Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

chuwl

Strong n°02342
Prononciation [khool]

Définition

  1. tordre, tourner sur soi, danser, se tordre, craindre, trembler, douleurs de l'accouchement, être dans l'angoisse, être peiné
    1. attendre anxieusement
    2. être né
    3. souffrir la torture
    4. être dans la détresse

Étymologie

< חול - חוּל
une racine primaire

Nature du mot

Verbe

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Genèse 8

      10 Et il attendit encore sept autres jours, puis il lâcha de nouveau la colombe hors de l'arche.

      Deutéronome 2

      25 Aujourd'hui je commencerai à répandre la crainte et la terreur de ton nom sur les peuples qui sont sous tous les cieux ; en sorte qu'entendant parler de toi, ils trembleront, et seront effrayés à cause de toi.

      Deutéronome 32

      18 Tu as abandonné le Rocher qui t'a engendré, et tu as oublié le Dieu qui t'a formé.

      Juges 3

      25 Et ils attendirent tant qu'ils en furent honteux ; et comme il n'ouvrait point les portes de la chambre, ils prirent la clef et ouvrirent ; et voici, leur seigneur était mort, étendu par terre.

      Juges 21

      21 Et quand vous verrez que les filles de Silo sortiront pour danser au son des flûtes, alors vous sortirez des vignes, et vous enlèverez chacun pour vous une femme, d'entre les filles de Silo, et vous vous en irez au pays de Benjamin.
      23 Les enfants de Benjamin firent ainsi, et prirent des femmes, selon leur nombre, d'entre les danseuses qu'ils enlevèrent ; puis, ils partirent et retournèrent dans leur héritage ; ils rebâtirent des villes, et y habitèrent.

      1 Samuel 31

      3 Et l'effort du combat tomba sur Saül ; et les archers l'atteignirent, et il fut dangereusement blessé par les archers.

      2 Samuel 3

      29 Que ce sang retombe sur la tête de Joab, et sur toute la maison de son père ! Et que la maison de Joab ne soit jamais sans quelque homme ayant un flux, ou la lèpre, ou qui s'appuie sur un bâton, ou qui tombe par l'épée, ou qui manque de pain !

      1 Chroniques 10

      3 L'effort du combat tomba sur Saül ; les archers l'atteignirent, et il eut peur de ces archers.

      1 Chroniques 16

      30 Tremblez devant lui, vous, toute la terre. Le monde est ferme et ne chancelle point.

      Esther 4

      4 Les servantes d'Esther et ses eunuques vinrent et lui rapportèrent cela ; et la reine fut fort effrayée, et elle envoya des vêtements pour en revêtir Mardochée, et pour qu'il ôtât son sac de dessus lui ; mais il ne les accepta point.

      Job 15

      7 Es-tu le premier-né des hommes, et as-tu été formé avant les montagnes ?
      20 "Toute sa vie, le méchant est tourmenté, et un petit nombre d'années sont réservées au malfaiteur.

      Job 20

      21 Rien n'échappait à sa voracité, c'est pourquoi son bonheur ne durera pas.

      Job 26

      5 Les ombres tremblent au-dessous des eaux et de leurs habitants.
      13 Son souffle rend le ciel pur ; sa main perce le dragon fugitif.

      Job 35

      14 Quoique tu aies dit que tu ne le vois pas, le procès est devant lui : attends-le !

      Job 39

      1 Sais-tu le temps où les chamois mettent bas ? As-tu observé quand les biches faonnent ?

      Psaumes 10

      5 Ses voies prospèrent en tout temps ; tes jugements sont loin de sa vue ; il souffle contre tous ses ennemis.

      Psaumes 29

      8 La voix de l'Éternel fait trembler le désert ; l'Éternel fait trembler le désert de Kadès.
      9 La voix de l'Éternel fait enfanter les biches ; elle dépouille les forêts ; et dans son temple chacun s'écrie : Gloire !

      Psaumes 37

      7 Demeure tranquille en regardant à l'Éternel, et t'attends à lui ; ne t'irrite pas contre celui qui vient à bout de ses desseins.

      Psaumes 51

      5 Voilà, j'ai été formé dans l'iniquité, et ma mère m'a conçu dans le péché.

      Psaumes 55

      4 Mon coeur frémit au-dedans de moi, et des frayeurs mortelles sont tombées sur moi.

      Psaumes 77

      16 Les eaux te virent, ô Dieu ! Les eaux te virent ; elles tremblèrent ; même les abîmes s'émurent.

      Psaumes 90

      2 Avant que les montagnes fussent nées et que tu eusses formé la terre et le monde, d'éternité en éternité, tu es Dieu.

      Psaumes 96

      9 Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés ; tremblez devant lui, vous toute la terre !

      Psaumes 97

      4 Ses éclairs brillent sur le monde ; la terre tremble en le voyant.

      Psaumes 114

      7 Terre, tremble devant la face du Seigneur, devant la face du Dieu de Jacob,

      Proverbes 8

      24 J'ai été engendrée lorsqu'il n'y avait point encore d'abîmes, ni de fontaines riches en eaux.
      25 J'ai été engendrée avant que les montagnes fussent assises, et avant les coteaux ;

      Proverbes 25

      23 Le vent du nord produit la pluie, et la langue qui médit en secret, produit le visage irrité.

      Proverbes 26

      10 Celui qui prend à son service les insensés et les premiers venus, est comme un archer qui blesse tout le monde.

      Esaïe 13

      8 Ils sont dans l'épouvante, saisis de douleurs et d'angoisses. Ils souffrent comme une femme en travail ; ils se regardent l'un l'autre avec stupeur ; leurs visages ont la pâleur de la flamme.

      Esaïe 23

      4 Sois honteuse, ô Sidon ! Car la mer, la forteresse de la mer, a parlé ainsi : Je n'ai point été en travail, je n'ai point enfanté, je n'ai point nourri de jeunes gens, ni élevé de jeunes filles.
      5 Quand la nouvelle parviendra en Égypte, ils trembleront aux nouvelles de Tyr.

      Esaïe 26

      17 Comme la femme enceinte, près d'enfanter, est en travail et crie dans ses douleurs, tels nous avons été, loin de ta face, ô Éternel !
      18 Nous avons conçu, nous avons été en travail ; nous n'avons enfanté que du vent, nous ne saurions accomplir le salut du pays, ni faire naître sur la terre de nouveaux habitants.

      Esaïe 45

      10 Malheur à celui qui dit à son père : Qu'as-tu engendré ? et à sa mère : Qu'as-tu enfanté ?

      Esaïe 51

      2 Regardez à Abraham, votre père, et à Sara qui vous a enfantés ; je l'ai appelé lorsqu'il était seul, je l'ai béni et l'ai multiplié.

      Esaïe 54

      1 Réjouis-toi, stérile, qui n'enfantais point ! Éclate en cris de joie et d'allégresse, toi qui n'as pas été en travail ! Car les enfants de la femme délaissée sont plus nombreux que les enfants de celle qui était mariée, a dit l'Éternel.

      Esaïe 66

      7 Avant d'être en travail, elle a enfanté ; avant de sentir les douleurs, elle a mis au monde un enfant mâle.
      8 Qui a jamais entendu pareille chose ? Qui en a vu de semblable ? Un pays est-il enfanté en un jour, ou une nation naît-elle en une seule fois, que Sion ait enfanté ses fils aussitôt qu'elle a été en travail ?

      Jérémie 4

      19 Mes entrailles ! mes entrailles ! Je sens de la douleur ; le dedans de mon coeur, le coeur me bat. Je ne puis me taire ! Car, ô mon âme ! tu as entendu le son de la trompette, le cri du combat.

      Jérémie 5

      3 Éternel ! n'est-ce pas à la fidélité que tes yeux regardent ? Tu les frappes, et ils n'éprouvent pas de douleur ; tu les consumes, et ils ne veulent pas recevoir instruction. Ils ont endurci leurs faces plus qu'un rocher ; ils refusent de se convertir.
      22 Ne me craindrez-vous pas, dit l'Éternel, ne tremblerez-vous pas devant moi, qui ai posé le sable pour limite à la mer, borne éternelle qu'elle ne passera point ? Ses vagues s'agitent, mais elles sont impuissantes ; elles grondent, mais elles ne la passeront point.

      Jérémie 23

      19 Voici, la tempête de l'Éternel, la fureur éclate, et l'orage prêt à fondre tombera sur la tête des méchants.

      Jérémie 30

      23 Voici, la tempête de l'Éternel, la fureur éclate, et l'orage prêt à fondre tombera sur la tête des méchants.

      Jérémie 51

      29 La terre s'ébranle, et elle est en travail ; car les desseins de l'Éternel contre Babylone s'exécutent, pour faire du pays de Babylone un désert sans habitants.

      Lamentations 3

      26 Il est bon d'attendre en repos la délivrance de l'Éternel.

      Lamentations 4

      6 Et la peine de l'iniquité de la fille de mon peuple est plus grande que celle du péché de Sodome qui fut renversée, comme en un moment, sans qu'aucune main d'homme fût venue sur elle.

      Ezéchiel 30

      16 Je mettrai le feu à l'Égypte ; Sin sera saisie de grandes douleurs ; No sera battue en brèche, et Noph prise par l'ennemi en plein jour.

      Osée 11

      6 L'épée fondra sur leurs villes, et en consumera les défenseurs, et les dévorera à cause de leurs desseins.

      Joël 2

      6 Devant eux les peuples tremblent, tous les visages pâlissent.

      Michée 1

      12 Car l'habitante de Maroth est dans l'angoisse à cause de son bien ; parce que le mal descend de la part de l'Éternel jusqu'à la porte de Jérusalem.

      Michée 4

      10 Sois en travail et crie, fille de Sion, comme celle qui enfante ! Car maintenant tu sortiras de la ville, et tu demeureras aux champs, et tu iras jusqu'à Babylone. Là tu seras délivrée ; là, l'Éternel te rachètera de la main de tes ennemis.

      Habacuc 3

      10 Tu fends la terre en fleuves. Les montagnes te voient, et tremblent ; des torrents d'eau se précipitent, l'abîme fait retentir sa voix, il élève ses mains en haut.

      Zacharie 9

      5 Askélon le verra, et elle craindra ; Gaza aussi, et elle en sera toute tremblante ; Ékron aussi, car son attente sera confondue : il n'y aura plus de roi à Gaza, et Askélon ne sera plus habitée.
    • Genèse 8

      10 Il attendit encore sept autres jours, et il lâcha de nouveau la colombe hors de l'arche.

      Deutéronome 2

      25 Je vais répandre dès aujourd'hui la frayeur et la crainte de toi sur tous les peuples qui sont sous le ciel ; et, au bruit de ta renommée, ils trembleront et seront saisis d'angoisse à cause de toi.

      Deutéronome 32

      18 Tu as abandonné le rocher qui t'a fait naître, Et tu as oublié le Dieu qui t'a engendré.

      Juges 3

      25 Ils attendirent longtemps ; et comme il n'ouvrait pas les portes de la chambre haute, ils prirent la clé et ouvrirent, et voici, leur maître était mort, étendu par terre.

      Juges 21

      21 Vous regarderez, et voici, lorsque les filles de Silo sortiront pour danser, vous sortirez des vignes, vous enlèverez chacun une des filles de Silo pour en faire votre femme, et vous vous en irez dans le pays de Benjamin.
      23 Ainsi firent les fils de Benjamin ; ils prirent des femmes selon leur nombre parmi les danseuses qu'ils enlevèrent, puis ils partirent et retournèrent dans leur héritage ; ils rebâtirent les villes, et y habitèrent.

      1 Samuel 31

      3 L'effort du combat porta sur Saül ; les archers l'atteignirent, et le blessèrent grièvement.

      2 Samuel 3

      29 Que ce sang retombe sur Joab et sur toute la maison de son père ! Qu'il y ait toujours quelqu'un dans la maison de Joab, qui soit atteint d'un flux ou de la lèpre, ou qui s'appuie sur un bâton, ou qui tombe par l'épée, ou qui manque de pain !

      1 Chroniques 10

      3 L'effort du combat porta sur Saül ; les archers l'atteignirent et le blessèrent.

      1 Chroniques 16

      30 Tremblez devant lui, vous tous habitants de la terre ! Le monde est affermi, il ne chancelle point.

      Esther 4

      4 Les servantes d'Esther et ses eunuques vinrent lui annoncer cela, et la reine fut très effrayée. Elle envoya des vêtements à Mardochée pour le couvrir et lui faire ôter son sac, mais il ne les accepta pas.

      Job 15

      7 Es-tu né le premier des hommes ? As-tu été enfanté avant les collines ?
      20 Le méchant passe dans l'angoisse tous les jours de sa vie, Toutes les années qui sont le partage de l'impie.

      Job 20

      21 Rien n'échappait à sa voracité ; Mais son bien-être ne durera pas.

      Job 26

      5 Devant Dieu les ombres tremblent Au-dessous des eaux et de leurs habitants ;
      13 Son souffle donne au ciel la sérénité, Sa main transperce le serpent fuyard.

      Job 35

      14 Bien que tu dises que tu ne le vois pas, Ta cause est devant lui : attends-le !

      Job 39

      1 (39 : 4) Sais-tu quand les chèvres sauvages font leurs petits ? Observes-tu les biches quand elles mettent bas ?

      Psaumes 10

      5 Ses voies réussissent en tout temps ; Tes jugements sont trop élevés pour l'atteindre, Il souffle contre tous ses adversaires.

      Psaumes 29

      8 La voix de l'Éternel fait trembler le désert ; L'Éternel fait trembler le désert de Kadès.
      9 La voix de l'Éternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s'écrie : Gloire !

      Psaumes 37

      7 Garde le silence devant l'Éternel, et espère en lui ; Ne t'irrite pas contre celui qui réussit dans ses voies, Contre l'homme qui vient à bout de ses mauvais desseins.

      Psaumes 51

      5 (51 : 7) Voici, je suis né dans l'iniquité, Et ma mère m'a conçu dans le péché.

      Psaumes 55

      4 (55 : 5) Mon coeur tremble au dedans de moi, Et les terreurs de la mort me surprennent ;

      Psaumes 77

      16 (77 : 17) Les eaux t'ont vu, ô Dieu ! Les eaux t'ont vu, elles ont tremblé ; Les abîmes se sont émus.

      Psaumes 90

      2 Avant que les montagnes fussent nées, Et que tu eussent créé la terre et le monde, D'éternité en éternité tu es Dieu.

      Psaumes 96

      9 Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre !

      Psaumes 97

      4 Ses éclairs illuminent le monde, La terre le voit et tremble ;

      Psaumes 114

      7 Tremble devant le Seigneur, ô terre ! Devant le Dieu de Jacob,

      Proverbes 8

      24 Je fus enfantée quand il n'y avait point d'abîmes, Point de sources chargées d'eaux ;
      25 Avant que les montagnes soient affermies, Avant que les collines existent, je fus enfantée ;

      Proverbes 25

      23 Le vent du nord enfante la pluie, Et la langue mystérieuse un visage irrité.

      Proverbes 26

      10 Comme un archer qui blesse tout le monde, Ainsi est celui qui prend à gage les insensés et les premiers venus.

      Esaïe 13

      8 Ils sont frappés d'épouvante ; Les spasmes et les douleurs les saisissent ; Ils se tordent comme une femme en travail ; Ils se regardent les uns les autres avec stupeur ; Leurs visages sont enflammés.

      Esaïe 23

      4 Sois confuse, Sidon ! Car ainsi parle la mer, la forteresse de la mer : Je n'ai point eu de douleurs, je n'ai point enfanté, Je n'ai point nourri de jeunes gens, ni élevé de jeunes filles.
      5 Quand les Égyptiens sauront la nouvelle, Ils trembleront en apprenant la chute de Tyr.

      Esaïe 26

      17 Comme une femme enceinte, sur le point d'accoucher, Se tord et crie au milieu de ses douleurs, Ainsi avons-nous été, loin de ta face, ô Éternel !
      18 Nous avons conçu, nous avons éprouvé des douleurs, Et, quand nous enfantons, ce n'est que du vent : Le pays n'est pas sauvé, Et ses habitants ne sont pas nés.

      Esaïe 45

      10 Malheur à qui dit à son père : Pourquoi m'as-tu engendré ? Et à sa mère : Pourquoi m'as-tu enfanté ?

      Esaïe 51

      2 Portez les regards sur Abraham votre père, Et sur Sara qui vous a enfantés ; Car lui seul je l'ai appelé, Je l'ai béni et multiplié.

      Esaïe 54

      1 Réjouis-toi, stérile, toi qui n'enfantes plus ! Fais éclater ton allégresse et ta joie, toi qui n'as plus de douleurs ! Car les fils de la délaissée seront plus nombreux Que les fils de celle qui est mariée, dit l'Éternel.

      Esaïe 66

      7 Avant d'éprouver les douleurs, Elle a enfanté ; Avant que les souffrances lui vinssent, Elle a donné naissance à un fils.
      8 Qui a jamais entendu pareille chose ? Qui a jamais vu rien de semblable ? Un pays peut-il naître en un jour ? Une nation est-elle enfantée d'un seul coup ? A peine en travail, Sion a enfanté ses fils !

      Jérémie 4

      19 Mes entrailles ! mes entrailles : je souffre au dedans de mon coeur, Le coeur me bat, je ne puis me taire ; Car tu entends, mon âme, le son de la trompette, Le cri de guerre.

      Jérémie 5

      3 Éternel, tes yeux n'aperçoivent-ils pas la vérité ? Tu les frappes, et ils ne sentent rien ; Tu les consumes, et ils ne veulent pas recevoir instruction ; Ils prennent un visage plus dur que le roc, Ils refusent de se convertir.
      22 Ne me craindrez-vous pas, dit l'Éternel, Ne tremblerez-vous pas devant moi ? C'est moi qui ai donné à la mer le sable pour limite, Limite éternelle qu'elle ne doit pas franchir ; Ses flots s'agitent, mais ils sont impuissants ; Ils mugissent, mais ils ne la franchissent pas.

      Jérémie 23

      19 Voici, la tempête de l'Éternel, la fureur éclate, L'orage se précipite, Il fond sur la tête des méchants.

      Jérémie 30

      23 Voici, la tempête de l'Éternel, la fureur éclate, L'orage se précipite, Il fond sur la tête des méchants.

      Jérémie 51

      29 La terre s'ébranle, elle tremble ; Car le dessein de l'Éternel contre Babylone s'accomplit ; Il va faire du pays de Babylone un désert sans habitants.

      Lamentations 3

      26 Il est bon d'attendre en silence Le secours de l'Éternel.

      Lamentations 4

      6 Le châtiment de la fille de mon peuple est plus grand Que celui de Sodome, Détruite en un instant, Sans que personne ait porté la main sur elle.

      Ezéchiel 30

      16 Je mettrai le feu dans l'Égypte ; Sin sera saisie d'angoisse, No sera ouverte par la brèche, Et Noph conquise en plein jour par les ennemis.

      Osée 11

      6 L'épée fondra sur leurs villes, Anéantira, dévorera leurs soutiens, A cause des desseins qu'ils ont eus.

      Joël 2

      6 Devant eux les peuples tremblent, Tous les visages pâlissent.

      Michée 1

      12 L'habitante de Maroth tremble pour son salut, Car le malheur est descendu de la part de l'Éternel Jusqu'à la porte de Jérusalem.

      Michée 4

      10 Fille de Sion, souffre et gémis comme une femme qui accouche ! Car maintenant tu sortiras de la ville et tu habiteras dans les champs, Et tu iras jusqu'à Babylone ; Là tu seras délivrée, C'est là que l'Éternel te rachètera de la main de tes ennemis.

      Habacuc 3

      10 A ton aspect, les montagnes tremblent ; Des torrents d'eau se précipitent ; L'abîme fait entendre sa voix, Il lève ses mains en haut.

      Zacharie 9

      5 Askalon le verra, et elle sera dans la crainte ; Gaza aussi, et un violent tremblement la saisira ; Ékron aussi, car son espoir sera confondu. Le roi disparaîtra de Gaza, Et Askalon ne sera plus habitée.
    • Genèse 8

      10 Il attendit encore sept autres jours et lâcha de nouveau la colombe hors de l’arche.

      Deutéronome 2

      25 Je vais répandre dès aujourd’hui la peur et la crainte de toi sur les peuples qui sont sous tous les cieux ; au bruit de ta renommée, ils trembleront et seront saisis d’angoisse devant toi.

      Deutéronome 32

      18 Tu as dédaigné le Rocher qui t’a fait naître, Et tu as oublié le Dieu qui t’a engendré.

      Juges 3

      25 Ils attendirent très longtemps et comme il n’ouvrait pas les portes de la chambre haute, ils prirent la clé et ouvrirent, et voici que leur seigneur était étendu par terre, mort.

      Juges 21

      21 Vous regarderez, et alors, quand les filles de Silo sortiront pour danser leurs rondes, vous sortirez des vignes, vous enlèverez chacun une des filles de Silo pour en faire votre femme, et vous vous en irez dans le pays de Benjamin.
      23 Ainsi firent les fils de Benjamin : ils prirent des femmes en nombre suffisant parmi les danseuses qu’ils enlevèrent, puis ils partirent et retournèrent dans leur héritage ; ils rebâtirent les villes et ils y habitèrent.

      1 Samuel 31

      3 Le poids du combat porta sur Saül ; les archers le découvrirent, et il trembla fort devant eux.

      2 Samuel 3

      29 Que ce sang retombe sur Joab et sur toute sa famille ! Qu’il y ait toujours quelqu’un dans la famille de Joab, qui soit atteint de gonorrhée ou de lèpre, ou qui s’appuie sur un bâton, ou qui tombe par l’épée, ou qui manque de pain !

      1 Chroniques 10

      3 Le poids du combat porta sur Saül ; les archers le découvrirent, et il trembla fort devant eux.

      1 Chroniques 16

      30 Tremble devant lui, terre entière ! Oui, le monde est ferme, il ne chancelle pas.

      Esther 4

      4 Les jeunes servantes d’Esther et ses eunuques vinrent le lui rapporter et la reine en fut toute bouleversée. Elle envoya des vêtements pour en habiller Mardochée à la place du sac qu’il avait sur lui. Mais il n’accepta pas.

      Job 15

      7 Es-tu né le premier des êtres humains ? As-tu été mis au monde avant les collines ?
      20 Le méchant passe dans le tourment tous les jours de sa vie, Le nombre des années réservées à (l’homme) violent.

      Job 20

      21 Rien n’était soustrait à sa voracité ; Mais son bien-être ne durera pas.

      Job 26

      5 Les défunts tremblent Au-dessous des eaux et de leurs habitants ;
      13 Par son souffle le ciel devient immaculé, Sa main transperce le serpent fuyard.

      Job 35

      14 Bien que tu dises que tu ne le remarques pas, Ta cause est devant lui : attends-le !

      Job 39

      1 Connais-tu le moment où les bouquetins font leurs petits ? Observes-tu les biches quand elles mettent bas ?

      Psaumes 10

      5 Ses voies réussissent en tout temps ; Tes jugements sont trop élevés pour l’atteindre, Il souffle contre tous ses adversaires.

      Psaumes 29

      8 La voix de l’Éternel fait trembler le désert ; L’Éternel fait trembler le désert de Qadèch.
      9 La voix de l’Éternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Et dans son palais Tout s’écrie : Gloire !

      Psaumes 37

      7 Garde le silence devant l’Éternel, et attends-toi à lui ; Ne t’irrite pas contre celui qui réussit dans ses voies, Contre l’homme qui accomplit de mauvais desseins.

      Psaumes 51

      5 Car je reconnais mes crimes, Et mon péché est constamment devant moi.

      Psaumes 55

      4 A cause de la voix de l’ennemi Et en face de l’oppression du méchant ; Car ils font s’abattre sur moi le malheur, Et avec colère ils m’accusent.

      Psaumes 77

      16 Par ton bras tu as racheté ton peuple, Les fils de Jacob et de Joseph. Pause.

      Psaumes 90

      2 Avant que les montagnes soient nées, Et que tu aies donné un commencement à la terre et au monde, D’éternité en éternité tu es Dieu.

      Psaumes 96

      9 Prosternez-vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés. Tremble devant lui, terre entière !

      Psaumes 97

      4 Ses éclairs illuminent le monde, La terre le voit et tremble ;

      Psaumes 114

      7 Tremble devant le Seigneur, ô terre ! Devant le Dieu de Jacob,

      Proverbes 8

      24 J’ai été enfantée quand il n’y avait point d’abîmes, Point de sources chargées d’eaux ;
      25 Avant que les montagnes soient établies, Avant les collines j’ai été enfantée ;

      Proverbes 25

      23 Le vent du nord engendre la pluie, Et la langue (qui parle) en cachette, un visage irrité.

      Proverbes 26

      10 Un archer qui blesse tout le monde, Ainsi est celui qui engage un insensé et qui engage les premiers venus.

      Esaïe 13

      8 Ils sont frappés d’épouvante ; Les spasmes et les douleurs les saisissent ; Ils se tordent comme une femme qui accouche ; Ils se regardent les uns les autres avec stupeur ; Leurs visages sont enflammés.

      Esaïe 23

      4 Sois dans la honte, Sidon ! Car ainsi parle la mer, La forteresse de la mer : Je n’ai pas eu de douleurs, Je n’ai pas accouché, Je n’ai pas fait grandir de jeunes gens, Ni élevé de jeunes filles.
      5 Quand la nouvelle (arrivera) en Égypte, On tremblera comme Tyr (a tremblé) à cette nouvelle.

      Esaïe 26

      17 Comme une femme enceinte, sur le point d’accoucher, Souffre et crie dans ses douleurs, Ainsi avons-nous été, loin de ta face, ô Éternel !
      18 Nous avons conçu, nous avons souffert, Et quand nous enfantons, ce n’est que du vent : Nous n’avons pas produit d’actes salutaires pour la terre, Et, les habitants du monde ne sont pas venus à la vie.

      Esaïe 45

      10 Malheur à qui dit à un père : Pourquoi engendres-tu ? Et à une femme : Pourquoi enfantes-tu ?

      Esaïe 51

      2 Portez les regards sur Abraham votre père, Et sur Sara qui vous a enfantés ; Car quand il était seul je l’ai appelé, Puis je l’ai béni et multiplié.

      Esaïe 54

      1 Triomphe, stérile, Toi qui n’as pas enfanté ! Éclate en cris de triomphe et jubile, Toi qui n’as pas connu les douleurs ! Car les fils de la délaissée seront plus nombreux Que les fils de celle qui est mariée, Dit l’Éternel.

      Esaïe 66

      7 Avant d’être en travail, Elle a accouché ; Avant que les douleurs lui viennent, Elle a donné le jour à un fils.
      8 Qui a jamais entendu rien de tel ? Qui a jamais vu rien de semblable ? Un pays peut-il naître en un jour ? Une nation est-elle enfantée d’un seul coup ? A peine en travail, Sion a enfanté ses fils !

      Jérémie 4

      19 Mes entrailles ! mes entrailles ! Je souffre de toutes les fibres de mon cœur ! Mon cœur frémit, je ne puis me taire ; Car tu entends, mon âme, le son du cor, La clameur guerrière.

      Jérémie 5

      3 Éternel, tes yeux ne (cherchent-ils) pas la fidélité ? Tu les as frappés, Et ils n’en souffrent pas ; Tu les as consumés, Et ils ont refusé de recevoir la leçon ; Ils ont durci leur visage plus qu’un roc. Ils ont refusé de se convertir.
      22 Ne me craindrez-vous pas, – Oracle de l’Éternel –, Ne tremblerez-vous pas devant moi, Moi qui ai donné à la mer le sable pour limite, Barrière éternelle qu’elle ne doit pas franchir ? Ses flots s’agitent, mais ils sont impuissants ; Ils mugissent mais ils ne la franchissent pas.

      Jérémie 23

      19 Voici la tempête de l’Éternel : La fureur se déchaîne C’est une tornade, Elle tournoie sur la tête des méchants.

      Jérémie 30

      23 Voici la tempête de l’Éternel, La fureur se déchaîne, L’orage se concentre, Il tournoie sur la tête des méchants.

      Jérémie 51

      29 La terre s’est ébranlée, elle a tremblé ; Lorsque le dessein de l’Éternel contre Babylone s’est réalisé ; Faisant du pays de Babylone une désolation sans habitants.

      Lamentations 3

      26 Il est bon d’attendre en silence Le salut de l’Éternel.

      Lamentations 4

      6 La faute de la fille de mon peuple est plus grande Que le péché de Sodome Qui fut renversée en un instant, Sans que personne ait porté la main sur elle.

      Ezéchiel 30

      16 Je mettrai le feu à l’Égypte ; Sîn sera saisie de tremblements, No sera ouverte par la brèche Et Noph conquise en plein jour par les ennemis.

      Osée 11

      6 L’épée fondra sur leurs villes, Anéantira leurs alentours, Elle dévorera, A cause des desseins qu’ils ont eus.

      Joël 2

      6 Devant eux les peuples tremblent, Tous les visages pâlissent.

      Michée 1

      12 L’habitante de Maroth tremble pour son bonheur, Car le malheur est descendu, (venant) de l’Éternel, Jusqu’à la porte de Jérusalem.

      Michée 4

      10 Fille de Sion, souffre et gémis Comme une femme qui accouche ! Car maintenant tu sortiras de la ville Et tu feras ta demeure dans les champs, Tu iras jusqu’à Babylone ; Et là tu seras délivrée, C’est là que l’Éternel te rachètera De la main de tes ennemis,

      Habacuc 3

      10 Les montagnes te voient et tremblent, Une trombe d’eau passe, L’abîme fait entendre sa voix, Il lève ses mains en haut.

      Zacharie 9

      5 Askalon le verra Et sera dans la crainte ; Gaza aussi, Elle tremblera violemment ; Ékrôn aussi, Car son espoir la couvrira de honte. Le roi disparaîtra de Gaza, Et Askalon ne sera plus habitée.
    • Genèse 8

      10 He stayed yet another seven days; and again he sent the dove out of the ship.

      Deutéronome 2

      25 This day will I begin to put the dread of you and the fear of you on the peoples who are under the whole sky, who shall hear the report of you, and shall tremble, and be in anguish because of you."

      Deutéronome 32

      18 Of the Rock who became your father, you are unmindful, and have forgotten God who gave you birth.

      Juges 3

      25 They waited until they were ashamed; and behold, he didn't open the doors of the upper room: therefore they took the key, and opened them, and behold, their lord was fallen down dead on the earth.

      Juges 21

      21 and see, and behold, if the daughters of Shiloh come out to dance in the dances, then come out of the vineyards, and each man catch his wife of the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.
      23 The children of Benjamin did so, and took them wives, according to their number, of those who danced, whom they carried off. They went and returned to their inheritance, built the cities, and lived in them.

      1 Samuel 31

      3 The battle went hard against Saul, and the archers overtook him; and he was greatly distressed by reason of the archers.

      2 Samuel 3

      29 Let it fall on the head of Joab, and on all his father's house. Let there not fail from the house of Joab one who has an issue, or who is a leper, or who leans on a staff, or who falls by the sword, or who lacks bread."

      1 Chroniques 10

      3 The battle went hard against Saul, and the archers overtook him; and he was distressed by reason of the archers.

      1 Chroniques 16

      30 Tremble before him, all the earth. The world also is established that it can't be moved.

      Esther 4

      4 Esther's maidens and her eunuchs came and told her this, and the queen was exceedingly grieved. She sent clothing to Mordecai, to replace his sackcloth; but he didn't receive it.

      Job 15

      7 "Are you the first man who was born? Or were you brought forth before the hills?
      20 the wicked man writhes in pain all his days, even the number of years that are laid up for the oppressor.

      Job 20

      21 There was nothing left that he didn't devour, therefore his prosperity shall not endure.

      Job 26

      5 "Those who are deceased tremble, those beneath the waters and all that live in them.
      13 By his Spirit the heavens are garnished. His hand has pierced the swift serpent.

      Job 35

      14 How much less when you say you don't see him. The cause is before him, and you wait for him!

      Job 39

      1 "Do you know the time when the mountain goats give birth? Do you watch when the doe bears fawns?

      Psaumes 10

      5 His ways are prosperous at all times. He is haughty, and your laws are far from his sight. As for all his adversaries, he sneers at them.

      Psaumes 29

      8 Yahweh's voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
      9 Yahweh's voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory!"

      Psaumes 37

      7 Rest in Yahweh, and wait patiently for him. Don't fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.

      Psaumes 51

      5 Behold, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.

      Psaumes 55

      4 My heart is severely pained within me. The terrors of death have fallen on me.

      Psaumes 77

      16 The waters saw you, God. The waters saw you, and they writhed. The depths also convulsed.

      Psaumes 90

      2 Before the mountains were brought forth, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.

      Psaumes 96

      9 Worship Yahweh in holy array. Tremble before him, all the earth.

      Psaumes 97

      4 His lightning lights up the world. The earth sees, and trembles.

      Psaumes 114

      7 Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,

      Proverbes 8

      24 When there were no depths, I was brought forth, when there were no springs abounding with water.
      25 Before the mountains were settled in place, before the hills, I was brought forth;

      Proverbes 25

      23 The north wind brings forth rain: so a backbiting tongue brings an angry face.

      Proverbes 26

      10 As an archer who wounds all, so is he who hires a fool or he who hires those who pass by.

      Esaïe 13

      8 They will be dismayed. Pangs and sorrows will seize them. They will be in pain like a woman in labor. They will look in amazement one at another. Their faces will be faces of flame.

      Esaïe 23

      4 Be ashamed, Sidon; for the sea has spoken, the stronghold of the sea, saying, "I have not travailed, nor brought forth, neither have I nourished young men, nor brought up virgins."
      5 When the report comes to Egypt, they will be in anguish at the report of Tyre.

      Esaïe 26

      17 Like as a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs; so we have been before you, Yahweh.
      18 We have been with child. We have been in pain. We gave birth, it seems, only to wind. We have not worked any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.

      Esaïe 45

      10 Woe to him who says to a father, 'What have you become the father of?' or to a mother, 'To what have you given birth?'"

      Esaïe 51

      2 Look to Abraham your father, and to Sarah who bore you; for when he was but one I called him, and I blessed him, and made him many.

      Esaïe 54

      1 "Sing, barren, you who didn't bear; break forth into singing, and cry aloud, you who did not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife," says Yahweh.

      Esaïe 66

      7 "Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she delivered a son.
      8 Who has heard such a thing? who has seen such things? Shall a land be born in one day? shall a nation be brought forth at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.

      Jérémie 4

      19 My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I can't hold my peace; because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

      Jérémie 5

      3 O Yahweh, don't your eyes look on truth? You have stricken them, but they were not grieved. You have consumed them, but they have refused to receive correction. They have made their faces harder than a rock. They have refused to return.
      22 Don't you fear me?' says Yahweh 'Won't you tremble at my presence, who have placed the sand for the bound of the sea, by a perpetual decree, that it can't pass it? and though its waves toss themselves, yet they can't prevail; though they roar, yet they can't pass over it.'

      Jérémie 23

      19 Behold, the storm of Yahweh, his wrath, has gone forth. Yes, a whirling storm. It shall burst on the head of the wicked.

      Jérémie 30

      23 Behold, the storm of Yahweh, his wrath, has gone forth, a sweeping storm: it shall burst on the head of the wicked.

      Jérémie 51

      29 The land trembles and is in pain; for the purposes of Yahweh against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

      Lamentations 3

      26 It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Yahweh.

      Lamentations 4

      6 For the iniquity of the daughter of my people is greater than the sin of Sodom, That was overthrown as in a moment, and no hands were laid on her.

      Ezéchiel 30

      16 I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis [shall have] adversaries in the daytime.

      Osée 11

      6 The sword will fall on their cities, and will destroy the bars of their gates, and will put an end to their plans.

      Joël 2

      6 At their presence the peoples are in anguish. All faces have grown pale.

      Michée 1

      12 For the inhabitant of Maroth waits anxiously for good, because evil has come down from Yahweh to the gate of Jerusalem.

      Michée 4

      10 Be in pain, and labor to bring forth, daughter of Zion, like a woman in travail; for now you will go forth out of the city, and will dwell in the field, and will come even to Babylon. There you will be rescued. There Yahweh will redeem you from the hand of your enemies.

      Habacuc 3

      10 The mountains saw you, and were afraid. The storm of waters passed by. The deep roared and lifted up its hands on high.

      Zacharie 9

      5 Ashkelon will see it, and fear; Gaza also, and will writhe in agony; as will Ekron, for her expectation will be disappointed; and the king will perish from Gaza, and Ashkelon will not be inhabited.
    • Genèse 8

      10 Il attendit 02342 08799 encore 0312 sept 07651 autres jours 03117, et il lâcha 07971 08763 de nouveau 03254 08686 la colombe 03123 hors de l’arche 08392.

      Deutéronome 2

      25 Je vais répandre 05414 08800 dès 02490 08686 aujourd’hui 03117 la frayeur 06343 et la crainte 03374 de toi sur 06440 tous les peuples 05971 qui sont sous le ciel 08064 ; et, au bruit 08085 08799 de ta renommée 08088, ils trembleront 07264 08804 et seront saisis d’angoisse 02342 08804 à cause de toi 06440.

      Deutéronome 32

      18 Tu as abandonné 07876 08799 le rocher 06697 qui t’a fait naître 03205 08804, Et tu as oublié 07911 08799 le Dieu 0410 qui t’a engendré 02342 08789.

      Juges 3

      25 Ils attendirent 02342 08799 longtemps 0954 08800 ; et comme il n’ouvrait 06605 08802 pas les portes 01817 de la chambre haute 05944, ils prirent 03947 08799 la clé 04668 et ouvrirent 06605 08799, et voici, leur maître 0113 était mort 04191 08801, étendu 05307 08802 par terre 0776.

      Juges 21

      21 Vous regarderez 07200 08804, et voici, lorsque les filles 01323 de Silo 07887 sortiront 03318 08799 pour danser 02342 08800 04246, vous sortirez 03318 08804 des vignes 03754, vous enlèverez 02414 08804 chacun 0376 une des filles 01323 de Silo 07887 pour en faire votre femme 0802, et vous vous en irez 01980 08804 dans le pays 0776 de Benjamin 01144.
      23 Ainsi firent 06213 08799 les fils 01121 de Benjamin 01144 ; ils prirent 05375 08799 des femmes 0802 selon leur nombre 04557 parmi les danseuses 02342 08789 qu’ils enlevèrent 01497 08804, puis ils partirent 03212 08799 et retournèrent 07725 08799 dans leur héritage 05159 ; ils rebâtirent 01129 08799 les villes 05892, et y habitèrent 03427 08799.

      1 Samuel 31

      3 L’effort du combat 04421 porta 03513 08799 sur Saül 07586 ; les archers 03384 08688 0582 07198 l’atteignirent 04672 08799, et le blessèrent 02342 08799 grièvement 03966 03384 08688 0582 07198.

      2 Samuel 3

      29 Que ce sang retombe 02342 08799 sur Joab 07218 03097 et sur toute la maison 01004 de son père 01 ! Qu’il y ait toujours 03772 08735 quelqu’un dans la maison 01004 de Joab 03097, qui soit atteint d’un flux 02100 08802 ou de la lèpre 06879 08794, ou qui s’appuie 02388 08688 sur un bâton 06418, ou qui tombe 05307 08802 par l’épée 02719, ou qui manque 02638 de pain 03899 !

      1 Chroniques 10

      3 L’effort du combat 04421 porta 03513 08799 sur Saül 07586 ; les archers 03384 08688 07198 03384 08802 l’atteignirent 04672 08799 et le blessèrent 02342 08799.

      1 Chroniques 16

      30 Tremblez 02342 08798 devant 06440 lui, vous tous habitants de la terre 0776 ! Le monde 08398 est affermi 03559 08735, il ne chancelle 04131 08735 point.

      Esther 4

      4 Les servantes 05291 d’Esther 0635 et ses eunuques 05631 vinrent 0935 08799 lui annoncer 05046 08686 cela, et la reine 04436 fut très 03966 effrayée 02342 08698. Elle envoya 07971 08799 des vêtements 0899 à Mardochée 04782 pour le couvrir 03847 08687 et lui faire ôter 05493 08687 son sac 08242, mais il ne les accepta 06901 08765 pas.

      Job 15

      7 Es-tu né le premier 07223 08675 07223 des hommes 0120 ? As-tu été enfanté 03205 08735 02342 08797 avant 06440 les collines 01389 ?
      20 Le méchant 07563 passe dans l’angoisse 02342 08711 tous les jours 03117 de sa vie, Toutes les années 04557 08141 qui sont le partage 06845 08738 de l’impie 06184.

      Job 20

      21 Rien 0400 n’échappait 08300 à sa voracité ; Mais son bien-être 02898 ne durera 02342 08799 pas.

      Job 26

      5 Devant Dieu les ombres 07496 tremblent 02342 08787 Au-dessous des eaux 04325 et de leurs habitants 07931 08802 ;
      13 Son souffle 07307 donne au ciel 08064 la sérénité 08235 08765, Sa main 03027 transperce 02342 08790 le serpent 05175 fuyard 01281.

      Job 35

      14 Bien 0637 que tu dises 0559 08799 que tu ne le vois 07789 08799 pas, Ta cause 01779 est devant 06440 lui : attends 02342 08787-le !

      Job 39

      1 Sais 03045 08804-tu quand 06256 les chèvres sauvages 03277 05553 font leurs petits 03205 08800 ? Observes 08104 08799-tu les biches 0355 quand elles mettent bas 02342 08790 ?

      Psaumes 10

      5 Ses voies 01870 réussissent 02342 08799 en tout temps 06256 ; Tes jugements 04941 sont trop élevés 04791 pour l’atteindre, Il souffle 06315 08686 contre tous ses adversaires 06887 08802.

      Psaumes 29

      8 La voix 06963 de l’Eternel 03068 fait trembler 02342 08799 le désert 04057 ; L’Eternel 03068 fait trembler 02342 08799 le désert 04057 de Kadès 06946.
      9 La voix 06963 de l’Eternel 03068 fait enfanter 02342 08787 les biches 0355, Elle dépouille 02834 08799 les forêts 03295. Dans son palais 01964 tout s’écrie 0559 08802 : Gloire 03519 !

      Psaumes 37

      7 Garde le silence 01826 08798 devant l’Eternel 03068, et espère 02342 08708 en lui ; Ne t’irrite 02734 08691 pas contre celui qui réussit 06743 08688 dans ses voies 01870, Contre l’homme 0376 qui vient à bout 06213 08802 de ses mauvais desseins 04209.

      Psaumes 51

      5 Voici, je suis né 02342 08797 dans l’iniquité 05771, Et ma mère 0517 m’a conçu 03179 08765 dans le péché 02399.

      Psaumes 55

      4 Mon cœur 03820 tremble 02342 08799 au dedans 07130 de moi, Et les terreurs 0367 de la mort 04194 me surprennent 05307 08804 ;

      Psaumes 77

      16 Les eaux 04325 t’ont vu 07200 08804, ô Dieu 0430 ! Les eaux 04325 t’ont vu 07200 08804, elles ont tremblé 02342 08799 ; Les abîmes 08415 se sont émus 07264 08799.

      Psaumes 90

      2 Avant que les montagnes 02022 fussent nées 03205 08795, Et que tu eusses créé 02342 08787 la terre 0776 et le monde 08398, D’éternité 05704 05769 en éternité 05769 tu es Dieu 0410.

      Psaumes 96

      9 Prosternez 07812 08690-vous devant l’Eternel 03068 avec des ornements 01927 sacrés 06944. Tremblez 02342 08798 devant 06440 lui, vous tous, habitants de la terre 0776 !

      Psaumes 97

      4 Ses éclairs 01300 illuminent 0215 08689 le monde 08398, La terre 0776 le voit 07200 08804 et tremble 02342 08799 ;

      Psaumes 114

      7 Tremble 02342 08798 devant 06440 le Seigneur 0113, ô terre 0776 ! Devant 06440 le Dieu 0433 de Jacob 03290,

      Proverbes 8

      24 Je fus enfantée 02342 08797 quand il n’y avait point d’abîmes 08415, Point de sources 04599 chargées 03513 08737 d’eaux 04325 ;
      25 Avant que les montagnes 02022 soient affermies 02883 08717, Avant 06440 que les collines 01389 existent, je fus enfantée 02342 08797 ;

      Proverbes 25

      23 Le vent 07307 du nord 06828 enfante 02342 08787 la pluie 01653, Et la langue 03956 mystérieuse 05643 un visage 06440 irrité 02194 08737.

      Proverbes 26

      10 Comme un archer 07227 qui blesse 02342 08789 tout le monde, Ainsi est celui qui prend à gage 07936 08802 les insensés 03684 et 07936 08802 les premiers venus 05674 08802.

      Esaïe 13

      8 Ils sont frappés d’épouvante 0926 08738 ; Les spasmes 06735 et les douleurs 02256 les saisissent 0270 08799 ; Ils se tordent 02342 08799 comme une femme en travail 03205 08802 ; Ils se regardent 08539 les uns 0376 les autres 07453 avec stupeur 08539 08799 ; Leurs visages 06440 sont enflammés 03851.

      Esaïe 23

      4 Sois confuse 0954 08798, Sidon 06721 ! Car ainsi parle 0559 08804 0559 08800 la mer 03220, la forteresse 04581 de la mer 03220: Je n’ai point eu de douleurs 02342 08804, je n’ai point enfanté 03205 08804, Je n’ai point nourri 01431 08765 de jeunes gens 0970, ni élevé 07311 08790 de jeunes filles 01330.
      5 Quand les Egyptiens 04714 sauront la nouvelle 08088, Ils trembleront 02342 08799 en apprenant 08088 la chute de Tyr 06865.

      Esaïe 26

      17 Comme 03644 une femme enceinte 02030, sur le point d’accoucher 07126 08686 03205 08800, Se tord 02342 08799 et crie 02199 08799 au milieu de ses douleurs 02256, Ainsi avons-nous été, loin de ta face 06440, ô Eternel 03068 !
      18 Nous avons conçu 02029 08804, nous avons éprouvé des douleurs 02342 08804, Et, quand nous enfantons 03644 03205 08804, ce n’est que du vent 07307 : Le pays 0776 n’est pas sauvé 06213 08799 03444, Et ses habitants 03427 08802 08398 ne sont pas 01077 nés 05307 08799.

      Esaïe 45

      10 Malheur 01945 à qui dit 0559 08802 à son père 01 : Pourquoi m’as-tu engendré 03205 08686 ? Et à sa mère 0802 : Pourquoi m’as-tu enfanté 02342 08799 ?

      Esaïe 51

      2 Portez les regards 05027 08685 sur Abraham 085 votre père 01, Et sur Sara 08283 qui vous a enfantés 02342 08787 ; Car lui seul 0259 je l’ai appelé 07121 08804, Je l’ai béni 01288 08762 et multiplié 07235 08686.

      Esaïe 54

      1 Réjouis 07442 08798-toi, stérile 06135, toi qui n’enfantes plus 03205 08804 ! Fais éclater 06476 08798 ton allégresse 07440 et ta joie 06670 08761, toi qui n’as plus de douleurs 02342 08804 ! Car les fils 01121 de la délaissée 08074 08802 seront plus nombreux 07227 Que les fils 01121 de celle qui est mariée 01166 08803, dit 0559 08804 l’Eternel 03068.

      Esaïe 66

      7 Avant d’éprouver les douleurs 02342 08799, Elle a enfanté 03205 08804 ; Avant que les souffrances 02256 lui vinssent 0935 08799, Elle a donné naissance 04422 08689 à un fils 02145.
      8 Qui a jamais entendu 08085 08804 pareille chose ? Qui a jamais vu 07200 08804 rien de semblable ? Un pays 0776 peut-il naître 02342 08714 en un 0259 jour 03117 ? Une nation 01471 est-elle enfantée 03205 08735 d’un seul 06471 coup ? A peine 01571 en travail 02342 08804, Sion 06726 a enfanté 03205 08804 ses fils 01121 !

      Jérémie 4

      19 Mes entrailles 04578 ! mes entrailles 04578 : je souffre 02342 08799 08675 03176 08686 au dedans 07023 de mon cœur 03820, Le cœur 03820 me bat 01993 08802, je ne puis me taire 02790 08686 ; Car tu entends 08085 08804, mon âme 05315, le son 06963 de la trompette 07782, Le cri 08643 de guerre 04421.

      Jérémie 5

      3 Eternel 03068, tes yeux 05869 n’aperçoivent-ils pas la vérité 0530 ? Tu les frappes 05221 08689, et ils ne sentent 02342 08804 rien ; Tu les consumes 03615 08765, et ils ne veulent 03985 08765 pas recevoir 03947 08800 instruction 04148 ; Ils prennent un visage 06440 plus dur 02388 08765 que le roc 05553, Ils refusent 03985 08765 de se convertir 07725 08800.
      22 Ne me craindrez 03372 08799-vous pas, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Ne tremblerez 02342 08799-vous pas devant 06440 moi ? C’est moi qui ai donné 07760 08804 à la mer 03220 le sable 02344 pour limite 01366, Limite 02706 éternelle 05769 qu’elle ne doit pas franchir 05674 08799 ; Ses flots 01530 s’agitent 01607 08691, mais ils sont impuissants 03201 08799 ; Ils mugissent 01993 08804, mais ils ne la franchissent 05674 08799 pas.

      Jérémie 23

      19 Voici, la tempête 05591 de l’Eternel 03068, la fureur 02534 éclate 03318 08804, L’orage 05591 se précipite 02342 08711, Il fond 02342 08799 sur la tête 07218 des méchants 07563.

      Jérémie 30

      23 Voici, la tempête 05591 de l’Eternel 03068, la fureur 02534 éclate 03318 08804, L’orage 05591 se précipite 01641 08706, Il fond 02342 08799 sur la tête 07218 des méchants 07563.

      Jérémie 51

      29 La terre 0776 s’ébranle 07493 08799, elle tremble 02342 08799 ; Car le dessein 04284 de l’Eternel 03068 contre Babylone 0894 s’accomplit 06965 08804 ; Il va faire 07760 08800 du pays 0776 de Babylone 0894 un désert 08047 sans habitants 03427 08802.

      Lamentations 3

      26 Il est bon 02896 d’attendre 03175 08675 02342 08799 en silence 01748 Le secours 08668 de l’Eternel 03068.

      Lamentations 4

      6 Le châtiment 05771 de la fille 01323 de mon peuple 05971 est plus grand 01431 08799 Que celui 02403 de Sodome 05467, Détruite 02015 08803 en un instant 07281, Sans que personne ait porté 02342 08804 la main 03027 sur elle.

      Ezéchiel 30

      16 Je mettrai 05414 08804 le feu 0784 dans l’Egypte 04714 ; Sin 05512 sera saisie d’angoisse 02342 08800 02342 08799, No 04996 sera ouverte par la brèche 01234 08736, Et Noph 05297 conquise 06862 en plein jour 03119 par les ennemis.

      Osée 11

      6 L’épée 02719 fondra 02342 08804 sur leurs villes 05892, Anéantira 03615 08765, dévorera 0398 08804 leurs soutiens 0905, A cause des desseins 04156 qu’ils ont eus.

      Joël 2

      6 Devant 06440 eux les peuples 05971 tremblent 02342 08799, Tous les visages 06440 pâlissent 06908 08765 06289.

      Michée 1

      12 L’habitante 03427 08802 de Maroth 04796 tremble 02342 08804 pour son salut 02896, Car le malheur 07451 est descendu 03381 08804 de la part de l’Eternel 03068 Jusqu’à la porte 08179 de Jérusalem 03389.

      Michée 4

      10 Fille 01323 de Sion 06726, souffre 02342 08798 et gémis 01518 08798 comme une femme qui accouche 03205 08802 ! Car maintenant tu sortiras 03318 08799 de la ville 07151 et tu habiteras 07931 08804 dans les champs 07704, Et tu iras 0935 08804 jusqu’à Babylone 0894 ; Là tu seras délivrée 05337 08735, C’est là que l’Eternel 03068 te rachètera 01350 08799 de la main 03709 de tes ennemis 0341 08802.

      Habacuc 3

      10 A ton aspect 07200 08804, les montagnes 02022 tremblent 02342 08799 ; Des torrents 02230 d’eau 04325 se précipitent 05674 08804 ; L’abîme 08415 fait entendre 05414 08804 sa voix 06963, Il lève 05375 08804 ses mains 03027 en haut 07315.

      Zacharie 9

      5 Askalon 0831 le verra 07200 08799, et elle sera dans la crainte 03372 08799 ; Gaza 05804 aussi, et un violent 03966 tremblement 02342 08799 la saisira ; Ekron 06138 aussi, car son espoir 04007 sera confondu 03001 08689. Le roi 04428 disparaîtra 06 08804 de Gaza 05804, Et Askalon 0831 ne sera plus habitée 03427 08799.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.