraite, sa tente autour de lui : câĂ©taient des eaux obscures, de sombres nuages. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, dâoĂč provenaient ses nuĂ©es, de la grĂȘle et des charbons de feu. Psaumes 50 3 Il vient, notre Dieu, il ne reste pas silencieux ; devant lui est un feu dĂ©vorant, autour de lui une violente tempĂȘte. Psaumes 97 2 Les nuages et lâobscuritĂ© lâenvironnent, la justice et le droit forment la base de son trĂŽne. 3 Le feu marche devant lui et embrase de tous cĂŽtĂ©s ses adversaires ; Psaumes 104 3 Il construit sa demeure au-dessus de lâeau, il fait des nuages son char, il sâavance sur les ailes du vent. 4 *Il fait des vents ses messagers, des Ă©clairs ses serviteurs. EsaĂŻe 19 1 Message sur l'Egypte. L'Eternel monte un nuage rapide, il vient en Egypte ; les faux dieux de l'Egypte tremblent devant lui et les Egyptiens perdent courage. EsaĂŻe 21 1 Message sur le dĂ©sert maritime. Pareil Ă l'ouragan qui progresse dans le NĂ©guev, il vient du dĂ©sert, du pays redoutable. JĂ©rĂ©mie 1 13 La parole de l'Eternel mâa Ă©tĂ© adressĂ©e une deuxiĂšme fois : « Que vois-tu ? » Jâai rĂ©pondu : « Je vois une marmite bouillante. Son ouverture est orientĂ©e vers le nord. » 14 Et l'Eternel mâa dit : « C'est du nord que le mal se dĂ©versera sur tous les habitants du pays. JĂ©rĂ©mie 4 6 Dressez un Ă©tendard vers Sion, enfuyez-vous, ne vous arrĂȘtez pas, car je fais moi-mĂȘme venir du nord le malheur et un grand dĂ©sastre. JĂ©rĂ©mie 6 1 » Fuyez du milieu de JĂ©rusalem, descendants de Benjamin ! Sonnez de la trompette Ă Tekoa, Ă©levez un signal Ă Beth-HakkĂ©rem, car le malheur vous guette du nord, et ce sera un grand dĂ©sastre. JĂ©rĂ©mie 23 19 » La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre, Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 32 » Voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers : Le malheur se propage de nation en nation et une grande tempĂȘte se lĂšve depuis les extrĂ©mitĂ©s de la terre. EzĂ©chiel 1 4 Alors que je regardais, un vent impĂ©tueux est arrivĂ© du nord, ainsi quâune grande nuĂ©e et une gerbe de feu. Tout autour, une lumiĂšre rayonnait. Au centre, il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant qui sortait du milieu du feu. 27 Jâai vu comme un Ă©clat Ă©tincelant, comme du feu, qui lâenveloppait tout autour. Depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en haut et depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en bas, jâai vu quelque chose de similaire Ă du feu, une lumiĂšre qui rayonnait tout autour. EzĂ©chiel 8 2 Jâai regardĂ© et jâai vu apparaĂźtre une forme qui avait lâaspect du feu. Depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusquâen bas, c'Ă©tait du feu, et depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusquâen haut, c'Ă©tait resplendissant, une sorte dâĂ©clat Ă©tincelant. EzĂ©chiel 10 2 L'Eternel a dit Ă l'homme habillĂ© de lin : « Va Ă lâintĂ©rieur du tourbillon, sous les chĂ©rubins ! Remplis tes mains de charbons ardents que tu prendras entre les chĂ©rubins et disperse-les sur la ville ! » Il y est allĂ© sous mes yeux. 3 Les chĂ©rubins se tenaient sur la droite du temple quand l'homme y est entrĂ©, et la nuĂ©e remplissait le parvis intĂ©rieur. 4 La gloire de l'Eternel sâest Ă©levĂ©e au-dessus du chĂ©rubin et sâest dirigĂ©e vers le seuil du temple. Alors le temple a Ă©tĂ© rempli de nuĂ©e et le parvis a Ă©tĂ© illuminĂ© par la gloire de l'Eternel. 8 On voyait aux chĂ©rubins, sous leurs ailes, une forme de main humaine. 9 Jâai regardĂ© et jâai vu quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une prĂšs de chaque chĂ©rubin. Les roues avaient, dans leur aspect, un Ă©clat pareil Ă celui d'une pierre de chrysolithe. Nahum 1 3 L'Eternel est lent Ă la colĂšre, il est grand par sa force, mais il ne laisse pas impuni. L'Eternel marche dans la tempĂȘte, dans le tourbillon ; les nuages sont la poussiĂšre de ses pieds. 4 Il menace la mer et lâassĂšche, il met tous les fleuves Ă sec. Le Basan et le Carmel sont flĂ©tris, elle est flĂ©trie, la fleur du Liban. 5 Les montagnes tremblent devant lui, et les collines sâeffondrent. La terre se soulĂšve devant lui, le monde et tous ses habitants. 6 Qui rĂ©sistera devant son indignation ? Qui tiendra contre son ardente colĂšre ? Sa fureur se propage comme le feu et les rochers se brisent devant lui. Habacuc 1 8 Ses chevaux sont plus rapides que les lĂ©opards, plus agiles que les loups du soir. Ses cavaliers se dĂ©ploient, ses cavaliers arrivent de loin, ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie. 9 Tout ce peuple vient pour se livrer au pillage, le visage tendu vers lâavant, et il rassemble des prisonniers comme du sable. Habacuc 3 3 Dieu vient de ThĂ©man, le Saint vient des monts de Paran. â Pause. Sa majestĂ© couvre le ciel et sa gloire remplit la terre. 4 C'est comme l'Ă©clat de la lumiĂšre : des rayons partent de sa main ; lĂ rĂ©side sa force. 5 Devant lui avance la peste, et la fiĂšvre marche sur ses traces. HĂ©breux 12 29 Notre Dieu est en effet un feu dĂ©vorant. Apocalypse 1 15 ses pieds Ă©taient semblables Ă du bronze ardent, comme sâils avaient Ă©tĂ© embrasĂ©s dans une fournaise, et sa voix ressemblait au bruit de grandes eaux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR EzĂ©chiel 1.1-28 EzĂ©chiel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La bouche (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Qu'est-ce qui est dit? N'entrez pas dans des disputes stupides. En essayant de dire Ă tout le monde ce que ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Ămissions ĂzĂ©chiel 36 : Je vous donnerai un cĆur nouveau - 1 chapitre 1 pĂ©pite Emission 1 chapitre, 1 pĂ©pite POUR LIRE LE CHAPITRE : https://lire.la-bible.net/lecture/ezechiel/36/1 Etude du chapitre 36 du livre biblique dâĂzĂ©chiel. RĂ©seau OASIS EzĂ©chiel 1.1-28 EzĂ©chiel 1.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 1.1-28 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Obstacles Ă lâexaucement de nos priĂšres âObstaclesâ ou âVoie Libreâ Ă lâexaucement de nos priĂšres Introduction : La Bible nous enseigne les diffĂ©rentes maniĂšres de nous ⊠TopChrĂ©tien EzĂ©chiel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Alors que je regardais, un vent impĂ©tueux est arrivĂ© du nord, ainsi quâune grande nuĂ©e et une gerbe de feu. Tout autour, une lumiĂšre rayonnait. Au centre, il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant qui sortait du milieu du feu. Segond 1910 Je regardai, et voici, il vint du septentrion un vent impĂ©tueux, une grosse nuĂ©e, et une gerbe de feu, qui rĂ©pandait de tous cĂŽtĂ©s une lumiĂšre Ă©clatante, au centre de laquelle brillait comme de l'airain poli, sortant du milieu du feu. Segond 1978 (Colombe) © Je regardai, et voici quâil vint du nord un vent de tempĂȘte, une grosse nuĂ©e et une gerbe de feu, qui rĂ©pandait tout autour une clartĂ©. Il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant sortant du milieu dâelle, du milieu du feu. Parole de Vie © Voici ce que jâai vu : un vent violent vient du nord. Il amĂšne un gros nuage entourĂ© de lumiĂšre. Des Ă©clairs en sortent de tous cĂŽtĂ©s. Son centre est en flammes, il brille comme de lâor rougi au feu. Français Courant © Voici ce que je vis : une rafale de vent arrivait du nord, amenant un gros nuage dâoĂč jaillissaient des flammes. Le nuage Ă©tait entourĂ© de clartĂ©. Son centre embrasĂ© scintillait comme un mĂ©tal brillant. Semeur © Je vis soudain un vent de tempĂȘte venant du nord qui poussait devant lui un Ă©norme nuage sillonnĂ© dâĂ©clairs. Ce nuage Ă©tait entourĂ© dâune clartĂ© Ă©blouissante. En son centre, il y avait lâĂ©clat dâun mĂ©tal au milieu du feu. Darby Et je vis, et voici, un vent de tempĂȘte venait du nord, une grosse nuĂ©e, et un feu qui s'entortillait ; et il y avait une splendeur tout autour, et de son milieu, du milieu du feu, brillait comme l'apparence de l'airain luisant ; Martin Je vis donc, et voici un vent de tempĂȘte qui venait de l'Aquilon, et une grosse nuĂ©e, et un feu s'entortillant ; et il y avait autour de la [nuĂ©e] une splendeur, et au milieu de la [nuĂ©e paraissait] comme la couleur du Hasmal, [lorsqu'il sort] du feu. Ostervald Et voici, je vis un tourbillon de vent qui venait du Nord, une grosse nuĂ©e, une gerbe de feu qui rĂ©pandait tout autour son Ă©clat. Au centre brillait comme de l'airain poli sortant du feu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖĄŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖžŚ ÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ°Ś ÖčÖ„ŚÖ·ÖœŚÖŒ ŚÖŚÖč ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘ֌քŚÖčŚÖ° ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ World English Bible I looked, and behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, with flashing lightning, and a brightness around it, and out of its midst as it were glowing metal, out of the midst of the fire. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Je vis, et voici... Le tourbillon reprĂ©sente la puissance irrĂ©sistible de la volontĂ© divine ; cet ouragan est rendu sensible au prophĂšte par la nuĂ©e qu'il chasse devant lui.Du septentrion : c'est de ce cĂŽtĂ© que doivent venir pour la Palestine les instruments du jugement annoncĂ© plus tard ; comparez JĂ©rĂ©mie 1.13-14.La nuĂ©e est le symbole de la prĂ©sence de Dieu quand il se rend visible ; ainsi au dĂ©sert (Exode 13.21), dans le temple (1Rois 8.10), Ă la transfiguration, Ă l'ascension.Une masse de feu : elle se dessinait sur le fond sombre de la nuĂ©e et rĂ©pandait un Ă©clat tout Ă l'entour. Du milieu de cet immense disque lumineux se dĂ©tachait, par son Ă©clat plus vif encore, un foyer ardent, semblable Ă du mĂ©tal en fusion. Ce foyer est l'emblĂšme de la vie divine, ici spĂ©cialement comme menaçant de destruction tout ce qui est souillĂ©. Comparez Exode 24.17 ; DeutĂ©ronome 4.24. L'image du feu prĂ©sage donc les jugements qui vont ĂȘtre annoncĂ©s. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je regardai 07200 08799, et voici, il vint 0935 08802 du septentrion 06828 un vent 07307 impĂ©tueux 05591, une grosse 01419 nuĂ©e 06051, et une gerbe de feu 0784, qui rĂ©pandait 03947 08693 de tous cĂŽtĂ©s 05439 une lumiĂšre Ă©clatante 05051, au centre 08432 de laquelle brillait 05869 comme de lâairain 02830 poli, sortant du milieu 08432 du feu 0784. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02830 - chashmalun produit brillant, ambre ou airain (incertain) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05051 - nogahhĂ©clat, brillance, clartĂ© 05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠05591 - ca`artempĂȘte, orage, tourbillon 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06051 - `anannuage, nuageux, couvert, masse nuageuse nuĂ©e (de la nuĂ©e thĂ©ophanique) nuages 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08693Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠ART1. L'art prĂ©historique palestinien est beaucoup moins dĂ©veloppĂ© que d'autres, par ex. celui du Languedoc. On y trouve cependant un ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠KABBALEPendant les deux derniers siĂšcles antĂ©rieurs Ă JĂ©sus-Christ se forma entre Juifs initiĂ©s une sorte de philosophie ou thĂ©o-sophie secrĂšte, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠ROUE(HĂ©br. ĂŽphan, rac. tourner ?; galgal, rac. rouler ; grec trokhos, rac. courir.) La Bible dĂ©signe indiffĂ©remment par ces termes ⊠TEMPĂTEEn Palestine, le rĂ©gime des vents, (voir ce mot) produit occasionnellement de \iolentes tempĂȘtes, par les Ă©changes continuels de courants ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠ZODIAQUE(Grec, zĂŽdiakos, de zĂŽdion =figure d'animal, constellation.) Zone cĂ©leste conventionnelle en forme de couronne, que l'ancienne astronomie divisait en douze ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le matin du troisiĂšme jour, il y eut des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse nuĂ©e sur la montagne. Le son de la trompette retentit fortement et tout le peuple qui Ă©tait dans le camp fut Ă©pouvantĂ©. 17 MoĂŻse fit sortir le peuple du camp pour aller Ă la rencontre de Dieu, et ils se placĂšrent au bas de la montagne. 18 Le mont SinaĂŻ Ă©tait tout en fumĂ©e parce que l'Eternel y Ă©tait descendu au milieu du feu. Cette fumĂ©e s'Ă©levait comme la fumĂ©e d'une fournaise et toute la montagne tremblait avec violence. Exode 24 16 La gloire de l'Eternel reposa sur le mont SinaĂŻ et la nuĂ©e le recouvrit pendant 6 jours. Le septiĂšme jour, l'Eternel appela MoĂŻse du milieu de la nuĂ©e. 17 La gloire de l'Eternel avait lâapparence dâun feu dĂ©vorant au sommet de la montagne, aux yeux des IsraĂ©lites. DeutĂ©ronome 4 11 Vous vous ĂȘtes approchĂ©s et vous vous ĂȘtes tenus au pied de la montagne. La montagne Ă©tait embrasĂ©e et les flammes s'Ă©levaient jusqu'en plein ciel. Il y avait des tĂ©nĂšbres, des nuĂ©es, de l'obscuritĂ©. 12 L'Eternel vous a parlĂ© du milieu du feu ; vous avez entendu le son des paroles, mais vous nâavez pas vu de reprĂ©sentation, vous avez seulement entendu une voix. 2 Chroniques 5 13 A ce moment-lĂ , ceux qui sonnaient de la trompette et ceux qui chantaient, s'unissant d'un mĂȘme accord pour cĂ©lĂ©brer et louer l'Eternel, firent retentir les trompettes, les cymbales et les autres instruments, et ils cĂ©lĂ©brĂšrent l'Eternel par ces paroles : « Il est bon, oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement ! » Alors le temple, la maison de l'Eternel, fut rempli d'une nuĂ©e. 14 Les prĂȘtres ne purent pas reprendre leur service Ă cause de la nuĂ©e. La gloire de l'Eternel remplissait en effet la maison de Dieu. 2 Chroniques 6 1 Alors Salomon dit : « L'Eternel a dĂ©clarĂ© vouloir habiter dans l'obscuritĂ©. 2 Chroniques 7 1 Lorsque Salomon eut fini de prier, le feu descendit du ciel et brĂ»la l'holocauste et les sacrifices, et la gloire de l'Eternel remplit le temple. 2 Les prĂȘtres ne pouvaient entrer dans la maison de l'Eternel, car la gloire de l'Eternel la remplissait. 3 Tous les IsraĂ©lites virent descendre le feu et la gloire de l'Eternel sur le temple. Ils sâagenouillĂšrent, le visage contre terre, sur le pavĂ©, ils adorĂšrent et cĂ©lĂ©brĂšrent l'Eternel en disant : « Il est bon, oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement ! » Psaumes 18 11 Il Ă©tait montĂ© sur un chĂ©rubin, et il volait, il planait sur les ailes du vent. 12 Il faisait des tĂ©nĂšbres sa retraite, sa tente autour de lui : câĂ©taient des eaux obscures, de sombres nuages. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, dâoĂč provenaient ses nuĂ©es, de la grĂȘle et des charbons de feu. Psaumes 50 3 Il vient, notre Dieu, il ne reste pas silencieux ; devant lui est un feu dĂ©vorant, autour de lui une violente tempĂȘte. Psaumes 97 2 Les nuages et lâobscuritĂ© lâenvironnent, la justice et le droit forment la base de son trĂŽne. 3 Le feu marche devant lui et embrase de tous cĂŽtĂ©s ses adversaires ; Psaumes 104 3 Il construit sa demeure au-dessus de lâeau, il fait des nuages son char, il sâavance sur les ailes du vent. 4 *Il fait des vents ses messagers, des Ă©clairs ses serviteurs. EsaĂŻe 19 1 Message sur l'Egypte. L'Eternel monte un nuage rapide, il vient en Egypte ; les faux dieux de l'Egypte tremblent devant lui et les Egyptiens perdent courage. EsaĂŻe 21 1 Message sur le dĂ©sert maritime. Pareil Ă l'ouragan qui progresse dans le NĂ©guev, il vient du dĂ©sert, du pays redoutable. JĂ©rĂ©mie 1 13 La parole de l'Eternel mâa Ă©tĂ© adressĂ©e une deuxiĂšme fois : « Que vois-tu ? » Jâai rĂ©pondu : « Je vois une marmite bouillante. Son ouverture est orientĂ©e vers le nord. » 14 Et l'Eternel mâa dit : « C'est du nord que le mal se dĂ©versera sur tous les habitants du pays. JĂ©rĂ©mie 4 6 Dressez un Ă©tendard vers Sion, enfuyez-vous, ne vous arrĂȘtez pas, car je fais moi-mĂȘme venir du nord le malheur et un grand dĂ©sastre. JĂ©rĂ©mie 6 1 » Fuyez du milieu de JĂ©rusalem, descendants de Benjamin ! Sonnez de la trompette Ă Tekoa, Ă©levez un signal Ă Beth-HakkĂ©rem, car le malheur vous guette du nord, et ce sera un grand dĂ©sastre. JĂ©rĂ©mie 23 19 » La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre, Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 32 » Voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers : Le malheur se propage de nation en nation et une grande tempĂȘte se lĂšve depuis les extrĂ©mitĂ©s de la terre. EzĂ©chiel 1 4 Alors que je regardais, un vent impĂ©tueux est arrivĂ© du nord, ainsi quâune grande nuĂ©e et une gerbe de feu. Tout autour, une lumiĂšre rayonnait. Au centre, il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant qui sortait du milieu du feu. 27 Jâai vu comme un Ă©clat Ă©tincelant, comme du feu, qui lâenveloppait tout autour. Depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en haut et depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en bas, jâai vu quelque chose de similaire Ă du feu, une lumiĂšre qui rayonnait tout autour. EzĂ©chiel 8 2 Jâai regardĂ© et jâai vu apparaĂźtre une forme qui avait lâaspect du feu. Depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusquâen bas, c'Ă©tait du feu, et depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusquâen haut, c'Ă©tait resplendissant, une sorte dâĂ©clat Ă©tincelant. EzĂ©chiel 10 2 L'Eternel a dit Ă l'homme habillĂ© de lin : « Va Ă lâintĂ©rieur du tourbillon, sous les chĂ©rubins ! Remplis tes mains de charbons ardents que tu prendras entre les chĂ©rubins et disperse-les sur la ville ! » Il y est allĂ© sous mes yeux. 3 Les chĂ©rubins se tenaient sur la droite du temple quand l'homme y est entrĂ©, et la nuĂ©e remplissait le parvis intĂ©rieur. 4 La gloire de l'Eternel sâest Ă©levĂ©e au-dessus du chĂ©rubin et sâest dirigĂ©e vers le seuil du temple. Alors le temple a Ă©tĂ© rempli de nuĂ©e et le parvis a Ă©tĂ© illuminĂ© par la gloire de l'Eternel. 8 On voyait aux chĂ©rubins, sous leurs ailes, une forme de main humaine. 9 Jâai regardĂ© et jâai vu quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une prĂšs de chaque chĂ©rubin. Les roues avaient, dans leur aspect, un Ă©clat pareil Ă celui d'une pierre de chrysolithe. Nahum 1 3 L'Eternel est lent Ă la colĂšre, il est grand par sa force, mais il ne laisse pas impuni. L'Eternel marche dans la tempĂȘte, dans le tourbillon ; les nuages sont la poussiĂšre de ses pieds. 4 Il menace la mer et lâassĂšche, il met tous les fleuves Ă sec. Le Basan et le Carmel sont flĂ©tris, elle est flĂ©trie, la fleur du Liban. 5 Les montagnes tremblent devant lui, et les collines sâeffondrent. La terre se soulĂšve devant lui, le monde et tous ses habitants. 6 Qui rĂ©sistera devant son indignation ? Qui tiendra contre son ardente colĂšre ? Sa fureur se propage comme le feu et les rochers se brisent devant lui. Habacuc 1 8 Ses chevaux sont plus rapides que les lĂ©opards, plus agiles que les loups du soir. Ses cavaliers se dĂ©ploient, ses cavaliers arrivent de loin, ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie. 9 Tout ce peuple vient pour se livrer au pillage, le visage tendu vers lâavant, et il rassemble des prisonniers comme du sable. Habacuc 3 3 Dieu vient de ThĂ©man, le Saint vient des monts de Paran. â Pause. Sa majestĂ© couvre le ciel et sa gloire remplit la terre. 4 C'est comme l'Ă©clat de la lumiĂšre : des rayons partent de sa main ; lĂ rĂ©side sa force. 5 Devant lui avance la peste, et la fiĂšvre marche sur ses traces. HĂ©breux 12 29 Notre Dieu est en effet un feu dĂ©vorant. Apocalypse 1 15 ses pieds Ă©taient semblables Ă du bronze ardent, comme sâils avaient Ă©tĂ© embrasĂ©s dans une fournaise, et sa voix ressemblait au bruit de grandes eaux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La bouche (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Qu'est-ce qui est dit? N'entrez pas dans des disputes stupides. En essayant de dire Ă tout le monde ce que ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Ămissions ĂzĂ©chiel 36 : Je vous donnerai un cĆur nouveau - 1 chapitre 1 pĂ©pite Emission 1 chapitre, 1 pĂ©pite POUR LIRE LE CHAPITRE : https://lire.la-bible.net/lecture/ezechiel/36/1 Etude du chapitre 36 du livre biblique dâĂzĂ©chiel. RĂ©seau OASIS EzĂ©chiel 1.1-28 EzĂ©chiel 1.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 1.1-28 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Obstacles Ă lâexaucement de nos priĂšres âObstaclesâ ou âVoie Libreâ Ă lâexaucement de nos priĂšres Introduction : La Bible nous enseigne les diffĂ©rentes maniĂšres de nous ⊠TopChrĂ©tien EzĂ©chiel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Alors que je regardais, un vent impĂ©tueux est arrivĂ© du nord, ainsi quâune grande nuĂ©e et une gerbe de feu. Tout autour, une lumiĂšre rayonnait. Au centre, il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant qui sortait du milieu du feu. Segond 1910 Je regardai, et voici, il vint du septentrion un vent impĂ©tueux, une grosse nuĂ©e, et une gerbe de feu, qui rĂ©pandait de tous cĂŽtĂ©s une lumiĂšre Ă©clatante, au centre de laquelle brillait comme de l'airain poli, sortant du milieu du feu. Segond 1978 (Colombe) © Je regardai, et voici quâil vint du nord un vent de tempĂȘte, une grosse nuĂ©e et une gerbe de feu, qui rĂ©pandait tout autour une clartĂ©. Il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant sortant du milieu dâelle, du milieu du feu. Parole de Vie © Voici ce que jâai vu : un vent violent vient du nord. Il amĂšne un gros nuage entourĂ© de lumiĂšre. Des Ă©clairs en sortent de tous cĂŽtĂ©s. Son centre est en flammes, il brille comme de lâor rougi au feu. Français Courant © Voici ce que je vis : une rafale de vent arrivait du nord, amenant un gros nuage dâoĂč jaillissaient des flammes. Le nuage Ă©tait entourĂ© de clartĂ©. Son centre embrasĂ© scintillait comme un mĂ©tal brillant. Semeur © Je vis soudain un vent de tempĂȘte venant du nord qui poussait devant lui un Ă©norme nuage sillonnĂ© dâĂ©clairs. Ce nuage Ă©tait entourĂ© dâune clartĂ© Ă©blouissante. En son centre, il y avait lâĂ©clat dâun mĂ©tal au milieu du feu. Darby Et je vis, et voici, un vent de tempĂȘte venait du nord, une grosse nuĂ©e, et un feu qui s'entortillait ; et il y avait une splendeur tout autour, et de son milieu, du milieu du feu, brillait comme l'apparence de l'airain luisant ; Martin Je vis donc, et voici un vent de tempĂȘte qui venait de l'Aquilon, et une grosse nuĂ©e, et un feu s'entortillant ; et il y avait autour de la [nuĂ©e] une splendeur, et au milieu de la [nuĂ©e paraissait] comme la couleur du Hasmal, [lorsqu'il sort] du feu. Ostervald Et voici, je vis un tourbillon de vent qui venait du Nord, une grosse nuĂ©e, une gerbe de feu qui rĂ©pandait tout autour son Ă©clat. Au centre brillait comme de l'airain poli sortant du feu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖĄŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖžŚ ÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ°Ś ÖčÖ„ŚÖ·ÖœŚÖŒ ŚÖŚÖč ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘ֌քŚÖčŚÖ° ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ World English Bible I looked, and behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, with flashing lightning, and a brightness around it, and out of its midst as it were glowing metal, out of the midst of the fire. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Je vis, et voici... Le tourbillon reprĂ©sente la puissance irrĂ©sistible de la volontĂ© divine ; cet ouragan est rendu sensible au prophĂšte par la nuĂ©e qu'il chasse devant lui.Du septentrion : c'est de ce cĂŽtĂ© que doivent venir pour la Palestine les instruments du jugement annoncĂ© plus tard ; comparez JĂ©rĂ©mie 1.13-14.La nuĂ©e est le symbole de la prĂ©sence de Dieu quand il se rend visible ; ainsi au dĂ©sert (Exode 13.21), dans le temple (1Rois 8.10), Ă la transfiguration, Ă l'ascension.Une masse de feu : elle se dessinait sur le fond sombre de la nuĂ©e et rĂ©pandait un Ă©clat tout Ă l'entour. Du milieu de cet immense disque lumineux se dĂ©tachait, par son Ă©clat plus vif encore, un foyer ardent, semblable Ă du mĂ©tal en fusion. Ce foyer est l'emblĂšme de la vie divine, ici spĂ©cialement comme menaçant de destruction tout ce qui est souillĂ©. Comparez Exode 24.17 ; DeutĂ©ronome 4.24. L'image du feu prĂ©sage donc les jugements qui vont ĂȘtre annoncĂ©s. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je regardai 07200 08799, et voici, il vint 0935 08802 du septentrion 06828 un vent 07307 impĂ©tueux 05591, une grosse 01419 nuĂ©e 06051, et une gerbe de feu 0784, qui rĂ©pandait 03947 08693 de tous cĂŽtĂ©s 05439 une lumiĂšre Ă©clatante 05051, au centre 08432 de laquelle brillait 05869 comme de lâairain 02830 poli, sortant du milieu 08432 du feu 0784. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02830 - chashmalun produit brillant, ambre ou airain (incertain) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05051 - nogahhĂ©clat, brillance, clartĂ© 05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠05591 - ca`artempĂȘte, orage, tourbillon 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06051 - `anannuage, nuageux, couvert, masse nuageuse nuĂ©e (de la nuĂ©e thĂ©ophanique) nuages 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08693Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠ART1. L'art prĂ©historique palestinien est beaucoup moins dĂ©veloppĂ© que d'autres, par ex. celui du Languedoc. On y trouve cependant un ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠KABBALEPendant les deux derniers siĂšcles antĂ©rieurs Ă JĂ©sus-Christ se forma entre Juifs initiĂ©s une sorte de philosophie ou thĂ©o-sophie secrĂšte, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠ROUE(HĂ©br. ĂŽphan, rac. tourner ?; galgal, rac. rouler ; grec trokhos, rac. courir.) La Bible dĂ©signe indiffĂ©remment par ces termes ⊠TEMPĂTEEn Palestine, le rĂ©gime des vents, (voir ce mot) produit occasionnellement de \iolentes tempĂȘtes, par les Ă©changes continuels de courants ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠ZODIAQUE(Grec, zĂŽdiakos, de zĂŽdion =figure d'animal, constellation.) Zone cĂ©leste conventionnelle en forme de couronne, que l'ancienne astronomie divisait en douze ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le matin du troisiĂšme jour, il y eut des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse nuĂ©e sur la montagne. Le son de la trompette retentit fortement et tout le peuple qui Ă©tait dans le camp fut Ă©pouvantĂ©. 17 MoĂŻse fit sortir le peuple du camp pour aller Ă la rencontre de Dieu, et ils se placĂšrent au bas de la montagne. 18 Le mont SinaĂŻ Ă©tait tout en fumĂ©e parce que l'Eternel y Ă©tait descendu au milieu du feu. Cette fumĂ©e s'Ă©levait comme la fumĂ©e d'une fournaise et toute la montagne tremblait avec violence. Exode 24 16 La gloire de l'Eternel reposa sur le mont SinaĂŻ et la nuĂ©e le recouvrit pendant 6 jours. Le septiĂšme jour, l'Eternel appela MoĂŻse du milieu de la nuĂ©e. 17 La gloire de l'Eternel avait lâapparence dâun feu dĂ©vorant au sommet de la montagne, aux yeux des IsraĂ©lites. DeutĂ©ronome 4 11 Vous vous ĂȘtes approchĂ©s et vous vous ĂȘtes tenus au pied de la montagne. La montagne Ă©tait embrasĂ©e et les flammes s'Ă©levaient jusqu'en plein ciel. Il y avait des tĂ©nĂšbres, des nuĂ©es, de l'obscuritĂ©. 12 L'Eternel vous a parlĂ© du milieu du feu ; vous avez entendu le son des paroles, mais vous nâavez pas vu de reprĂ©sentation, vous avez seulement entendu une voix. 2 Chroniques 5 13 A ce moment-lĂ , ceux qui sonnaient de la trompette et ceux qui chantaient, s'unissant d'un mĂȘme accord pour cĂ©lĂ©brer et louer l'Eternel, firent retentir les trompettes, les cymbales et les autres instruments, et ils cĂ©lĂ©brĂšrent l'Eternel par ces paroles : « Il est bon, oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement ! » Alors le temple, la maison de l'Eternel, fut rempli d'une nuĂ©e. 14 Les prĂȘtres ne purent pas reprendre leur service Ă cause de la nuĂ©e. La gloire de l'Eternel remplissait en effet la maison de Dieu. 2 Chroniques 6 1 Alors Salomon dit : « L'Eternel a dĂ©clarĂ© vouloir habiter dans l'obscuritĂ©. 2 Chroniques 7 1 Lorsque Salomon eut fini de prier, le feu descendit du ciel et brĂ»la l'holocauste et les sacrifices, et la gloire de l'Eternel remplit le temple. 2 Les prĂȘtres ne pouvaient entrer dans la maison de l'Eternel, car la gloire de l'Eternel la remplissait. 3 Tous les IsraĂ©lites virent descendre le feu et la gloire de l'Eternel sur le temple. Ils sâagenouillĂšrent, le visage contre terre, sur le pavĂ©, ils adorĂšrent et cĂ©lĂ©brĂšrent l'Eternel en disant : « Il est bon, oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement ! » Psaumes 18 11 Il Ă©tait montĂ© sur un chĂ©rubin, et il volait, il planait sur les ailes du vent. 12 Il faisait des tĂ©nĂšbres sa retraite, sa tente autour de lui : câĂ©taient des eaux obscures, de sombres nuages. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, dâoĂč provenaient ses nuĂ©es, de la grĂȘle et des charbons de feu. Psaumes 50 3 Il vient, notre Dieu, il ne reste pas silencieux ; devant lui est un feu dĂ©vorant, autour de lui une violente tempĂȘte. Psaumes 97 2 Les nuages et lâobscuritĂ© lâenvironnent, la justice et le droit forment la base de son trĂŽne. 3 Le feu marche devant lui et embrase de tous cĂŽtĂ©s ses adversaires ; Psaumes 104 3 Il construit sa demeure au-dessus de lâeau, il fait des nuages son char, il sâavance sur les ailes du vent. 4 *Il fait des vents ses messagers, des Ă©clairs ses serviteurs. EsaĂŻe 19 1 Message sur l'Egypte. L'Eternel monte un nuage rapide, il vient en Egypte ; les faux dieux de l'Egypte tremblent devant lui et les Egyptiens perdent courage. EsaĂŻe 21 1 Message sur le dĂ©sert maritime. Pareil Ă l'ouragan qui progresse dans le NĂ©guev, il vient du dĂ©sert, du pays redoutable. JĂ©rĂ©mie 1 13 La parole de l'Eternel mâa Ă©tĂ© adressĂ©e une deuxiĂšme fois : « Que vois-tu ? » Jâai rĂ©pondu : « Je vois une marmite bouillante. Son ouverture est orientĂ©e vers le nord. » 14 Et l'Eternel mâa dit : « C'est du nord que le mal se dĂ©versera sur tous les habitants du pays. JĂ©rĂ©mie 4 6 Dressez un Ă©tendard vers Sion, enfuyez-vous, ne vous arrĂȘtez pas, car je fais moi-mĂȘme venir du nord le malheur et un grand dĂ©sastre. JĂ©rĂ©mie 6 1 » Fuyez du milieu de JĂ©rusalem, descendants de Benjamin ! Sonnez de la trompette Ă Tekoa, Ă©levez un signal Ă Beth-HakkĂ©rem, car le malheur vous guette du nord, et ce sera un grand dĂ©sastre. JĂ©rĂ©mie 23 19 » La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre, Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 32 » Voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers : Le malheur se propage de nation en nation et une grande tempĂȘte se lĂšve depuis les extrĂ©mitĂ©s de la terre. EzĂ©chiel 1 4 Alors que je regardais, un vent impĂ©tueux est arrivĂ© du nord, ainsi quâune grande nuĂ©e et une gerbe de feu. Tout autour, une lumiĂšre rayonnait. Au centre, il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant qui sortait du milieu du feu. 27 Jâai vu comme un Ă©clat Ă©tincelant, comme du feu, qui lâenveloppait tout autour. Depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en haut et depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en bas, jâai vu quelque chose de similaire Ă du feu, une lumiĂšre qui rayonnait tout autour. EzĂ©chiel 8 2 Jâai regardĂ© et jâai vu apparaĂźtre une forme qui avait lâaspect du feu. Depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusquâen bas, c'Ă©tait du feu, et depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusquâen haut, c'Ă©tait resplendissant, une sorte dâĂ©clat Ă©tincelant. EzĂ©chiel 10 2 L'Eternel a dit Ă l'homme habillĂ© de lin : « Va Ă lâintĂ©rieur du tourbillon, sous les chĂ©rubins ! Remplis tes mains de charbons ardents que tu prendras entre les chĂ©rubins et disperse-les sur la ville ! » Il y est allĂ© sous mes yeux. 3 Les chĂ©rubins se tenaient sur la droite du temple quand l'homme y est entrĂ©, et la nuĂ©e remplissait le parvis intĂ©rieur. 4 La gloire de l'Eternel sâest Ă©levĂ©e au-dessus du chĂ©rubin et sâest dirigĂ©e vers le seuil du temple. Alors le temple a Ă©tĂ© rempli de nuĂ©e et le parvis a Ă©tĂ© illuminĂ© par la gloire de l'Eternel. 8 On voyait aux chĂ©rubins, sous leurs ailes, une forme de main humaine. 9 Jâai regardĂ© et jâai vu quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une prĂšs de chaque chĂ©rubin. Les roues avaient, dans leur aspect, un Ă©clat pareil Ă celui d'une pierre de chrysolithe. Nahum 1 3 L'Eternel est lent Ă la colĂšre, il est grand par sa force, mais il ne laisse pas impuni. L'Eternel marche dans la tempĂȘte, dans le tourbillon ; les nuages sont la poussiĂšre de ses pieds. 4 Il menace la mer et lâassĂšche, il met tous les fleuves Ă sec. Le Basan et le Carmel sont flĂ©tris, elle est flĂ©trie, la fleur du Liban. 5 Les montagnes tremblent devant lui, et les collines sâeffondrent. La terre se soulĂšve devant lui, le monde et tous ses habitants. 6 Qui rĂ©sistera devant son indignation ? Qui tiendra contre son ardente colĂšre ? Sa fureur se propage comme le feu et les rochers se brisent devant lui. Habacuc 1 8 Ses chevaux sont plus rapides que les lĂ©opards, plus agiles que les loups du soir. Ses cavaliers se dĂ©ploient, ses cavaliers arrivent de loin, ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie. 9 Tout ce peuple vient pour se livrer au pillage, le visage tendu vers lâavant, et il rassemble des prisonniers comme du sable. Habacuc 3 3 Dieu vient de ThĂ©man, le Saint vient des monts de Paran. â Pause. Sa majestĂ© couvre le ciel et sa gloire remplit la terre. 4 C'est comme l'Ă©clat de la lumiĂšre : des rayons partent de sa main ; lĂ rĂ©side sa force. 5 Devant lui avance la peste, et la fiĂšvre marche sur ses traces. HĂ©breux 12 29 Notre Dieu est en effet un feu dĂ©vorant. Apocalypse 1 15 ses pieds Ă©taient semblables Ă du bronze ardent, comme sâils avaient Ă©tĂ© embrasĂ©s dans une fournaise, et sa voix ressemblait au bruit de grandes eaux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions ĂzĂ©chiel 36 : Je vous donnerai un cĆur nouveau - 1 chapitre 1 pĂ©pite Emission 1 chapitre, 1 pĂ©pite POUR LIRE LE CHAPITRE : https://lire.la-bible.net/lecture/ezechiel/36/1 Etude du chapitre 36 du livre biblique dâĂzĂ©chiel. RĂ©seau OASIS EzĂ©chiel 1.1-28 EzĂ©chiel 1.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 1.1-28 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Obstacles Ă lâexaucement de nos priĂšres âObstaclesâ ou âVoie Libreâ Ă lâexaucement de nos priĂšres Introduction : La Bible nous enseigne les diffĂ©rentes maniĂšres de nous ⊠TopChrĂ©tien EzĂ©chiel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Alors que je regardais, un vent impĂ©tueux est arrivĂ© du nord, ainsi quâune grande nuĂ©e et une gerbe de feu. Tout autour, une lumiĂšre rayonnait. Au centre, il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant qui sortait du milieu du feu. Segond 1910 Je regardai, et voici, il vint du septentrion un vent impĂ©tueux, une grosse nuĂ©e, et une gerbe de feu, qui rĂ©pandait de tous cĂŽtĂ©s une lumiĂšre Ă©clatante, au centre de laquelle brillait comme de l'airain poli, sortant du milieu du feu. Segond 1978 (Colombe) © Je regardai, et voici quâil vint du nord un vent de tempĂȘte, une grosse nuĂ©e et une gerbe de feu, qui rĂ©pandait tout autour une clartĂ©. Il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant sortant du milieu dâelle, du milieu du feu. Parole de Vie © Voici ce que jâai vu : un vent violent vient du nord. Il amĂšne un gros nuage entourĂ© de lumiĂšre. Des Ă©clairs en sortent de tous cĂŽtĂ©s. Son centre est en flammes, il brille comme de lâor rougi au feu. Français Courant © Voici ce que je vis : une rafale de vent arrivait du nord, amenant un gros nuage dâoĂč jaillissaient des flammes. Le nuage Ă©tait entourĂ© de clartĂ©. Son centre embrasĂ© scintillait comme un mĂ©tal brillant. Semeur © Je vis soudain un vent de tempĂȘte venant du nord qui poussait devant lui un Ă©norme nuage sillonnĂ© dâĂ©clairs. Ce nuage Ă©tait entourĂ© dâune clartĂ© Ă©blouissante. En son centre, il y avait lâĂ©clat dâun mĂ©tal au milieu du feu. Darby Et je vis, et voici, un vent de tempĂȘte venait du nord, une grosse nuĂ©e, et un feu qui s'entortillait ; et il y avait une splendeur tout autour, et de son milieu, du milieu du feu, brillait comme l'apparence de l'airain luisant ; Martin Je vis donc, et voici un vent de tempĂȘte qui venait de l'Aquilon, et une grosse nuĂ©e, et un feu s'entortillant ; et il y avait autour de la [nuĂ©e] une splendeur, et au milieu de la [nuĂ©e paraissait] comme la couleur du Hasmal, [lorsqu'il sort] du feu. Ostervald Et voici, je vis un tourbillon de vent qui venait du Nord, une grosse nuĂ©e, une gerbe de feu qui rĂ©pandait tout autour son Ă©clat. Au centre brillait comme de l'airain poli sortant du feu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖĄŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖžŚ ÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ°Ś ÖčÖ„ŚÖ·ÖœŚÖŒ ŚÖŚÖč ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘ֌քŚÖčŚÖ° ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ World English Bible I looked, and behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, with flashing lightning, and a brightness around it, and out of its midst as it were glowing metal, out of the midst of the fire. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Je vis, et voici... Le tourbillon reprĂ©sente la puissance irrĂ©sistible de la volontĂ© divine ; cet ouragan est rendu sensible au prophĂšte par la nuĂ©e qu'il chasse devant lui.Du septentrion : c'est de ce cĂŽtĂ© que doivent venir pour la Palestine les instruments du jugement annoncĂ© plus tard ; comparez JĂ©rĂ©mie 1.13-14.La nuĂ©e est le symbole de la prĂ©sence de Dieu quand il se rend visible ; ainsi au dĂ©sert (Exode 13.21), dans le temple (1Rois 8.10), Ă la transfiguration, Ă l'ascension.Une masse de feu : elle se dessinait sur le fond sombre de la nuĂ©e et rĂ©pandait un Ă©clat tout Ă l'entour. Du milieu de cet immense disque lumineux se dĂ©tachait, par son Ă©clat plus vif encore, un foyer ardent, semblable Ă du mĂ©tal en fusion. Ce foyer est l'emblĂšme de la vie divine, ici spĂ©cialement comme menaçant de destruction tout ce qui est souillĂ©. Comparez Exode 24.17 ; DeutĂ©ronome 4.24. L'image du feu prĂ©sage donc les jugements qui vont ĂȘtre annoncĂ©s. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je regardai 07200 08799, et voici, il vint 0935 08802 du septentrion 06828 un vent 07307 impĂ©tueux 05591, une grosse 01419 nuĂ©e 06051, et une gerbe de feu 0784, qui rĂ©pandait 03947 08693 de tous cĂŽtĂ©s 05439 une lumiĂšre Ă©clatante 05051, au centre 08432 de laquelle brillait 05869 comme de lâairain 02830 poli, sortant du milieu 08432 du feu 0784. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02830 - chashmalun produit brillant, ambre ou airain (incertain) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05051 - nogahhĂ©clat, brillance, clartĂ© 05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠05591 - ca`artempĂȘte, orage, tourbillon 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06051 - `anannuage, nuageux, couvert, masse nuageuse nuĂ©e (de la nuĂ©e thĂ©ophanique) nuages 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08693Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠ART1. L'art prĂ©historique palestinien est beaucoup moins dĂ©veloppĂ© que d'autres, par ex. celui du Languedoc. On y trouve cependant un ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠KABBALEPendant les deux derniers siĂšcles antĂ©rieurs Ă JĂ©sus-Christ se forma entre Juifs initiĂ©s une sorte de philosophie ou thĂ©o-sophie secrĂšte, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠ROUE(HĂ©br. ĂŽphan, rac. tourner ?; galgal, rac. rouler ; grec trokhos, rac. courir.) La Bible dĂ©signe indiffĂ©remment par ces termes ⊠TEMPĂTEEn Palestine, le rĂ©gime des vents, (voir ce mot) produit occasionnellement de \iolentes tempĂȘtes, par les Ă©changes continuels de courants ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠ZODIAQUE(Grec, zĂŽdiakos, de zĂŽdion =figure d'animal, constellation.) Zone cĂ©leste conventionnelle en forme de couronne, que l'ancienne astronomie divisait en douze ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le matin du troisiĂšme jour, il y eut des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse nuĂ©e sur la montagne. Le son de la trompette retentit fortement et tout le peuple qui Ă©tait dans le camp fut Ă©pouvantĂ©. 17 MoĂŻse fit sortir le peuple du camp pour aller Ă la rencontre de Dieu, et ils se placĂšrent au bas de la montagne. 18 Le mont SinaĂŻ Ă©tait tout en fumĂ©e parce que l'Eternel y Ă©tait descendu au milieu du feu. Cette fumĂ©e s'Ă©levait comme la fumĂ©e d'une fournaise et toute la montagne tremblait avec violence. Exode 24 16 La gloire de l'Eternel reposa sur le mont SinaĂŻ et la nuĂ©e le recouvrit pendant 6 jours. Le septiĂšme jour, l'Eternel appela MoĂŻse du milieu de la nuĂ©e. 17 La gloire de l'Eternel avait lâapparence dâun feu dĂ©vorant au sommet de la montagne, aux yeux des IsraĂ©lites. DeutĂ©ronome 4 11 Vous vous ĂȘtes approchĂ©s et vous vous ĂȘtes tenus au pied de la montagne. La montagne Ă©tait embrasĂ©e et les flammes s'Ă©levaient jusqu'en plein ciel. Il y avait des tĂ©nĂšbres, des nuĂ©es, de l'obscuritĂ©. 12 L'Eternel vous a parlĂ© du milieu du feu ; vous avez entendu le son des paroles, mais vous nâavez pas vu de reprĂ©sentation, vous avez seulement entendu une voix. 2 Chroniques 5 13 A ce moment-lĂ , ceux qui sonnaient de la trompette et ceux qui chantaient, s'unissant d'un mĂȘme accord pour cĂ©lĂ©brer et louer l'Eternel, firent retentir les trompettes, les cymbales et les autres instruments, et ils cĂ©lĂ©brĂšrent l'Eternel par ces paroles : « Il est bon, oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement ! » Alors le temple, la maison de l'Eternel, fut rempli d'une nuĂ©e. 14 Les prĂȘtres ne purent pas reprendre leur service Ă cause de la nuĂ©e. La gloire de l'Eternel remplissait en effet la maison de Dieu. 2 Chroniques 6 1 Alors Salomon dit : « L'Eternel a dĂ©clarĂ© vouloir habiter dans l'obscuritĂ©. 2 Chroniques 7 1 Lorsque Salomon eut fini de prier, le feu descendit du ciel et brĂ»la l'holocauste et les sacrifices, et la gloire de l'Eternel remplit le temple. 2 Les prĂȘtres ne pouvaient entrer dans la maison de l'Eternel, car la gloire de l'Eternel la remplissait. 3 Tous les IsraĂ©lites virent descendre le feu et la gloire de l'Eternel sur le temple. Ils sâagenouillĂšrent, le visage contre terre, sur le pavĂ©, ils adorĂšrent et cĂ©lĂ©brĂšrent l'Eternel en disant : « Il est bon, oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement ! » Psaumes 18 11 Il Ă©tait montĂ© sur un chĂ©rubin, et il volait, il planait sur les ailes du vent. 12 Il faisait des tĂ©nĂšbres sa retraite, sa tente autour de lui : câĂ©taient des eaux obscures, de sombres nuages. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, dâoĂč provenaient ses nuĂ©es, de la grĂȘle et des charbons de feu. Psaumes 50 3 Il vient, notre Dieu, il ne reste pas silencieux ; devant lui est un feu dĂ©vorant, autour de lui une violente tempĂȘte. Psaumes 97 2 Les nuages et lâobscuritĂ© lâenvironnent, la justice et le droit forment la base de son trĂŽne. 3 Le feu marche devant lui et embrase de tous cĂŽtĂ©s ses adversaires ; Psaumes 104 3 Il construit sa demeure au-dessus de lâeau, il fait des nuages son char, il sâavance sur les ailes du vent. 4 *Il fait des vents ses messagers, des Ă©clairs ses serviteurs. EsaĂŻe 19 1 Message sur l'Egypte. L'Eternel monte un nuage rapide, il vient en Egypte ; les faux dieux de l'Egypte tremblent devant lui et les Egyptiens perdent courage. EsaĂŻe 21 1 Message sur le dĂ©sert maritime. Pareil Ă l'ouragan qui progresse dans le NĂ©guev, il vient du dĂ©sert, du pays redoutable. JĂ©rĂ©mie 1 13 La parole de l'Eternel mâa Ă©tĂ© adressĂ©e une deuxiĂšme fois : « Que vois-tu ? » Jâai rĂ©pondu : « Je vois une marmite bouillante. Son ouverture est orientĂ©e vers le nord. » 14 Et l'Eternel mâa dit : « C'est du nord que le mal se dĂ©versera sur tous les habitants du pays. JĂ©rĂ©mie 4 6 Dressez un Ă©tendard vers Sion, enfuyez-vous, ne vous arrĂȘtez pas, car je fais moi-mĂȘme venir du nord le malheur et un grand dĂ©sastre. JĂ©rĂ©mie 6 1 » Fuyez du milieu de JĂ©rusalem, descendants de Benjamin ! Sonnez de la trompette Ă Tekoa, Ă©levez un signal Ă Beth-HakkĂ©rem, car le malheur vous guette du nord, et ce sera un grand dĂ©sastre. JĂ©rĂ©mie 23 19 » La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre, Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 32 » Voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers : Le malheur se propage de nation en nation et une grande tempĂȘte se lĂšve depuis les extrĂ©mitĂ©s de la terre. EzĂ©chiel 1 4 Alors que je regardais, un vent impĂ©tueux est arrivĂ© du nord, ainsi quâune grande nuĂ©e et une gerbe de feu. Tout autour, une lumiĂšre rayonnait. Au centre, il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant qui sortait du milieu du feu. 27 Jâai vu comme un Ă©clat Ă©tincelant, comme du feu, qui lâenveloppait tout autour. Depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en haut et depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en bas, jâai vu quelque chose de similaire Ă du feu, une lumiĂšre qui rayonnait tout autour. EzĂ©chiel 8 2 Jâai regardĂ© et jâai vu apparaĂźtre une forme qui avait lâaspect du feu. Depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusquâen bas, c'Ă©tait du feu, et depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusquâen haut, c'Ă©tait resplendissant, une sorte dâĂ©clat Ă©tincelant. EzĂ©chiel 10 2 L'Eternel a dit Ă l'homme habillĂ© de lin : « Va Ă lâintĂ©rieur du tourbillon, sous les chĂ©rubins ! Remplis tes mains de charbons ardents que tu prendras entre les chĂ©rubins et disperse-les sur la ville ! » Il y est allĂ© sous mes yeux. 3 Les chĂ©rubins se tenaient sur la droite du temple quand l'homme y est entrĂ©, et la nuĂ©e remplissait le parvis intĂ©rieur. 4 La gloire de l'Eternel sâest Ă©levĂ©e au-dessus du chĂ©rubin et sâest dirigĂ©e vers le seuil du temple. Alors le temple a Ă©tĂ© rempli de nuĂ©e et le parvis a Ă©tĂ© illuminĂ© par la gloire de l'Eternel. 8 On voyait aux chĂ©rubins, sous leurs ailes, une forme de main humaine. 9 Jâai regardĂ© et jâai vu quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une prĂšs de chaque chĂ©rubin. Les roues avaient, dans leur aspect, un Ă©clat pareil Ă celui d'une pierre de chrysolithe. Nahum 1 3 L'Eternel est lent Ă la colĂšre, il est grand par sa force, mais il ne laisse pas impuni. L'Eternel marche dans la tempĂȘte, dans le tourbillon ; les nuages sont la poussiĂšre de ses pieds. 4 Il menace la mer et lâassĂšche, il met tous les fleuves Ă sec. Le Basan et le Carmel sont flĂ©tris, elle est flĂ©trie, la fleur du Liban. 5 Les montagnes tremblent devant lui, et les collines sâeffondrent. La terre se soulĂšve devant lui, le monde et tous ses habitants. 6 Qui rĂ©sistera devant son indignation ? Qui tiendra contre son ardente colĂšre ? Sa fureur se propage comme le feu et les rochers se brisent devant lui. Habacuc 1 8 Ses chevaux sont plus rapides que les lĂ©opards, plus agiles que les loups du soir. Ses cavaliers se dĂ©ploient, ses cavaliers arrivent de loin, ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie. 9 Tout ce peuple vient pour se livrer au pillage, le visage tendu vers lâavant, et il rassemble des prisonniers comme du sable. Habacuc 3 3 Dieu vient de ThĂ©man, le Saint vient des monts de Paran. â Pause. Sa majestĂ© couvre le ciel et sa gloire remplit la terre. 4 C'est comme l'Ă©clat de la lumiĂšre : des rayons partent de sa main ; lĂ rĂ©side sa force. 5 Devant lui avance la peste, et la fiĂšvre marche sur ses traces. HĂ©breux 12 29 Notre Dieu est en effet un feu dĂ©vorant. Apocalypse 1 15 ses pieds Ă©taient semblables Ă du bronze ardent, comme sâils avaient Ă©tĂ© embrasĂ©s dans une fournaise, et sa voix ressemblait au bruit de grandes eaux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 1.1-28 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Obstacles Ă lâexaucement de nos priĂšres âObstaclesâ ou âVoie Libreâ Ă lâexaucement de nos priĂšres Introduction : La Bible nous enseigne les diffĂ©rentes maniĂšres de nous ⊠TopChrĂ©tien EzĂ©chiel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Alors que je regardais, un vent impĂ©tueux est arrivĂ© du nord, ainsi quâune grande nuĂ©e et une gerbe de feu. Tout autour, une lumiĂšre rayonnait. Au centre, il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant qui sortait du milieu du feu. Segond 1910 Je regardai, et voici, il vint du septentrion un vent impĂ©tueux, une grosse nuĂ©e, et une gerbe de feu, qui rĂ©pandait de tous cĂŽtĂ©s une lumiĂšre Ă©clatante, au centre de laquelle brillait comme de l'airain poli, sortant du milieu du feu. Segond 1978 (Colombe) © Je regardai, et voici quâil vint du nord un vent de tempĂȘte, une grosse nuĂ©e et une gerbe de feu, qui rĂ©pandait tout autour une clartĂ©. Il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant sortant du milieu dâelle, du milieu du feu. Parole de Vie © Voici ce que jâai vu : un vent violent vient du nord. Il amĂšne un gros nuage entourĂ© de lumiĂšre. Des Ă©clairs en sortent de tous cĂŽtĂ©s. Son centre est en flammes, il brille comme de lâor rougi au feu. Français Courant © Voici ce que je vis : une rafale de vent arrivait du nord, amenant un gros nuage dâoĂč jaillissaient des flammes. Le nuage Ă©tait entourĂ© de clartĂ©. Son centre embrasĂ© scintillait comme un mĂ©tal brillant. Semeur © Je vis soudain un vent de tempĂȘte venant du nord qui poussait devant lui un Ă©norme nuage sillonnĂ© dâĂ©clairs. Ce nuage Ă©tait entourĂ© dâune clartĂ© Ă©blouissante. En son centre, il y avait lâĂ©clat dâun mĂ©tal au milieu du feu. Darby Et je vis, et voici, un vent de tempĂȘte venait du nord, une grosse nuĂ©e, et un feu qui s'entortillait ; et il y avait une splendeur tout autour, et de son milieu, du milieu du feu, brillait comme l'apparence de l'airain luisant ; Martin Je vis donc, et voici un vent de tempĂȘte qui venait de l'Aquilon, et une grosse nuĂ©e, et un feu s'entortillant ; et il y avait autour de la [nuĂ©e] une splendeur, et au milieu de la [nuĂ©e paraissait] comme la couleur du Hasmal, [lorsqu'il sort] du feu. Ostervald Et voici, je vis un tourbillon de vent qui venait du Nord, une grosse nuĂ©e, une gerbe de feu qui rĂ©pandait tout autour son Ă©clat. Au centre brillait comme de l'airain poli sortant du feu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖĄŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖžŚ ÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ°Ś ÖčÖ„ŚÖ·ÖœŚÖŒ ŚÖŚÖč ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘ֌քŚÖčŚÖ° ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ World English Bible I looked, and behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, with flashing lightning, and a brightness around it, and out of its midst as it were glowing metal, out of the midst of the fire. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Je vis, et voici... Le tourbillon reprĂ©sente la puissance irrĂ©sistible de la volontĂ© divine ; cet ouragan est rendu sensible au prophĂšte par la nuĂ©e qu'il chasse devant lui.Du septentrion : c'est de ce cĂŽtĂ© que doivent venir pour la Palestine les instruments du jugement annoncĂ© plus tard ; comparez JĂ©rĂ©mie 1.13-14.La nuĂ©e est le symbole de la prĂ©sence de Dieu quand il se rend visible ; ainsi au dĂ©sert (Exode 13.21), dans le temple (1Rois 8.10), Ă la transfiguration, Ă l'ascension.Une masse de feu : elle se dessinait sur le fond sombre de la nuĂ©e et rĂ©pandait un Ă©clat tout Ă l'entour. Du milieu de cet immense disque lumineux se dĂ©tachait, par son Ă©clat plus vif encore, un foyer ardent, semblable Ă du mĂ©tal en fusion. Ce foyer est l'emblĂšme de la vie divine, ici spĂ©cialement comme menaçant de destruction tout ce qui est souillĂ©. Comparez Exode 24.17 ; DeutĂ©ronome 4.24. L'image du feu prĂ©sage donc les jugements qui vont ĂȘtre annoncĂ©s. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je regardai 07200 08799, et voici, il vint 0935 08802 du septentrion 06828 un vent 07307 impĂ©tueux 05591, une grosse 01419 nuĂ©e 06051, et une gerbe de feu 0784, qui rĂ©pandait 03947 08693 de tous cĂŽtĂ©s 05439 une lumiĂšre Ă©clatante 05051, au centre 08432 de laquelle brillait 05869 comme de lâairain 02830 poli, sortant du milieu 08432 du feu 0784. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02830 - chashmalun produit brillant, ambre ou airain (incertain) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05051 - nogahhĂ©clat, brillance, clartĂ© 05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠05591 - ca`artempĂȘte, orage, tourbillon 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06051 - `anannuage, nuageux, couvert, masse nuageuse nuĂ©e (de la nuĂ©e thĂ©ophanique) nuages 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08693Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠ART1. L'art prĂ©historique palestinien est beaucoup moins dĂ©veloppĂ© que d'autres, par ex. celui du Languedoc. On y trouve cependant un ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠KABBALEPendant les deux derniers siĂšcles antĂ©rieurs Ă JĂ©sus-Christ se forma entre Juifs initiĂ©s une sorte de philosophie ou thĂ©o-sophie secrĂšte, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠ROUE(HĂ©br. ĂŽphan, rac. tourner ?; galgal, rac. rouler ; grec trokhos, rac. courir.) La Bible dĂ©signe indiffĂ©remment par ces termes ⊠TEMPĂTEEn Palestine, le rĂ©gime des vents, (voir ce mot) produit occasionnellement de \iolentes tempĂȘtes, par les Ă©changes continuels de courants ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠ZODIAQUE(Grec, zĂŽdiakos, de zĂŽdion =figure d'animal, constellation.) Zone cĂ©leste conventionnelle en forme de couronne, que l'ancienne astronomie divisait en douze ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le matin du troisiĂšme jour, il y eut des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse nuĂ©e sur la montagne. Le son de la trompette retentit fortement et tout le peuple qui Ă©tait dans le camp fut Ă©pouvantĂ©. 17 MoĂŻse fit sortir le peuple du camp pour aller Ă la rencontre de Dieu, et ils se placĂšrent au bas de la montagne. 18 Le mont SinaĂŻ Ă©tait tout en fumĂ©e parce que l'Eternel y Ă©tait descendu au milieu du feu. Cette fumĂ©e s'Ă©levait comme la fumĂ©e d'une fournaise et toute la montagne tremblait avec violence. Exode 24 16 La gloire de l'Eternel reposa sur le mont SinaĂŻ et la nuĂ©e le recouvrit pendant 6 jours. Le septiĂšme jour, l'Eternel appela MoĂŻse du milieu de la nuĂ©e. 17 La gloire de l'Eternel avait lâapparence dâun feu dĂ©vorant au sommet de la montagne, aux yeux des IsraĂ©lites. DeutĂ©ronome 4 11 Vous vous ĂȘtes approchĂ©s et vous vous ĂȘtes tenus au pied de la montagne. La montagne Ă©tait embrasĂ©e et les flammes s'Ă©levaient jusqu'en plein ciel. Il y avait des tĂ©nĂšbres, des nuĂ©es, de l'obscuritĂ©. 12 L'Eternel vous a parlĂ© du milieu du feu ; vous avez entendu le son des paroles, mais vous nâavez pas vu de reprĂ©sentation, vous avez seulement entendu une voix. 2 Chroniques 5 13 A ce moment-lĂ , ceux qui sonnaient de la trompette et ceux qui chantaient, s'unissant d'un mĂȘme accord pour cĂ©lĂ©brer et louer l'Eternel, firent retentir les trompettes, les cymbales et les autres instruments, et ils cĂ©lĂ©brĂšrent l'Eternel par ces paroles : « Il est bon, oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement ! » Alors le temple, la maison de l'Eternel, fut rempli d'une nuĂ©e. 14 Les prĂȘtres ne purent pas reprendre leur service Ă cause de la nuĂ©e. La gloire de l'Eternel remplissait en effet la maison de Dieu. 2 Chroniques 6 1 Alors Salomon dit : « L'Eternel a dĂ©clarĂ© vouloir habiter dans l'obscuritĂ©. 2 Chroniques 7 1 Lorsque Salomon eut fini de prier, le feu descendit du ciel et brĂ»la l'holocauste et les sacrifices, et la gloire de l'Eternel remplit le temple. 2 Les prĂȘtres ne pouvaient entrer dans la maison de l'Eternel, car la gloire de l'Eternel la remplissait. 3 Tous les IsraĂ©lites virent descendre le feu et la gloire de l'Eternel sur le temple. Ils sâagenouillĂšrent, le visage contre terre, sur le pavĂ©, ils adorĂšrent et cĂ©lĂ©brĂšrent l'Eternel en disant : « Il est bon, oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement ! » Psaumes 18 11 Il Ă©tait montĂ© sur un chĂ©rubin, et il volait, il planait sur les ailes du vent. 12 Il faisait des tĂ©nĂšbres sa retraite, sa tente autour de lui : câĂ©taient des eaux obscures, de sombres nuages. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, dâoĂč provenaient ses nuĂ©es, de la grĂȘle et des charbons de feu. Psaumes 50 3 Il vient, notre Dieu, il ne reste pas silencieux ; devant lui est un feu dĂ©vorant, autour de lui une violente tempĂȘte. Psaumes 97 2 Les nuages et lâobscuritĂ© lâenvironnent, la justice et le droit forment la base de son trĂŽne. 3 Le feu marche devant lui et embrase de tous cĂŽtĂ©s ses adversaires ; Psaumes 104 3 Il construit sa demeure au-dessus de lâeau, il fait des nuages son char, il sâavance sur les ailes du vent. 4 *Il fait des vents ses messagers, des Ă©clairs ses serviteurs. EsaĂŻe 19 1 Message sur l'Egypte. L'Eternel monte un nuage rapide, il vient en Egypte ; les faux dieux de l'Egypte tremblent devant lui et les Egyptiens perdent courage. EsaĂŻe 21 1 Message sur le dĂ©sert maritime. Pareil Ă l'ouragan qui progresse dans le NĂ©guev, il vient du dĂ©sert, du pays redoutable. JĂ©rĂ©mie 1 13 La parole de l'Eternel mâa Ă©tĂ© adressĂ©e une deuxiĂšme fois : « Que vois-tu ? » Jâai rĂ©pondu : « Je vois une marmite bouillante. Son ouverture est orientĂ©e vers le nord. » 14 Et l'Eternel mâa dit : « C'est du nord que le mal se dĂ©versera sur tous les habitants du pays. JĂ©rĂ©mie 4 6 Dressez un Ă©tendard vers Sion, enfuyez-vous, ne vous arrĂȘtez pas, car je fais moi-mĂȘme venir du nord le malheur et un grand dĂ©sastre. JĂ©rĂ©mie 6 1 » Fuyez du milieu de JĂ©rusalem, descendants de Benjamin ! Sonnez de la trompette Ă Tekoa, Ă©levez un signal Ă Beth-HakkĂ©rem, car le malheur vous guette du nord, et ce sera un grand dĂ©sastre. JĂ©rĂ©mie 23 19 » La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre, Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 32 » Voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers : Le malheur se propage de nation en nation et une grande tempĂȘte se lĂšve depuis les extrĂ©mitĂ©s de la terre. EzĂ©chiel 1 4 Alors que je regardais, un vent impĂ©tueux est arrivĂ© du nord, ainsi quâune grande nuĂ©e et une gerbe de feu. Tout autour, une lumiĂšre rayonnait. Au centre, il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant qui sortait du milieu du feu. 27 Jâai vu comme un Ă©clat Ă©tincelant, comme du feu, qui lâenveloppait tout autour. Depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en haut et depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en bas, jâai vu quelque chose de similaire Ă du feu, une lumiĂšre qui rayonnait tout autour. EzĂ©chiel 8 2 Jâai regardĂ© et jâai vu apparaĂźtre une forme qui avait lâaspect du feu. Depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusquâen bas, c'Ă©tait du feu, et depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusquâen haut, c'Ă©tait resplendissant, une sorte dâĂ©clat Ă©tincelant. EzĂ©chiel 10 2 L'Eternel a dit Ă l'homme habillĂ© de lin : « Va Ă lâintĂ©rieur du tourbillon, sous les chĂ©rubins ! Remplis tes mains de charbons ardents que tu prendras entre les chĂ©rubins et disperse-les sur la ville ! » Il y est allĂ© sous mes yeux. 3 Les chĂ©rubins se tenaient sur la droite du temple quand l'homme y est entrĂ©, et la nuĂ©e remplissait le parvis intĂ©rieur. 4 La gloire de l'Eternel sâest Ă©levĂ©e au-dessus du chĂ©rubin et sâest dirigĂ©e vers le seuil du temple. Alors le temple a Ă©tĂ© rempli de nuĂ©e et le parvis a Ă©tĂ© illuminĂ© par la gloire de l'Eternel. 8 On voyait aux chĂ©rubins, sous leurs ailes, une forme de main humaine. 9 Jâai regardĂ© et jâai vu quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une prĂšs de chaque chĂ©rubin. Les roues avaient, dans leur aspect, un Ă©clat pareil Ă celui d'une pierre de chrysolithe. Nahum 1 3 L'Eternel est lent Ă la colĂšre, il est grand par sa force, mais il ne laisse pas impuni. L'Eternel marche dans la tempĂȘte, dans le tourbillon ; les nuages sont la poussiĂšre de ses pieds. 4 Il menace la mer et lâassĂšche, il met tous les fleuves Ă sec. Le Basan et le Carmel sont flĂ©tris, elle est flĂ©trie, la fleur du Liban. 5 Les montagnes tremblent devant lui, et les collines sâeffondrent. La terre se soulĂšve devant lui, le monde et tous ses habitants. 6 Qui rĂ©sistera devant son indignation ? Qui tiendra contre son ardente colĂšre ? Sa fureur se propage comme le feu et les rochers se brisent devant lui. Habacuc 1 8 Ses chevaux sont plus rapides que les lĂ©opards, plus agiles que les loups du soir. Ses cavaliers se dĂ©ploient, ses cavaliers arrivent de loin, ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie. 9 Tout ce peuple vient pour se livrer au pillage, le visage tendu vers lâavant, et il rassemble des prisonniers comme du sable. Habacuc 3 3 Dieu vient de ThĂ©man, le Saint vient des monts de Paran. â Pause. Sa majestĂ© couvre le ciel et sa gloire remplit la terre. 4 C'est comme l'Ă©clat de la lumiĂšre : des rayons partent de sa main ; lĂ rĂ©side sa force. 5 Devant lui avance la peste, et la fiĂšvre marche sur ses traces. HĂ©breux 12 29 Notre Dieu est en effet un feu dĂ©vorant. Apocalypse 1 15 ses pieds Ă©taient semblables Ă du bronze ardent, comme sâils avaient Ă©tĂ© embrasĂ©s dans une fournaise, et sa voix ressemblait au bruit de grandes eaux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Obstacles Ă lâexaucement de nos priĂšres âObstaclesâ ou âVoie Libreâ Ă lâexaucement de nos priĂšres Introduction : La Bible nous enseigne les diffĂ©rentes maniĂšres de nous ⊠TopChrĂ©tien EzĂ©chiel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Alors que je regardais, un vent impĂ©tueux est arrivĂ© du nord, ainsi quâune grande nuĂ©e et une gerbe de feu. Tout autour, une lumiĂšre rayonnait. Au centre, il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant qui sortait du milieu du feu. Segond 1910 Je regardai, et voici, il vint du septentrion un vent impĂ©tueux, une grosse nuĂ©e, et une gerbe de feu, qui rĂ©pandait de tous cĂŽtĂ©s une lumiĂšre Ă©clatante, au centre de laquelle brillait comme de l'airain poli, sortant du milieu du feu. Segond 1978 (Colombe) © Je regardai, et voici quâil vint du nord un vent de tempĂȘte, une grosse nuĂ©e et une gerbe de feu, qui rĂ©pandait tout autour une clartĂ©. Il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant sortant du milieu dâelle, du milieu du feu. Parole de Vie © Voici ce que jâai vu : un vent violent vient du nord. Il amĂšne un gros nuage entourĂ© de lumiĂšre. Des Ă©clairs en sortent de tous cĂŽtĂ©s. Son centre est en flammes, il brille comme de lâor rougi au feu. Français Courant © Voici ce que je vis : une rafale de vent arrivait du nord, amenant un gros nuage dâoĂč jaillissaient des flammes. Le nuage Ă©tait entourĂ© de clartĂ©. Son centre embrasĂ© scintillait comme un mĂ©tal brillant. Semeur © Je vis soudain un vent de tempĂȘte venant du nord qui poussait devant lui un Ă©norme nuage sillonnĂ© dâĂ©clairs. Ce nuage Ă©tait entourĂ© dâune clartĂ© Ă©blouissante. En son centre, il y avait lâĂ©clat dâun mĂ©tal au milieu du feu. Darby Et je vis, et voici, un vent de tempĂȘte venait du nord, une grosse nuĂ©e, et un feu qui s'entortillait ; et il y avait une splendeur tout autour, et de son milieu, du milieu du feu, brillait comme l'apparence de l'airain luisant ; Martin Je vis donc, et voici un vent de tempĂȘte qui venait de l'Aquilon, et une grosse nuĂ©e, et un feu s'entortillant ; et il y avait autour de la [nuĂ©e] une splendeur, et au milieu de la [nuĂ©e paraissait] comme la couleur du Hasmal, [lorsqu'il sort] du feu. Ostervald Et voici, je vis un tourbillon de vent qui venait du Nord, une grosse nuĂ©e, une gerbe de feu qui rĂ©pandait tout autour son Ă©clat. Au centre brillait comme de l'airain poli sortant du feu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖĄŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖžŚ ÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ°Ś ÖčÖ„ŚÖ·ÖœŚÖŒ ŚÖŚÖč ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘ֌քŚÖčŚÖ° ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ World English Bible I looked, and behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, with flashing lightning, and a brightness around it, and out of its midst as it were glowing metal, out of the midst of the fire. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Je vis, et voici... Le tourbillon reprĂ©sente la puissance irrĂ©sistible de la volontĂ© divine ; cet ouragan est rendu sensible au prophĂšte par la nuĂ©e qu'il chasse devant lui.Du septentrion : c'est de ce cĂŽtĂ© que doivent venir pour la Palestine les instruments du jugement annoncĂ© plus tard ; comparez JĂ©rĂ©mie 1.13-14.La nuĂ©e est le symbole de la prĂ©sence de Dieu quand il se rend visible ; ainsi au dĂ©sert (Exode 13.21), dans le temple (1Rois 8.10), Ă la transfiguration, Ă l'ascension.Une masse de feu : elle se dessinait sur le fond sombre de la nuĂ©e et rĂ©pandait un Ă©clat tout Ă l'entour. Du milieu de cet immense disque lumineux se dĂ©tachait, par son Ă©clat plus vif encore, un foyer ardent, semblable Ă du mĂ©tal en fusion. Ce foyer est l'emblĂšme de la vie divine, ici spĂ©cialement comme menaçant de destruction tout ce qui est souillĂ©. Comparez Exode 24.17 ; DeutĂ©ronome 4.24. L'image du feu prĂ©sage donc les jugements qui vont ĂȘtre annoncĂ©s. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je regardai 07200 08799, et voici, il vint 0935 08802 du septentrion 06828 un vent 07307 impĂ©tueux 05591, une grosse 01419 nuĂ©e 06051, et une gerbe de feu 0784, qui rĂ©pandait 03947 08693 de tous cĂŽtĂ©s 05439 une lumiĂšre Ă©clatante 05051, au centre 08432 de laquelle brillait 05869 comme de lâairain 02830 poli, sortant du milieu 08432 du feu 0784. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02830 - chashmalun produit brillant, ambre ou airain (incertain) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05051 - nogahhĂ©clat, brillance, clartĂ© 05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠05591 - ca`artempĂȘte, orage, tourbillon 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06051 - `anannuage, nuageux, couvert, masse nuageuse nuĂ©e (de la nuĂ©e thĂ©ophanique) nuages 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08693Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠ART1. L'art prĂ©historique palestinien est beaucoup moins dĂ©veloppĂ© que d'autres, par ex. celui du Languedoc. On y trouve cependant un ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠KABBALEPendant les deux derniers siĂšcles antĂ©rieurs Ă JĂ©sus-Christ se forma entre Juifs initiĂ©s une sorte de philosophie ou thĂ©o-sophie secrĂšte, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠ROUE(HĂ©br. ĂŽphan, rac. tourner ?; galgal, rac. rouler ; grec trokhos, rac. courir.) La Bible dĂ©signe indiffĂ©remment par ces termes ⊠TEMPĂTEEn Palestine, le rĂ©gime des vents, (voir ce mot) produit occasionnellement de \iolentes tempĂȘtes, par les Ă©changes continuels de courants ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠ZODIAQUE(Grec, zĂŽdiakos, de zĂŽdion =figure d'animal, constellation.) Zone cĂ©leste conventionnelle en forme de couronne, que l'ancienne astronomie divisait en douze ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le matin du troisiĂšme jour, il y eut des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse nuĂ©e sur la montagne. Le son de la trompette retentit fortement et tout le peuple qui Ă©tait dans le camp fut Ă©pouvantĂ©. 17 MoĂŻse fit sortir le peuple du camp pour aller Ă la rencontre de Dieu, et ils se placĂšrent au bas de la montagne. 18 Le mont SinaĂŻ Ă©tait tout en fumĂ©e parce que l'Eternel y Ă©tait descendu au milieu du feu. Cette fumĂ©e s'Ă©levait comme la fumĂ©e d'une fournaise et toute la montagne tremblait avec violence. Exode 24 16 La gloire de l'Eternel reposa sur le mont SinaĂŻ et la nuĂ©e le recouvrit pendant 6 jours. Le septiĂšme jour, l'Eternel appela MoĂŻse du milieu de la nuĂ©e. 17 La gloire de l'Eternel avait lâapparence dâun feu dĂ©vorant au sommet de la montagne, aux yeux des IsraĂ©lites. DeutĂ©ronome 4 11 Vous vous ĂȘtes approchĂ©s et vous vous ĂȘtes tenus au pied de la montagne. La montagne Ă©tait embrasĂ©e et les flammes s'Ă©levaient jusqu'en plein ciel. Il y avait des tĂ©nĂšbres, des nuĂ©es, de l'obscuritĂ©. 12 L'Eternel vous a parlĂ© du milieu du feu ; vous avez entendu le son des paroles, mais vous nâavez pas vu de reprĂ©sentation, vous avez seulement entendu une voix. 2 Chroniques 5 13 A ce moment-lĂ , ceux qui sonnaient de la trompette et ceux qui chantaient, s'unissant d'un mĂȘme accord pour cĂ©lĂ©brer et louer l'Eternel, firent retentir les trompettes, les cymbales et les autres instruments, et ils cĂ©lĂ©brĂšrent l'Eternel par ces paroles : « Il est bon, oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement ! » Alors le temple, la maison de l'Eternel, fut rempli d'une nuĂ©e. 14 Les prĂȘtres ne purent pas reprendre leur service Ă cause de la nuĂ©e. La gloire de l'Eternel remplissait en effet la maison de Dieu. 2 Chroniques 6 1 Alors Salomon dit : « L'Eternel a dĂ©clarĂ© vouloir habiter dans l'obscuritĂ©. 2 Chroniques 7 1 Lorsque Salomon eut fini de prier, le feu descendit du ciel et brĂ»la l'holocauste et les sacrifices, et la gloire de l'Eternel remplit le temple. 2 Les prĂȘtres ne pouvaient entrer dans la maison de l'Eternel, car la gloire de l'Eternel la remplissait. 3 Tous les IsraĂ©lites virent descendre le feu et la gloire de l'Eternel sur le temple. Ils sâagenouillĂšrent, le visage contre terre, sur le pavĂ©, ils adorĂšrent et cĂ©lĂ©brĂšrent l'Eternel en disant : « Il est bon, oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement ! » Psaumes 18 11 Il Ă©tait montĂ© sur un chĂ©rubin, et il volait, il planait sur les ailes du vent. 12 Il faisait des tĂ©nĂšbres sa retraite, sa tente autour de lui : câĂ©taient des eaux obscures, de sombres nuages. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, dâoĂč provenaient ses nuĂ©es, de la grĂȘle et des charbons de feu. Psaumes 50 3 Il vient, notre Dieu, il ne reste pas silencieux ; devant lui est un feu dĂ©vorant, autour de lui une violente tempĂȘte. Psaumes 97 2 Les nuages et lâobscuritĂ© lâenvironnent, la justice et le droit forment la base de son trĂŽne. 3 Le feu marche devant lui et embrase de tous cĂŽtĂ©s ses adversaires ; Psaumes 104 3 Il construit sa demeure au-dessus de lâeau, il fait des nuages son char, il sâavance sur les ailes du vent. 4 *Il fait des vents ses messagers, des Ă©clairs ses serviteurs. EsaĂŻe 19 1 Message sur l'Egypte. L'Eternel monte un nuage rapide, il vient en Egypte ; les faux dieux de l'Egypte tremblent devant lui et les Egyptiens perdent courage. EsaĂŻe 21 1 Message sur le dĂ©sert maritime. Pareil Ă l'ouragan qui progresse dans le NĂ©guev, il vient du dĂ©sert, du pays redoutable. JĂ©rĂ©mie 1 13 La parole de l'Eternel mâa Ă©tĂ© adressĂ©e une deuxiĂšme fois : « Que vois-tu ? » Jâai rĂ©pondu : « Je vois une marmite bouillante. Son ouverture est orientĂ©e vers le nord. » 14 Et l'Eternel mâa dit : « C'est du nord que le mal se dĂ©versera sur tous les habitants du pays. JĂ©rĂ©mie 4 6 Dressez un Ă©tendard vers Sion, enfuyez-vous, ne vous arrĂȘtez pas, car je fais moi-mĂȘme venir du nord le malheur et un grand dĂ©sastre. JĂ©rĂ©mie 6 1 » Fuyez du milieu de JĂ©rusalem, descendants de Benjamin ! Sonnez de la trompette Ă Tekoa, Ă©levez un signal Ă Beth-HakkĂ©rem, car le malheur vous guette du nord, et ce sera un grand dĂ©sastre. JĂ©rĂ©mie 23 19 » La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre, Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 32 » Voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers : Le malheur se propage de nation en nation et une grande tempĂȘte se lĂšve depuis les extrĂ©mitĂ©s de la terre. EzĂ©chiel 1 4 Alors que je regardais, un vent impĂ©tueux est arrivĂ© du nord, ainsi quâune grande nuĂ©e et une gerbe de feu. Tout autour, une lumiĂšre rayonnait. Au centre, il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant qui sortait du milieu du feu. 27 Jâai vu comme un Ă©clat Ă©tincelant, comme du feu, qui lâenveloppait tout autour. Depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en haut et depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en bas, jâai vu quelque chose de similaire Ă du feu, une lumiĂšre qui rayonnait tout autour. EzĂ©chiel 8 2 Jâai regardĂ© et jâai vu apparaĂźtre une forme qui avait lâaspect du feu. Depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusquâen bas, c'Ă©tait du feu, et depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusquâen haut, c'Ă©tait resplendissant, une sorte dâĂ©clat Ă©tincelant. EzĂ©chiel 10 2 L'Eternel a dit Ă l'homme habillĂ© de lin : « Va Ă lâintĂ©rieur du tourbillon, sous les chĂ©rubins ! Remplis tes mains de charbons ardents que tu prendras entre les chĂ©rubins et disperse-les sur la ville ! » Il y est allĂ© sous mes yeux. 3 Les chĂ©rubins se tenaient sur la droite du temple quand l'homme y est entrĂ©, et la nuĂ©e remplissait le parvis intĂ©rieur. 4 La gloire de l'Eternel sâest Ă©levĂ©e au-dessus du chĂ©rubin et sâest dirigĂ©e vers le seuil du temple. Alors le temple a Ă©tĂ© rempli de nuĂ©e et le parvis a Ă©tĂ© illuminĂ© par la gloire de l'Eternel. 8 On voyait aux chĂ©rubins, sous leurs ailes, une forme de main humaine. 9 Jâai regardĂ© et jâai vu quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une prĂšs de chaque chĂ©rubin. Les roues avaient, dans leur aspect, un Ă©clat pareil Ă celui d'une pierre de chrysolithe. Nahum 1 3 L'Eternel est lent Ă la colĂšre, il est grand par sa force, mais il ne laisse pas impuni. L'Eternel marche dans la tempĂȘte, dans le tourbillon ; les nuages sont la poussiĂšre de ses pieds. 4 Il menace la mer et lâassĂšche, il met tous les fleuves Ă sec. Le Basan et le Carmel sont flĂ©tris, elle est flĂ©trie, la fleur du Liban. 5 Les montagnes tremblent devant lui, et les collines sâeffondrent. La terre se soulĂšve devant lui, le monde et tous ses habitants. 6 Qui rĂ©sistera devant son indignation ? Qui tiendra contre son ardente colĂšre ? Sa fureur se propage comme le feu et les rochers se brisent devant lui. Habacuc 1 8 Ses chevaux sont plus rapides que les lĂ©opards, plus agiles que les loups du soir. Ses cavaliers se dĂ©ploient, ses cavaliers arrivent de loin, ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie. 9 Tout ce peuple vient pour se livrer au pillage, le visage tendu vers lâavant, et il rassemble des prisonniers comme du sable. Habacuc 3 3 Dieu vient de ThĂ©man, le Saint vient des monts de Paran. â Pause. Sa majestĂ© couvre le ciel et sa gloire remplit la terre. 4 C'est comme l'Ă©clat de la lumiĂšre : des rayons partent de sa main ; lĂ rĂ©side sa force. 5 Devant lui avance la peste, et la fiĂšvre marche sur ses traces. HĂ©breux 12 29 Notre Dieu est en effet un feu dĂ©vorant. Apocalypse 1 15 ses pieds Ă©taient semblables Ă du bronze ardent, comme sâils avaient Ă©tĂ© embrasĂ©s dans une fournaise, et sa voix ressemblait au bruit de grandes eaux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Alors que je regardais, un vent impĂ©tueux est arrivĂ© du nord, ainsi quâune grande nuĂ©e et une gerbe de feu. Tout autour, une lumiĂšre rayonnait. Au centre, il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant qui sortait du milieu du feu. Segond 1910 Je regardai, et voici, il vint du septentrion un vent impĂ©tueux, une grosse nuĂ©e, et une gerbe de feu, qui rĂ©pandait de tous cĂŽtĂ©s une lumiĂšre Ă©clatante, au centre de laquelle brillait comme de l'airain poli, sortant du milieu du feu. Segond 1978 (Colombe) © Je regardai, et voici quâil vint du nord un vent de tempĂȘte, une grosse nuĂ©e et une gerbe de feu, qui rĂ©pandait tout autour une clartĂ©. Il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant sortant du milieu dâelle, du milieu du feu. Parole de Vie © Voici ce que jâai vu : un vent violent vient du nord. Il amĂšne un gros nuage entourĂ© de lumiĂšre. Des Ă©clairs en sortent de tous cĂŽtĂ©s. Son centre est en flammes, il brille comme de lâor rougi au feu. Français Courant © Voici ce que je vis : une rafale de vent arrivait du nord, amenant un gros nuage dâoĂč jaillissaient des flammes. Le nuage Ă©tait entourĂ© de clartĂ©. Son centre embrasĂ© scintillait comme un mĂ©tal brillant. Semeur © Je vis soudain un vent de tempĂȘte venant du nord qui poussait devant lui un Ă©norme nuage sillonnĂ© dâĂ©clairs. Ce nuage Ă©tait entourĂ© dâune clartĂ© Ă©blouissante. En son centre, il y avait lâĂ©clat dâun mĂ©tal au milieu du feu. Darby Et je vis, et voici, un vent de tempĂȘte venait du nord, une grosse nuĂ©e, et un feu qui s'entortillait ; et il y avait une splendeur tout autour, et de son milieu, du milieu du feu, brillait comme l'apparence de l'airain luisant ; Martin Je vis donc, et voici un vent de tempĂȘte qui venait de l'Aquilon, et une grosse nuĂ©e, et un feu s'entortillant ; et il y avait autour de la [nuĂ©e] une splendeur, et au milieu de la [nuĂ©e paraissait] comme la couleur du Hasmal, [lorsqu'il sort] du feu. Ostervald Et voici, je vis un tourbillon de vent qui venait du Nord, une grosse nuĂ©e, une gerbe de feu qui rĂ©pandait tout autour son Ă©clat. Au centre brillait comme de l'airain poli sortant du feu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖĄŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖžŚ ÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ°Ś ÖčÖ„ŚÖ·ÖœŚÖŒ ŚÖŚÖč ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘ֌քŚÖčŚÖ° ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ World English Bible I looked, and behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, with flashing lightning, and a brightness around it, and out of its midst as it were glowing metal, out of the midst of the fire. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Je vis, et voici... Le tourbillon reprĂ©sente la puissance irrĂ©sistible de la volontĂ© divine ; cet ouragan est rendu sensible au prophĂšte par la nuĂ©e qu'il chasse devant lui.Du septentrion : c'est de ce cĂŽtĂ© que doivent venir pour la Palestine les instruments du jugement annoncĂ© plus tard ; comparez JĂ©rĂ©mie 1.13-14.La nuĂ©e est le symbole de la prĂ©sence de Dieu quand il se rend visible ; ainsi au dĂ©sert (Exode 13.21), dans le temple (1Rois 8.10), Ă la transfiguration, Ă l'ascension.Une masse de feu : elle se dessinait sur le fond sombre de la nuĂ©e et rĂ©pandait un Ă©clat tout Ă l'entour. Du milieu de cet immense disque lumineux se dĂ©tachait, par son Ă©clat plus vif encore, un foyer ardent, semblable Ă du mĂ©tal en fusion. Ce foyer est l'emblĂšme de la vie divine, ici spĂ©cialement comme menaçant de destruction tout ce qui est souillĂ©. Comparez Exode 24.17 ; DeutĂ©ronome 4.24. L'image du feu prĂ©sage donc les jugements qui vont ĂȘtre annoncĂ©s. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je regardai 07200 08799, et voici, il vint 0935 08802 du septentrion 06828 un vent 07307 impĂ©tueux 05591, une grosse 01419 nuĂ©e 06051, et une gerbe de feu 0784, qui rĂ©pandait 03947 08693 de tous cĂŽtĂ©s 05439 une lumiĂšre Ă©clatante 05051, au centre 08432 de laquelle brillait 05869 comme de lâairain 02830 poli, sortant du milieu 08432 du feu 0784. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02830 - chashmalun produit brillant, ambre ou airain (incertain) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05051 - nogahhĂ©clat, brillance, clartĂ© 05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠05591 - ca`artempĂȘte, orage, tourbillon 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06051 - `anannuage, nuageux, couvert, masse nuageuse nuĂ©e (de la nuĂ©e thĂ©ophanique) nuages 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08693Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠ART1. L'art prĂ©historique palestinien est beaucoup moins dĂ©veloppĂ© que d'autres, par ex. celui du Languedoc. On y trouve cependant un ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠KABBALEPendant les deux derniers siĂšcles antĂ©rieurs Ă JĂ©sus-Christ se forma entre Juifs initiĂ©s une sorte de philosophie ou thĂ©o-sophie secrĂšte, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠ROUE(HĂ©br. ĂŽphan, rac. tourner ?; galgal, rac. rouler ; grec trokhos, rac. courir.) La Bible dĂ©signe indiffĂ©remment par ces termes ⊠TEMPĂTEEn Palestine, le rĂ©gime des vents, (voir ce mot) produit occasionnellement de \iolentes tempĂȘtes, par les Ă©changes continuels de courants ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠ZODIAQUE(Grec, zĂŽdiakos, de zĂŽdion =figure d'animal, constellation.) Zone cĂ©leste conventionnelle en forme de couronne, que l'ancienne astronomie divisait en douze ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le matin du troisiĂšme jour, il y eut des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse nuĂ©e sur la montagne. Le son de la trompette retentit fortement et tout le peuple qui Ă©tait dans le camp fut Ă©pouvantĂ©. 17 MoĂŻse fit sortir le peuple du camp pour aller Ă la rencontre de Dieu, et ils se placĂšrent au bas de la montagne. 18 Le mont SinaĂŻ Ă©tait tout en fumĂ©e parce que l'Eternel y Ă©tait descendu au milieu du feu. Cette fumĂ©e s'Ă©levait comme la fumĂ©e d'une fournaise et toute la montagne tremblait avec violence. Exode 24 16 La gloire de l'Eternel reposa sur le mont SinaĂŻ et la nuĂ©e le recouvrit pendant 6 jours. Le septiĂšme jour, l'Eternel appela MoĂŻse du milieu de la nuĂ©e. 17 La gloire de l'Eternel avait lâapparence dâun feu dĂ©vorant au sommet de la montagne, aux yeux des IsraĂ©lites. DeutĂ©ronome 4 11 Vous vous ĂȘtes approchĂ©s et vous vous ĂȘtes tenus au pied de la montagne. La montagne Ă©tait embrasĂ©e et les flammes s'Ă©levaient jusqu'en plein ciel. Il y avait des tĂ©nĂšbres, des nuĂ©es, de l'obscuritĂ©. 12 L'Eternel vous a parlĂ© du milieu du feu ; vous avez entendu le son des paroles, mais vous nâavez pas vu de reprĂ©sentation, vous avez seulement entendu une voix. 2 Chroniques 5 13 A ce moment-lĂ , ceux qui sonnaient de la trompette et ceux qui chantaient, s'unissant d'un mĂȘme accord pour cĂ©lĂ©brer et louer l'Eternel, firent retentir les trompettes, les cymbales et les autres instruments, et ils cĂ©lĂ©brĂšrent l'Eternel par ces paroles : « Il est bon, oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement ! » Alors le temple, la maison de l'Eternel, fut rempli d'une nuĂ©e. 14 Les prĂȘtres ne purent pas reprendre leur service Ă cause de la nuĂ©e. La gloire de l'Eternel remplissait en effet la maison de Dieu. 2 Chroniques 6 1 Alors Salomon dit : « L'Eternel a dĂ©clarĂ© vouloir habiter dans l'obscuritĂ©. 2 Chroniques 7 1 Lorsque Salomon eut fini de prier, le feu descendit du ciel et brĂ»la l'holocauste et les sacrifices, et la gloire de l'Eternel remplit le temple. 2 Les prĂȘtres ne pouvaient entrer dans la maison de l'Eternel, car la gloire de l'Eternel la remplissait. 3 Tous les IsraĂ©lites virent descendre le feu et la gloire de l'Eternel sur le temple. Ils sâagenouillĂšrent, le visage contre terre, sur le pavĂ©, ils adorĂšrent et cĂ©lĂ©brĂšrent l'Eternel en disant : « Il est bon, oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement ! » Psaumes 18 11 Il Ă©tait montĂ© sur un chĂ©rubin, et il volait, il planait sur les ailes du vent. 12 Il faisait des tĂ©nĂšbres sa retraite, sa tente autour de lui : câĂ©taient des eaux obscures, de sombres nuages. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, dâoĂč provenaient ses nuĂ©es, de la grĂȘle et des charbons de feu. Psaumes 50 3 Il vient, notre Dieu, il ne reste pas silencieux ; devant lui est un feu dĂ©vorant, autour de lui une violente tempĂȘte. Psaumes 97 2 Les nuages et lâobscuritĂ© lâenvironnent, la justice et le droit forment la base de son trĂŽne. 3 Le feu marche devant lui et embrase de tous cĂŽtĂ©s ses adversaires ; Psaumes 104 3 Il construit sa demeure au-dessus de lâeau, il fait des nuages son char, il sâavance sur les ailes du vent. 4 *Il fait des vents ses messagers, des Ă©clairs ses serviteurs. EsaĂŻe 19 1 Message sur l'Egypte. L'Eternel monte un nuage rapide, il vient en Egypte ; les faux dieux de l'Egypte tremblent devant lui et les Egyptiens perdent courage. EsaĂŻe 21 1 Message sur le dĂ©sert maritime. Pareil Ă l'ouragan qui progresse dans le NĂ©guev, il vient du dĂ©sert, du pays redoutable. JĂ©rĂ©mie 1 13 La parole de l'Eternel mâa Ă©tĂ© adressĂ©e une deuxiĂšme fois : « Que vois-tu ? » Jâai rĂ©pondu : « Je vois une marmite bouillante. Son ouverture est orientĂ©e vers le nord. » 14 Et l'Eternel mâa dit : « C'est du nord que le mal se dĂ©versera sur tous les habitants du pays. JĂ©rĂ©mie 4 6 Dressez un Ă©tendard vers Sion, enfuyez-vous, ne vous arrĂȘtez pas, car je fais moi-mĂȘme venir du nord le malheur et un grand dĂ©sastre. JĂ©rĂ©mie 6 1 » Fuyez du milieu de JĂ©rusalem, descendants de Benjamin ! Sonnez de la trompette Ă Tekoa, Ă©levez un signal Ă Beth-HakkĂ©rem, car le malheur vous guette du nord, et ce sera un grand dĂ©sastre. JĂ©rĂ©mie 23 19 » La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre, Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 32 » Voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers : Le malheur se propage de nation en nation et une grande tempĂȘte se lĂšve depuis les extrĂ©mitĂ©s de la terre. EzĂ©chiel 1 4 Alors que je regardais, un vent impĂ©tueux est arrivĂ© du nord, ainsi quâune grande nuĂ©e et une gerbe de feu. Tout autour, une lumiĂšre rayonnait. Au centre, il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant qui sortait du milieu du feu. 27 Jâai vu comme un Ă©clat Ă©tincelant, comme du feu, qui lâenveloppait tout autour. Depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en haut et depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en bas, jâai vu quelque chose de similaire Ă du feu, une lumiĂšre qui rayonnait tout autour. EzĂ©chiel 8 2 Jâai regardĂ© et jâai vu apparaĂźtre une forme qui avait lâaspect du feu. Depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusquâen bas, c'Ă©tait du feu, et depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusquâen haut, c'Ă©tait resplendissant, une sorte dâĂ©clat Ă©tincelant. EzĂ©chiel 10 2 L'Eternel a dit Ă l'homme habillĂ© de lin : « Va Ă lâintĂ©rieur du tourbillon, sous les chĂ©rubins ! Remplis tes mains de charbons ardents que tu prendras entre les chĂ©rubins et disperse-les sur la ville ! » Il y est allĂ© sous mes yeux. 3 Les chĂ©rubins se tenaient sur la droite du temple quand l'homme y est entrĂ©, et la nuĂ©e remplissait le parvis intĂ©rieur. 4 La gloire de l'Eternel sâest Ă©levĂ©e au-dessus du chĂ©rubin et sâest dirigĂ©e vers le seuil du temple. Alors le temple a Ă©tĂ© rempli de nuĂ©e et le parvis a Ă©tĂ© illuminĂ© par la gloire de l'Eternel. 8 On voyait aux chĂ©rubins, sous leurs ailes, une forme de main humaine. 9 Jâai regardĂ© et jâai vu quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une prĂšs de chaque chĂ©rubin. Les roues avaient, dans leur aspect, un Ă©clat pareil Ă celui d'une pierre de chrysolithe. Nahum 1 3 L'Eternel est lent Ă la colĂšre, il est grand par sa force, mais il ne laisse pas impuni. L'Eternel marche dans la tempĂȘte, dans le tourbillon ; les nuages sont la poussiĂšre de ses pieds. 4 Il menace la mer et lâassĂšche, il met tous les fleuves Ă sec. Le Basan et le Carmel sont flĂ©tris, elle est flĂ©trie, la fleur du Liban. 5 Les montagnes tremblent devant lui, et les collines sâeffondrent. La terre se soulĂšve devant lui, le monde et tous ses habitants. 6 Qui rĂ©sistera devant son indignation ? Qui tiendra contre son ardente colĂšre ? Sa fureur se propage comme le feu et les rochers se brisent devant lui. Habacuc 1 8 Ses chevaux sont plus rapides que les lĂ©opards, plus agiles que les loups du soir. Ses cavaliers se dĂ©ploient, ses cavaliers arrivent de loin, ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie. 9 Tout ce peuple vient pour se livrer au pillage, le visage tendu vers lâavant, et il rassemble des prisonniers comme du sable. Habacuc 3 3 Dieu vient de ThĂ©man, le Saint vient des monts de Paran. â Pause. Sa majestĂ© couvre le ciel et sa gloire remplit la terre. 4 C'est comme l'Ă©clat de la lumiĂšre : des rayons partent de sa main ; lĂ rĂ©side sa force. 5 Devant lui avance la peste, et la fiĂšvre marche sur ses traces. HĂ©breux 12 29 Notre Dieu est en effet un feu dĂ©vorant. Apocalypse 1 15 ses pieds Ă©taient semblables Ă du bronze ardent, comme sâils avaient Ă©tĂ© embrasĂ©s dans une fournaise, et sa voix ressemblait au bruit de grandes eaux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Alors que je regardais, un vent impĂ©tueux est arrivĂ© du nord, ainsi quâune grande nuĂ©e et une gerbe de feu. Tout autour, une lumiĂšre rayonnait. Au centre, il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant qui sortait du milieu du feu. Segond 1910 Je regardai, et voici, il vint du septentrion un vent impĂ©tueux, une grosse nuĂ©e, et une gerbe de feu, qui rĂ©pandait de tous cĂŽtĂ©s une lumiĂšre Ă©clatante, au centre de laquelle brillait comme de l'airain poli, sortant du milieu du feu. Segond 1978 (Colombe) © Je regardai, et voici quâil vint du nord un vent de tempĂȘte, une grosse nuĂ©e et une gerbe de feu, qui rĂ©pandait tout autour une clartĂ©. Il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant sortant du milieu dâelle, du milieu du feu. Parole de Vie © Voici ce que jâai vu : un vent violent vient du nord. Il amĂšne un gros nuage entourĂ© de lumiĂšre. Des Ă©clairs en sortent de tous cĂŽtĂ©s. Son centre est en flammes, il brille comme de lâor rougi au feu. Français Courant © Voici ce que je vis : une rafale de vent arrivait du nord, amenant un gros nuage dâoĂč jaillissaient des flammes. Le nuage Ă©tait entourĂ© de clartĂ©. Son centre embrasĂ© scintillait comme un mĂ©tal brillant. Semeur © Je vis soudain un vent de tempĂȘte venant du nord qui poussait devant lui un Ă©norme nuage sillonnĂ© dâĂ©clairs. Ce nuage Ă©tait entourĂ© dâune clartĂ© Ă©blouissante. En son centre, il y avait lâĂ©clat dâun mĂ©tal au milieu du feu. Darby Et je vis, et voici, un vent de tempĂȘte venait du nord, une grosse nuĂ©e, et un feu qui s'entortillait ; et il y avait une splendeur tout autour, et de son milieu, du milieu du feu, brillait comme l'apparence de l'airain luisant ; Martin Je vis donc, et voici un vent de tempĂȘte qui venait de l'Aquilon, et une grosse nuĂ©e, et un feu s'entortillant ; et il y avait autour de la [nuĂ©e] une splendeur, et au milieu de la [nuĂ©e paraissait] comme la couleur du Hasmal, [lorsqu'il sort] du feu. Ostervald Et voici, je vis un tourbillon de vent qui venait du Nord, une grosse nuĂ©e, une gerbe de feu qui rĂ©pandait tout autour son Ă©clat. Au centre brillait comme de l'airain poli sortant du feu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖĄŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖžŚ ÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ°Ś ÖčÖ„ŚÖ·ÖœŚÖŒ ŚÖŚÖč ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘ֌քŚÖčŚÖ° ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ World English Bible I looked, and behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, with flashing lightning, and a brightness around it, and out of its midst as it were glowing metal, out of the midst of the fire. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Je vis, et voici... Le tourbillon reprĂ©sente la puissance irrĂ©sistible de la volontĂ© divine ; cet ouragan est rendu sensible au prophĂšte par la nuĂ©e qu'il chasse devant lui.Du septentrion : c'est de ce cĂŽtĂ© que doivent venir pour la Palestine les instruments du jugement annoncĂ© plus tard ; comparez JĂ©rĂ©mie 1.13-14.La nuĂ©e est le symbole de la prĂ©sence de Dieu quand il se rend visible ; ainsi au dĂ©sert (Exode 13.21), dans le temple (1Rois 8.10), Ă la transfiguration, Ă l'ascension.Une masse de feu : elle se dessinait sur le fond sombre de la nuĂ©e et rĂ©pandait un Ă©clat tout Ă l'entour. Du milieu de cet immense disque lumineux se dĂ©tachait, par son Ă©clat plus vif encore, un foyer ardent, semblable Ă du mĂ©tal en fusion. Ce foyer est l'emblĂšme de la vie divine, ici spĂ©cialement comme menaçant de destruction tout ce qui est souillĂ©. Comparez Exode 24.17 ; DeutĂ©ronome 4.24. L'image du feu prĂ©sage donc les jugements qui vont ĂȘtre annoncĂ©s. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je regardai 07200 08799, et voici, il vint 0935 08802 du septentrion 06828 un vent 07307 impĂ©tueux 05591, une grosse 01419 nuĂ©e 06051, et une gerbe de feu 0784, qui rĂ©pandait 03947 08693 de tous cĂŽtĂ©s 05439 une lumiĂšre Ă©clatante 05051, au centre 08432 de laquelle brillait 05869 comme de lâairain 02830 poli, sortant du milieu 08432 du feu 0784. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02830 - chashmalun produit brillant, ambre ou airain (incertain) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05051 - nogahhĂ©clat, brillance, clartĂ© 05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠05591 - ca`artempĂȘte, orage, tourbillon 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06051 - `anannuage, nuageux, couvert, masse nuageuse nuĂ©e (de la nuĂ©e thĂ©ophanique) nuages 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08693Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠ART1. L'art prĂ©historique palestinien est beaucoup moins dĂ©veloppĂ© que d'autres, par ex. celui du Languedoc. On y trouve cependant un ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠KABBALEPendant les deux derniers siĂšcles antĂ©rieurs Ă JĂ©sus-Christ se forma entre Juifs initiĂ©s une sorte de philosophie ou thĂ©o-sophie secrĂšte, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠ROUE(HĂ©br. ĂŽphan, rac. tourner ?; galgal, rac. rouler ; grec trokhos, rac. courir.) La Bible dĂ©signe indiffĂ©remment par ces termes ⊠TEMPĂTEEn Palestine, le rĂ©gime des vents, (voir ce mot) produit occasionnellement de \iolentes tempĂȘtes, par les Ă©changes continuels de courants ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠ZODIAQUE(Grec, zĂŽdiakos, de zĂŽdion =figure d'animal, constellation.) Zone cĂ©leste conventionnelle en forme de couronne, que l'ancienne astronomie divisait en douze ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le matin du troisiĂšme jour, il y eut des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse nuĂ©e sur la montagne. Le son de la trompette retentit fortement et tout le peuple qui Ă©tait dans le camp fut Ă©pouvantĂ©. 17 MoĂŻse fit sortir le peuple du camp pour aller Ă la rencontre de Dieu, et ils se placĂšrent au bas de la montagne. 18 Le mont SinaĂŻ Ă©tait tout en fumĂ©e parce que l'Eternel y Ă©tait descendu au milieu du feu. Cette fumĂ©e s'Ă©levait comme la fumĂ©e d'une fournaise et toute la montagne tremblait avec violence. Exode 24 16 La gloire de l'Eternel reposa sur le mont SinaĂŻ et la nuĂ©e le recouvrit pendant 6 jours. Le septiĂšme jour, l'Eternel appela MoĂŻse du milieu de la nuĂ©e. 17 La gloire de l'Eternel avait lâapparence dâun feu dĂ©vorant au sommet de la montagne, aux yeux des IsraĂ©lites. DeutĂ©ronome 4 11 Vous vous ĂȘtes approchĂ©s et vous vous ĂȘtes tenus au pied de la montagne. La montagne Ă©tait embrasĂ©e et les flammes s'Ă©levaient jusqu'en plein ciel. Il y avait des tĂ©nĂšbres, des nuĂ©es, de l'obscuritĂ©. 12 L'Eternel vous a parlĂ© du milieu du feu ; vous avez entendu le son des paroles, mais vous nâavez pas vu de reprĂ©sentation, vous avez seulement entendu une voix. 2 Chroniques 5 13 A ce moment-lĂ , ceux qui sonnaient de la trompette et ceux qui chantaient, s'unissant d'un mĂȘme accord pour cĂ©lĂ©brer et louer l'Eternel, firent retentir les trompettes, les cymbales et les autres instruments, et ils cĂ©lĂ©brĂšrent l'Eternel par ces paroles : « Il est bon, oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement ! » Alors le temple, la maison de l'Eternel, fut rempli d'une nuĂ©e. 14 Les prĂȘtres ne purent pas reprendre leur service Ă cause de la nuĂ©e. La gloire de l'Eternel remplissait en effet la maison de Dieu. 2 Chroniques 6 1 Alors Salomon dit : « L'Eternel a dĂ©clarĂ© vouloir habiter dans l'obscuritĂ©. 2 Chroniques 7 1 Lorsque Salomon eut fini de prier, le feu descendit du ciel et brĂ»la l'holocauste et les sacrifices, et la gloire de l'Eternel remplit le temple. 2 Les prĂȘtres ne pouvaient entrer dans la maison de l'Eternel, car la gloire de l'Eternel la remplissait. 3 Tous les IsraĂ©lites virent descendre le feu et la gloire de l'Eternel sur le temple. Ils sâagenouillĂšrent, le visage contre terre, sur le pavĂ©, ils adorĂšrent et cĂ©lĂ©brĂšrent l'Eternel en disant : « Il est bon, oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement ! » Psaumes 18 11 Il Ă©tait montĂ© sur un chĂ©rubin, et il volait, il planait sur les ailes du vent. 12 Il faisait des tĂ©nĂšbres sa retraite, sa tente autour de lui : câĂ©taient des eaux obscures, de sombres nuages. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, dâoĂč provenaient ses nuĂ©es, de la grĂȘle et des charbons de feu. Psaumes 50 3 Il vient, notre Dieu, il ne reste pas silencieux ; devant lui est un feu dĂ©vorant, autour de lui une violente tempĂȘte. Psaumes 97 2 Les nuages et lâobscuritĂ© lâenvironnent, la justice et le droit forment la base de son trĂŽne. 3 Le feu marche devant lui et embrase de tous cĂŽtĂ©s ses adversaires ; Psaumes 104 3 Il construit sa demeure au-dessus de lâeau, il fait des nuages son char, il sâavance sur les ailes du vent. 4 *Il fait des vents ses messagers, des Ă©clairs ses serviteurs. EsaĂŻe 19 1 Message sur l'Egypte. L'Eternel monte un nuage rapide, il vient en Egypte ; les faux dieux de l'Egypte tremblent devant lui et les Egyptiens perdent courage. EsaĂŻe 21 1 Message sur le dĂ©sert maritime. Pareil Ă l'ouragan qui progresse dans le NĂ©guev, il vient du dĂ©sert, du pays redoutable. JĂ©rĂ©mie 1 13 La parole de l'Eternel mâa Ă©tĂ© adressĂ©e une deuxiĂšme fois : « Que vois-tu ? » Jâai rĂ©pondu : « Je vois une marmite bouillante. Son ouverture est orientĂ©e vers le nord. » 14 Et l'Eternel mâa dit : « C'est du nord que le mal se dĂ©versera sur tous les habitants du pays. JĂ©rĂ©mie 4 6 Dressez un Ă©tendard vers Sion, enfuyez-vous, ne vous arrĂȘtez pas, car je fais moi-mĂȘme venir du nord le malheur et un grand dĂ©sastre. JĂ©rĂ©mie 6 1 » Fuyez du milieu de JĂ©rusalem, descendants de Benjamin ! Sonnez de la trompette Ă Tekoa, Ă©levez un signal Ă Beth-HakkĂ©rem, car le malheur vous guette du nord, et ce sera un grand dĂ©sastre. JĂ©rĂ©mie 23 19 » La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre, Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 32 » Voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers : Le malheur se propage de nation en nation et une grande tempĂȘte se lĂšve depuis les extrĂ©mitĂ©s de la terre. EzĂ©chiel 1 4 Alors que je regardais, un vent impĂ©tueux est arrivĂ© du nord, ainsi quâune grande nuĂ©e et une gerbe de feu. Tout autour, une lumiĂšre rayonnait. Au centre, il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant qui sortait du milieu du feu. 27 Jâai vu comme un Ă©clat Ă©tincelant, comme du feu, qui lâenveloppait tout autour. Depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en haut et depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en bas, jâai vu quelque chose de similaire Ă du feu, une lumiĂšre qui rayonnait tout autour. EzĂ©chiel 8 2 Jâai regardĂ© et jâai vu apparaĂźtre une forme qui avait lâaspect du feu. Depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusquâen bas, c'Ă©tait du feu, et depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusquâen haut, c'Ă©tait resplendissant, une sorte dâĂ©clat Ă©tincelant. EzĂ©chiel 10 2 L'Eternel a dit Ă l'homme habillĂ© de lin : « Va Ă lâintĂ©rieur du tourbillon, sous les chĂ©rubins ! Remplis tes mains de charbons ardents que tu prendras entre les chĂ©rubins et disperse-les sur la ville ! » Il y est allĂ© sous mes yeux. 3 Les chĂ©rubins se tenaient sur la droite du temple quand l'homme y est entrĂ©, et la nuĂ©e remplissait le parvis intĂ©rieur. 4 La gloire de l'Eternel sâest Ă©levĂ©e au-dessus du chĂ©rubin et sâest dirigĂ©e vers le seuil du temple. Alors le temple a Ă©tĂ© rempli de nuĂ©e et le parvis a Ă©tĂ© illuminĂ© par la gloire de l'Eternel. 8 On voyait aux chĂ©rubins, sous leurs ailes, une forme de main humaine. 9 Jâai regardĂ© et jâai vu quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une prĂšs de chaque chĂ©rubin. Les roues avaient, dans leur aspect, un Ă©clat pareil Ă celui d'une pierre de chrysolithe. Nahum 1 3 L'Eternel est lent Ă la colĂšre, il est grand par sa force, mais il ne laisse pas impuni. L'Eternel marche dans la tempĂȘte, dans le tourbillon ; les nuages sont la poussiĂšre de ses pieds. 4 Il menace la mer et lâassĂšche, il met tous les fleuves Ă sec. Le Basan et le Carmel sont flĂ©tris, elle est flĂ©trie, la fleur du Liban. 5 Les montagnes tremblent devant lui, et les collines sâeffondrent. La terre se soulĂšve devant lui, le monde et tous ses habitants. 6 Qui rĂ©sistera devant son indignation ? Qui tiendra contre son ardente colĂšre ? Sa fureur se propage comme le feu et les rochers se brisent devant lui. Habacuc 1 8 Ses chevaux sont plus rapides que les lĂ©opards, plus agiles que les loups du soir. Ses cavaliers se dĂ©ploient, ses cavaliers arrivent de loin, ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie. 9 Tout ce peuple vient pour se livrer au pillage, le visage tendu vers lâavant, et il rassemble des prisonniers comme du sable. Habacuc 3 3 Dieu vient de ThĂ©man, le Saint vient des monts de Paran. â Pause. Sa majestĂ© couvre le ciel et sa gloire remplit la terre. 4 C'est comme l'Ă©clat de la lumiĂšre : des rayons partent de sa main ; lĂ rĂ©side sa force. 5 Devant lui avance la peste, et la fiĂšvre marche sur ses traces. HĂ©breux 12 29 Notre Dieu est en effet un feu dĂ©vorant. Apocalypse 1 15 ses pieds Ă©taient semblables Ă du bronze ardent, comme sâils avaient Ă©tĂ© embrasĂ©s dans une fournaise, et sa voix ressemblait au bruit de grandes eaux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Alors que je regardais, un vent impĂ©tueux est arrivĂ© du nord, ainsi quâune grande nuĂ©e et une gerbe de feu. Tout autour, une lumiĂšre rayonnait. Au centre, il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant qui sortait du milieu du feu. Segond 1910 Je regardai, et voici, il vint du septentrion un vent impĂ©tueux, une grosse nuĂ©e, et une gerbe de feu, qui rĂ©pandait de tous cĂŽtĂ©s une lumiĂšre Ă©clatante, au centre de laquelle brillait comme de l'airain poli, sortant du milieu du feu. Segond 1978 (Colombe) © Je regardai, et voici quâil vint du nord un vent de tempĂȘte, une grosse nuĂ©e et une gerbe de feu, qui rĂ©pandait tout autour une clartĂ©. Il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant sortant du milieu dâelle, du milieu du feu. Parole de Vie © Voici ce que jâai vu : un vent violent vient du nord. Il amĂšne un gros nuage entourĂ© de lumiĂšre. Des Ă©clairs en sortent de tous cĂŽtĂ©s. Son centre est en flammes, il brille comme de lâor rougi au feu. Français Courant © Voici ce que je vis : une rafale de vent arrivait du nord, amenant un gros nuage dâoĂč jaillissaient des flammes. Le nuage Ă©tait entourĂ© de clartĂ©. Son centre embrasĂ© scintillait comme un mĂ©tal brillant. Semeur © Je vis soudain un vent de tempĂȘte venant du nord qui poussait devant lui un Ă©norme nuage sillonnĂ© dâĂ©clairs. Ce nuage Ă©tait entourĂ© dâune clartĂ© Ă©blouissante. En son centre, il y avait lâĂ©clat dâun mĂ©tal au milieu du feu. Darby Et je vis, et voici, un vent de tempĂȘte venait du nord, une grosse nuĂ©e, et un feu qui s'entortillait ; et il y avait une splendeur tout autour, et de son milieu, du milieu du feu, brillait comme l'apparence de l'airain luisant ; Martin Je vis donc, et voici un vent de tempĂȘte qui venait de l'Aquilon, et une grosse nuĂ©e, et un feu s'entortillant ; et il y avait autour de la [nuĂ©e] une splendeur, et au milieu de la [nuĂ©e paraissait] comme la couleur du Hasmal, [lorsqu'il sort] du feu. Ostervald Et voici, je vis un tourbillon de vent qui venait du Nord, une grosse nuĂ©e, une gerbe de feu qui rĂ©pandait tout autour son Ă©clat. Au centre brillait comme de l'airain poli sortant du feu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖĄŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ© ŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖžŚ ÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ°Ś ÖčÖ„ŚÖ·ÖœŚÖŒ ŚÖŚÖč ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘ֌քŚÖčŚÖ° ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ World English Bible I looked, and behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, with flashing lightning, and a brightness around it, and out of its midst as it were glowing metal, out of the midst of the fire. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Je vis, et voici... Le tourbillon reprĂ©sente la puissance irrĂ©sistible de la volontĂ© divine ; cet ouragan est rendu sensible au prophĂšte par la nuĂ©e qu'il chasse devant lui.Du septentrion : c'est de ce cĂŽtĂ© que doivent venir pour la Palestine les instruments du jugement annoncĂ© plus tard ; comparez JĂ©rĂ©mie 1.13-14.La nuĂ©e est le symbole de la prĂ©sence de Dieu quand il se rend visible ; ainsi au dĂ©sert (Exode 13.21), dans le temple (1Rois 8.10), Ă la transfiguration, Ă l'ascension.Une masse de feu : elle se dessinait sur le fond sombre de la nuĂ©e et rĂ©pandait un Ă©clat tout Ă l'entour. Du milieu de cet immense disque lumineux se dĂ©tachait, par son Ă©clat plus vif encore, un foyer ardent, semblable Ă du mĂ©tal en fusion. Ce foyer est l'emblĂšme de la vie divine, ici spĂ©cialement comme menaçant de destruction tout ce qui est souillĂ©. Comparez Exode 24.17 ; DeutĂ©ronome 4.24. L'image du feu prĂ©sage donc les jugements qui vont ĂȘtre annoncĂ©s. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je regardai 07200 08799, et voici, il vint 0935 08802 du septentrion 06828 un vent 07307 impĂ©tueux 05591, une grosse 01419 nuĂ©e 06051, et une gerbe de feu 0784, qui rĂ©pandait 03947 08693 de tous cĂŽtĂ©s 05439 une lumiĂšre Ă©clatante 05051, au centre 08432 de laquelle brillait 05869 comme de lâairain 02830 poli, sortant du milieu 08432 du feu 0784. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02830 - chashmalun produit brillant, ambre ou airain (incertain) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05051 - nogahhĂ©clat, brillance, clartĂ© 05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠05591 - ca`artempĂȘte, orage, tourbillon 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06051 - `anannuage, nuageux, couvert, masse nuageuse nuĂ©e (de la nuĂ©e thĂ©ophanique) nuages 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08693Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠ART1. L'art prĂ©historique palestinien est beaucoup moins dĂ©veloppĂ© que d'autres, par ex. celui du Languedoc. On y trouve cependant un ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠KABBALEPendant les deux derniers siĂšcles antĂ©rieurs Ă JĂ©sus-Christ se forma entre Juifs initiĂ©s une sorte de philosophie ou thĂ©o-sophie secrĂšte, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠ROUE(HĂ©br. ĂŽphan, rac. tourner ?; galgal, rac. rouler ; grec trokhos, rac. courir.) La Bible dĂ©signe indiffĂ©remment par ces termes ⊠TEMPĂTEEn Palestine, le rĂ©gime des vents, (voir ce mot) produit occasionnellement de \iolentes tempĂȘtes, par les Ă©changes continuels de courants ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠ZODIAQUE(Grec, zĂŽdiakos, de zĂŽdion =figure d'animal, constellation.) Zone cĂ©leste conventionnelle en forme de couronne, que l'ancienne astronomie divisait en douze ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le matin du troisiĂšme jour, il y eut des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse nuĂ©e sur la montagne. Le son de la trompette retentit fortement et tout le peuple qui Ă©tait dans le camp fut Ă©pouvantĂ©. 17 MoĂŻse fit sortir le peuple du camp pour aller Ă la rencontre de Dieu, et ils se placĂšrent au bas de la montagne. 18 Le mont SinaĂŻ Ă©tait tout en fumĂ©e parce que l'Eternel y Ă©tait descendu au milieu du feu. Cette fumĂ©e s'Ă©levait comme la fumĂ©e d'une fournaise et toute la montagne tremblait avec violence. Exode 24 16 La gloire de l'Eternel reposa sur le mont SinaĂŻ et la nuĂ©e le recouvrit pendant 6 jours. Le septiĂšme jour, l'Eternel appela MoĂŻse du milieu de la nuĂ©e. 17 La gloire de l'Eternel avait lâapparence dâun feu dĂ©vorant au sommet de la montagne, aux yeux des IsraĂ©lites. DeutĂ©ronome 4 11 Vous vous ĂȘtes approchĂ©s et vous vous ĂȘtes tenus au pied de la montagne. La montagne Ă©tait embrasĂ©e et les flammes s'Ă©levaient jusqu'en plein ciel. Il y avait des tĂ©nĂšbres, des nuĂ©es, de l'obscuritĂ©. 12 L'Eternel vous a parlĂ© du milieu du feu ; vous avez entendu le son des paroles, mais vous nâavez pas vu de reprĂ©sentation, vous avez seulement entendu une voix. 2 Chroniques 5 13 A ce moment-lĂ , ceux qui sonnaient de la trompette et ceux qui chantaient, s'unissant d'un mĂȘme accord pour cĂ©lĂ©brer et louer l'Eternel, firent retentir les trompettes, les cymbales et les autres instruments, et ils cĂ©lĂ©brĂšrent l'Eternel par ces paroles : « Il est bon, oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement ! » Alors le temple, la maison de l'Eternel, fut rempli d'une nuĂ©e. 14 Les prĂȘtres ne purent pas reprendre leur service Ă cause de la nuĂ©e. La gloire de l'Eternel remplissait en effet la maison de Dieu. 2 Chroniques 6 1 Alors Salomon dit : « L'Eternel a dĂ©clarĂ© vouloir habiter dans l'obscuritĂ©. 2 Chroniques 7 1 Lorsque Salomon eut fini de prier, le feu descendit du ciel et brĂ»la l'holocauste et les sacrifices, et la gloire de l'Eternel remplit le temple. 2 Les prĂȘtres ne pouvaient entrer dans la maison de l'Eternel, car la gloire de l'Eternel la remplissait. 3 Tous les IsraĂ©lites virent descendre le feu et la gloire de l'Eternel sur le temple. Ils sâagenouillĂšrent, le visage contre terre, sur le pavĂ©, ils adorĂšrent et cĂ©lĂ©brĂšrent l'Eternel en disant : « Il est bon, oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement ! » Psaumes 18 11 Il Ă©tait montĂ© sur un chĂ©rubin, et il volait, il planait sur les ailes du vent. 12 Il faisait des tĂ©nĂšbres sa retraite, sa tente autour de lui : câĂ©taient des eaux obscures, de sombres nuages. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, dâoĂč provenaient ses nuĂ©es, de la grĂȘle et des charbons de feu. Psaumes 50 3 Il vient, notre Dieu, il ne reste pas silencieux ; devant lui est un feu dĂ©vorant, autour de lui une violente tempĂȘte. Psaumes 97 2 Les nuages et lâobscuritĂ© lâenvironnent, la justice et le droit forment la base de son trĂŽne. 3 Le feu marche devant lui et embrase de tous cĂŽtĂ©s ses adversaires ; Psaumes 104 3 Il construit sa demeure au-dessus de lâeau, il fait des nuages son char, il sâavance sur les ailes du vent. 4 *Il fait des vents ses messagers, des Ă©clairs ses serviteurs. EsaĂŻe 19 1 Message sur l'Egypte. L'Eternel monte un nuage rapide, il vient en Egypte ; les faux dieux de l'Egypte tremblent devant lui et les Egyptiens perdent courage. EsaĂŻe 21 1 Message sur le dĂ©sert maritime. Pareil Ă l'ouragan qui progresse dans le NĂ©guev, il vient du dĂ©sert, du pays redoutable. JĂ©rĂ©mie 1 13 La parole de l'Eternel mâa Ă©tĂ© adressĂ©e une deuxiĂšme fois : « Que vois-tu ? » Jâai rĂ©pondu : « Je vois une marmite bouillante. Son ouverture est orientĂ©e vers le nord. » 14 Et l'Eternel mâa dit : « C'est du nord que le mal se dĂ©versera sur tous les habitants du pays. JĂ©rĂ©mie 4 6 Dressez un Ă©tendard vers Sion, enfuyez-vous, ne vous arrĂȘtez pas, car je fais moi-mĂȘme venir du nord le malheur et un grand dĂ©sastre. JĂ©rĂ©mie 6 1 » Fuyez du milieu de JĂ©rusalem, descendants de Benjamin ! Sonnez de la trompette Ă Tekoa, Ă©levez un signal Ă Beth-HakkĂ©rem, car le malheur vous guette du nord, et ce sera un grand dĂ©sastre. JĂ©rĂ©mie 23 19 » La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre, Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 32 » Voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers : Le malheur se propage de nation en nation et une grande tempĂȘte se lĂšve depuis les extrĂ©mitĂ©s de la terre. EzĂ©chiel 1 4 Alors que je regardais, un vent impĂ©tueux est arrivĂ© du nord, ainsi quâune grande nuĂ©e et une gerbe de feu. Tout autour, une lumiĂšre rayonnait. Au centre, il y avait comme un Ă©clat Ă©tincelant qui sortait du milieu du feu. 27 Jâai vu comme un Ă©clat Ă©tincelant, comme du feu, qui lâenveloppait tout autour. Depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en haut et depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en bas, jâai vu quelque chose de similaire Ă du feu, une lumiĂšre qui rayonnait tout autour. EzĂ©chiel 8 2 Jâai regardĂ© et jâai vu apparaĂźtre une forme qui avait lâaspect du feu. Depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusquâen bas, c'Ă©tait du feu, et depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusquâen haut, c'Ă©tait resplendissant, une sorte dâĂ©clat Ă©tincelant. EzĂ©chiel 10 2 L'Eternel a dit Ă l'homme habillĂ© de lin : « Va Ă lâintĂ©rieur du tourbillon, sous les chĂ©rubins ! Remplis tes mains de charbons ardents que tu prendras entre les chĂ©rubins et disperse-les sur la ville ! » Il y est allĂ© sous mes yeux. 3 Les chĂ©rubins se tenaient sur la droite du temple quand l'homme y est entrĂ©, et la nuĂ©e remplissait le parvis intĂ©rieur. 4 La gloire de l'Eternel sâest Ă©levĂ©e au-dessus du chĂ©rubin et sâest dirigĂ©e vers le seuil du temple. Alors le temple a Ă©tĂ© rempli de nuĂ©e et le parvis a Ă©tĂ© illuminĂ© par la gloire de l'Eternel. 8 On voyait aux chĂ©rubins, sous leurs ailes, une forme de main humaine. 9 Jâai regardĂ© et jâai vu quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une prĂšs de chaque chĂ©rubin. Les roues avaient, dans leur aspect, un Ă©clat pareil Ă celui d'une pierre de chrysolithe. Nahum 1 3 L'Eternel est lent Ă la colĂšre, il est grand par sa force, mais il ne laisse pas impuni. L'Eternel marche dans la tempĂȘte, dans le tourbillon ; les nuages sont la poussiĂšre de ses pieds. 4 Il menace la mer et lâassĂšche, il met tous les fleuves Ă sec. Le Basan et le Carmel sont flĂ©tris, elle est flĂ©trie, la fleur du Liban. 5 Les montagnes tremblent devant lui, et les collines sâeffondrent. La terre se soulĂšve devant lui, le monde et tous ses habitants. 6 Qui rĂ©sistera devant son indignation ? Qui tiendra contre son ardente colĂšre ? Sa fureur se propage comme le feu et les rochers se brisent devant lui. Habacuc 1 8 Ses chevaux sont plus rapides que les lĂ©opards, plus agiles que les loups du soir. Ses cavaliers se dĂ©ploient, ses cavaliers arrivent de loin, ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie. 9 Tout ce peuple vient pour se livrer au pillage, le visage tendu vers lâavant, et il rassemble des prisonniers comme du sable. Habacuc 3 3 Dieu vient de ThĂ©man, le Saint vient des monts de Paran. â Pause. Sa majestĂ© couvre le ciel et sa gloire remplit la terre. 4 C'est comme l'Ă©clat de la lumiĂšre : des rayons partent de sa main ; lĂ rĂ©side sa force. 5 Devant lui avance la peste, et la fiĂšvre marche sur ses traces. HĂ©breux 12 29 Notre Dieu est en effet un feu dĂ©vorant. Apocalypse 1 15 ses pieds Ă©taient semblables Ă du bronze ardent, comme sâils avaient Ă©tĂ© embrasĂ©s dans une fournaise, et sa voix ressemblait au bruit de grandes eaux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.