Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne

08684

Strong n°08684

Définition

Radical : Afel 08817

Mode : Parfait ou « passé » 08816

Nombre : 66

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com

  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • Esdras 4

      10 ainsi que les autres peuples que le grand et illustre Osnappar a exilés et installés dans la ville de Samarie et dans le reste de la région située à l’ouest de l’Euphrate, etc. »
      14 Or, c’est parce que nous sommes étroitement associés au palais et qu'il ne nous paraît pas convenable de voir mépriser le roi que nous t’envoyons ces informations.
      19 J'ai donné ordre de faire des recherches, et l'on a trouvé que depuis toujours cette ville s'est soulevée contre les rois et a abrité des rébellions et des révoltes.

      Esdras 5

      11 » Voici la réponse qu'ils nous ont faite : ‘Nous sommes les serviteurs du Dieu du ciel et de la terre, et nous reconstruisons le temple qui avait été construit il y a bien longtemps. C’était un grand roi d'Israël qui l'avait construit et terminé.
      12 Mais nos ancêtres ont irrité le Dieu du ciel, de sorte qu’il les a soumis à la domination du Babylonien Nebucadnetsar, roi de Babylone, qui a détruit ce temple et exilé le peuple à Babylone.
      14 Il a même retiré du temple de Babylone les ustensiles en or et en argent de la maison de Dieu, que Nebucadnetsar avait enlevés du temple de Jérusalem et amenés dans le temple de Babylone ; il les a fait remettre au dénommé Sheshbatsar, qu'il a désigné gouverneur,

      Esdras 6

      5 De plus, on rendra les ustensiles en or et en argent de la maison de Dieu que Nebucadnetsar avait enlevés du temple de Jérusalem et amenés à Babylone. Chacun retrouvera sa place au temple de Jérusalem, on les déposera dans la maison de Dieu.’ »
      17 Ils offrirent, pour sa dédicace, 100 taureaux, 200 béliers, 400 agneaux et, comme victimes expiatoires pour tout Israël, 12 boucs, d'après le nombre des tribus d'Israël.
      18 Ils mirent en place les prêtres selon leurs classes et les Lévites selon leurs divisions pour le service de Dieu à Jérusalem, conformément à ce qui est écrit dans le livre de Moïse.

      Daniel 2

      14 Daniel s'adressa alors avec bon sens et tact à Arjoc, le responsable des gardes du roi qui était sorti pour mettre à mort les sages de Babylone.
      15 Prenant la parole, il dit à Arjoc, l’officier du roi : « Pourquoi le décret du roi est-il si sévère ? » Arjoc exposa la situation à Daniel.
      17 Daniel rentra ensuite chez lui et exposa la situation à ses compagnons Hanania, Mishaël et Azaria.
      23 Dieu de mes ancêtres, je te dis toute ma reconnaissance et ma louange parce que tu m'as donné la sagesse et la force et parce que tu m'as fait connaître ce que nous t'avons demandé, parce que tu nous as fait connaître ce qui concerne le roi. »
      25 Arjoc conduisit aussitôt Daniel devant le roi et lui dit : « J'ai trouvé parmi les exilés de Juda un homme qui fera connaître l'explication au roi. »
      28 Cependant, il y a dans le ciel un Dieu qui dévoile les secrets et qui a fait connaître au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans l’avenir. Voici ton rêve et les visions que tu as eues sur ton lit.
      29 Sur ton lit, roi, tu as eu des pensées concernant ce qui arrivera par la suite, et celui qui dévoile les secrets t'a fait connaître ce qui arrivera.
      34 Pendant que tu regardais, une pierre s’est détachée sans aucune intervention extérieure. Elle a frappé les pieds en fer et en argile de la statue et les a pulvérisés.
      38 Il a placé sous ta domination, où qu'ils habitent, les hommes, les bêtes sauvages et les oiseaux, et il t'a donné le pouvoir sur eux tous. La tête en or, c’est toi.
      45 C'est ce qu'indique la pierre que tu as vue se détacher de la montagne sans aucune intervention extérieure et qui a pulvérisé le fer, le bronze, l'argile, l'argent et l'or. Le grand Dieu a fait connaître au roi ce qui doit arriver par la suite. Le rêve est vrai et son explication est digne de confiance. »
      48 Ensuite le roi accorda une position élevée à Daniel et lui fit de nombreux et grands cadeaux. Il lui donna le commandement de toute la province de Babylone et le désigna chef suprême de tous les sages de Babylone.

      Daniel 3

      1 Le roi Nebucadnetsar fit une statue en or, haute de 30 mètres et large de 3 mètres. Il la dressa dans la vallée de Dura, dans la province de Babylone.
      2 Le roi Nebucadnetsar fit rassembler les administrateurs, les intendants, les gouverneurs, les conseillers, les trésoriers, les jurisconsultes, les juges et tous les magistrats des provinces pour qu'ils se rendent à la dédicace de la statue qu'il avait dressée.
      3 Alors les administrateurs, les intendants, les gouverneurs, les conseillers, les trésoriers, les jurisconsultes, les juges et tous les magistrats des provinces se rassemblèrent pour la dédicace de la statue que le roi Nebucadnetsar avait dressée. Ils se tinrent debout devant la statue que Nebucadnetsar avait dressée.
      5 au moment où vous entendrez le son de la trompette, de la flûte, de la guitare, de la petite et de la grande harpe, de la cornemuse et des instruments de musique de toute sorte, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue d'or que le roi Nebucadnetsar a dressée.
      7 C'est pourquoi, au moment où tous les peuples entendirent le son de la trompette, de la flûte, de la guitare, de la petite et de la grande harpes et des instruments de musique de toute sorte, tous les peuples, les nations et les hommes de toute langue se prosternèrent et adorèrent la statue en or que le roi Nebucadnetsar avait dressée.
      12 Or, il y a des Juifs à qui tu as confié l’administration de la province de Babylone : Shadrak, Méshak et Abed-Nego. Ces hommes ne tiennent aucun compte de ton ordre, roi. Ils ne servent pas tes dieux et n'adorent pas la statue en or que tu as dressée. »
      14 Nebucadnetsar prit la parole et leur dit : « Est-il vrai, Shadrak, Méshak et Abed-Nego, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue en or que j'ai dressée ?
      18 Et même s’il ne le faisait pas, sache, roi, que nous ne servirons pas tes dieux et que nous n'adorerons pas la statue en or que tu as dressée. »
      22 Comme l'ordre du roi était catégorique et que la fournaise était extraordinairement chauffée, la flamme tua les hommes qui y avaient jeté Shadrak, Méshak et Abed-Nego.
      30 Après cela, le roi fit prospérer Shadrak, Méshak et Abed-Nego dans la province de Babylone.

      Daniel 5

      2 Sous l’effet du vin, Belshatsar ordonna que l’on apporte les coupes en or et en argent que son prédécesseur Nebucadnetsar avait enlevées du temple de Jérusalem. C’était afin que le roi et ses hauts fonctionnaires, ainsi que ses femmes et ses concubines, s'en servent pour boire.
      3 On apporta alors les coupes en or qui avaient été enlevées du temple, de la maison de Dieu à Jérusalem, et le roi, ses hauts fonctionnaires, ses femmes et ses concubines les utilisèrent pour boire.
      11 Il y a dans ton royaume un homme qui a en lui l'esprit des dieux saints. Déjà à l’époque de ton prédécesseur, on a trouvé chez lui des lumières, de l'intelligence et une sagesse semblable à la sagesse des dieux. Aussi, le roi Nebucadnetsar l’a désigné chef suprême des magiciens, des astrologues, des prêtres chaldéens et des devins. C’est ce qu’a fait ton prédécesseur sur le trône.
      13 Alors Daniel fut conduit devant le roi. Le roi s’adressa à lui : « Es-tu Daniel, l'un des exilés de Juda que mon prédécesseur sur le trône a fait venir de Juda ?
      20 Cependant, lorsque son cœur s’est rempli d’orgueil et que son esprit s’est obstiné jusqu'à l'arrogance, il a été précipité de son trône royal et dépouillé de sa gloire.
      22 » Et toi, Belshatsar, son successeur, tu n'as pas humilié ton cœur, alors que tu savais tout cela.
      23 C’est contre le Seigneur du ciel que tu t’es dressé. Tu as fait apporter devant toi les coupes de son temple et vous les avez utilisées pour boire du vin, toi et tes hauts fonctionnaires, ainsi que tes femmes et tes concubines. Tu as célébré les dieux en argent, en or, en bronze, en fer, en bois et en pierre, qui ne voient pas, qui n'entendent pas et qui ne savent rien, et tu n'as pas donné gloire au Dieu qui tient dans sa main ton souffle et tous tes chemins.
      26 Et voici l'explication de ces mots. Compté : Dieu a fait les comptes de ton règne et y a mis fin.
      29 Aussitôt Belshatsar ordonna qu’on habille Daniel de pourpre, qu’on lui mette au cou un collier en or et qu’on proclame qu'il aurait la troisième place dans le gouvernement du royaume.

      Daniel 6

      1 Darius le Mède s'empara du royaume à l’âge de 62 ans.
      5 Les responsables et les administrateurs cherchèrent alors une occasion d'accuser Daniel en rapport avec les affaires du royaume. Cependant, ils ne purent trouver aucune occasion de le faire, aucune faute de sa part, parce qu'il était fidèle et qu'on ne trouvait chez lui ni négligence ni faute.
      6 Ces hommes dirent : « Nous ne trouverons aucun motif d’accusation contre ce Daniel, à moins d'en trouver un dans la loi de son Dieu. »
      11 Lorsque Daniel fut au courant de la rédaction de ce décret, il se retira dans sa maison, où les fenêtres de la chambre à l’étage étaient ouvertes dans la direction de Jérusalem. Trois fois par jour il se mettait à genoux, priait et exprimait sa reconnaissance à son Dieu, tout comme il le faisait avant.
      15 Le roi fut très attristé quand il entendit cela. Il prit à cœur de délivrer Daniel et jusqu'au coucher du soleil il s'efforça de le sauver.
      16 Mais ces hommes insistèrent auprès du roi et lui dirent : « Sache, roi, que d’après la loi des Mèdes et des Perses, aucune interdiction ni aucun décret confirmé par le roi ne peut être modifié. »
      18 On apporta une pierre et on la plaça sur l'ouverture de la fosse. Le roi y apposa l’empreinte de son anneau et de l'anneau de ses hauts fonctionnaires afin que rien ne puisse être modifié pour Daniel.
      23 Mon Dieu a envoyé son ange et fermé la gueule des lions. Ils ne m'ont fait aucun mal, parce que j'ai été trouvé innocent devant lui. Devant toi non plus, roi, je n'avais rien fait de mal. »
      24 Le roi fut alors tout heureux et ordonna de faire sortir Daniel de la fosse. Daniel fut retiré de la fosse. On ne trouva aucune blessure sur lui, parce qu'il avait eu confiance en son Dieu.
      28 C'est lui qui délivre et qui sauve, qui accomplit des signes et des miracles dans le ciel et sur la terre. C'est lui qui a délivré Daniel de la griffe des lions. »

      Daniel 7

      5 Puis est apparue une deuxième bête, qui ressemblait à un ours. Elle se dressait sur un côté ; elle avait trois côtes dans la gueule, entre les dents. On lui disait : ‘Lève-toi, mange beaucoup de viande !’
      12 Les autres bêtes ont été dépouillées de leur pouvoir, mais une prolongation de vie leur a été accordée pour un certain temps.
      13 » Pendant que je regardais dans mes visions nocturnes, *quelqu'un qui ressemblait à un fils de l'homme est venu avec les nuées du ciel. Il s'est avancé vers l'Ancien des jours et on l’a fait approcher de lui.
      22 jusqu'au moment où l'Ancien des jours est venu faire justice aux saints du Très-Haut. Le moment où les saints ont pris possession du royaume est alors arrivé.
    • Esdras 4

      10 et les autres 07606 peuples 0524 que 01768 le grand 07229 et illustre 03358 Osnappar 0620 a transportés 01541 08684 et établis 03488 08684 01994 dans la ville 07149 de Samarie 08115 et autres 07606 lieux de ce côté 05675 du fleuve 05103, etc 03706.
      14 Or 03705, comme 06903 03606 nous mangeons 01768 le sel 04415 08754 04416 du palais 01965 et qu’il ne nous paraît pas 03809 convenable 0749 08750 de voir 02370 08749 mépriser 06173 le roi 04430, 05922 01836 nous envoyons 07972 08754 au roi 04430 ces informations 03046 08684.
      19 J 04481’ai donné ordre 07761 08752 02942 de faire des recherches 01240 08745 ; et l’on a trouvé 07912 08684 que dès 04481 les temps 03118 anciens 05957 cette 01791 ville 07149 s’est soulevée 05376 08723 contre 05922 les rois 04430, et qu’on s’y est livré 05648 08727 à la sédition 04776 et à la révolte 0849.

      Esdras 5

      11 Voici 03660 la réponse 06600 qu’ils nous ont faite 08421 08684 0560 08749 : 01994 Nous 0586 sommes les serviteurs 05649 du Dieu 0426 des cieux 08065 et de la terre 0772, et nous rebâtissons 01124 08750 la maison 01005 qui avait été construite 01934 08754 01124 08752 il y a bien 01836 07690 des années 08140 06928 ; un grand 07229 roi 04430 d’Israël 03479 l’avait bâtie 01124 08754 et achevée 03635 08806.
      12 Mais 03861 après 04481 que nos pères 02 eurent irrité 07265 08684 le Dieu 0426 des cieux 08065, il les 01994 livra 03052 08754 entre les mains 03028 de Nebucadnetsar 05020, roi 04430 de Babylone 0895, le Chaldéen 03679, qui détruisit 05642 08754 cette 01836 maison 01005 et emmena 01541 le peuple 05972 captif 01541 08684 à Babylone 0895.
      14 Et même 0638 le roi 04430 Cyrus 03567 ôta 05312 08684 04481 du temple 01965 de Babylone 0895 les ustensiles 03984 d 01768’or 01722 et d’argent 03702 de la maison 01005 de Dieu 0426, que Nebucadnetsar 05020 avait enlevés 05312 08684 du 04481 temple 01965 de Jérusalem 03390 et transportés 02987 08684 dans le temple 01965 de Babylone 0895, il les 01994 fit remettre 03052 08753 au nommé 08036 Scheschbatsar 08340, qu’il établit 07761 08754 gouverneur 06347,

      Esdras 6

      5 De plus 0638, les ustensiles 03984 d’or 01722 et d’argent 03702 de la maison 01005 de Dieu 0426, que Nebucadnetsar 05020 avait enlevés 05312 08684 du 04481 temple 01965 de Jérusalem 03390 et transportés 02987 08684 à Babylone 0895, seront rendus 08421 08681, transportés 01946 08748 au temple 01965 de Jérusalem 03390 à la place 0870 où ils étaient, et déposés 05182 08681 dans la maison 01005 de Dieu 0426.
      17 Ils offrirent 07127 08684, pour la dédicace 02597 de cette 01836 maison 01005 de Dieu 0426, cent 03969 taureaux 08450, deux cents 03969 béliers 01798, quatre 0703 cents 03969 agneaux 0563, et, comme victimes expiatoires 02402 08675 02409 pour 05922 tout 03606 Israël 03479, douze 08648 06236 boucs 06841 05796, d’après le nombre 04510 des tribus 07625 d’Israël 03479.
      18 Ils établirent 06966 08684 les sacrificateurs 03549 selon leurs classes 06392 et les Lévites 03879 selon leurs divisions 04255 pour 05922 le service 05673 de Dieu 0426 à Jérusalem 03390, comme il est écrit 03792 dans le livre 05609 de Moïse 04873.

      Daniel 2

      14 Alors 0116 Daniel 01841 s’adressa 08421 08684 d’une manière prudente 05843 et sensée 02942 à Arjoc 0746, chef 07229 des 01768 gardes 02877 du roi 04430, qui était sorti 05312 08754 pour mettre à mort 06992 08742 les sages 02445 de Babylone 0895.
      15 Il prit la parole 06032 08750 et dit 0560 08750 à Arjoc 0746, commandant 07990 du roi 04430 : Pourquoi 04101 05922 la sentence 01882 du 04481 06925 roi 04430 est-elle si sévère 02685 08683 ? 0116 Arjoc 0746 exposa 03046 08684 la chose 04406 à Daniel 01841.
      17 Ensuite 0116 Daniel 01841 alla 0236 08754 dans sa maison 01005, et il instruisit 03046 08684 de cette affaire 04406 Hanania 02608, Mischaël 04333 et Azaria 05839, ses compagnons 02269,
      23 Dieu 0426 de mes pères 02, je 0576 te glorifie 03029 08683 et je te loue 07624 08743 de ce que tu m’as donné 03052 08754 la sagesse 02452 et la force 01370, et de ce que tu m’as fait connaître 03046 08684 ce que nous t 04481’avons demandé 01156 08754 03705, de ce que tu nous as révélé 03046 08684 le secret 04406 du roi 04430.
      25 0116 Arjoc 0746 conduisit 05954 08684 promptement 0927 08726 Daniel 01841 devant 06925 le roi 04430, et lui parla 0560 08754 ainsi 03652 : J’ai trouvé 07912 08684 parmi les captifs 01123 01547 de 04481 Juda 03061 un homme 01400 qui donnera 03046 08681 l’explication 06591 au roi 04430.
      28 Mais 01297 il y a 0383 dans les cieux 08065 un Dieu 0426 qui révèle 01541 08751 les secrets 07328, et qui a fait connaître 03046 08684 au roi 04430 Nebucadnetsar 05020 ce 04101 qui arrivera 01934 08748 dans la suite 0320 des temps 03118. Voici 01836 ton songe 02493 et les visions 02376 que tu as eues 07217 sur 05922 ta couche 04903.
      29 Sur 05922 ta couche 04903, 0607 ô roi 04430, il t’est monté 05559 08760 des pensées 07476 touchant ce 04101 qui sera 01934 08748 après ce temps-ci 0311 01836 ; et celui qui révèle 01541 08751 les secrets 07328 t’a fait connaître 03046 08684 ce 04101 qui arrivera 01934 08748.
      34 Tu regardais 02370 08751 01934 08754, lorsqu’une 05705 pierre 069 se détacha 01505 08728 sans 03809 le secours d’aucune main 03028, frappa 04223 08754 les 05922 pieds 07271 de fer 06523 et d’argile 02635 de la statue 06755, et les 01994 mit en pièces 01855 08684.
      38 il a remis 03052 08754 entre tes mains 03028, en quelque lieu 03606 qu’ils habitent 01753 08748, les enfants 01123 des hommes 0606, les bêtes 02423 des champs 01251 et les oiseaux 05776 du ciel 08065, et il t’a fait dominer 07981 08684 sur eux tous 03606: c’est toi 0607 qui es la tête 07217 d’or 01722.
      45 C’est ce qu’indique 03606 06903 la pierre 069 que tu as vue 02370 08754 se détacher 01505 08728 de la montagne 02906 sans 03809 le secours d’aucune main 03028, et qui a brisé 01855 08684 le fer 06523, l’airain 05174, l’argile 02635, l’argent 03702 et l’or 01722. Le grand 07229 Dieu 0426 a fait connaître 03046 08684 au roi 04430 ce 04101 qui doit arriver 01934 08748 après cela 01836 0311. Le songe 02493 est véritable 03330, et son explication 06591 est certaine 0540 08683.
      48 Ensuite 0116 le roi 04430 éleva 07236 08745 Daniel 01841, et lui fit 03052 08754 de nombreux 07690 et riches 07260 présents 04978 ; il lui donna le commandement 07981 08684 de 05922 toute 03606 la province 04083 de Babylone 0895, et l’établit chef 07229 suprême 05460 de 05922 tous 03606 les sages 02445 de Babylone 0895.

      Daniel 3

      1 Le roi 04430 Nebucadnetsar 05020 fit 05648 08754 une statue 06755 d’or 01722, haute 07314 de soixante 08361 coudées 0521 et large 06613 de six 08353 coudées 0521. Il la dressa 06966 08684 dans la vallée 01236 de Dura 01757, dans la province 04083 de Babylone 0895.
      2 Le roi 04430 Nebucadnetsar 05020 fit 07972 08754 convoquer 03673 08749 les satrapes 0324, les intendants 05460 et les gouverneurs 06347, les grands juges 0148, les trésoriers 01411, les jurisconsultes 01884, les juges 08614, et tous 03606 les magistrats 07984 des provinces 04083, pour qu’ils se rendissent 0858 08749 à la dédicace 02597 de la statue 06755 qu’avait élevée 06966 08684 le roi 04430 Nebucadnetsar 05020.
      3 Alors 0116 les satrapes 0324, les intendants 05460 et les gouverneurs 06347, les grands juges 0148, les trésoriers 01411, les jurisconsultes 01884, les juges 08614, et tous 03606 les magistrats 07984 des provinces 04083, s’assemblèrent 03673 08723 pour la dédicace 02597 de la statue 06755 qu’avait élevée 06966 08684 le roi 04430 Nebucadnetsar 05020. Ils se placèrent 06966 08750 devant 06903 la statue 06755 qu’avait élevée 06966 08684 Nebucadnetsar 05020.
      5 Au moment 05732 où vous entendrez 08086 08748 le son 07032 de la trompette 07162, du chalumeau 04953, de la guitare 07030 08675 07030, de la sambuque 05443, du psaltérion 06460, de la cornemuse 05481, et de toutes 03606 sortes 02178 d’instruments de musique 02170, vous vous prosternerez 05308 08748 et vous adorerez 05457 08748 la statue 06755 d’or 01722 qu’a élevée 06966 08684 le roi 04430 Nebucadnetsar 05020.
      7 C’est pourquoi 06903 01836, au moment 0216601768 tous 03606 les peuples 05972 entendirent 08086 08750 le son 07032 de la trompette 07162, du chalumeau 04953, de la guitare 07030 08675 07030, de la sambuque 05443, du psaltérion 06460, et de toutes 03606 sortes 02178 d’instruments de musique 02170, tous 03606 les peuples 05972, les nations 0524, les hommes de toutes langues 03961 se prosternèrent 05308 08750 et adorèrent 05457 08750 la statue 06755 d’or 01722 qu’avait élevée 06966 08684 le roi 04430 Nebucadnetsar 05020.
      12 Or, il y a 0383 des 01400 Juifs 03062 à qui 03487 tu as remis l’intendance 04483 08745 05922 05673 de la province 04083 de Babylone 0895, Schadrac 07715, Méschac 04336 et Abed-Nego 05665, 0479 hommes 01400 qui ne tiennent 07761 08754 aucun 03809 compte 02942 de toi 05922, ô roi 04430 ; ils ne servent 06399 08750 pas 03809 tes dieux 0426, et ils n’adorent 05457 08750 point 03809 la statue 06755 d’or 01722 que tu as élevée 06966 08684.
      14 Nebucadnetsar 05020 prit la parole 06032 08750 et leur dit 0560 08750 : Est-ce de propos délibéré 06656, Schadrac 07715, Méschac 04336 et Abed-Nego 05665, que vous ne servez 0383 06399 08750 pas 03809 mes dieux 0426, et que vous n’adorez 05457 08750 pas 03809 la statue 06755 d’or 01722 que j’ai élevée 06966 08684 ?
      18 Sinon 02006 03809, sache 01934 08748 03046 08752, ô roi 04430, que nous ne servirons 0383 06399 08750 pas 03809 tes dieux 0426, et que nous n’adorerons 05457 08748 pas 03809 la statue 06755 d’or 01722 que tu as élevée 06966 08684.
      22 03606 06903 Comme 04481 01836 l’ordre 04406 du roi 04430 était sévère 02685 08683, et que la fournaise 0861 était extraordinairement 03493 chauffée 0228 08752, la flamme 07631 05135 tua 06992 08745 les 0479 hommes 01400 01994 qui y avaient jeté 05267 08684 Schadrac 07715, Méschac 04336 et Abed-Nego 05665.
      30 Après 0116 cela, le roi 04430 fit prospérer 06744 08684 Schadrac 07715, Méschac 04336 et Abed-Nego 05665, dans la province 04083 de Babylone 0895.

      Daniel 5

      2 Belschatsar 01113, quand il eut goûté 02942 au vin 02562, fit 0560 08754 apporter 0858 08682 les vases 03984 d’or 01722 et d’argent 03702 que son père 02 Nebucadnetsar 05020 avait enlevés 05312 08684 du 04481 temple 01965 de Jérusalem 03390, afin que le roi 04430 et ses grands 07261, ses femmes 07695 et ses concubines 03904, s’en servissent pour boire 08355 08748.
      3 Alors 0116 on apporta 0858 08684 les vases 03984 d’or 01722 qui avaient été enlevés 05312 08684 du 04481 temple 01965, de la maison 01005 de Dieu 0426 à Jérusalem 03390 ; et le roi 04430 et ses grands 07261, ses femmes 07695 et ses concubines 03904, s’en servirent pour boire 08355 08754.
      11 Il y a 0383 dans ton royaume 04437 un homme 01400 qui a en lui l’esprit 07308 des dieux 0426 saints 06922 ; et du temps 03118 de ton père 02, on trouva 07912 08728 chez lui des lumières 05094, de l’intelligence 07924, et une sagesse 02452 semblable à la sagesse 02452 des dieux 0426. Aussi le roi 04430 Nebucadnetsar 05020, ton père 02, le roi 04430, ton père 02, l’établit 06966 08684 chef 07229 des magiciens 02749, des astrologues 0826, des Chaldéens 03779, des devins 01505 08750,
      13 Alors 0116 Daniel 01841 fut introduit 05954 08717 devant 06925 le roi 04430. Le roi 04430 prit la parole 06032 08750 et dit 0560 08750 à Daniel 01841 : Es-tu 0607 ce Daniel 01841, l’un 04481 des captifs 01123 01547 de Juda 03061, que le roi 04430, mon père 02, a amenés 0858 08684 de 04481 Juda 03061 ?
      20 Mais lorsque son cœur 03825 s’éleva 07313 08752 et que son esprit 07308 s’endurcit 08631 08748 jusqu’à l’arrogance 02103 08682, il fut précipité 05182 08717 de 04481 son trône 03764 royal 04437 et dépouillé 05709 08684 04481 de sa gloire 03367 ;
      22 Et toi 0607, Belschatsar 01113, son fils 01247, tu n’as pas 03809 humilié 08214 08684 ton cœur 03825, quoique 06903 tu susses 03046 08754 toutes 03606 ces choses 01836.
      23 Tu t’es élevé 07313 08712 contre 05922 le Seigneur 04756 des cieux 08065 ; les vases 03984 de sa maison 01005 ont été apportés 0858 08684 devant 06925 toi, et vous vous en êtes servis pour boire 08355 08750 du vin 02562, toi 0607 et tes grands 07261, tes femmes 07695 et tes concubines 03904 ; tu as loué 07624 08745 les dieux 0426 d’argent 03702, d’or 01722, d’airain 05174, de fer 06523, de bois 0636 et de pierre 069, qui ne voient 02370 08751 point 03809, qui n’entendent 08086 08750 point 03809, et qui ne savent 03046 08751 rien 03809, et tu n’as pas 03809 glorifié 01922 08745 le Dieu 0426 qui a dans sa main 03028 ton souffle 05396 et toutes 03606 tes voies 0735.
      26 Et voici 01836 l’explication 06591 de ces mots 04406. Compté 04484 08752 : Dieu 0426 a compté 04483 08754 ton règne 04437, et y a mis fin 08000 08684.
      29 Aussitôt 0116 Belschatsar 01113 donna des ordres 0560 08754, et l’on revêtit 03848 08684 Daniel 01841 de pourpre 0711, on lui mit au 05922 cou 06676 un collier 02002 d’or 01722, et on publia 03745 08684 qu’il 05922 01934 08748 aurait la troisième 08531 place dans le gouvernement 07990 du royaume 04437.

      Daniel 6

      1 Darius 01868 trouva 08232 08754 bon d’établir 06966 08684 06925 sur 05922 le royaume 04437 cent 03969 vingt 06243 satrapes 0324, qui devaient 01934 08748 être dans tout 03606 le royaume 04437.
      5 Et 0116 ces 0479 hommes 01400 dirent 0560 08750 : Nous ne 03809 trouverons 07912 08684 aucune 03606 occasion 05931 contre 05922 ce 01836 Daniel 01841, à moins 03861 que nous n’en trouvions 07912 08681 une dans la loi 01882 de son Dieu 0426.
      6 Puis 0116 ces 0459 chefs 05632 et ces satrapes 0324 se rendirent 07284 08684 tumultueusement auprès du roi 04430, et lui 05922 parlèrent 0560 08750 ainsi 03652 : Roi 04430 Darius 01868, vis 02418 08747 éternellement 05957 !
      11 Alors 0116 ces 0479 hommes 01400 entrèrent 07284 08684 tumultueusement, et ils trouvèrent 07912 08684 Daniel 01841 qui priait 01156 08750 et invoquait 02604 08723 06925 son Dieu 0426.
      15 Mais 0116 ces 0479 hommes 01400 insistèrent 07284 08684 auprès 05922 du roi 04430, et lui dirent 0560 08750 : Sache 03046 08747 04430, ô roi 04430, que la loi 01882 des Mèdes 04076 et des Perses 06540 exige que toute 03606 défense 0633 ou tout décret 07010 confirmé 06966 08681 par le roi 04430 soit irrévocable 08133 08682.
      16 Alors 0116 le roi 04430 donna l’ordre 0560 08754 qu’on amenât 0858 08684 Daniel 01841, et qu’on le jetât 07412 08754 dans la fosse 01358 aux lions 0744. Le roi 04430 prit la parole 06032 08750 et dit 0560 08750 à Daniel 01841 : Puisse ton Dieu 0426, que tu 0607 sers 06399 08750 avec persévérance 08411, te délivrer 07804 08755 !
      18 Le roi 04430 se rendit 0236 08754 ensuite 0116 dans son palais 01965 ; il passa la nuit 0956 08754 à jeun 02908, il ne 03809 fit point venir 05954 08684 de concubine 01761 auprès 06925 de lui, et il ne put se livrer 05075 08754 05922 au sommeil 08139.
      23 Alors 0116 le roi 04430 fut très 07690 joyeux 02868 08754 05922, et il ordonna 0560 08754 qu’on fît sortir 05267 08682 Daniel 01841 de 04481 la fosse 01358. Daniel 01841 fut retiré 05267 08717 de 04481 la fosse 01358, et on ne trouva 07912 08728 sur lui aucune 03809 03606 blessure 02257, parce qu’il avait eu confiance 0540 08684 en son Dieu 0426.
      24 Le roi 04430 ordonna 0560 08754 que ces 0479 hommes 01400 qui avaient accusé 0399 08754 07170 Daniel 01841 fussent amenés 0858 08684 et jetés 07412 08754 dans la fosse 01358 aux lions 0744, eux 0581, leurs enfants 01123 et leurs femmes 05389 ; et avant 03809 qu’ils fussent parvenus 04291 08754 au fond 0773 de la fosse 01358, les lions 0744 les saisirent 05705 07981 08754 et brisèrent 01855 08684 tous 03606 leurs os 01635.
      28 01836 Daniel 01841 prospéra 06744 08684 sous le règne 04437 de Darius 01868, et sous le règne 04437 de Cyrus 03567, le Perse 06543.

      Daniel 7

      5 Et voici 0718, un second 0317 08578 animal 02423 était semblable 01821 08751 à un ours 01678, et se tenait 06966 08684 sur un 02298 côté 07859 ; il avait trois 08532 côtes 05967 dans la gueule 06433 entre 0997 les dents 08128, et on lui disait 0560 08750 03652 : Lève 06966 08747-toi, mange 0399 08747 beaucoup 07690 de chair 01321.
      12 Les autres 07606 animaux 02423 furent dépouillés 05709 08684 de leur puissance 07985, mais une prolongation 03052 08753 de vie 02417 leur fut accordée jusqu’à 05705 un certain 02166 temps 05732.
      13 Je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, sur les nuées 05974 06050 des cieux 08065 arriva 0858 08750 quelqu’un de semblable à un fils 01247 de l’homme 0606 ; il s’avança 04291 08754 vers 05705 l’ancien 06268 des jours 03118, et on le fit approcher 07127 08684 de 06925 lui.
      22 jusqu’au moment 05705 où l’ancien 06268 des jours 03118 vint 0858 08754 01768 donner 03052 08753 droit 01780 aux saints 06922 du Très-Haut 05946, et le temps 02166 arriva 04291 08754 où les saints 06922 furent en possession 02631 08684 du royaume 04437.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.