TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Les irrĂ©ductibles juifs : preuve de l'existence de Dieu - Pt. 5 Je termine cette sĂ©rie de vidĂ©os concernant les preuves de l'existence de Dieu via les accomplissements de la Bible. J'en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? EzĂ©chiel 37.21-22 TopTV VidĂ©o 2min - Ces os revivront ils? - 225 ĂzĂ©chiel 37 « Ossement sec » Je me sens comme un sac d'os sec, Dieu. Et il me dit « ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Film Ezechiel 37 - RĂ©surection des morts, enlĂšvement des vivants et retour final de JĂ©sus Ezechiel 37 RĂ©surection des morts EnlĂšvement des vivants et Retour Final de JĂ©sus EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Ezechiel 37, paroles pour notre actualitĂ©, Cyriaque N'Dickini, 26 juin 2016 ACT - AssemblĂ©e ChrĂ©tienne de Toulouse EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Il est le Dieu des causes perdues (179) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) EzĂ©chiel 37 est un texte prophĂ©tique tout Ă fait particulier, dĂ©crivant le peuple dâIsraĂ«l qui reprend vie au moment oĂč ⊠EER-GenĂšve EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Jeremy Picard - Le rĂ©veil c'est maintenant (1/3) Bonjour, c'est un plaisir de vous retrouver et j'aimerais prendre les cinq prochaines minutes que Dieu me donnera avec vous ⊠Jeremy Picard EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La bouche (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Qu'est-ce qui est dit? N'entrez pas dans des disputes stupides. En essayant de dire Ă tout le monde ce que ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance - La puissance qui rĂ©side dans vos paroles - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions La parole de Dieu Eh bien, vous devez vous dĂ©barrasser du mĂ©lange dans vos vies. Le livre de Jacques dit ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Starter Quand il ne reste plus rien Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, quand il ne reste plus rien. Parfois, on regarde ⊠Patrice Martorano EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Vos paroles impactent votre futur - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Tout dans votre vie pourrait ressembler Ă des eaux morts et dessĂ©chĂ©es. Mais si vous commencez Ă prophĂ©tiser la parole ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. Segond 1910 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends les IsraĂ©lites dâentre les nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toutes parts et je les ferai revenir sur leur territoire. Parole de Vie © Puis tu leur diras : Voici les paroles du Seigneur DIEU : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ramĂšnerai sur votre terre. Français Courant © Puis tu leur transmettras ce que je dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s, je vous rassemblerai et vous ramĂšnerai dans votre patrie. Semeur © et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, Darby Et dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les fils d'IsraĂ«l d'entre les nations oĂč ils sont allĂ©s, et je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai entrer dans leur terre ; Martin Et dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre les enfants d'IsraĂ«l d'entre les nations parmi lesquelles ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai rentrer en leur terre. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je vais prendre les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toute part, et les ferai rentrer dans leur pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖčŚ§Ö”ÖŚÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Say to them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le retour de la captivitĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et tu leur diras 01696 08761 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 du milieu 0996 des nations 01471 oĂč ils sont allĂ©s 01980 08804, je les rassemblerai 06908 08765 de toutes parts 05439, et je les ramĂšnerai 0935 08689 dans leur pays 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0996 - beynentre, parmi 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 30 3 alors l'Ăternel, ton Dieu, ramĂšnera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l'Ăternel, ton Dieu, t'aura dispersĂ©. 4 Quand tu serais exilĂ© Ă l'autre extrĂ©mitĂ© du ciel, l'Ăternel, ton Dieu, te rassemblera de lĂ , et c'est lĂ qu'il t'ira chercher. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 43 5 Ne crains rien, car je suis avec toi ; Je ramĂšnerai de l'orient ta race, Et je te rassemblerai de l'occident. 6 Je dirai au septentrion : Donne ! Et au midi : Ne retiens point ! Fais venir mes fils des pays lointains, Et mes filles de l'extrĂ©mitĂ© de la terre, EsaĂŻe 49 12 Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l'occident, Les autres du pays de Sinim. JĂ©rĂ©mie 16 15 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter les enfants d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s ! Je les ramĂšnerai dans leur pays, Que j'avais donnĂ© Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. 8 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter et qui a ramenĂ© La postĂ©ritĂ© de la maison d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ! Et ils habiteront dans leur pays. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas, dit l'Ăternel ; Ne t'effraie pas, IsraĂ«l ! Car je te dĂ©livrerai de la terre lointaine, Je dĂ©livrerai ta postĂ©ritĂ© du pays oĂč elle est captive ; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillitĂ©, Et il n'y aura personne pour le troubler. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les ramĂšne du pays du septentrion, Je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre ; Parmi eux sont l'aveugle et le boiteux, La femme enceinte et celle en travail ; C'est une grande multitude, qui revient ici. 9 Ils viennent en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications ; Je les mĂšne vers des torrents d'eau, Par un chemin uni oĂč ils ne chancellent pas ; Car je suis un pĂšre pour IsraĂ«l, Et ĂphraĂŻm est mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, Et publiez-la dans les Ăźles lointaines ! Dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera, Et il le gardera comme le berger garde son troupeau. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s, Dans ma colĂšre, dans ma fureur, et dans ma grande irritation ; Je les ramĂšnerai dans ce lieu, Et je les y ferai habiter en sĂ»retĂ©. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. EzĂ©chiel 36 24 Je vous retirerai d'entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous ramĂšnerai dans votre pays. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. 12 En ce jour, on viendra vers toi De l'Assyrie et des villes d'Ăgypte, De l'Ăgypte jusqu'au fleuve, D'une mer Ă l'autre, et d'une montagne Ă l'autre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 2min - Ces os revivront ils? - 225 ĂzĂ©chiel 37 « Ossement sec » Je me sens comme un sac d'os sec, Dieu. Et il me dit « ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Film Ezechiel 37 - RĂ©surection des morts, enlĂšvement des vivants et retour final de JĂ©sus Ezechiel 37 RĂ©surection des morts EnlĂšvement des vivants et Retour Final de JĂ©sus EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Ezechiel 37, paroles pour notre actualitĂ©, Cyriaque N'Dickini, 26 juin 2016 ACT - AssemblĂ©e ChrĂ©tienne de Toulouse EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Il est le Dieu des causes perdues (179) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) EzĂ©chiel 37 est un texte prophĂ©tique tout Ă fait particulier, dĂ©crivant le peuple dâIsraĂ«l qui reprend vie au moment oĂč ⊠EER-GenĂšve EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Jeremy Picard - Le rĂ©veil c'est maintenant (1/3) Bonjour, c'est un plaisir de vous retrouver et j'aimerais prendre les cinq prochaines minutes que Dieu me donnera avec vous ⊠Jeremy Picard EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La bouche (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Qu'est-ce qui est dit? N'entrez pas dans des disputes stupides. En essayant de dire Ă tout le monde ce que ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance - La puissance qui rĂ©side dans vos paroles - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions La parole de Dieu Eh bien, vous devez vous dĂ©barrasser du mĂ©lange dans vos vies. Le livre de Jacques dit ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Starter Quand il ne reste plus rien Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, quand il ne reste plus rien. Parfois, on regarde ⊠Patrice Martorano EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Vos paroles impactent votre futur - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Tout dans votre vie pourrait ressembler Ă des eaux morts et dessĂ©chĂ©es. Mais si vous commencez Ă prophĂ©tiser la parole ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. Segond 1910 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends les IsraĂ©lites dâentre les nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toutes parts et je les ferai revenir sur leur territoire. Parole de Vie © Puis tu leur diras : Voici les paroles du Seigneur DIEU : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ramĂšnerai sur votre terre. Français Courant © Puis tu leur transmettras ce que je dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s, je vous rassemblerai et vous ramĂšnerai dans votre patrie. Semeur © et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, Darby Et dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les fils d'IsraĂ«l d'entre les nations oĂč ils sont allĂ©s, et je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai entrer dans leur terre ; Martin Et dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre les enfants d'IsraĂ«l d'entre les nations parmi lesquelles ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai rentrer en leur terre. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je vais prendre les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toute part, et les ferai rentrer dans leur pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖčŚ§Ö”ÖŚÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Say to them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le retour de la captivitĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et tu leur diras 01696 08761 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 du milieu 0996 des nations 01471 oĂč ils sont allĂ©s 01980 08804, je les rassemblerai 06908 08765 de toutes parts 05439, et je les ramĂšnerai 0935 08689 dans leur pays 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0996 - beynentre, parmi 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 30 3 alors l'Ăternel, ton Dieu, ramĂšnera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l'Ăternel, ton Dieu, t'aura dispersĂ©. 4 Quand tu serais exilĂ© Ă l'autre extrĂ©mitĂ© du ciel, l'Ăternel, ton Dieu, te rassemblera de lĂ , et c'est lĂ qu'il t'ira chercher. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 43 5 Ne crains rien, car je suis avec toi ; Je ramĂšnerai de l'orient ta race, Et je te rassemblerai de l'occident. 6 Je dirai au septentrion : Donne ! Et au midi : Ne retiens point ! Fais venir mes fils des pays lointains, Et mes filles de l'extrĂ©mitĂ© de la terre, EsaĂŻe 49 12 Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l'occident, Les autres du pays de Sinim. JĂ©rĂ©mie 16 15 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter les enfants d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s ! Je les ramĂšnerai dans leur pays, Que j'avais donnĂ© Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. 8 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter et qui a ramenĂ© La postĂ©ritĂ© de la maison d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ! Et ils habiteront dans leur pays. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas, dit l'Ăternel ; Ne t'effraie pas, IsraĂ«l ! Car je te dĂ©livrerai de la terre lointaine, Je dĂ©livrerai ta postĂ©ritĂ© du pays oĂč elle est captive ; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillitĂ©, Et il n'y aura personne pour le troubler. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les ramĂšne du pays du septentrion, Je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre ; Parmi eux sont l'aveugle et le boiteux, La femme enceinte et celle en travail ; C'est une grande multitude, qui revient ici. 9 Ils viennent en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications ; Je les mĂšne vers des torrents d'eau, Par un chemin uni oĂč ils ne chancellent pas ; Car je suis un pĂšre pour IsraĂ«l, Et ĂphraĂŻm est mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, Et publiez-la dans les Ăźles lointaines ! Dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera, Et il le gardera comme le berger garde son troupeau. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s, Dans ma colĂšre, dans ma fureur, et dans ma grande irritation ; Je les ramĂšnerai dans ce lieu, Et je les y ferai habiter en sĂ»retĂ©. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. EzĂ©chiel 36 24 Je vous retirerai d'entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous ramĂšnerai dans votre pays. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. 12 En ce jour, on viendra vers toi De l'Assyrie et des villes d'Ăgypte, De l'Ăgypte jusqu'au fleuve, D'une mer Ă l'autre, et d'une montagne Ă l'autre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Film Ezechiel 37 - RĂ©surection des morts, enlĂšvement des vivants et retour final de JĂ©sus Ezechiel 37 RĂ©surection des morts EnlĂšvement des vivants et Retour Final de JĂ©sus EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Ezechiel 37, paroles pour notre actualitĂ©, Cyriaque N'Dickini, 26 juin 2016 ACT - AssemblĂ©e ChrĂ©tienne de Toulouse EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Il est le Dieu des causes perdues (179) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) EzĂ©chiel 37 est un texte prophĂ©tique tout Ă fait particulier, dĂ©crivant le peuple dâIsraĂ«l qui reprend vie au moment oĂč ⊠EER-GenĂšve EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Jeremy Picard - Le rĂ©veil c'est maintenant (1/3) Bonjour, c'est un plaisir de vous retrouver et j'aimerais prendre les cinq prochaines minutes que Dieu me donnera avec vous ⊠Jeremy Picard EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La bouche (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Qu'est-ce qui est dit? N'entrez pas dans des disputes stupides. En essayant de dire Ă tout le monde ce que ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance - La puissance qui rĂ©side dans vos paroles - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions La parole de Dieu Eh bien, vous devez vous dĂ©barrasser du mĂ©lange dans vos vies. Le livre de Jacques dit ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Starter Quand il ne reste plus rien Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, quand il ne reste plus rien. Parfois, on regarde ⊠Patrice Martorano EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Vos paroles impactent votre futur - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Tout dans votre vie pourrait ressembler Ă des eaux morts et dessĂ©chĂ©es. Mais si vous commencez Ă prophĂ©tiser la parole ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. Segond 1910 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends les IsraĂ©lites dâentre les nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toutes parts et je les ferai revenir sur leur territoire. Parole de Vie © Puis tu leur diras : Voici les paroles du Seigneur DIEU : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ramĂšnerai sur votre terre. Français Courant © Puis tu leur transmettras ce que je dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s, je vous rassemblerai et vous ramĂšnerai dans votre patrie. Semeur © et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, Darby Et dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les fils d'IsraĂ«l d'entre les nations oĂč ils sont allĂ©s, et je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai entrer dans leur terre ; Martin Et dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre les enfants d'IsraĂ«l d'entre les nations parmi lesquelles ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai rentrer en leur terre. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je vais prendre les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toute part, et les ferai rentrer dans leur pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖčŚ§Ö”ÖŚÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Say to them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le retour de la captivitĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et tu leur diras 01696 08761 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 du milieu 0996 des nations 01471 oĂč ils sont allĂ©s 01980 08804, je les rassemblerai 06908 08765 de toutes parts 05439, et je les ramĂšnerai 0935 08689 dans leur pays 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0996 - beynentre, parmi 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 30 3 alors l'Ăternel, ton Dieu, ramĂšnera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l'Ăternel, ton Dieu, t'aura dispersĂ©. 4 Quand tu serais exilĂ© Ă l'autre extrĂ©mitĂ© du ciel, l'Ăternel, ton Dieu, te rassemblera de lĂ , et c'est lĂ qu'il t'ira chercher. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 43 5 Ne crains rien, car je suis avec toi ; Je ramĂšnerai de l'orient ta race, Et je te rassemblerai de l'occident. 6 Je dirai au septentrion : Donne ! Et au midi : Ne retiens point ! Fais venir mes fils des pays lointains, Et mes filles de l'extrĂ©mitĂ© de la terre, EsaĂŻe 49 12 Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l'occident, Les autres du pays de Sinim. JĂ©rĂ©mie 16 15 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter les enfants d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s ! Je les ramĂšnerai dans leur pays, Que j'avais donnĂ© Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. 8 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter et qui a ramenĂ© La postĂ©ritĂ© de la maison d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ! Et ils habiteront dans leur pays. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas, dit l'Ăternel ; Ne t'effraie pas, IsraĂ«l ! Car je te dĂ©livrerai de la terre lointaine, Je dĂ©livrerai ta postĂ©ritĂ© du pays oĂč elle est captive ; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillitĂ©, Et il n'y aura personne pour le troubler. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les ramĂšne du pays du septentrion, Je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre ; Parmi eux sont l'aveugle et le boiteux, La femme enceinte et celle en travail ; C'est une grande multitude, qui revient ici. 9 Ils viennent en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications ; Je les mĂšne vers des torrents d'eau, Par un chemin uni oĂč ils ne chancellent pas ; Car je suis un pĂšre pour IsraĂ«l, Et ĂphraĂŻm est mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, Et publiez-la dans les Ăźles lointaines ! Dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera, Et il le gardera comme le berger garde son troupeau. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s, Dans ma colĂšre, dans ma fureur, et dans ma grande irritation ; Je les ramĂšnerai dans ce lieu, Et je les y ferai habiter en sĂ»retĂ©. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. EzĂ©chiel 36 24 Je vous retirerai d'entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous ramĂšnerai dans votre pays. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. 12 En ce jour, on viendra vers toi De l'Assyrie et des villes d'Ăgypte, De l'Ăgypte jusqu'au fleuve, D'une mer Ă l'autre, et d'une montagne Ă l'autre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ezechiel 37, paroles pour notre actualitĂ©, Cyriaque N'Dickini, 26 juin 2016 ACT - AssemblĂ©e ChrĂ©tienne de Toulouse EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Il est le Dieu des causes perdues (179) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) EzĂ©chiel 37 est un texte prophĂ©tique tout Ă fait particulier, dĂ©crivant le peuple dâIsraĂ«l qui reprend vie au moment oĂč ⊠EER-GenĂšve EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Jeremy Picard - Le rĂ©veil c'est maintenant (1/3) Bonjour, c'est un plaisir de vous retrouver et j'aimerais prendre les cinq prochaines minutes que Dieu me donnera avec vous ⊠Jeremy Picard EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La bouche (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Qu'est-ce qui est dit? N'entrez pas dans des disputes stupides. En essayant de dire Ă tout le monde ce que ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance - La puissance qui rĂ©side dans vos paroles - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions La parole de Dieu Eh bien, vous devez vous dĂ©barrasser du mĂ©lange dans vos vies. Le livre de Jacques dit ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Starter Quand il ne reste plus rien Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, quand il ne reste plus rien. Parfois, on regarde ⊠Patrice Martorano EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Vos paroles impactent votre futur - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Tout dans votre vie pourrait ressembler Ă des eaux morts et dessĂ©chĂ©es. Mais si vous commencez Ă prophĂ©tiser la parole ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. Segond 1910 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends les IsraĂ©lites dâentre les nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toutes parts et je les ferai revenir sur leur territoire. Parole de Vie © Puis tu leur diras : Voici les paroles du Seigneur DIEU : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ramĂšnerai sur votre terre. Français Courant © Puis tu leur transmettras ce que je dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s, je vous rassemblerai et vous ramĂšnerai dans votre patrie. Semeur © et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, Darby Et dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les fils d'IsraĂ«l d'entre les nations oĂč ils sont allĂ©s, et je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai entrer dans leur terre ; Martin Et dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre les enfants d'IsraĂ«l d'entre les nations parmi lesquelles ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai rentrer en leur terre. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je vais prendre les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toute part, et les ferai rentrer dans leur pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖčŚ§Ö”ÖŚÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Say to them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le retour de la captivitĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et tu leur diras 01696 08761 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 du milieu 0996 des nations 01471 oĂč ils sont allĂ©s 01980 08804, je les rassemblerai 06908 08765 de toutes parts 05439, et je les ramĂšnerai 0935 08689 dans leur pays 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0996 - beynentre, parmi 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 30 3 alors l'Ăternel, ton Dieu, ramĂšnera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l'Ăternel, ton Dieu, t'aura dispersĂ©. 4 Quand tu serais exilĂ© Ă l'autre extrĂ©mitĂ© du ciel, l'Ăternel, ton Dieu, te rassemblera de lĂ , et c'est lĂ qu'il t'ira chercher. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 43 5 Ne crains rien, car je suis avec toi ; Je ramĂšnerai de l'orient ta race, Et je te rassemblerai de l'occident. 6 Je dirai au septentrion : Donne ! Et au midi : Ne retiens point ! Fais venir mes fils des pays lointains, Et mes filles de l'extrĂ©mitĂ© de la terre, EsaĂŻe 49 12 Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l'occident, Les autres du pays de Sinim. JĂ©rĂ©mie 16 15 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter les enfants d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s ! Je les ramĂšnerai dans leur pays, Que j'avais donnĂ© Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. 8 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter et qui a ramenĂ© La postĂ©ritĂ© de la maison d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ! Et ils habiteront dans leur pays. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas, dit l'Ăternel ; Ne t'effraie pas, IsraĂ«l ! Car je te dĂ©livrerai de la terre lointaine, Je dĂ©livrerai ta postĂ©ritĂ© du pays oĂč elle est captive ; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillitĂ©, Et il n'y aura personne pour le troubler. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les ramĂšne du pays du septentrion, Je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre ; Parmi eux sont l'aveugle et le boiteux, La femme enceinte et celle en travail ; C'est une grande multitude, qui revient ici. 9 Ils viennent en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications ; Je les mĂšne vers des torrents d'eau, Par un chemin uni oĂč ils ne chancellent pas ; Car je suis un pĂšre pour IsraĂ«l, Et ĂphraĂŻm est mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, Et publiez-la dans les Ăźles lointaines ! Dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera, Et il le gardera comme le berger garde son troupeau. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s, Dans ma colĂšre, dans ma fureur, et dans ma grande irritation ; Je les ramĂšnerai dans ce lieu, Et je les y ferai habiter en sĂ»retĂ©. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. EzĂ©chiel 36 24 Je vous retirerai d'entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous ramĂšnerai dans votre pays. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. 12 En ce jour, on viendra vers toi De l'Assyrie et des villes d'Ăgypte, De l'Ăgypte jusqu'au fleuve, D'une mer Ă l'autre, et d'une montagne Ă l'autre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Il est le Dieu des causes perdues (179) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) EzĂ©chiel 37 est un texte prophĂ©tique tout Ă fait particulier, dĂ©crivant le peuple dâIsraĂ«l qui reprend vie au moment oĂč ⊠EER-GenĂšve EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Jeremy Picard - Le rĂ©veil c'est maintenant (1/3) Bonjour, c'est un plaisir de vous retrouver et j'aimerais prendre les cinq prochaines minutes que Dieu me donnera avec vous ⊠Jeremy Picard EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La bouche (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Qu'est-ce qui est dit? N'entrez pas dans des disputes stupides. En essayant de dire Ă tout le monde ce que ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance - La puissance qui rĂ©side dans vos paroles - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions La parole de Dieu Eh bien, vous devez vous dĂ©barrasser du mĂ©lange dans vos vies. Le livre de Jacques dit ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Starter Quand il ne reste plus rien Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, quand il ne reste plus rien. Parfois, on regarde ⊠Patrice Martorano EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Vos paroles impactent votre futur - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Tout dans votre vie pourrait ressembler Ă des eaux morts et dessĂ©chĂ©es. Mais si vous commencez Ă prophĂ©tiser la parole ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. Segond 1910 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends les IsraĂ©lites dâentre les nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toutes parts et je les ferai revenir sur leur territoire. Parole de Vie © Puis tu leur diras : Voici les paroles du Seigneur DIEU : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ramĂšnerai sur votre terre. Français Courant © Puis tu leur transmettras ce que je dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s, je vous rassemblerai et vous ramĂšnerai dans votre patrie. Semeur © et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, Darby Et dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les fils d'IsraĂ«l d'entre les nations oĂč ils sont allĂ©s, et je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai entrer dans leur terre ; Martin Et dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre les enfants d'IsraĂ«l d'entre les nations parmi lesquelles ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai rentrer en leur terre. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je vais prendre les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toute part, et les ferai rentrer dans leur pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖčŚ§Ö”ÖŚÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Say to them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le retour de la captivitĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et tu leur diras 01696 08761 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 du milieu 0996 des nations 01471 oĂč ils sont allĂ©s 01980 08804, je les rassemblerai 06908 08765 de toutes parts 05439, et je les ramĂšnerai 0935 08689 dans leur pays 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0996 - beynentre, parmi 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 30 3 alors l'Ăternel, ton Dieu, ramĂšnera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l'Ăternel, ton Dieu, t'aura dispersĂ©. 4 Quand tu serais exilĂ© Ă l'autre extrĂ©mitĂ© du ciel, l'Ăternel, ton Dieu, te rassemblera de lĂ , et c'est lĂ qu'il t'ira chercher. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 43 5 Ne crains rien, car je suis avec toi ; Je ramĂšnerai de l'orient ta race, Et je te rassemblerai de l'occident. 6 Je dirai au septentrion : Donne ! Et au midi : Ne retiens point ! Fais venir mes fils des pays lointains, Et mes filles de l'extrĂ©mitĂ© de la terre, EsaĂŻe 49 12 Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l'occident, Les autres du pays de Sinim. JĂ©rĂ©mie 16 15 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter les enfants d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s ! Je les ramĂšnerai dans leur pays, Que j'avais donnĂ© Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. 8 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter et qui a ramenĂ© La postĂ©ritĂ© de la maison d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ! Et ils habiteront dans leur pays. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas, dit l'Ăternel ; Ne t'effraie pas, IsraĂ«l ! Car je te dĂ©livrerai de la terre lointaine, Je dĂ©livrerai ta postĂ©ritĂ© du pays oĂč elle est captive ; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillitĂ©, Et il n'y aura personne pour le troubler. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les ramĂšne du pays du septentrion, Je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre ; Parmi eux sont l'aveugle et le boiteux, La femme enceinte et celle en travail ; C'est une grande multitude, qui revient ici. 9 Ils viennent en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications ; Je les mĂšne vers des torrents d'eau, Par un chemin uni oĂč ils ne chancellent pas ; Car je suis un pĂšre pour IsraĂ«l, Et ĂphraĂŻm est mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, Et publiez-la dans les Ăźles lointaines ! Dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera, Et il le gardera comme le berger garde son troupeau. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s, Dans ma colĂšre, dans ma fureur, et dans ma grande irritation ; Je les ramĂšnerai dans ce lieu, Et je les y ferai habiter en sĂ»retĂ©. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. EzĂ©chiel 36 24 Je vous retirerai d'entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous ramĂšnerai dans votre pays. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. 12 En ce jour, on viendra vers toi De l'Assyrie et des villes d'Ăgypte, De l'Ăgypte jusqu'au fleuve, D'une mer Ă l'autre, et d'une montagne Ă l'autre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Il est le Dieu des causes perdues (179) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) EzĂ©chiel 37 est un texte prophĂ©tique tout Ă fait particulier, dĂ©crivant le peuple dâIsraĂ«l qui reprend vie au moment oĂč ⊠EER-GenĂšve EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Jeremy Picard - Le rĂ©veil c'est maintenant (1/3) Bonjour, c'est un plaisir de vous retrouver et j'aimerais prendre les cinq prochaines minutes que Dieu me donnera avec vous ⊠Jeremy Picard EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La bouche (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Qu'est-ce qui est dit? N'entrez pas dans des disputes stupides. En essayant de dire Ă tout le monde ce que ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance - La puissance qui rĂ©side dans vos paroles - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions La parole de Dieu Eh bien, vous devez vous dĂ©barrasser du mĂ©lange dans vos vies. Le livre de Jacques dit ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Starter Quand il ne reste plus rien Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, quand il ne reste plus rien. Parfois, on regarde ⊠Patrice Martorano EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Vos paroles impactent votre futur - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Tout dans votre vie pourrait ressembler Ă des eaux morts et dessĂ©chĂ©es. Mais si vous commencez Ă prophĂ©tiser la parole ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. Segond 1910 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends les IsraĂ©lites dâentre les nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toutes parts et je les ferai revenir sur leur territoire. Parole de Vie © Puis tu leur diras : Voici les paroles du Seigneur DIEU : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ramĂšnerai sur votre terre. Français Courant © Puis tu leur transmettras ce que je dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s, je vous rassemblerai et vous ramĂšnerai dans votre patrie. Semeur © et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, Darby Et dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les fils d'IsraĂ«l d'entre les nations oĂč ils sont allĂ©s, et je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai entrer dans leur terre ; Martin Et dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre les enfants d'IsraĂ«l d'entre les nations parmi lesquelles ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai rentrer en leur terre. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je vais prendre les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toute part, et les ferai rentrer dans leur pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖčŚ§Ö”ÖŚÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Say to them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le retour de la captivitĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et tu leur diras 01696 08761 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 du milieu 0996 des nations 01471 oĂč ils sont allĂ©s 01980 08804, je les rassemblerai 06908 08765 de toutes parts 05439, et je les ramĂšnerai 0935 08689 dans leur pays 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0996 - beynentre, parmi 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 30 3 alors l'Ăternel, ton Dieu, ramĂšnera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l'Ăternel, ton Dieu, t'aura dispersĂ©. 4 Quand tu serais exilĂ© Ă l'autre extrĂ©mitĂ© du ciel, l'Ăternel, ton Dieu, te rassemblera de lĂ , et c'est lĂ qu'il t'ira chercher. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 43 5 Ne crains rien, car je suis avec toi ; Je ramĂšnerai de l'orient ta race, Et je te rassemblerai de l'occident. 6 Je dirai au septentrion : Donne ! Et au midi : Ne retiens point ! Fais venir mes fils des pays lointains, Et mes filles de l'extrĂ©mitĂ© de la terre, EsaĂŻe 49 12 Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l'occident, Les autres du pays de Sinim. JĂ©rĂ©mie 16 15 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter les enfants d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s ! Je les ramĂšnerai dans leur pays, Que j'avais donnĂ© Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. 8 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter et qui a ramenĂ© La postĂ©ritĂ© de la maison d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ! Et ils habiteront dans leur pays. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas, dit l'Ăternel ; Ne t'effraie pas, IsraĂ«l ! Car je te dĂ©livrerai de la terre lointaine, Je dĂ©livrerai ta postĂ©ritĂ© du pays oĂč elle est captive ; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillitĂ©, Et il n'y aura personne pour le troubler. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les ramĂšne du pays du septentrion, Je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre ; Parmi eux sont l'aveugle et le boiteux, La femme enceinte et celle en travail ; C'est une grande multitude, qui revient ici. 9 Ils viennent en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications ; Je les mĂšne vers des torrents d'eau, Par un chemin uni oĂč ils ne chancellent pas ; Car je suis un pĂšre pour IsraĂ«l, Et ĂphraĂŻm est mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, Et publiez-la dans les Ăźles lointaines ! Dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera, Et il le gardera comme le berger garde son troupeau. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s, Dans ma colĂšre, dans ma fureur, et dans ma grande irritation ; Je les ramĂšnerai dans ce lieu, Et je les y ferai habiter en sĂ»retĂ©. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. EzĂ©chiel 36 24 Je vous retirerai d'entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous ramĂšnerai dans votre pays. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. 12 En ce jour, on viendra vers toi De l'Assyrie et des villes d'Ăgypte, De l'Ăgypte jusqu'au fleuve, D'une mer Ă l'autre, et d'une montagne Ă l'autre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Jeremy Picard - Le rĂ©veil c'est maintenant (1/3) Bonjour, c'est un plaisir de vous retrouver et j'aimerais prendre les cinq prochaines minutes que Dieu me donnera avec vous ⊠Jeremy Picard EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La bouche (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Qu'est-ce qui est dit? N'entrez pas dans des disputes stupides. En essayant de dire Ă tout le monde ce que ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance - La puissance qui rĂ©side dans vos paroles - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions La parole de Dieu Eh bien, vous devez vous dĂ©barrasser du mĂ©lange dans vos vies. Le livre de Jacques dit ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Starter Quand il ne reste plus rien Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, quand il ne reste plus rien. Parfois, on regarde ⊠Patrice Martorano EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Vos paroles impactent votre futur - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Tout dans votre vie pourrait ressembler Ă des eaux morts et dessĂ©chĂ©es. Mais si vous commencez Ă prophĂ©tiser la parole ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. Segond 1910 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends les IsraĂ©lites dâentre les nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toutes parts et je les ferai revenir sur leur territoire. Parole de Vie © Puis tu leur diras : Voici les paroles du Seigneur DIEU : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ramĂšnerai sur votre terre. Français Courant © Puis tu leur transmettras ce que je dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s, je vous rassemblerai et vous ramĂšnerai dans votre patrie. Semeur © et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, Darby Et dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les fils d'IsraĂ«l d'entre les nations oĂč ils sont allĂ©s, et je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai entrer dans leur terre ; Martin Et dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre les enfants d'IsraĂ«l d'entre les nations parmi lesquelles ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai rentrer en leur terre. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je vais prendre les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toute part, et les ferai rentrer dans leur pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖčŚ§Ö”ÖŚÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Say to them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le retour de la captivitĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et tu leur diras 01696 08761 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 du milieu 0996 des nations 01471 oĂč ils sont allĂ©s 01980 08804, je les rassemblerai 06908 08765 de toutes parts 05439, et je les ramĂšnerai 0935 08689 dans leur pays 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0996 - beynentre, parmi 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 30 3 alors l'Ăternel, ton Dieu, ramĂšnera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l'Ăternel, ton Dieu, t'aura dispersĂ©. 4 Quand tu serais exilĂ© Ă l'autre extrĂ©mitĂ© du ciel, l'Ăternel, ton Dieu, te rassemblera de lĂ , et c'est lĂ qu'il t'ira chercher. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 43 5 Ne crains rien, car je suis avec toi ; Je ramĂšnerai de l'orient ta race, Et je te rassemblerai de l'occident. 6 Je dirai au septentrion : Donne ! Et au midi : Ne retiens point ! Fais venir mes fils des pays lointains, Et mes filles de l'extrĂ©mitĂ© de la terre, EsaĂŻe 49 12 Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l'occident, Les autres du pays de Sinim. JĂ©rĂ©mie 16 15 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter les enfants d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s ! Je les ramĂšnerai dans leur pays, Que j'avais donnĂ© Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. 8 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter et qui a ramenĂ© La postĂ©ritĂ© de la maison d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ! Et ils habiteront dans leur pays. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas, dit l'Ăternel ; Ne t'effraie pas, IsraĂ«l ! Car je te dĂ©livrerai de la terre lointaine, Je dĂ©livrerai ta postĂ©ritĂ© du pays oĂč elle est captive ; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillitĂ©, Et il n'y aura personne pour le troubler. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les ramĂšne du pays du septentrion, Je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre ; Parmi eux sont l'aveugle et le boiteux, La femme enceinte et celle en travail ; C'est une grande multitude, qui revient ici. 9 Ils viennent en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications ; Je les mĂšne vers des torrents d'eau, Par un chemin uni oĂč ils ne chancellent pas ; Car je suis un pĂšre pour IsraĂ«l, Et ĂphraĂŻm est mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, Et publiez-la dans les Ăźles lointaines ! Dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera, Et il le gardera comme le berger garde son troupeau. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s, Dans ma colĂšre, dans ma fureur, et dans ma grande irritation ; Je les ramĂšnerai dans ce lieu, Et je les y ferai habiter en sĂ»retĂ©. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. EzĂ©chiel 36 24 Je vous retirerai d'entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous ramĂšnerai dans votre pays. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. 12 En ce jour, on viendra vers toi De l'Assyrie et des villes d'Ăgypte, De l'Ăgypte jusqu'au fleuve, D'une mer Ă l'autre, et d'une montagne Ă l'autre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La bouche (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Qu'est-ce qui est dit? N'entrez pas dans des disputes stupides. En essayant de dire Ă tout le monde ce que ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance - La puissance qui rĂ©side dans vos paroles - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions La parole de Dieu Eh bien, vous devez vous dĂ©barrasser du mĂ©lange dans vos vies. Le livre de Jacques dit ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Starter Quand il ne reste plus rien Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, quand il ne reste plus rien. Parfois, on regarde ⊠Patrice Martorano EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Vos paroles impactent votre futur - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Tout dans votre vie pourrait ressembler Ă des eaux morts et dessĂ©chĂ©es. Mais si vous commencez Ă prophĂ©tiser la parole ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. Segond 1910 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends les IsraĂ©lites dâentre les nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toutes parts et je les ferai revenir sur leur territoire. Parole de Vie © Puis tu leur diras : Voici les paroles du Seigneur DIEU : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ramĂšnerai sur votre terre. Français Courant © Puis tu leur transmettras ce que je dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s, je vous rassemblerai et vous ramĂšnerai dans votre patrie. Semeur © et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, Darby Et dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les fils d'IsraĂ«l d'entre les nations oĂč ils sont allĂ©s, et je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai entrer dans leur terre ; Martin Et dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre les enfants d'IsraĂ«l d'entre les nations parmi lesquelles ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai rentrer en leur terre. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je vais prendre les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toute part, et les ferai rentrer dans leur pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖčŚ§Ö”ÖŚÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Say to them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le retour de la captivitĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et tu leur diras 01696 08761 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 du milieu 0996 des nations 01471 oĂč ils sont allĂ©s 01980 08804, je les rassemblerai 06908 08765 de toutes parts 05439, et je les ramĂšnerai 0935 08689 dans leur pays 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0996 - beynentre, parmi 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 30 3 alors l'Ăternel, ton Dieu, ramĂšnera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l'Ăternel, ton Dieu, t'aura dispersĂ©. 4 Quand tu serais exilĂ© Ă l'autre extrĂ©mitĂ© du ciel, l'Ăternel, ton Dieu, te rassemblera de lĂ , et c'est lĂ qu'il t'ira chercher. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 43 5 Ne crains rien, car je suis avec toi ; Je ramĂšnerai de l'orient ta race, Et je te rassemblerai de l'occident. 6 Je dirai au septentrion : Donne ! Et au midi : Ne retiens point ! Fais venir mes fils des pays lointains, Et mes filles de l'extrĂ©mitĂ© de la terre, EsaĂŻe 49 12 Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l'occident, Les autres du pays de Sinim. JĂ©rĂ©mie 16 15 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter les enfants d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s ! Je les ramĂšnerai dans leur pays, Que j'avais donnĂ© Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. 8 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter et qui a ramenĂ© La postĂ©ritĂ© de la maison d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ! Et ils habiteront dans leur pays. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas, dit l'Ăternel ; Ne t'effraie pas, IsraĂ«l ! Car je te dĂ©livrerai de la terre lointaine, Je dĂ©livrerai ta postĂ©ritĂ© du pays oĂč elle est captive ; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillitĂ©, Et il n'y aura personne pour le troubler. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les ramĂšne du pays du septentrion, Je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre ; Parmi eux sont l'aveugle et le boiteux, La femme enceinte et celle en travail ; C'est une grande multitude, qui revient ici. 9 Ils viennent en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications ; Je les mĂšne vers des torrents d'eau, Par un chemin uni oĂč ils ne chancellent pas ; Car je suis un pĂšre pour IsraĂ«l, Et ĂphraĂŻm est mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, Et publiez-la dans les Ăźles lointaines ! Dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera, Et il le gardera comme le berger garde son troupeau. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s, Dans ma colĂšre, dans ma fureur, et dans ma grande irritation ; Je les ramĂšnerai dans ce lieu, Et je les y ferai habiter en sĂ»retĂ©. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. EzĂ©chiel 36 24 Je vous retirerai d'entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous ramĂšnerai dans votre pays. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. 12 En ce jour, on viendra vers toi De l'Assyrie et des villes d'Ăgypte, De l'Ăgypte jusqu'au fleuve, D'une mer Ă l'autre, et d'une montagne Ă l'autre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance - La puissance qui rĂ©side dans vos paroles - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions La parole de Dieu Eh bien, vous devez vous dĂ©barrasser du mĂ©lange dans vos vies. Le livre de Jacques dit ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Starter Quand il ne reste plus rien Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, quand il ne reste plus rien. Parfois, on regarde ⊠Patrice Martorano EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Vos paroles impactent votre futur - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Tout dans votre vie pourrait ressembler Ă des eaux morts et dessĂ©chĂ©es. Mais si vous commencez Ă prophĂ©tiser la parole ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. Segond 1910 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends les IsraĂ©lites dâentre les nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toutes parts et je les ferai revenir sur leur territoire. Parole de Vie © Puis tu leur diras : Voici les paroles du Seigneur DIEU : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ramĂšnerai sur votre terre. Français Courant © Puis tu leur transmettras ce que je dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s, je vous rassemblerai et vous ramĂšnerai dans votre patrie. Semeur © et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, Darby Et dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les fils d'IsraĂ«l d'entre les nations oĂč ils sont allĂ©s, et je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai entrer dans leur terre ; Martin Et dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre les enfants d'IsraĂ«l d'entre les nations parmi lesquelles ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai rentrer en leur terre. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je vais prendre les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toute part, et les ferai rentrer dans leur pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖčŚ§Ö”ÖŚÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Say to them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le retour de la captivitĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et tu leur diras 01696 08761 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 du milieu 0996 des nations 01471 oĂč ils sont allĂ©s 01980 08804, je les rassemblerai 06908 08765 de toutes parts 05439, et je les ramĂšnerai 0935 08689 dans leur pays 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0996 - beynentre, parmi 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 30 3 alors l'Ăternel, ton Dieu, ramĂšnera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l'Ăternel, ton Dieu, t'aura dispersĂ©. 4 Quand tu serais exilĂ© Ă l'autre extrĂ©mitĂ© du ciel, l'Ăternel, ton Dieu, te rassemblera de lĂ , et c'est lĂ qu'il t'ira chercher. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 43 5 Ne crains rien, car je suis avec toi ; Je ramĂšnerai de l'orient ta race, Et je te rassemblerai de l'occident. 6 Je dirai au septentrion : Donne ! Et au midi : Ne retiens point ! Fais venir mes fils des pays lointains, Et mes filles de l'extrĂ©mitĂ© de la terre, EsaĂŻe 49 12 Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l'occident, Les autres du pays de Sinim. JĂ©rĂ©mie 16 15 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter les enfants d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s ! Je les ramĂšnerai dans leur pays, Que j'avais donnĂ© Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. 8 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter et qui a ramenĂ© La postĂ©ritĂ© de la maison d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ! Et ils habiteront dans leur pays. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas, dit l'Ăternel ; Ne t'effraie pas, IsraĂ«l ! Car je te dĂ©livrerai de la terre lointaine, Je dĂ©livrerai ta postĂ©ritĂ© du pays oĂč elle est captive ; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillitĂ©, Et il n'y aura personne pour le troubler. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les ramĂšne du pays du septentrion, Je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre ; Parmi eux sont l'aveugle et le boiteux, La femme enceinte et celle en travail ; C'est une grande multitude, qui revient ici. 9 Ils viennent en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications ; Je les mĂšne vers des torrents d'eau, Par un chemin uni oĂč ils ne chancellent pas ; Car je suis un pĂšre pour IsraĂ«l, Et ĂphraĂŻm est mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, Et publiez-la dans les Ăźles lointaines ! Dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera, Et il le gardera comme le berger garde son troupeau. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s, Dans ma colĂšre, dans ma fureur, et dans ma grande irritation ; Je les ramĂšnerai dans ce lieu, Et je les y ferai habiter en sĂ»retĂ©. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. EzĂ©chiel 36 24 Je vous retirerai d'entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous ramĂšnerai dans votre pays. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. 12 En ce jour, on viendra vers toi De l'Assyrie et des villes d'Ăgypte, De l'Ăgypte jusqu'au fleuve, D'une mer Ă l'autre, et d'une montagne Ă l'autre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Starter Quand il ne reste plus rien Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, quand il ne reste plus rien. Parfois, on regarde ⊠Patrice Martorano EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Vos paroles impactent votre futur - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Tout dans votre vie pourrait ressembler Ă des eaux morts et dessĂ©chĂ©es. Mais si vous commencez Ă prophĂ©tiser la parole ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. Segond 1910 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends les IsraĂ©lites dâentre les nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toutes parts et je les ferai revenir sur leur territoire. Parole de Vie © Puis tu leur diras : Voici les paroles du Seigneur DIEU : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ramĂšnerai sur votre terre. Français Courant © Puis tu leur transmettras ce que je dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s, je vous rassemblerai et vous ramĂšnerai dans votre patrie. Semeur © et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, Darby Et dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les fils d'IsraĂ«l d'entre les nations oĂč ils sont allĂ©s, et je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai entrer dans leur terre ; Martin Et dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre les enfants d'IsraĂ«l d'entre les nations parmi lesquelles ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai rentrer en leur terre. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je vais prendre les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toute part, et les ferai rentrer dans leur pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖčŚ§Ö”ÖŚÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Say to them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le retour de la captivitĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et tu leur diras 01696 08761 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 du milieu 0996 des nations 01471 oĂč ils sont allĂ©s 01980 08804, je les rassemblerai 06908 08765 de toutes parts 05439, et je les ramĂšnerai 0935 08689 dans leur pays 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0996 - beynentre, parmi 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 30 3 alors l'Ăternel, ton Dieu, ramĂšnera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l'Ăternel, ton Dieu, t'aura dispersĂ©. 4 Quand tu serais exilĂ© Ă l'autre extrĂ©mitĂ© du ciel, l'Ăternel, ton Dieu, te rassemblera de lĂ , et c'est lĂ qu'il t'ira chercher. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 43 5 Ne crains rien, car je suis avec toi ; Je ramĂšnerai de l'orient ta race, Et je te rassemblerai de l'occident. 6 Je dirai au septentrion : Donne ! Et au midi : Ne retiens point ! Fais venir mes fils des pays lointains, Et mes filles de l'extrĂ©mitĂ© de la terre, EsaĂŻe 49 12 Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l'occident, Les autres du pays de Sinim. JĂ©rĂ©mie 16 15 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter les enfants d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s ! Je les ramĂšnerai dans leur pays, Que j'avais donnĂ© Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. 8 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter et qui a ramenĂ© La postĂ©ritĂ© de la maison d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ! Et ils habiteront dans leur pays. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas, dit l'Ăternel ; Ne t'effraie pas, IsraĂ«l ! Car je te dĂ©livrerai de la terre lointaine, Je dĂ©livrerai ta postĂ©ritĂ© du pays oĂč elle est captive ; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillitĂ©, Et il n'y aura personne pour le troubler. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les ramĂšne du pays du septentrion, Je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre ; Parmi eux sont l'aveugle et le boiteux, La femme enceinte et celle en travail ; C'est une grande multitude, qui revient ici. 9 Ils viennent en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications ; Je les mĂšne vers des torrents d'eau, Par un chemin uni oĂč ils ne chancellent pas ; Car je suis un pĂšre pour IsraĂ«l, Et ĂphraĂŻm est mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, Et publiez-la dans les Ăźles lointaines ! Dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera, Et il le gardera comme le berger garde son troupeau. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s, Dans ma colĂšre, dans ma fureur, et dans ma grande irritation ; Je les ramĂšnerai dans ce lieu, Et je les y ferai habiter en sĂ»retĂ©. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. EzĂ©chiel 36 24 Je vous retirerai d'entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous ramĂšnerai dans votre pays. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. 12 En ce jour, on viendra vers toi De l'Assyrie et des villes d'Ăgypte, De l'Ăgypte jusqu'au fleuve, D'une mer Ă l'autre, et d'une montagne Ă l'autre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Starter Quand il ne reste plus rien Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, quand il ne reste plus rien. Parfois, on regarde ⊠Patrice Martorano EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Vos paroles impactent votre futur - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Tout dans votre vie pourrait ressembler Ă des eaux morts et dessĂ©chĂ©es. Mais si vous commencez Ă prophĂ©tiser la parole ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. Segond 1910 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends les IsraĂ©lites dâentre les nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toutes parts et je les ferai revenir sur leur territoire. Parole de Vie © Puis tu leur diras : Voici les paroles du Seigneur DIEU : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ramĂšnerai sur votre terre. Français Courant © Puis tu leur transmettras ce que je dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s, je vous rassemblerai et vous ramĂšnerai dans votre patrie. Semeur © et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, Darby Et dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les fils d'IsraĂ«l d'entre les nations oĂč ils sont allĂ©s, et je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai entrer dans leur terre ; Martin Et dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre les enfants d'IsraĂ«l d'entre les nations parmi lesquelles ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai rentrer en leur terre. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je vais prendre les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toute part, et les ferai rentrer dans leur pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖčŚ§Ö”ÖŚÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Say to them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le retour de la captivitĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et tu leur diras 01696 08761 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 du milieu 0996 des nations 01471 oĂč ils sont allĂ©s 01980 08804, je les rassemblerai 06908 08765 de toutes parts 05439, et je les ramĂšnerai 0935 08689 dans leur pays 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0996 - beynentre, parmi 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 30 3 alors l'Ăternel, ton Dieu, ramĂšnera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l'Ăternel, ton Dieu, t'aura dispersĂ©. 4 Quand tu serais exilĂ© Ă l'autre extrĂ©mitĂ© du ciel, l'Ăternel, ton Dieu, te rassemblera de lĂ , et c'est lĂ qu'il t'ira chercher. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 43 5 Ne crains rien, car je suis avec toi ; Je ramĂšnerai de l'orient ta race, Et je te rassemblerai de l'occident. 6 Je dirai au septentrion : Donne ! Et au midi : Ne retiens point ! Fais venir mes fils des pays lointains, Et mes filles de l'extrĂ©mitĂ© de la terre, EsaĂŻe 49 12 Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l'occident, Les autres du pays de Sinim. JĂ©rĂ©mie 16 15 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter les enfants d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s ! Je les ramĂšnerai dans leur pays, Que j'avais donnĂ© Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. 8 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter et qui a ramenĂ© La postĂ©ritĂ© de la maison d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ! Et ils habiteront dans leur pays. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas, dit l'Ăternel ; Ne t'effraie pas, IsraĂ«l ! Car je te dĂ©livrerai de la terre lointaine, Je dĂ©livrerai ta postĂ©ritĂ© du pays oĂč elle est captive ; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillitĂ©, Et il n'y aura personne pour le troubler. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les ramĂšne du pays du septentrion, Je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre ; Parmi eux sont l'aveugle et le boiteux, La femme enceinte et celle en travail ; C'est une grande multitude, qui revient ici. 9 Ils viennent en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications ; Je les mĂšne vers des torrents d'eau, Par un chemin uni oĂč ils ne chancellent pas ; Car je suis un pĂšre pour IsraĂ«l, Et ĂphraĂŻm est mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, Et publiez-la dans les Ăźles lointaines ! Dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera, Et il le gardera comme le berger garde son troupeau. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s, Dans ma colĂšre, dans ma fureur, et dans ma grande irritation ; Je les ramĂšnerai dans ce lieu, Et je les y ferai habiter en sĂ»retĂ©. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. EzĂ©chiel 36 24 Je vous retirerai d'entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous ramĂšnerai dans votre pays. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. 12 En ce jour, on viendra vers toi De l'Assyrie et des villes d'Ăgypte, De l'Ăgypte jusqu'au fleuve, D'une mer Ă l'autre, et d'une montagne Ă l'autre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Starter Quand il ne reste plus rien Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, quand il ne reste plus rien. Parfois, on regarde ⊠Patrice Martorano EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Vos paroles impactent votre futur - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Tout dans votre vie pourrait ressembler Ă des eaux morts et dessĂ©chĂ©es. Mais si vous commencez Ă prophĂ©tiser la parole ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. Segond 1910 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends les IsraĂ©lites dâentre les nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toutes parts et je les ferai revenir sur leur territoire. Parole de Vie © Puis tu leur diras : Voici les paroles du Seigneur DIEU : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ramĂšnerai sur votre terre. Français Courant © Puis tu leur transmettras ce que je dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s, je vous rassemblerai et vous ramĂšnerai dans votre patrie. Semeur © et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, Darby Et dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les fils d'IsraĂ«l d'entre les nations oĂč ils sont allĂ©s, et je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai entrer dans leur terre ; Martin Et dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre les enfants d'IsraĂ«l d'entre les nations parmi lesquelles ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai rentrer en leur terre. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je vais prendre les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toute part, et les ferai rentrer dans leur pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖčŚ§Ö”ÖŚÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Say to them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le retour de la captivitĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et tu leur diras 01696 08761 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 du milieu 0996 des nations 01471 oĂč ils sont allĂ©s 01980 08804, je les rassemblerai 06908 08765 de toutes parts 05439, et je les ramĂšnerai 0935 08689 dans leur pays 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0996 - beynentre, parmi 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 30 3 alors l'Ăternel, ton Dieu, ramĂšnera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l'Ăternel, ton Dieu, t'aura dispersĂ©. 4 Quand tu serais exilĂ© Ă l'autre extrĂ©mitĂ© du ciel, l'Ăternel, ton Dieu, te rassemblera de lĂ , et c'est lĂ qu'il t'ira chercher. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 43 5 Ne crains rien, car je suis avec toi ; Je ramĂšnerai de l'orient ta race, Et je te rassemblerai de l'occident. 6 Je dirai au septentrion : Donne ! Et au midi : Ne retiens point ! Fais venir mes fils des pays lointains, Et mes filles de l'extrĂ©mitĂ© de la terre, EsaĂŻe 49 12 Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l'occident, Les autres du pays de Sinim. JĂ©rĂ©mie 16 15 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter les enfants d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s ! Je les ramĂšnerai dans leur pays, Que j'avais donnĂ© Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. 8 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter et qui a ramenĂ© La postĂ©ritĂ© de la maison d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ! Et ils habiteront dans leur pays. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas, dit l'Ăternel ; Ne t'effraie pas, IsraĂ«l ! Car je te dĂ©livrerai de la terre lointaine, Je dĂ©livrerai ta postĂ©ritĂ© du pays oĂč elle est captive ; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillitĂ©, Et il n'y aura personne pour le troubler. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les ramĂšne du pays du septentrion, Je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre ; Parmi eux sont l'aveugle et le boiteux, La femme enceinte et celle en travail ; C'est une grande multitude, qui revient ici. 9 Ils viennent en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications ; Je les mĂšne vers des torrents d'eau, Par un chemin uni oĂč ils ne chancellent pas ; Car je suis un pĂšre pour IsraĂ«l, Et ĂphraĂŻm est mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, Et publiez-la dans les Ăźles lointaines ! Dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera, Et il le gardera comme le berger garde son troupeau. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s, Dans ma colĂšre, dans ma fureur, et dans ma grande irritation ; Je les ramĂšnerai dans ce lieu, Et je les y ferai habiter en sĂ»retĂ©. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. EzĂ©chiel 36 24 Je vous retirerai d'entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous ramĂšnerai dans votre pays. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. 12 En ce jour, on viendra vers toi De l'Assyrie et des villes d'Ăgypte, De l'Ăgypte jusqu'au fleuve, D'une mer Ă l'autre, et d'une montagne Ă l'autre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vos paroles impactent votre futur - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Tout dans votre vie pourrait ressembler Ă des eaux morts et dessĂ©chĂ©es. Mais si vous commencez Ă prophĂ©tiser la parole ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. Segond 1910 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends les IsraĂ©lites dâentre les nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toutes parts et je les ferai revenir sur leur territoire. Parole de Vie © Puis tu leur diras : Voici les paroles du Seigneur DIEU : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ramĂšnerai sur votre terre. Français Courant © Puis tu leur transmettras ce que je dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s, je vous rassemblerai et vous ramĂšnerai dans votre patrie. Semeur © et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, Darby Et dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les fils d'IsraĂ«l d'entre les nations oĂč ils sont allĂ©s, et je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai entrer dans leur terre ; Martin Et dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre les enfants d'IsraĂ«l d'entre les nations parmi lesquelles ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai rentrer en leur terre. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je vais prendre les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toute part, et les ferai rentrer dans leur pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖčŚ§Ö”ÖŚÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Say to them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le retour de la captivitĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et tu leur diras 01696 08761 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 du milieu 0996 des nations 01471 oĂč ils sont allĂ©s 01980 08804, je les rassemblerai 06908 08765 de toutes parts 05439, et je les ramĂšnerai 0935 08689 dans leur pays 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0996 - beynentre, parmi 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 30 3 alors l'Ăternel, ton Dieu, ramĂšnera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l'Ăternel, ton Dieu, t'aura dispersĂ©. 4 Quand tu serais exilĂ© Ă l'autre extrĂ©mitĂ© du ciel, l'Ăternel, ton Dieu, te rassemblera de lĂ , et c'est lĂ qu'il t'ira chercher. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 43 5 Ne crains rien, car je suis avec toi ; Je ramĂšnerai de l'orient ta race, Et je te rassemblerai de l'occident. 6 Je dirai au septentrion : Donne ! Et au midi : Ne retiens point ! Fais venir mes fils des pays lointains, Et mes filles de l'extrĂ©mitĂ© de la terre, EsaĂŻe 49 12 Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l'occident, Les autres du pays de Sinim. JĂ©rĂ©mie 16 15 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter les enfants d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s ! Je les ramĂšnerai dans leur pays, Que j'avais donnĂ© Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. 8 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter et qui a ramenĂ© La postĂ©ritĂ© de la maison d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ! Et ils habiteront dans leur pays. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas, dit l'Ăternel ; Ne t'effraie pas, IsraĂ«l ! Car je te dĂ©livrerai de la terre lointaine, Je dĂ©livrerai ta postĂ©ritĂ© du pays oĂč elle est captive ; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillitĂ©, Et il n'y aura personne pour le troubler. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les ramĂšne du pays du septentrion, Je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre ; Parmi eux sont l'aveugle et le boiteux, La femme enceinte et celle en travail ; C'est une grande multitude, qui revient ici. 9 Ils viennent en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications ; Je les mĂšne vers des torrents d'eau, Par un chemin uni oĂč ils ne chancellent pas ; Car je suis un pĂšre pour IsraĂ«l, Et ĂphraĂŻm est mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, Et publiez-la dans les Ăźles lointaines ! Dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera, Et il le gardera comme le berger garde son troupeau. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s, Dans ma colĂšre, dans ma fureur, et dans ma grande irritation ; Je les ramĂšnerai dans ce lieu, Et je les y ferai habiter en sĂ»retĂ©. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. EzĂ©chiel 36 24 Je vous retirerai d'entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous ramĂšnerai dans votre pays. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. 12 En ce jour, on viendra vers toi De l'Assyrie et des villes d'Ăgypte, De l'Ăgypte jusqu'au fleuve, D'une mer Ă l'autre, et d'une montagne Ă l'autre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. Segond 1910 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends les IsraĂ©lites dâentre les nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toutes parts et je les ferai revenir sur leur territoire. Parole de Vie © Puis tu leur diras : Voici les paroles du Seigneur DIEU : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ramĂšnerai sur votre terre. Français Courant © Puis tu leur transmettras ce que je dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s, je vous rassemblerai et vous ramĂšnerai dans votre patrie. Semeur © et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, Darby Et dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les fils d'IsraĂ«l d'entre les nations oĂč ils sont allĂ©s, et je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai entrer dans leur terre ; Martin Et dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre les enfants d'IsraĂ«l d'entre les nations parmi lesquelles ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai rentrer en leur terre. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je vais prendre les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toute part, et les ferai rentrer dans leur pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖčŚ§Ö”ÖŚÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Say to them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le retour de la captivitĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et tu leur diras 01696 08761 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 du milieu 0996 des nations 01471 oĂč ils sont allĂ©s 01980 08804, je les rassemblerai 06908 08765 de toutes parts 05439, et je les ramĂšnerai 0935 08689 dans leur pays 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0996 - beynentre, parmi 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 30 3 alors l'Ăternel, ton Dieu, ramĂšnera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l'Ăternel, ton Dieu, t'aura dispersĂ©. 4 Quand tu serais exilĂ© Ă l'autre extrĂ©mitĂ© du ciel, l'Ăternel, ton Dieu, te rassemblera de lĂ , et c'est lĂ qu'il t'ira chercher. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 43 5 Ne crains rien, car je suis avec toi ; Je ramĂšnerai de l'orient ta race, Et je te rassemblerai de l'occident. 6 Je dirai au septentrion : Donne ! Et au midi : Ne retiens point ! Fais venir mes fils des pays lointains, Et mes filles de l'extrĂ©mitĂ© de la terre, EsaĂŻe 49 12 Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l'occident, Les autres du pays de Sinim. JĂ©rĂ©mie 16 15 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter les enfants d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s ! Je les ramĂšnerai dans leur pays, Que j'avais donnĂ© Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. 8 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter et qui a ramenĂ© La postĂ©ritĂ© de la maison d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ! Et ils habiteront dans leur pays. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas, dit l'Ăternel ; Ne t'effraie pas, IsraĂ«l ! Car je te dĂ©livrerai de la terre lointaine, Je dĂ©livrerai ta postĂ©ritĂ© du pays oĂč elle est captive ; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillitĂ©, Et il n'y aura personne pour le troubler. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les ramĂšne du pays du septentrion, Je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre ; Parmi eux sont l'aveugle et le boiteux, La femme enceinte et celle en travail ; C'est une grande multitude, qui revient ici. 9 Ils viennent en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications ; Je les mĂšne vers des torrents d'eau, Par un chemin uni oĂč ils ne chancellent pas ; Car je suis un pĂšre pour IsraĂ«l, Et ĂphraĂŻm est mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, Et publiez-la dans les Ăźles lointaines ! Dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera, Et il le gardera comme le berger garde son troupeau. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s, Dans ma colĂšre, dans ma fureur, et dans ma grande irritation ; Je les ramĂšnerai dans ce lieu, Et je les y ferai habiter en sĂ»retĂ©. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. EzĂ©chiel 36 24 Je vous retirerai d'entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous ramĂšnerai dans votre pays. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. 12 En ce jour, on viendra vers toi De l'Assyrie et des villes d'Ăgypte, De l'Ăgypte jusqu'au fleuve, D'une mer Ă l'autre, et d'une montagne Ă l'autre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. Segond 1910 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends les IsraĂ©lites dâentre les nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toutes parts et je les ferai revenir sur leur territoire. Parole de Vie © Puis tu leur diras : Voici les paroles du Seigneur DIEU : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ramĂšnerai sur votre terre. Français Courant © Puis tu leur transmettras ce que je dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s, je vous rassemblerai et vous ramĂšnerai dans votre patrie. Semeur © et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, Darby Et dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les fils d'IsraĂ«l d'entre les nations oĂč ils sont allĂ©s, et je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai entrer dans leur terre ; Martin Et dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre les enfants d'IsraĂ«l d'entre les nations parmi lesquelles ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai rentrer en leur terre. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je vais prendre les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toute part, et les ferai rentrer dans leur pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖčŚ§Ö”ÖŚÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Say to them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le retour de la captivitĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et tu leur diras 01696 08761 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 du milieu 0996 des nations 01471 oĂč ils sont allĂ©s 01980 08804, je les rassemblerai 06908 08765 de toutes parts 05439, et je les ramĂšnerai 0935 08689 dans leur pays 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0996 - beynentre, parmi 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 30 3 alors l'Ăternel, ton Dieu, ramĂšnera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l'Ăternel, ton Dieu, t'aura dispersĂ©. 4 Quand tu serais exilĂ© Ă l'autre extrĂ©mitĂ© du ciel, l'Ăternel, ton Dieu, te rassemblera de lĂ , et c'est lĂ qu'il t'ira chercher. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 43 5 Ne crains rien, car je suis avec toi ; Je ramĂšnerai de l'orient ta race, Et je te rassemblerai de l'occident. 6 Je dirai au septentrion : Donne ! Et au midi : Ne retiens point ! Fais venir mes fils des pays lointains, Et mes filles de l'extrĂ©mitĂ© de la terre, EsaĂŻe 49 12 Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l'occident, Les autres du pays de Sinim. JĂ©rĂ©mie 16 15 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter les enfants d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s ! Je les ramĂšnerai dans leur pays, Que j'avais donnĂ© Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. 8 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter et qui a ramenĂ© La postĂ©ritĂ© de la maison d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ! Et ils habiteront dans leur pays. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas, dit l'Ăternel ; Ne t'effraie pas, IsraĂ«l ! Car je te dĂ©livrerai de la terre lointaine, Je dĂ©livrerai ta postĂ©ritĂ© du pays oĂč elle est captive ; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillitĂ©, Et il n'y aura personne pour le troubler. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les ramĂšne du pays du septentrion, Je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre ; Parmi eux sont l'aveugle et le boiteux, La femme enceinte et celle en travail ; C'est une grande multitude, qui revient ici. 9 Ils viennent en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications ; Je les mĂšne vers des torrents d'eau, Par un chemin uni oĂč ils ne chancellent pas ; Car je suis un pĂšre pour IsraĂ«l, Et ĂphraĂŻm est mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, Et publiez-la dans les Ăźles lointaines ! Dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera, Et il le gardera comme le berger garde son troupeau. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s, Dans ma colĂšre, dans ma fureur, et dans ma grande irritation ; Je les ramĂšnerai dans ce lieu, Et je les y ferai habiter en sĂ»retĂ©. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. EzĂ©chiel 36 24 Je vous retirerai d'entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous ramĂšnerai dans votre pays. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. 12 En ce jour, on viendra vers toi De l'Assyrie et des villes d'Ăgypte, De l'Ăgypte jusqu'au fleuve, D'une mer Ă l'autre, et d'une montagne Ă l'autre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. Segond 1910 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends les IsraĂ©lites dâentre les nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toutes parts et je les ferai revenir sur leur territoire. Parole de Vie © Puis tu leur diras : Voici les paroles du Seigneur DIEU : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ramĂšnerai sur votre terre. Français Courant © Puis tu leur transmettras ce que je dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s, je vous rassemblerai et vous ramĂšnerai dans votre patrie. Semeur © et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, Darby Et dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les fils d'IsraĂ«l d'entre les nations oĂč ils sont allĂ©s, et je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai entrer dans leur terre ; Martin Et dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre les enfants d'IsraĂ«l d'entre les nations parmi lesquelles ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai rentrer en leur terre. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je vais prendre les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toute part, et les ferai rentrer dans leur pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖčŚ§Ö”ÖŚÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Say to them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le retour de la captivitĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et tu leur diras 01696 08761 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 du milieu 0996 des nations 01471 oĂč ils sont allĂ©s 01980 08804, je les rassemblerai 06908 08765 de toutes parts 05439, et je les ramĂšnerai 0935 08689 dans leur pays 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0996 - beynentre, parmi 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 30 3 alors l'Ăternel, ton Dieu, ramĂšnera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l'Ăternel, ton Dieu, t'aura dispersĂ©. 4 Quand tu serais exilĂ© Ă l'autre extrĂ©mitĂ© du ciel, l'Ăternel, ton Dieu, te rassemblera de lĂ , et c'est lĂ qu'il t'ira chercher. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 43 5 Ne crains rien, car je suis avec toi ; Je ramĂšnerai de l'orient ta race, Et je te rassemblerai de l'occident. 6 Je dirai au septentrion : Donne ! Et au midi : Ne retiens point ! Fais venir mes fils des pays lointains, Et mes filles de l'extrĂ©mitĂ© de la terre, EsaĂŻe 49 12 Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l'occident, Les autres du pays de Sinim. JĂ©rĂ©mie 16 15 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter les enfants d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s ! Je les ramĂšnerai dans leur pays, Que j'avais donnĂ© Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. 8 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter et qui a ramenĂ© La postĂ©ritĂ© de la maison d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ! Et ils habiteront dans leur pays. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas, dit l'Ăternel ; Ne t'effraie pas, IsraĂ«l ! Car je te dĂ©livrerai de la terre lointaine, Je dĂ©livrerai ta postĂ©ritĂ© du pays oĂč elle est captive ; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillitĂ©, Et il n'y aura personne pour le troubler. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les ramĂšne du pays du septentrion, Je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre ; Parmi eux sont l'aveugle et le boiteux, La femme enceinte et celle en travail ; C'est une grande multitude, qui revient ici. 9 Ils viennent en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications ; Je les mĂšne vers des torrents d'eau, Par un chemin uni oĂč ils ne chancellent pas ; Car je suis un pĂšre pour IsraĂ«l, Et ĂphraĂŻm est mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, Et publiez-la dans les Ăźles lointaines ! Dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera, Et il le gardera comme le berger garde son troupeau. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s, Dans ma colĂšre, dans ma fureur, et dans ma grande irritation ; Je les ramĂšnerai dans ce lieu, Et je les y ferai habiter en sĂ»retĂ©. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. EzĂ©chiel 36 24 Je vous retirerai d'entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous ramĂšnerai dans votre pays. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. 12 En ce jour, on viendra vers toi De l'Assyrie et des villes d'Ăgypte, De l'Ăgypte jusqu'au fleuve, D'une mer Ă l'autre, et d'une montagne Ă l'autre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La vie des citoyens du Royaume de Dieu avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La vie des citoyens ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EzĂ©chiel 36.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. Segond 1910 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends les IsraĂ©lites dâentre les nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toutes parts et je les ferai revenir sur leur territoire. Parole de Vie © Puis tu leur diras : Voici les paroles du Seigneur DIEU : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ramĂšnerai sur votre terre. Français Courant © Puis tu leur transmettras ce que je dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s, je vous rassemblerai et vous ramĂšnerai dans votre patrie. Semeur © et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, Darby Et dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les fils d'IsraĂ«l d'entre les nations oĂč ils sont allĂ©s, et je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai entrer dans leur terre ; Martin Et dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre les enfants d'IsraĂ«l d'entre les nations parmi lesquelles ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai rentrer en leur terre. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je vais prendre les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toute part, et les ferai rentrer dans leur pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖčŚ§Ö”ÖŚÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Say to them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le retour de la captivitĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et tu leur diras 01696 08761 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 du milieu 0996 des nations 01471 oĂč ils sont allĂ©s 01980 08804, je les rassemblerai 06908 08765 de toutes parts 05439, et je les ramĂšnerai 0935 08689 dans leur pays 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0996 - beynentre, parmi 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 30 3 alors l'Ăternel, ton Dieu, ramĂšnera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l'Ăternel, ton Dieu, t'aura dispersĂ©. 4 Quand tu serais exilĂ© Ă l'autre extrĂ©mitĂ© du ciel, l'Ăternel, ton Dieu, te rassemblera de lĂ , et c'est lĂ qu'il t'ira chercher. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 43 5 Ne crains rien, car je suis avec toi ; Je ramĂšnerai de l'orient ta race, Et je te rassemblerai de l'occident. 6 Je dirai au septentrion : Donne ! Et au midi : Ne retiens point ! Fais venir mes fils des pays lointains, Et mes filles de l'extrĂ©mitĂ© de la terre, EsaĂŻe 49 12 Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l'occident, Les autres du pays de Sinim. JĂ©rĂ©mie 16 15 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter les enfants d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s ! Je les ramĂšnerai dans leur pays, Que j'avais donnĂ© Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. 8 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter et qui a ramenĂ© La postĂ©ritĂ© de la maison d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ! Et ils habiteront dans leur pays. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas, dit l'Ăternel ; Ne t'effraie pas, IsraĂ«l ! Car je te dĂ©livrerai de la terre lointaine, Je dĂ©livrerai ta postĂ©ritĂ© du pays oĂč elle est captive ; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillitĂ©, Et il n'y aura personne pour le troubler. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les ramĂšne du pays du septentrion, Je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre ; Parmi eux sont l'aveugle et le boiteux, La femme enceinte et celle en travail ; C'est une grande multitude, qui revient ici. 9 Ils viennent en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications ; Je les mĂšne vers des torrents d'eau, Par un chemin uni oĂč ils ne chancellent pas ; Car je suis un pĂšre pour IsraĂ«l, Et ĂphraĂŻm est mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, Et publiez-la dans les Ăźles lointaines ! Dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera, Et il le gardera comme le berger garde son troupeau. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s, Dans ma colĂšre, dans ma fureur, et dans ma grande irritation ; Je les ramĂšnerai dans ce lieu, Et je les y ferai habiter en sĂ»retĂ©. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. EzĂ©chiel 36 24 Je vous retirerai d'entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous ramĂšnerai dans votre pays. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. 12 En ce jour, on viendra vers toi De l'Assyrie et des villes d'Ăgypte, De l'Ăgypte jusqu'au fleuve, D'une mer Ă l'autre, et d'une montagne Ă l'autre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. Segond 1910 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici, je prends les IsraĂ©lites dâentre les nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toutes parts et je les ferai revenir sur leur territoire. Parole de Vie © Puis tu leur diras : Voici les paroles du Seigneur DIEU : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ramĂšnerai sur votre terre. Français Courant © Puis tu leur transmettras ce que je dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : IsraĂ©lites, je vous retirerai du milieu des peuples oĂč vous ĂȘtes allĂ©s, je vous rassemblerai et vous ramĂšnerai dans votre patrie. Semeur © et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, Darby Et dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les fils d'IsraĂ«l d'entre les nations oĂč ils sont allĂ©s, et je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai entrer dans leur terre ; Martin Et dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais prendre les enfants d'IsraĂ«l d'entre les nations parmi lesquelles ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai rentrer en leur terre. Ostervald Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je vais prendre les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s ; je les rassemblerai de toute part, et les ferai rentrer dans leur pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖčŚ§Ö”ÖŚÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Say to them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le retour de la captivitĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et tu leur diras 01696 08761 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 du milieu 0996 des nations 01471 oĂč ils sont allĂ©s 01980 08804, je les rassemblerai 06908 08765 de toutes parts 05439, et je les ramĂšnerai 0935 08689 dans leur pays 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0996 - beynentre, parmi 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 30 3 alors l'Ăternel, ton Dieu, ramĂšnera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l'Ăternel, ton Dieu, t'aura dispersĂ©. 4 Quand tu serais exilĂ© Ă l'autre extrĂ©mitĂ© du ciel, l'Ăternel, ton Dieu, te rassemblera de lĂ , et c'est lĂ qu'il t'ira chercher. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 43 5 Ne crains rien, car je suis avec toi ; Je ramĂšnerai de l'orient ta race, Et je te rassemblerai de l'occident. 6 Je dirai au septentrion : Donne ! Et au midi : Ne retiens point ! Fais venir mes fils des pays lointains, Et mes filles de l'extrĂ©mitĂ© de la terre, EsaĂŻe 49 12 Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l'occident, Les autres du pays de Sinim. JĂ©rĂ©mie 16 15 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter les enfants d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s ! Je les ramĂšnerai dans leur pays, Que j'avais donnĂ© Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. 8 Mais on dira : L'Ăternel est vivant, Lui qui a fait monter et qui a ramenĂ© La postĂ©ritĂ© de la maison d'IsraĂ«l du pays du septentrion Et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ! Et ils habiteront dans leur pays. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas, dit l'Ăternel ; Ne t'effraie pas, IsraĂ«l ! Car je te dĂ©livrerai de la terre lointaine, Je dĂ©livrerai ta postĂ©ritĂ© du pays oĂč elle est captive ; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillitĂ©, Et il n'y aura personne pour le troubler. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les ramĂšne du pays du septentrion, Je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre ; Parmi eux sont l'aveugle et le boiteux, La femme enceinte et celle en travail ; C'est une grande multitude, qui revient ici. 9 Ils viennent en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications ; Je les mĂšne vers des torrents d'eau, Par un chemin uni oĂč ils ne chancellent pas ; Car je suis un pĂšre pour IsraĂ«l, Et ĂphraĂŻm est mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, Et publiez-la dans les Ăźles lointaines ! Dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera, Et il le gardera comme le berger garde son troupeau. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s, Dans ma colĂšre, dans ma fureur, et dans ma grande irritation ; Je les ramĂšnerai dans ce lieu, Et je les y ferai habiter en sĂ»retĂ©. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. EzĂ©chiel 36 24 Je vous retirerai d'entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous ramĂšnerai dans votre pays. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. 12 En ce jour, on viendra vers toi De l'Assyrie et des villes d'Ăgypte, De l'Ăgypte jusqu'au fleuve, D'une mer Ă l'autre, et d'une montagne Ă l'autre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.