ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 16.21

DĂšs ce moment, JĂ©sus commença Ă  montrer Ă  ses disciples qu'il devait aller Ă  JĂ©rusalem, beaucoup souffrir de la part des anciens, des chefs des prĂȘtres et des spĂ©cialistes de la loi, ĂȘtre mis Ă  mort et ressusciter le troisiĂšme jour.
DĂšs 575 lors 5119 JĂ©sus 2424 commença 756 5662 Ă  faire connaĂźtre 1166 5721 Ă  ses 846 disciples 3101 qu 3754’il 846 fallait 1163 5748 qu’il allĂąt 565 5629 Ă  1519 JĂ©rusalem 2414, 2532 qu’il souffrĂźt 3958 5629 beaucoup 4183 de la part 575 des anciens 4245, 2532 des principaux sacrificateurs 749 et 2532 des scribes 1122, 2532 qu’il fĂ»t mis Ă  mort 615 5683, et 2532 qu’il ressuscitĂąt 1453 5683 le troisiĂšme 5154 jour 2250.
À partir de ce moment, JĂ©sus-Christ commence Ă  annoncer clairement Ă  ses disciples : « Il faut que j’aille Ă  JĂ©rusalem. Je vais beaucoup souffrir Ă  cause des anciens, des chefs des prĂȘtres et des maĂźtres de la loi. Ils vont me faire mourir. Et le troisiĂšme jour, je me rĂ©veillerai de la mort. »
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      1 Chroniques 24

      1 Les descendants d’Aaron furent rĂ©partis en classes d’aprĂšs les fils d’Aaron : Nadab, Abihou, ElĂ©azar et Itamar.
      2 Nadab et Abihou étaient morts avant leur pÚre, et sans laisser de fils. Eléazar et Itamar avaient exercé les fonctions sacerdotales.
      3 Plus tard, David, assistĂ© de Tsadoq de la lignĂ©e d’ElĂ©azar et d’AhimĂ©lek de la lignĂ©e d’Itamar, rĂ©partit les descendants d’Aaron en diverses classes suivant les services dont ils Ă©taient chargĂ©s.
      4 On constata que les chefs Ă©taient plus nombreux parmi les descendants d’ElĂ©azar que parmi ceux d’Itamar. C’est pourquoi les descendants d’ElĂ©azar furent rĂ©partis en seize chefs de groupe familial et ceux d’Itamar en huit chefs de groupe familial.
      5 La rĂ©partition des uns et des autres se fit par tirage au sort car il y avait des responsables du lieu saint et des responsables du service de Dieu, aussi bien parmi les descendants d’ElĂ©azar que parmi ceux d’Itamar.
      6 Le secrĂ©taire Chemaeya, fils de NetaneĂ©l de la tribu de LĂ©vi, les inscrivit en prĂ©sence du roi, des chefs, du prĂȘtre Tsadoq, d’AhimĂ©lek, fils d’Abiatar, et des chefs des groupes familiaux des prĂȘtres et des lĂ©vites. On prenait alternativement un groupe familial pour ElĂ©azar et un autre pour Itamar.
      7 Voici dans quel ordre les chefs de groupe familial furent désignés par tirage au sort : 1. Yehoyarib, 2. Yedaeya,
      8 3. Harim, 4. Seorim,
      9 5. Malkiya, 6. MiyamĂźn,
      10 7. Haqqots, 8. Abiya,
      11 9. Josué, 10.Chekanyahou,
      12 11. Eliachib, 12. Yaqim,
      13 13. Houppa, 14. Yéchébeab,
      14 15. Bilga, 16. Immer,
      15 17. Hézir, 18. Happitsets,
      16 19. Petahya, 20. Ezéchiel,
      17 21. YakĂźn, 22. Gamoul,
      18 23. Delayahou, 24. Maaziahou.
      19 C’est selon cet ordre que les groupes prenaient leur service pour entrer dans le Temple de l’Eternel, ils y accomplissaient leur tĂąche conformĂ©ment Ă  la rĂšgle Ă©tablie par leur ancĂȘtre Aaron, selon ce que lui avait ordonnĂ© l’Eternel, le Dieu d’IsraĂ«l.

      Néhémie 12

      7 Sallou, Amoq, Hilkiya, Yedaeya. C’étaient lĂ  les chefs des prĂȘtres et leurs collĂšgues au temps de JosuĂ©.

      Matthieu 16

      21 A partir de ce jour, JĂ©sus commença Ă  exposer Ă  ses disciples qu’il devait se rendre Ă  *JĂ©rusalem, y subir de cruelles souffrances de la part des responsables du peuple, des chefs des *prĂȘtres et des *spĂ©cialistes de la Loi, ĂȘtre mis Ă  mort et ressusciter le troisiĂšme jour.
      28 Vraiment, je vous l’assure, plusieurs de ceux qui sont ici ne mourront pas avant d’avoir vu le Fils de l’homme venir comme Roi.

      Matthieu 17

      12 Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ  venu, mais ils ne l’ont pas reconnu. Au contraire, ils l’ont traitĂ© comme ils ont voulu. Et c’est le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de l’homme.
      22 Un jour qu’ils parcouraient tous ensemble la *GalilĂ©e, JĂ©sus leur dit : —Le *Fils de l’homme va ĂȘtre livrĂ© aux mains des hommes.
      23 Ils le feront mourir, mais, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Les disciples furent extrĂȘmement affligĂ©s par ces paroles.

      Matthieu 20

      17 Alors qu’il montait Ă  *JĂ©rusalem, JĂ©sus prit les Douze Ă  part et leur dit, en cours de route :
      18 —Voici, nous montons Ă  JĂ©rusalem. Le *Fils de l’homme y sera livrĂ© aux chefs des *prĂȘtres et aux *spĂ©cialistes de la Loi. Ils le condamneront Ă  mort,
      19 et le remettront entre les mains des païens pour qu’ils se moquent de lui, le battent à coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiùme jour, il ressuscitera.
      28 Car le *Fils de l’homme n’est pas venu pour se faire servir, mais pour servir lui-mĂȘme et donner sa vie en rançon pour beaucoup.

      Matthieu 26

      2 —Vous savez que la fĂȘte de la *PĂąque aura lieu dans deux jours. C’est alors que le *Fils de l’homme sera livrĂ© pour ĂȘtre crucifiĂ©.
      47 Il n’avait pas fini de parler que Judas, l’un des Douze, survint, accompagnĂ© d’une troupe nombreuse armĂ©e d’épĂ©es et de gourdins. Cette troupe Ă©tait envoyĂ©e par les chefs des *prĂȘtres et les responsables du peuple.

      Matthieu 27

      12 Mais ensuite, quand les chefs des prĂȘtres et les responsables du peuple vinrent l’accuser, il ne rĂ©pondit rien.
      63 pour lui dire : —Excellence, nous nous souvenons que cet imposteur a dit, pendant qu’il Ă©tait encore en vie : « AprĂšs trois jours, je ressusciterai. »

      Marc 8

      31 Et il commença Ă  leur enseigner que le *Fils de l’homme devait beaucoup souffrir, ĂȘtre rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des *prĂȘtres et les *spĂ©cialistes de la Loi ; il devait ĂȘtre mis Ă  mort et ressusciter trois jours aprĂšs.
      32 Il leur dit tout cela trĂšs clairement. Alors Pierre le prit Ă  part et se mit Ă  lui faire des reproches.
      33 Mais JĂ©sus se retourna, regarda ses disciples et reprit Pierre sĂ©vĂšrement : —ArriĂšre, « *Satan » ! Eloigne-toi de moi ! Car tes pensĂ©es ne sont pas celles de Dieu ; ce sont des pensĂ©es tout humaines.
      34 LĂ -dessus, JĂ©sus appela la foule ainsi que ses disciples et leur dit : —Si quelqu’un veut me suivre, qu’il renonce Ă  lui-mĂȘme, qu’il se charge de sa croix et qu’il me suive.
      35 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie la perdra ; mais celui qui perdra sa vie Ă  cause de moi et de l’Evangile, la sauvera.
      36 Si un homme parvenait Ă  possĂ©der le monde entier, Ă  quoi cela lui servirait-il, s’il perd sa vie ?
      37 Et que peut-on donner pour racheter sa vie ?
      38 Si quelqu’un a honte de moi et de mes paroles au milieu des hommes de ce temps, qui sont infidùles à Dieu et qui transgressent sa *Loi, le *Fils de l’homme, à son tour, aura honte de lui quand il viendra dans la gloire de son Pùre avec les saints *anges.

      Marc 9

      1 Et il ajouta : —Vraiment, je vous le dĂ©clare, quelques-uns de ceux qui sont ici prĂ©sents ne mourront pas avant d’avoir vu le rĂšgne de Dieu venir avec puissance.
      31 Car il se consacrait Ă  l’enseignement de ses disciples. Il leur disait : —Le *Fils de l’homme va ĂȘtre livrĂ© aux mains des hommes ; ils le feront mourir mais, trois jours aprĂšs sa mort, il ressuscitera.
      32 Eux, cependant, ne comprenaient pas ces paroles et ils avaient peur de lui demander des explications.

      Marc 10

      32 Ils Ă©taient en route pour monter Ă  *JĂ©rusalem. JĂ©sus marchait en tĂȘte. L’angoisse s’était emparĂ©e des disciples et ceux qui les suivaient Ă©taient dans la crainte. JĂ©sus prit de nouveau les Douze Ă  part, et il se mit Ă  leur dire ce qui allait arriver :
      33 —Voici : nous montons Ă  *JĂ©rusalem. Le *Fils de l’homme y sera livrĂ© aux chefs des *prĂȘtres et aux *spĂ©cialistes de la Loi. Ils le condamneront Ă  mort et le remettront entre les mains des paĂŻens.
      34 Ils se moqueront de lui, lui cracheront au visage, le battront Ă  coups de fouet et le mettront Ă  mort. Puis, au bout de trois jours, il ressuscitera.

      Luc 9

      22 Et il ajouta : —Il faut que le *Fils de l’homme souffre beaucoup et soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des *prĂȘtres et les *spĂ©cialistes de la Loi ; il doit ĂȘtre mis Ă  mort et ressusciter le troisiĂšme jour.
      23 Puis, s’adressant Ă  tous, il dit : —Si quelqu’un veut me suivre, qu’il renonce Ă  lui-mĂȘme, qu’il se charge chaque jour de sa croix, et qu’il me suive.
      24 En effet, celui qui est préoccupé de *sauver sa vie, la perdra ; mais celui qui perdra sa vie pour moi la sauvera.
      25 Si un homme parvient Ă  possĂ©der le monde entier, Ă  quoi cela lui sert-il s’il se perd ou se dĂ©truit lui-mĂȘme ?
      26 Si quelqu’un a honte de moi et de mes paroles, le *Fils de l’homme, à son tour, aura honte de lui quand il viendra dans sa gloire, dans celle du Pùre et des saints *anges.
      27 Je vous l’assure, quelques-uns de ceux qui sont ici prĂ©sents ne mourront pas avant d’avoir vu le rĂšgne de Dieu.
      31 qui resplendissaient de gloire. Ils parlaient de la maniÚre dont Jésus allait achever sa mission en mourant à *Jérusalem.
      44 —Retenez bien ce que je vais vous dire maintenant : le *Fils de l’homme va ĂȘtre livrĂ© aux mains des hommes.
      45 Mais les disciples ne comprenaient pas cette parole. Son sens leur Ă©tait cachĂ© pour qu’ils ne la saisissent pas. Et ils avaient peur de demander des explications Ă  JĂ©sus.

      Luc 17

      25 Mais il faut d’abord qu’il endure beaucoup de souffrances et qu’il soit rejetĂ© par les gens de notre temps.

      Luc 18

      31 JĂ©sus prit les Douze Ă  part et leur dit : —Voici : nous montons Ă  *JĂ©rusalem et tout ce que les *prophĂštes ont Ă©crit au sujet du *Fils de l’homme va s’accomplir.
      32 En effet, il sera remis entre les mains des païens, on se moquera de lui, on l’insultera, on crachera sur lui.
      33 Et aprùs l’avoir battu à coups de fouet, on le mettra à mort. Puis, le troisiùme jour, il ressuscitera.
      34 Les disciples ne comprirent rien Ă  tout cela, c’était pour eux un langage Ă©nigmatique et ils ne savaient pas ce que JĂ©sus voulait dire.

      Luc 24

      6 Il n’est plus ici, mais il est ressuscitĂ©. Rappelez-vous ce qu’il vous disait quand il Ă©tait encore en *GalilĂ©e :
      7 « Il faut que le *Fils de l’homme soit livrĂ© entre les mains des pĂ©cheurs, qu’il soit crucifiĂ©, et qu’il ressuscite le troisiĂšme jour. »
      26 Le Christ ne devait-il pas souffrir toutes ces choses avant d’entrer dans sa gloire ?
      27 Alors, commençant par les livres de *Moïse et parcourant tous ceux des prophÚtes, Jésus leur expliqua ce qui se rapportait à lui dans toutes les Ecritures.
      46 —Vous voyez, leur dit-il, les Ecritures enseignent que le *Messie doit souffrir, qu’il ressuscitera le troisiùme jour,

      Jean 2

      19 —DĂ©molissez ce Temple, leur rĂ©pondit JĂ©sus, et en trois jours, je le relĂšverai.
      20 —Comment ? rĂ©pondirent-ils. Il a fallu quarante-six ans pour reconstruire le Temple, et toi, tu serais capable de le relever en trois jours !
      21 Mais en parlant du « temple », Jésus faisait allusion à son propre corps.

      Actes 2

      23 a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains conformĂ©ment Ă  la dĂ©cision que Dieu avait prise et au projet qu’il avait Ă©tabli d’avance. Et vous, vous l’avez tuĂ© en le faisant crucifier par des hommes qui ne connaissent pas Dieu.
      24 Mais Dieu a brisĂ© les liens de la mort : il l’a ressuscitĂ©, car il Ă©tait impossible que la mort le retienne captif.
      25 En effet, *David dit de lui : Je voyais le Seigneur constamment devant moi, car il est à ma droite pour que je ne vacille pas.
      26 VoilĂ  pourquoi mon cƓur est plein de joie et pourquoi mes paroles dĂ©bordent d’allĂ©gresse. MĂȘme mon corps reposera dans l’espĂ©rance ;
      27 tu ne m’abandonneras pas dans le sĂ©jour des morts : tu ne laisseras pas ton serviteur fidĂšle se dĂ©composer dans la tombe.
      28 Car tu m’as fait connaĂźtre le chemin de la vie, et tu me combleras de joie en ta prĂ©sence.
      29 Mes frĂšres, permettez-moi de vous parler franchement : le patriarche David est bel et bien mort et enterrĂ©. Son tombeau existe encore prĂšs d’ici aujourd’hui.
      30 Mais il était prophÚte et il savait que Dieu lui avait promis, sous la foi du serment, de faire asseoir sur son trÎne un de ses descendants.
      31 Ainsi il a entrevu par avance la rĂ©surrection du Christ, et c’est d’elle qu’il parle en disant que Dieu ne l’abandonnera pas dans le sĂ©jour des morts et qu’il ne laissera pas son corps se dĂ©composer.
      32 Dieu a ressuscité des morts ce Jésus dont je parle : nous en sommes tous témoins.

      1 Corinthiens 15

      3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que j’avais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ;
      4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme l’avaient annoncĂ© les Ecritures.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.