TopTV VidĂ©o Enseignement Le chrĂ©tien et son argent Le chrĂ©tien et son argent Le chrĂ©tien et son argent Le chrĂ©tien et son argent Le chrĂ©tien et son argent ⊠Derek Prince GenĂšse 28.20 GenĂšse 28.20 TopMessages Message texte Abraham, un modĂšle de foi active « Quoi que le passĂ© vous apprenne, il ne vous dira jamais tout ce que vous avez besoin de savoir ⊠Marion Barbuis GenĂšse 28.20 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 1.1-34 GenĂšse 28.1-22 GenĂšse 28.1-22 GenĂšse 28.20 GenĂšse 28.1-22 GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Restauration des sentiments par le Saint-Esprit QUEL EST LâETAT DE MES SENTIMENTS Le dĂ©sir du Saint Esprit câest que nous ayons en nous les sentiments de ⊠Edouard Kowalski GenĂšse 28.20 GenĂšse 28.20-22 TopMessages Message texte Lifestyle Un chrĂ©tien peut-il aller consulter des sites de rencontre? Tout autour de vous, vous voyez des couples. Bras dessus-bras dessous, des familles joyeuses et Ă©panouies, câest surtout lâĂ©tĂ© que ⊠Lisa Giordanella GenĂšse 28.20 TopTV VidĂ©o Remporter la victoire sur mes luttes intĂ©rieures - Patrice Martorano Aujourd'hui le pasteur Patrice Martorano nous dĂ©livre un message Ă©difiant au travers duquel nous pouvons dĂ©couvrir comment remporter la victoire ⊠Eglise Momentum GenĂšse 28.20-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - ... et le Dieu de Jacob C'est le dernier volet de cette sĂ©rie : Le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Curieux personnage, ce Jacob ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 28.10-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Jean chapitre 1 - LE VERBE Jn 1.1 1 L'Ă©ternitĂ© du verbe 2 La personnalitĂ© du verbe 3 La divinitĂ© du verbe - ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 28.10-22 GenĂšse 28.10-22 TopTV VidĂ©o Enseignement LâEternel est mon berger (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mon comportement rĂ©sulte de ce que je crois vraiment Ă propos de ma relation avec dieu qu'est ce que je ⊠Joyce Meyer GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Patrick Fontaine - Un rĂ©veil personnel (1/3) La foi est personnelle. Elle prend nĂ©cessairement sa source dans la rĂ©vĂ©lation que nous avons de Dieu. GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Ămissions Tu dresses devant moi une table en face de mes adversaires (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ă chaque fois qu'il ya un ennemi qui nous guette pour nous dĂ©vorer il nous prĂ©vient nous devons cesser d'ignorer ⊠Joyce Meyer GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Comment obtenir des rĂ©sultats pour Dieu Vous connaissez la valeur de la priĂšre. Elle est prĂ©cieuse au delĂ de toute comprĂ©hension. Ne la nĂ©gligez jamais, jamais ⊠E.M. Bounds GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 9/10 Les rĂȘves de Dieu qui deviennent rĂ©alitĂ© de la foi Psaumes 126:1 Ă 3 : « Cantique des degrĂ©s. Quand lâEternel ramena les captifs de Sion, Nous Ă©tions comme ceux ⊠Alain Aghedu GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veut vous bĂ©nir: explication de la bĂ©nĂ©diction aaronique â Harrison Conley Dans un instant, vous allez entendre un message de Harrison Conley. Il est le pasteur principal de Cottonwood Church, mais ⊠Bayless Conley GenĂšse 27.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français OsĂ©e - SynthĂšse Le livre du prophĂšte OsĂ©e OsĂ©e vivait dans le royaume du nord d'IsraĂ«l, qu'il appelle parfois Ephraim ou Jacob, environ ⊠BibleProject français GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (4Ăš partie) Croyant mais non pratiquant ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă lâimage de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie GenĂšse 26.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Abraham, un modĂšle de foi active « Quoi que le passĂ© vous apprenne, il ne vous dira jamais tout ce que vous avez besoin de savoir ⊠Marion Barbuis GenĂšse 28.20 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 1.1-34 GenĂšse 28.1-22 GenĂšse 28.1-22 GenĂšse 28.20 GenĂšse 28.1-22 GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Restauration des sentiments par le Saint-Esprit QUEL EST LâETAT DE MES SENTIMENTS Le dĂ©sir du Saint Esprit câest que nous ayons en nous les sentiments de ⊠Edouard Kowalski GenĂšse 28.20 GenĂšse 28.20-22 TopMessages Message texte Lifestyle Un chrĂ©tien peut-il aller consulter des sites de rencontre? Tout autour de vous, vous voyez des couples. Bras dessus-bras dessous, des familles joyeuses et Ă©panouies, câest surtout lâĂ©tĂ© que ⊠Lisa Giordanella GenĂšse 28.20 TopTV VidĂ©o Remporter la victoire sur mes luttes intĂ©rieures - Patrice Martorano Aujourd'hui le pasteur Patrice Martorano nous dĂ©livre un message Ă©difiant au travers duquel nous pouvons dĂ©couvrir comment remporter la victoire ⊠Eglise Momentum GenĂšse 28.20-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - ... et le Dieu de Jacob C'est le dernier volet de cette sĂ©rie : Le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Curieux personnage, ce Jacob ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 28.10-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Jean chapitre 1 - LE VERBE Jn 1.1 1 L'Ă©ternitĂ© du verbe 2 La personnalitĂ© du verbe 3 La divinitĂ© du verbe - ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 28.10-22 GenĂšse 28.10-22 TopTV VidĂ©o Enseignement LâEternel est mon berger (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mon comportement rĂ©sulte de ce que je crois vraiment Ă propos de ma relation avec dieu qu'est ce que je ⊠Joyce Meyer GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Patrick Fontaine - Un rĂ©veil personnel (1/3) La foi est personnelle. Elle prend nĂ©cessairement sa source dans la rĂ©vĂ©lation que nous avons de Dieu. GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Ămissions Tu dresses devant moi une table en face de mes adversaires (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ă chaque fois qu'il ya un ennemi qui nous guette pour nous dĂ©vorer il nous prĂ©vient nous devons cesser d'ignorer ⊠Joyce Meyer GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Comment obtenir des rĂ©sultats pour Dieu Vous connaissez la valeur de la priĂšre. Elle est prĂ©cieuse au delĂ de toute comprĂ©hension. Ne la nĂ©gligez jamais, jamais ⊠E.M. Bounds GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 9/10 Les rĂȘves de Dieu qui deviennent rĂ©alitĂ© de la foi Psaumes 126:1 Ă 3 : « Cantique des degrĂ©s. Quand lâEternel ramena les captifs de Sion, Nous Ă©tions comme ceux ⊠Alain Aghedu GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veut vous bĂ©nir: explication de la bĂ©nĂ©diction aaronique â Harrison Conley Dans un instant, vous allez entendre un message de Harrison Conley. Il est le pasteur principal de Cottonwood Church, mais ⊠Bayless Conley GenĂšse 27.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français OsĂ©e - SynthĂšse Le livre du prophĂšte OsĂ©e OsĂ©e vivait dans le royaume du nord d'IsraĂ«l, qu'il appelle parfois Ephraim ou Jacob, environ ⊠BibleProject français GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (4Ăš partie) Croyant mais non pratiquant ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă lâimage de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie GenĂšse 26.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 1.1-34 GenĂšse 28.1-22 GenĂšse 28.1-22 GenĂšse 28.20 GenĂšse 28.1-22 GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Restauration des sentiments par le Saint-Esprit QUEL EST LâETAT DE MES SENTIMENTS Le dĂ©sir du Saint Esprit câest que nous ayons en nous les sentiments de ⊠Edouard Kowalski GenĂšse 28.20 GenĂšse 28.20-22 TopMessages Message texte Lifestyle Un chrĂ©tien peut-il aller consulter des sites de rencontre? Tout autour de vous, vous voyez des couples. Bras dessus-bras dessous, des familles joyeuses et Ă©panouies, câest surtout lâĂ©tĂ© que ⊠Lisa Giordanella GenĂšse 28.20 TopTV VidĂ©o Remporter la victoire sur mes luttes intĂ©rieures - Patrice Martorano Aujourd'hui le pasteur Patrice Martorano nous dĂ©livre un message Ă©difiant au travers duquel nous pouvons dĂ©couvrir comment remporter la victoire ⊠Eglise Momentum GenĂšse 28.20-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - ... et le Dieu de Jacob C'est le dernier volet de cette sĂ©rie : Le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Curieux personnage, ce Jacob ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 28.10-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Jean chapitre 1 - LE VERBE Jn 1.1 1 L'Ă©ternitĂ© du verbe 2 La personnalitĂ© du verbe 3 La divinitĂ© du verbe - ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 28.10-22 GenĂšse 28.10-22 TopTV VidĂ©o Enseignement LâEternel est mon berger (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mon comportement rĂ©sulte de ce que je crois vraiment Ă propos de ma relation avec dieu qu'est ce que je ⊠Joyce Meyer GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Patrick Fontaine - Un rĂ©veil personnel (1/3) La foi est personnelle. Elle prend nĂ©cessairement sa source dans la rĂ©vĂ©lation que nous avons de Dieu. GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Ămissions Tu dresses devant moi une table en face de mes adversaires (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ă chaque fois qu'il ya un ennemi qui nous guette pour nous dĂ©vorer il nous prĂ©vient nous devons cesser d'ignorer ⊠Joyce Meyer GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Comment obtenir des rĂ©sultats pour Dieu Vous connaissez la valeur de la priĂšre. Elle est prĂ©cieuse au delĂ de toute comprĂ©hension. Ne la nĂ©gligez jamais, jamais ⊠E.M. Bounds GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 9/10 Les rĂȘves de Dieu qui deviennent rĂ©alitĂ© de la foi Psaumes 126:1 Ă 3 : « Cantique des degrĂ©s. Quand lâEternel ramena les captifs de Sion, Nous Ă©tions comme ceux ⊠Alain Aghedu GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veut vous bĂ©nir: explication de la bĂ©nĂ©diction aaronique â Harrison Conley Dans un instant, vous allez entendre un message de Harrison Conley. Il est le pasteur principal de Cottonwood Church, mais ⊠Bayless Conley GenĂšse 27.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français OsĂ©e - SynthĂšse Le livre du prophĂšte OsĂ©e OsĂ©e vivait dans le royaume du nord d'IsraĂ«l, qu'il appelle parfois Ephraim ou Jacob, environ ⊠BibleProject français GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (4Ăš partie) Croyant mais non pratiquant ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă lâimage de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie GenĂšse 26.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Restauration des sentiments par le Saint-Esprit QUEL EST LâETAT DE MES SENTIMENTS Le dĂ©sir du Saint Esprit câest que nous ayons en nous les sentiments de ⊠Edouard Kowalski GenĂšse 28.20 GenĂšse 28.20-22 TopMessages Message texte Lifestyle Un chrĂ©tien peut-il aller consulter des sites de rencontre? Tout autour de vous, vous voyez des couples. Bras dessus-bras dessous, des familles joyeuses et Ă©panouies, câest surtout lâĂ©tĂ© que ⊠Lisa Giordanella GenĂšse 28.20 TopTV VidĂ©o Remporter la victoire sur mes luttes intĂ©rieures - Patrice Martorano Aujourd'hui le pasteur Patrice Martorano nous dĂ©livre un message Ă©difiant au travers duquel nous pouvons dĂ©couvrir comment remporter la victoire ⊠Eglise Momentum GenĂšse 28.20-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - ... et le Dieu de Jacob C'est le dernier volet de cette sĂ©rie : Le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Curieux personnage, ce Jacob ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 28.10-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Jean chapitre 1 - LE VERBE Jn 1.1 1 L'Ă©ternitĂ© du verbe 2 La personnalitĂ© du verbe 3 La divinitĂ© du verbe - ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 28.10-22 GenĂšse 28.10-22 TopTV VidĂ©o Enseignement LâEternel est mon berger (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mon comportement rĂ©sulte de ce que je crois vraiment Ă propos de ma relation avec dieu qu'est ce que je ⊠Joyce Meyer GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Patrick Fontaine - Un rĂ©veil personnel (1/3) La foi est personnelle. Elle prend nĂ©cessairement sa source dans la rĂ©vĂ©lation que nous avons de Dieu. GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Ămissions Tu dresses devant moi une table en face de mes adversaires (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ă chaque fois qu'il ya un ennemi qui nous guette pour nous dĂ©vorer il nous prĂ©vient nous devons cesser d'ignorer ⊠Joyce Meyer GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Comment obtenir des rĂ©sultats pour Dieu Vous connaissez la valeur de la priĂšre. Elle est prĂ©cieuse au delĂ de toute comprĂ©hension. Ne la nĂ©gligez jamais, jamais ⊠E.M. Bounds GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 9/10 Les rĂȘves de Dieu qui deviennent rĂ©alitĂ© de la foi Psaumes 126:1 Ă 3 : « Cantique des degrĂ©s. Quand lâEternel ramena les captifs de Sion, Nous Ă©tions comme ceux ⊠Alain Aghedu GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veut vous bĂ©nir: explication de la bĂ©nĂ©diction aaronique â Harrison Conley Dans un instant, vous allez entendre un message de Harrison Conley. Il est le pasteur principal de Cottonwood Church, mais ⊠Bayless Conley GenĂšse 27.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français OsĂ©e - SynthĂšse Le livre du prophĂšte OsĂ©e OsĂ©e vivait dans le royaume du nord d'IsraĂ«l, qu'il appelle parfois Ephraim ou Jacob, environ ⊠BibleProject français GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (4Ăš partie) Croyant mais non pratiquant ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă lâimage de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie GenĂšse 26.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Un chrĂ©tien peut-il aller consulter des sites de rencontre? Tout autour de vous, vous voyez des couples. Bras dessus-bras dessous, des familles joyeuses et Ă©panouies, câest surtout lâĂ©tĂ© que ⊠Lisa Giordanella GenĂšse 28.20 TopTV VidĂ©o Remporter la victoire sur mes luttes intĂ©rieures - Patrice Martorano Aujourd'hui le pasteur Patrice Martorano nous dĂ©livre un message Ă©difiant au travers duquel nous pouvons dĂ©couvrir comment remporter la victoire ⊠Eglise Momentum GenĂšse 28.20-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - ... et le Dieu de Jacob C'est le dernier volet de cette sĂ©rie : Le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Curieux personnage, ce Jacob ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 28.10-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Jean chapitre 1 - LE VERBE Jn 1.1 1 L'Ă©ternitĂ© du verbe 2 La personnalitĂ© du verbe 3 La divinitĂ© du verbe - ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 28.10-22 GenĂšse 28.10-22 TopTV VidĂ©o Enseignement LâEternel est mon berger (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mon comportement rĂ©sulte de ce que je crois vraiment Ă propos de ma relation avec dieu qu'est ce que je ⊠Joyce Meyer GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Patrick Fontaine - Un rĂ©veil personnel (1/3) La foi est personnelle. Elle prend nĂ©cessairement sa source dans la rĂ©vĂ©lation que nous avons de Dieu. GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Ămissions Tu dresses devant moi une table en face de mes adversaires (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ă chaque fois qu'il ya un ennemi qui nous guette pour nous dĂ©vorer il nous prĂ©vient nous devons cesser d'ignorer ⊠Joyce Meyer GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Comment obtenir des rĂ©sultats pour Dieu Vous connaissez la valeur de la priĂšre. Elle est prĂ©cieuse au delĂ de toute comprĂ©hension. Ne la nĂ©gligez jamais, jamais ⊠E.M. Bounds GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 9/10 Les rĂȘves de Dieu qui deviennent rĂ©alitĂ© de la foi Psaumes 126:1 Ă 3 : « Cantique des degrĂ©s. Quand lâEternel ramena les captifs de Sion, Nous Ă©tions comme ceux ⊠Alain Aghedu GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veut vous bĂ©nir: explication de la bĂ©nĂ©diction aaronique â Harrison Conley Dans un instant, vous allez entendre un message de Harrison Conley. Il est le pasteur principal de Cottonwood Church, mais ⊠Bayless Conley GenĂšse 27.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français OsĂ©e - SynthĂšse Le livre du prophĂšte OsĂ©e OsĂ©e vivait dans le royaume du nord d'IsraĂ«l, qu'il appelle parfois Ephraim ou Jacob, environ ⊠BibleProject français GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (4Ăš partie) Croyant mais non pratiquant ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă lâimage de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie GenĂšse 26.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Remporter la victoire sur mes luttes intĂ©rieures - Patrice Martorano Aujourd'hui le pasteur Patrice Martorano nous dĂ©livre un message Ă©difiant au travers duquel nous pouvons dĂ©couvrir comment remporter la victoire ⊠Eglise Momentum GenĂšse 28.20-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - ... et le Dieu de Jacob C'est le dernier volet de cette sĂ©rie : Le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Curieux personnage, ce Jacob ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 28.10-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Jean chapitre 1 - LE VERBE Jn 1.1 1 L'Ă©ternitĂ© du verbe 2 La personnalitĂ© du verbe 3 La divinitĂ© du verbe - ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 28.10-22 GenĂšse 28.10-22 TopTV VidĂ©o Enseignement LâEternel est mon berger (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mon comportement rĂ©sulte de ce que je crois vraiment Ă propos de ma relation avec dieu qu'est ce que je ⊠Joyce Meyer GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Patrick Fontaine - Un rĂ©veil personnel (1/3) La foi est personnelle. Elle prend nĂ©cessairement sa source dans la rĂ©vĂ©lation que nous avons de Dieu. GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Ămissions Tu dresses devant moi une table en face de mes adversaires (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ă chaque fois qu'il ya un ennemi qui nous guette pour nous dĂ©vorer il nous prĂ©vient nous devons cesser d'ignorer ⊠Joyce Meyer GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Comment obtenir des rĂ©sultats pour Dieu Vous connaissez la valeur de la priĂšre. Elle est prĂ©cieuse au delĂ de toute comprĂ©hension. Ne la nĂ©gligez jamais, jamais ⊠E.M. Bounds GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 9/10 Les rĂȘves de Dieu qui deviennent rĂ©alitĂ© de la foi Psaumes 126:1 Ă 3 : « Cantique des degrĂ©s. Quand lâEternel ramena les captifs de Sion, Nous Ă©tions comme ceux ⊠Alain Aghedu GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veut vous bĂ©nir: explication de la bĂ©nĂ©diction aaronique â Harrison Conley Dans un instant, vous allez entendre un message de Harrison Conley. Il est le pasteur principal de Cottonwood Church, mais ⊠Bayless Conley GenĂšse 27.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français OsĂ©e - SynthĂšse Le livre du prophĂšte OsĂ©e OsĂ©e vivait dans le royaume du nord d'IsraĂ«l, qu'il appelle parfois Ephraim ou Jacob, environ ⊠BibleProject français GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (4Ăš partie) Croyant mais non pratiquant ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă lâimage de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie GenĂšse 26.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - ... et le Dieu de Jacob C'est le dernier volet de cette sĂ©rie : Le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Curieux personnage, ce Jacob ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 28.10-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Jean chapitre 1 - LE VERBE Jn 1.1 1 L'Ă©ternitĂ© du verbe 2 La personnalitĂ© du verbe 3 La divinitĂ© du verbe - ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 28.10-22 GenĂšse 28.10-22 TopTV VidĂ©o Enseignement LâEternel est mon berger (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mon comportement rĂ©sulte de ce que je crois vraiment Ă propos de ma relation avec dieu qu'est ce que je ⊠Joyce Meyer GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Patrick Fontaine - Un rĂ©veil personnel (1/3) La foi est personnelle. Elle prend nĂ©cessairement sa source dans la rĂ©vĂ©lation que nous avons de Dieu. GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Ămissions Tu dresses devant moi une table en face de mes adversaires (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ă chaque fois qu'il ya un ennemi qui nous guette pour nous dĂ©vorer il nous prĂ©vient nous devons cesser d'ignorer ⊠Joyce Meyer GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Comment obtenir des rĂ©sultats pour Dieu Vous connaissez la valeur de la priĂšre. Elle est prĂ©cieuse au delĂ de toute comprĂ©hension. Ne la nĂ©gligez jamais, jamais ⊠E.M. Bounds GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 9/10 Les rĂȘves de Dieu qui deviennent rĂ©alitĂ© de la foi Psaumes 126:1 Ă 3 : « Cantique des degrĂ©s. Quand lâEternel ramena les captifs de Sion, Nous Ă©tions comme ceux ⊠Alain Aghedu GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veut vous bĂ©nir: explication de la bĂ©nĂ©diction aaronique â Harrison Conley Dans un instant, vous allez entendre un message de Harrison Conley. Il est le pasteur principal de Cottonwood Church, mais ⊠Bayless Conley GenĂšse 27.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français OsĂ©e - SynthĂšse Le livre du prophĂšte OsĂ©e OsĂ©e vivait dans le royaume du nord d'IsraĂ«l, qu'il appelle parfois Ephraim ou Jacob, environ ⊠BibleProject français GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (4Ăš partie) Croyant mais non pratiquant ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă lâimage de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie GenĂšse 26.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Jean chapitre 1 - LE VERBE Jn 1.1 1 L'Ă©ternitĂ© du verbe 2 La personnalitĂ© du verbe 3 La divinitĂ© du verbe - ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 28.10-22 GenĂšse 28.10-22 TopTV VidĂ©o Enseignement LâEternel est mon berger (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mon comportement rĂ©sulte de ce que je crois vraiment Ă propos de ma relation avec dieu qu'est ce que je ⊠Joyce Meyer GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Patrick Fontaine - Un rĂ©veil personnel (1/3) La foi est personnelle. Elle prend nĂ©cessairement sa source dans la rĂ©vĂ©lation que nous avons de Dieu. GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Ămissions Tu dresses devant moi une table en face de mes adversaires (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ă chaque fois qu'il ya un ennemi qui nous guette pour nous dĂ©vorer il nous prĂ©vient nous devons cesser d'ignorer ⊠Joyce Meyer GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Comment obtenir des rĂ©sultats pour Dieu Vous connaissez la valeur de la priĂšre. Elle est prĂ©cieuse au delĂ de toute comprĂ©hension. Ne la nĂ©gligez jamais, jamais ⊠E.M. Bounds GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 9/10 Les rĂȘves de Dieu qui deviennent rĂ©alitĂ© de la foi Psaumes 126:1 Ă 3 : « Cantique des degrĂ©s. Quand lâEternel ramena les captifs de Sion, Nous Ă©tions comme ceux ⊠Alain Aghedu GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veut vous bĂ©nir: explication de la bĂ©nĂ©diction aaronique â Harrison Conley Dans un instant, vous allez entendre un message de Harrison Conley. Il est le pasteur principal de Cottonwood Church, mais ⊠Bayless Conley GenĂšse 27.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français OsĂ©e - SynthĂšse Le livre du prophĂšte OsĂ©e OsĂ©e vivait dans le royaume du nord d'IsraĂ«l, qu'il appelle parfois Ephraim ou Jacob, environ ⊠BibleProject français GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (4Ăš partie) Croyant mais non pratiquant ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă lâimage de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie GenĂšse 26.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement LâEternel est mon berger (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mon comportement rĂ©sulte de ce que je crois vraiment Ă propos de ma relation avec dieu qu'est ce que je ⊠Joyce Meyer GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Patrick Fontaine - Un rĂ©veil personnel (1/3) La foi est personnelle. Elle prend nĂ©cessairement sa source dans la rĂ©vĂ©lation que nous avons de Dieu. GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Ămissions Tu dresses devant moi une table en face de mes adversaires (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ă chaque fois qu'il ya un ennemi qui nous guette pour nous dĂ©vorer il nous prĂ©vient nous devons cesser d'ignorer ⊠Joyce Meyer GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Comment obtenir des rĂ©sultats pour Dieu Vous connaissez la valeur de la priĂšre. Elle est prĂ©cieuse au delĂ de toute comprĂ©hension. Ne la nĂ©gligez jamais, jamais ⊠E.M. Bounds GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 9/10 Les rĂȘves de Dieu qui deviennent rĂ©alitĂ© de la foi Psaumes 126:1 Ă 3 : « Cantique des degrĂ©s. Quand lâEternel ramena les captifs de Sion, Nous Ă©tions comme ceux ⊠Alain Aghedu GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veut vous bĂ©nir: explication de la bĂ©nĂ©diction aaronique â Harrison Conley Dans un instant, vous allez entendre un message de Harrison Conley. Il est le pasteur principal de Cottonwood Church, mais ⊠Bayless Conley GenĂšse 27.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français OsĂ©e - SynthĂšse Le livre du prophĂšte OsĂ©e OsĂ©e vivait dans le royaume du nord d'IsraĂ«l, qu'il appelle parfois Ephraim ou Jacob, environ ⊠BibleProject français GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (4Ăš partie) Croyant mais non pratiquant ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă lâimage de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie GenĂšse 26.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Patrick Fontaine - Un rĂ©veil personnel (1/3) La foi est personnelle. Elle prend nĂ©cessairement sa source dans la rĂ©vĂ©lation que nous avons de Dieu. GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Ămissions Tu dresses devant moi une table en face de mes adversaires (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ă chaque fois qu'il ya un ennemi qui nous guette pour nous dĂ©vorer il nous prĂ©vient nous devons cesser d'ignorer ⊠Joyce Meyer GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Comment obtenir des rĂ©sultats pour Dieu Vous connaissez la valeur de la priĂšre. Elle est prĂ©cieuse au delĂ de toute comprĂ©hension. Ne la nĂ©gligez jamais, jamais ⊠E.M. Bounds GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 9/10 Les rĂȘves de Dieu qui deviennent rĂ©alitĂ© de la foi Psaumes 126:1 Ă 3 : « Cantique des degrĂ©s. Quand lâEternel ramena les captifs de Sion, Nous Ă©tions comme ceux ⊠Alain Aghedu GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veut vous bĂ©nir: explication de la bĂ©nĂ©diction aaronique â Harrison Conley Dans un instant, vous allez entendre un message de Harrison Conley. Il est le pasteur principal de Cottonwood Church, mais ⊠Bayless Conley GenĂšse 27.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français OsĂ©e - SynthĂšse Le livre du prophĂšte OsĂ©e OsĂ©e vivait dans le royaume du nord d'IsraĂ«l, qu'il appelle parfois Ephraim ou Jacob, environ ⊠BibleProject français GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (4Ăš partie) Croyant mais non pratiquant ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă lâimage de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie GenĂšse 26.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Tu dresses devant moi une table en face de mes adversaires (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ă chaque fois qu'il ya un ennemi qui nous guette pour nous dĂ©vorer il nous prĂ©vient nous devons cesser d'ignorer ⊠Joyce Meyer GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Comment obtenir des rĂ©sultats pour Dieu Vous connaissez la valeur de la priĂšre. Elle est prĂ©cieuse au delĂ de toute comprĂ©hension. Ne la nĂ©gligez jamais, jamais ⊠E.M. Bounds GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 9/10 Les rĂȘves de Dieu qui deviennent rĂ©alitĂ© de la foi Psaumes 126:1 Ă 3 : « Cantique des degrĂ©s. Quand lâEternel ramena les captifs de Sion, Nous Ă©tions comme ceux ⊠Alain Aghedu GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veut vous bĂ©nir: explication de la bĂ©nĂ©diction aaronique â Harrison Conley Dans un instant, vous allez entendre un message de Harrison Conley. Il est le pasteur principal de Cottonwood Church, mais ⊠Bayless Conley GenĂšse 27.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français OsĂ©e - SynthĂšse Le livre du prophĂšte OsĂ©e OsĂ©e vivait dans le royaume du nord d'IsraĂ«l, qu'il appelle parfois Ephraim ou Jacob, environ ⊠BibleProject français GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (4Ăš partie) Croyant mais non pratiquant ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă lâimage de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie GenĂšse 26.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment obtenir des rĂ©sultats pour Dieu Vous connaissez la valeur de la priĂšre. Elle est prĂ©cieuse au delĂ de toute comprĂ©hension. Ne la nĂ©gligez jamais, jamais ⊠E.M. Bounds GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 9/10 Les rĂȘves de Dieu qui deviennent rĂ©alitĂ© de la foi Psaumes 126:1 Ă 3 : « Cantique des degrĂ©s. Quand lâEternel ramena les captifs de Sion, Nous Ă©tions comme ceux ⊠Alain Aghedu GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veut vous bĂ©nir: explication de la bĂ©nĂ©diction aaronique â Harrison Conley Dans un instant, vous allez entendre un message de Harrison Conley. Il est le pasteur principal de Cottonwood Church, mais ⊠Bayless Conley GenĂšse 27.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français OsĂ©e - SynthĂšse Le livre du prophĂšte OsĂ©e OsĂ©e vivait dans le royaume du nord d'IsraĂ«l, qu'il appelle parfois Ephraim ou Jacob, environ ⊠BibleProject français GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (4Ăš partie) Croyant mais non pratiquant ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă lâimage de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie GenĂšse 26.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 9/10 Les rĂȘves de Dieu qui deviennent rĂ©alitĂ© de la foi Psaumes 126:1 Ă 3 : « Cantique des degrĂ©s. Quand lâEternel ramena les captifs de Sion, Nous Ă©tions comme ceux ⊠Alain Aghedu GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veut vous bĂ©nir: explication de la bĂ©nĂ©diction aaronique â Harrison Conley Dans un instant, vous allez entendre un message de Harrison Conley. Il est le pasteur principal de Cottonwood Church, mais ⊠Bayless Conley GenĂšse 27.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français OsĂ©e - SynthĂšse Le livre du prophĂšte OsĂ©e OsĂ©e vivait dans le royaume du nord d'IsraĂ«l, qu'il appelle parfois Ephraim ou Jacob, environ ⊠BibleProject français GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (4Ăš partie) Croyant mais non pratiquant ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă lâimage de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie GenĂšse 26.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 28.1-22 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 9/10 Les rĂȘves de Dieu qui deviennent rĂ©alitĂ© de la foi Psaumes 126:1 Ă 3 : « Cantique des degrĂ©s. Quand lâEternel ramena les captifs de Sion, Nous Ă©tions comme ceux ⊠Alain Aghedu GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veut vous bĂ©nir: explication de la bĂ©nĂ©diction aaronique â Harrison Conley Dans un instant, vous allez entendre un message de Harrison Conley. Il est le pasteur principal de Cottonwood Church, mais ⊠Bayless Conley GenĂšse 27.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français OsĂ©e - SynthĂšse Le livre du prophĂšte OsĂ©e OsĂ©e vivait dans le royaume du nord d'IsraĂ«l, qu'il appelle parfois Ephraim ou Jacob, environ ⊠BibleProject français GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (4Ăš partie) Croyant mais non pratiquant ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă lâimage de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie GenĂšse 26.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 9/10 Les rĂȘves de Dieu qui deviennent rĂ©alitĂ© de la foi Psaumes 126:1 Ă 3 : « Cantique des degrĂ©s. Quand lâEternel ramena les captifs de Sion, Nous Ă©tions comme ceux ⊠Alain Aghedu GenĂšse 28.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veut vous bĂ©nir: explication de la bĂ©nĂ©diction aaronique â Harrison Conley Dans un instant, vous allez entendre un message de Harrison Conley. Il est le pasteur principal de Cottonwood Church, mais ⊠Bayless Conley GenĂšse 27.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français OsĂ©e - SynthĂšse Le livre du prophĂšte OsĂ©e OsĂ©e vivait dans le royaume du nord d'IsraĂ«l, qu'il appelle parfois Ephraim ou Jacob, environ ⊠BibleProject français GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (4Ăš partie) Croyant mais non pratiquant ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă lâimage de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie GenĂšse 26.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veut vous bĂ©nir: explication de la bĂ©nĂ©diction aaronique â Harrison Conley Dans un instant, vous allez entendre un message de Harrison Conley. Il est le pasteur principal de Cottonwood Church, mais ⊠Bayless Conley GenĂšse 27.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français OsĂ©e - SynthĂšse Le livre du prophĂšte OsĂ©e OsĂ©e vivait dans le royaume du nord d'IsraĂ«l, qu'il appelle parfois Ephraim ou Jacob, environ ⊠BibleProject français GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (4Ăš partie) Croyant mais non pratiquant ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă lâimage de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie GenĂšse 26.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français OsĂ©e - SynthĂšse Le livre du prophĂšte OsĂ©e OsĂ©e vivait dans le royaume du nord d'IsraĂ«l, qu'il appelle parfois Ephraim ou Jacob, environ ⊠BibleProject français GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (4Ăš partie) Croyant mais non pratiquant ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă lâimage de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie GenĂšse 26.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (4Ăš partie) Croyant mais non pratiquant ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă lâimage de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie GenĂšse 26.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (4Ăš partie) Croyant mais non pratiquant ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă lâimage de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie GenĂšse 26.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La FAMILLE (4Ăš partie) Croyant mais non pratiquant ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă lâimage de Dieu, Il ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-22 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie GenĂšse 26.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie GenĂšse 26.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, Segond 1910 Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Segond 1978 (Colombe) © Jacob fit un vĆu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route oĂč je vais, sâil me donne du pain Ă manger et des habits pour me vĂȘtir, Parole de Vie © Puis Jacob fait ce vĆu : « Si le SEIGNEUR est avec moi, sâil me protĂšge pendant mon voyage, sâil me donne de la nourriture Ă manger et des vĂȘtements pour me couvrir, Français Courant © Jacob prononça ce vĆu : « Si le Seigneur est avec moi et me protĂšge sur ma route, sâil me donne de quoi manger et mâhabiller, Semeur © Puis il fit le *vĆu suivant : âSi Dieu est avec moi, sâil me protĂšge au cours du voyage que je suis en train de faire, sâil me fournit de quoi manger et me vĂȘtir, Darby Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi et me garde dans ce chemin oĂč je marche, et qu'il me donne du pain Ă manger et un vĂȘtement pour me vĂȘtir, Martin Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain Ă manger, et des habits pour me vĂȘtir, Ostervald Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vĂȘtir, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžÖœŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚ World English Bible Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 -21 Ce vĆu de Jacob rappelle bien son caractĂšre dĂ©fiant et calculateur : il traite avec Dieu en rĂ©pĂ©tant chaque promesse reçue, et il ne s'engage que pour autant que ces promesses seront exĂ©cutĂ©es. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jacob, aprĂšs ce qui vient de se passer dans les versets prĂ©cĂ©dents, a fait un vĆu solennel.Observons bien les choses suivantes : 1- La foi de Jacob. Il a cette assurance que Dieu sera avec lui, et qu'Il le gardera ; il dĂ©pend de Lui ; 2- Il y a de la modĂ©ration dans les dĂ©sirs de Jacob. Il ne demande pas des habits luxueux et ni des mets dĂ©licats. Si Dieu nous donne beaucoup, nous devons Lui ĂȘtre reconnaissants, et Lui ĂȘtre dĂ©vouĂ©s ; s'Il nous donne peu, soyons dans le contentement, et apprĂ©cions toutes les choses qu'Il nous accorde. 3- La piĂ©tĂ© de Jacob et son respect envers Dieu manifestent son Ă©tat d'Ăąme, il sait que Dieu sera avec lui et qu'Il le gardera.Ne dĂ©sirons pas au-delĂ de ce qui nous convient afin d'ĂȘtre satisfaits et heureux. Le patriarche Ă©tait rĂ©solu Ă se sĂ©parer du monde pour suivre l'Ăternel, son Dieu fidĂšle. Quand la misĂ©ricorde divine abonde, nos cĆurs doivent dĂ©border de gratitude envers Dieu. La dĂźme est une proportion convenable de nos revenus, consacrĂ©e Ă Dieu, et utilisĂ©e pour l'avancement de Son rĂšgne ; quel que soit notre niveau de vie, Dieu nous rend prospĂšres, 1Corinthiens 16:2. Rappelons-nous notre « BĂ©tel », comment nous nous sommes engagĂ©s, par des vĆux solennels, Ă suivre le Seigneur, Ă Le considĂ©rer rĂ©ellement comme notre Dieu, et Ă nous consacrer, avec tout ce dont nous disposons, Ă Sa gloire ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 fit 05087 08799 un vĆu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, sâil me donne 05414 08804 du pain 03899 Ă manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vĂȘtir 03847 08800, 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 05087 - nadarvouer, faire un vĆu, une promesse (Qal) faire un vĆu 05088 - nedervĆu, offrande votive 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLONNE, PILIERCes termes reprĂ©sentent plusieurs mots hĂ©br., aux sens diffĂ©rents. I Le sens ordinaire est reprĂ©sentĂ© par ammoĂ»d, qui dĂ©signe les ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VOEUC'Ă©tait un usage tout Ă fait gĂ©nĂ©ral dans l'antiquitĂ© que de se lier par un voeu, par une promesse (voir ⊠VOYAGELes voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui les rendaient nĂ©cessaires et possibles, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » 20 Jacob fit ce vĆu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain Ă manger et des habits Ă mettre, GenĂšse 31 13 Je suis le Dieu de BĂ©thel oĂč tu as consacrĂ© par onction un monument, oĂč tu m'as fait un vĆu. Maintenant, lĂšve-toi, quitte ce pays et retourne au pays de ta naissance.â » LĂ©vitique 27 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsqu'on consacrera une personne Ă lâEternel par un vĆu, on le fera d'aprĂšs ton estimation. 3 Pour un homme de 20 Ă 60 ans, ton estimation sera de 50 piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 piĂšces. 5 Pour une personne de Ă 20 ans, ton estimation sera de 20 piĂšces pour un garçon, et de 10 piĂšces pour une fille. 6 D'un mois Ă 5 ans, ton estimation sera de 5 piĂšces d'argent pour un garçon, et de 3 piĂšces d'argent pour une fille. 7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 piĂšces pour un homme, et de 10 piĂšces pour une femme. 8 Si celui qui a fait le vĆu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le prĂ©sentera au prĂȘtre pour quâil lâestime et le prĂȘtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme. 9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, tout animal qu'on donnera Ă l'Eternel sera saint. 10 On ne lâĂ©changera pas, on n'en mettra pas un mauvais Ă la place d'un bon ni un bon Ă la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints. 11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent ĂȘtre offerts en sacrifice Ă l'Eternel, on prĂ©sentera l'animal au prĂȘtre, 12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualitĂ©s et dĂ©fauts, et l'on se conformera Ă l'estimation du prĂȘtre. 13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquiĂšme Ă son estimation. 14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prĂȘtre en fera l'estimation en fonction de son Ă©tat, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra Ă l'estimation du prĂȘtre. 15 Si celui qui a consacrĂ© sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de son estimation et elle lui appartiendra. 16 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ de sa propriĂ©tĂ©, ton estimation sera en rapport avec la quantitĂ© de semence, 50 piĂšces d'argent pour 220 litres d'orge. 17 Si c'est dĂšs l'annĂ©e du jubilĂ© qu'il consacre son champ, on s'en tiendra Ă ton estimation ; 18 si c'est aprĂšs le jubilĂ© qu'il consacre son champ, le prĂȘtre en Ă©valuera le prix en fonction du nombre d'annĂ©es qui restent jusqu'au jubilĂ© et on fera une rĂ©duction sur ton estimation. 19 Si celui qui a consacrĂ© son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquiĂšme au prix de ton estimation et le champ lui restera. 20 S'il ne rachĂšte pas le champ et qu'on le vende Ă un autre homme, il ne pourra plus ĂȘtre rachetĂ©. 21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilĂ©, ce champ sera consacrĂ© Ă l'Eternel comme un champ qui lui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement voué : il deviendra la propriĂ©tĂ© du prĂȘtre. 22 » Si quelqu'un consacre Ă l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriĂ©tĂ©, 23 le prĂȘtre en Ă©valuera le prix d'aprĂšs ton estimation jusqu'Ă l'annĂ©e du jubilĂ© et cet homme paiera le jour mĂȘme le prix fixĂ© comme Ă©tant consacrĂ© Ă l'Eternel. 24 L'annĂ©e du jubilĂ©, le champ retournera Ă la personne Ă qui on lâavait achetĂ© et qui en avait la propriĂ©tĂ©. 25 » Toutes tes estimations se feront en piĂšces du sanctuaire, en piĂšces de 10 grammes. 26 » Personne ne pourra consacrer le premier-nĂ© de son bĂ©tail, car il appartient dĂ©jĂ Ă l'Eternel en tant que premier-né ; quâil sâagisse dâun veau ou dâun agneau, il appartient Ă l'Eternel. 27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachĂštera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquiĂšme ; s'il n'est pas rachetĂ©, on le vendra d'aprĂšs ton estimation. 28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de maniĂšre dĂ©finitive Ă l'Eternel ne pourra ĂȘtre vendu ni rachetĂ©, quâil sâagisse dâune personne, dâun animal ou dâun champ de sa propriĂ©té ; tout ce qui lui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive sera trĂšs saint, propriĂ©tĂ© de l'Eternel. 29 Aucune personne vouĂ©e de maniĂšre dĂ©finitive ne pourra ĂȘtre rachetĂ©e : on la mettra Ă mort. 30 » Toute dĂźme de la terre, soit des rĂ©coltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient Ă l'Eternel ; c'est une chose consacrĂ©e Ă l'Eternel. 31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera un cinquiĂšme. 32 Toute dĂźme de gros et de petit bĂ©tail, une bĂȘte sur dix de tout ce qui passe sous un bĂąton de berger, sera consacrĂ©e Ă l'Eternel. 33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'Ă©change ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas ĂȘtre rachetĂ©s. » 34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna Ă MoĂŻse pour les IsraĂ©lites sur le mont SinaĂŻ. Nombres 6 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Lorsque quelquâun, homme ou femme, se consacrera tout particuliĂšrement Ă lâEternel en faisant vĆu de nazirĂ©at, 3 il s'abstiendra de vin et de boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson alcoolisĂ©e. Il ne boira d'aucune liqueur tirĂ©e des raisins et il ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. 4 Pendant toute la pĂ©riode de sa consĂ©cration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusqu'Ă la peau du raisin. 5 Pendant toute la durĂ©e de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. Il sera saint jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode pour laquelle il s'est consacrĂ© Ă l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux. 6 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur Ă la mort de son pĂšre, de sa mĂšre, de son frĂšre ou de sa sĆur, car il porte sur sa tĂȘte la consĂ©cration de son Dieu. 8 Pendant toute sa pĂ©riode de mise Ă part, il sera consacrĂ© Ă l'Eternel. 9 Si quelqu'un meurt subitement prĂšs de lui et que sa tĂȘte consacrĂ©e devienne ainsi impure, il se rasera la tĂȘte le jour de sa purification, il se la rasera le septiĂšme jour. 10 Le huitiĂšme jour, il apportera au prĂȘtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 11 Le prĂȘtre sacrifiera l'un en sacrifice dâexpiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du pĂ©chĂ© commis Ă cause de ce mort. Le nazirĂ©en reconsacrera ainsi sa tĂȘte ce jour-lĂ . 12 Il consacrera de nouveau Ă l'Eternel la pĂ©riode de son nazirĂ©at et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilitĂ©. Les jours prĂ©cĂ©dents ne seront pas comptĂ©s parce que son nazirĂ©at a Ă©tĂ© rendu impur. 13 » Voici la loi relative au nazirĂ©en. Le jour oĂč prendra fin sa pĂ©riode de consĂ©cration, on le fera venir Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 14 Il prĂ©sentera son offrande Ă l'Eternel : un agneau d'un an et sans dĂ©faut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans dĂ©faut pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier sans dĂ©faut pour le sacrifice de communion ; 15 une corbeille de pains sans levain, de gĂąteaux de fleur de farine pĂ©tris Ă l'huile et de galettes sans levain arrosĂ©es d'huile, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. 16 Le prĂȘtre prĂ©sentera ces Ă©lĂ©ments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste. 17 Il offrira le bĂ©lier en sacrifice de communion Ă l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande vĂ©gĂ©tale et lâoffrande liquide qui lâaccompagnent. 18 Le nazirĂ©en rasera sa tĂȘte consacrĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tĂȘte consacrĂ©e et les mettra sur le feu qui brĂ»le sous le sacrifice de communion. 19 Le prĂȘtre prendra la cuisse cuite du bĂ©lier, un gĂąteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du nazirĂ©en une fois que celui-ci aura rasĂ© sa tĂȘte consacrĂ©e. 20 Le prĂȘtre fera pour eux le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prĂȘtre, avec la poitrine quâon a prĂ©sentĂ©e et la cuisse prĂ©levĂ©e. Ensuite, le nazirĂ©en pourra boire du vin. Nombres 21 2 Alors IsraĂ«l fit ce vĆu Ă l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes Ă la destruction. » 3 L'Eternel exauça IsraĂ«l et lui livra les CananĂ©ens. On les voua Ă la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma. Juges 11 30 JephthĂ© fit un vĆu Ă l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains, 31 toute personne qui, Ă mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir Ă ma rencontre appartiendra Ă l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. » 1 Samuel 1 11 Elle fit le vĆu suivant : « Eternel, maĂźtre de lâunivers, si tu consens Ă regarder la dĂ©tresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai Ă l'Eternel pour toute la durĂ©e de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte. » 28 Aussi, je veux le prĂȘter Ă l'Eternel ; il sera toute sa vie prĂȘtĂ© Ă l'Eternel. » Et ils se prosternĂšrent lĂ devant l'Eternel. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture. 2 Samuel 15 8 En effet, moi ton serviteur, jâai fait un vĆu pendant que jâhabitais Ă Gueshur en Syrie. J'ai dit : âSi l'Eternel me fait revenir Ă JĂ©rusalem, je le servirai.â » NĂ©hĂ©mie 9 1 Le vingt-quatriĂšme jour du mĂȘme mois, les IsraĂ©lites se sont rassemblĂ©s pour un jeĂ»ne, habillĂ©s de sacs et couverts de poussiĂšre. 2 Les IsraĂ©lites de naissance se sont sĂ©parĂ©s de toutes les personnes dâorigine Ă©trangĂšre et se sont prĂ©sentĂ©s pour confesser leurs propres pĂ©chĂ©s ainsi que les fautes de leurs ancĂȘtres. 3 Ils se sont levĂ©s, chacun Ă sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journĂ©e. Pendant un autre quart, ils ont confessĂ© leurs pĂ©chĂ©s et se sont prosternĂ©s devant l'Eternel, leur Dieu. 4 JosuĂ©, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, ShĂ©rĂ©bia, Bani et Kenani sont montĂ©s sur l'estrade des LĂ©vites et ont criĂ© Ă pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu. 5 Puis les LĂ©vites JosuĂ©, Kadmiel, Bani, Hashabnia, ShĂ©rĂ©bia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bĂ©nissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Que l'on bĂ©nisse ton nom glorieux ! Il dĂ©passe ce que toute bĂ©nĂ©diction et toute louange peuvent en exprimer. 6 » C'est toi, Eternel, câest toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armĂ©e, la terre et tout ce quâelle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. Câest toi qui donnes la vie Ă tout cela, et les corps cĂ©lestes se prosternent devant toi. 7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en ChaldĂ©e et qui lâas appelĂ© Abraham. 8 Tu as trouvĂ© son cĆur fidĂšle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner Ă sa descendance le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon Ă respecter ton engagement, car tu es juste. 9 » Tu as vu la souffrance de nos ancĂȘtres en Egypte, et tu as entendu leurs cris au bord de la mer des Roseaux. 10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu tâes ainsi fait la rĂ©putation qui est la tienne aujourd'hui. Psaumes 22 25 En effet, il ne mĂ©prise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misĂšre et il ne lui cache pas son visage, mais il lâĂ©coute quand il crie Ă lui. Psaumes 56 12 Je me confie en Dieu, je nâai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ? Psaumes 61 5 Je voudrais habiter Ă©ternellement dans ta tente, me rĂ©fugier sous lâabri de tes ailes. â Pause. 8 quâil siĂšge Ă©ternellement devant Dieu ! Fais que ta bontĂ© et ta fidĂ©litĂ© veillent sur lui ! Psaumes 66 13 Jâirai dans ta maison avec des holocaustes, jâaccomplirai mes vĆux envers toi : Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. Psaumes 116 14 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple. 18 jâaccomplirai mes vĆux envers lâEternel en prĂ©sence de tout son peuple, Psaumes 119 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. Psaumes 132 2 Il a fait un serment Ă lâEternel, il a fait ce vĆu au puissant de Jacob : EcclĂ©siaste 5 1 Ne tâempresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cĆur ne se prĂ©cipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses ! 2 Oui, les rĂȘves surgissent dans un flot dâoccupations, et la voix de lâhomme stupide dans un flot de paroles. 3 Lorsque tu as fait un vĆu Ă Dieu, ne tarde pas Ă l'accomplir, car il n'aime pas les hommes stupides. Accomplis le vĆu que tu as fait ! 4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vĆu plutĂŽt que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas Ă ta bouche de te faire pĂ©cher et ne dis pas devant le messager de Dieu que c'est un pĂ©chĂ© involontaire. Pourquoi Dieu devrait-il s'irriter Ă cause de tes paroles et dĂ©truire le travail de tes mains ? 6 Oui, s'il y a des absurditĂ©s dans un flot de rĂȘves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu ! 7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, le droit et la justice violĂ©s, ne t'en Ă©tonne pas, car un homme de rang Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre de rang plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il y en a de rang plus Ă©levĂ© encore. EsaĂŻe 19 21 Ce jour-lĂ , l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaĂźtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vĆux Ă l'Eternel et les accompliront. Jean 1 16 Nous avons tous reçu de sa plĂ©nitude, et grĂące sur grĂące. Actes 18 18 Paul resta encore assez longtemps Ă Corinthe. Ensuite il prit congĂ© des frĂšres et sĆurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'Ă©tait fait raser la tĂȘte Ă CenchrĂ©es, car il avait fait un vĆu. Actes 23 12 Le jour venu, quelques Juifs formĂšrent un complot et s'engagĂšrent, sous peine de malĂ©diction contre eux-mĂȘmes, Ă ne rien manger ni boire tant quâils nâauraient pas tuĂ© Paul. 13 Ceux qui formĂšrent cette conspiration Ă©taient plus de 40. 14 Ils allĂšrent trouver les chefs des prĂȘtres et les anciens pour leur dire : « Nous nous sommes engagĂ©s, sous peine de malĂ©diction contre nous-mĂȘmes, Ă ne rien manger avant d'avoir tuĂ© Paul. 15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhĂ©drin au commandant romain pour qu'il l'amĂšne [demain] devant vous, sous prĂ©texte d'examiner son cas plus en dĂ©tail ; de notre cĂŽtĂ©, nous sommes prĂȘts Ă le mettre Ă mort avant qu'il nâarrive ici. » 1 TimothĂ©e 6 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vĂȘtements, cela nous suffira. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.