Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Proverbes 6

    • Éviter de s'engager pour les dettes d'autrui

      1 Mon enfant, supposons ceci : tu t’es déclaré responsable de la dette d’un ami.

      2 Te voilà prisonnier des paroles que tu as dites, et pris au piège de tes promesses.

      3 Alors, puisque tu es tombé entre les mains du prêteur, voici ce que tu dois faire pour te libérer : va le supplier, insiste auprès de lui.

      4 Ne reste pas sans rien faire, ne va pas te coucher avant de réussir.

      5 Libère-toi de ce piège comme la gazelle, dégage-toi du filet comme l’oiseau.

      Éviter d'être paresseux

      6 Regarde la fourmi, paresseux ! Vois comment elle se conduit, et tu deviendras un sage.

      7 La fourmi n’a pas de chef, ni de surveillant, ni de patron.

      8 Pendant la bonne saison, elle amasse de la nourriture. Au moment de la récolte, elle fait des réserves.

      9 Et toi, paresseux, tu vas rester couché jusqu’à quand ? Quand vas-tu te lever ?

      10 Tu dors un peu, tu rêves un peu, tu restes un peu couché en te croisant les bras.

      11 Pendant ce temps, la pauvreté arrive comme un voleur, et la misère vient comme un bandit.

      Portrait de l'homme fourbe

      12 Celui qui répand des mensonges ne vaut rien, il fait du mal.

      13 Il cligne de l’œil pour tromper les gens, il tape du pied, il claque des doigts.

      14 Il a l’esprit tordu, il prépare sans cesse de mauvais coups, il provoque des disputes.

      15 C’est pourquoi il tombera d’un seul coup, il sera détruit en un instant, et ce sera sans espoir.

      Ce que le Seigneur déteste

      16 Il y a six choses que le SEIGNEUR déteste et qu’il ne supporte pas du tout : le regard méprisant, la bouche menteuse, les mains qui tuent des innocents, le cœur qui prépare de mauvais coups, les pieds qui courent faire du mal, le témoin qui dit des mensonges. Mais il y en a une septième : Le SEIGNEUR déteste la personne qui provoque des disputes entre frères et sœurs.

      Mise en garde contre l'adultère

      20 Mon enfant, respecte les ordres de ton père, ne repousse pas l’enseignement de ta mère.

      21 Garde-les toujours dans ton cœur, mets-les autour de ton cou.

      22 Quand tu marcheras, ils te guideront, quand tu seras couché, ils te protégeront. Et quand tu te réveilleras, ils t’aideront.

      23 Les ordres sont comme une lampe, l’enseignement est une lumière. Les reproches éduquent et sont un chemin qui conduit à la vie.

      24 Ils te protégeront contre la femme qui se conduit mal, contre les paroles trompeuses d’une inconnue.

      25 Ne désire pas une telle femme à cause de sa beauté, ne te laisse pas prendre par ses yeux attirants.

      26 Oui, une prostituée se contente d’un peu d’argent, mais une femme mariée prend toute la vie.

      27 Si tu mets des charbons brûlants dans ta poche, ton vêtement va prendre feu.

      28 Si tu marches sur des braises, tu te brûleras les pieds.

      29 Pour celui qui court après la femme d’un autre, c’est pareil ! Celui qui la touche en paiera les conséquences !

      30 Quand un homme vole pour calmer la faim de son estomac, on ne le méprise pas.

      31 Mais si on le découvre, il doit rendre sept fois plus, il donnera tout ce qu’il a.

      32 L’homme qui couche avec une femme déjà mariée manque de bon sens. En agissant ainsi, il détruit sa vie.

      33 On le frappera, il perdra son honneur et il sera couvert de honte.

      34 En effet, la jalousie rendra furieux le mari de cette femme, et il sera sans pitié quand il se vengera.

      35 Il n’acceptera pas d’argent pour réparer cela. Il ne changera pas d’avis, même si tu le couvres de cadeaux.
    • Éviter de s'engager pour les dettes d'autrui

      1 בְּ֭נִי אִם־עָרַ֣בְתָּ לְרֵעֶ֑ךָ תָּקַ֖עְתָּ לַזָּ֣ר כַּפֶּֽיךָ׃

      2 נוֹקַ֥שְׁתָּ בְאִמְרֵי־פִ֑יךָ נִ֝לְכַּ֗דְתָּ בְּאִמְרֵי־פִֽיךָ׃

      3 עֲשֵׂ֨ה זֹ֥את אֵפ֪וֹא ׀ בְּנִ֡י וְֽהִנָּצֵ֗ל כִּ֘י בָ֤אתָ בְכַף־רֵעֶ֑ךָ לֵ֥ךְ הִ֝תְרַפֵּ֗ס וּרְהַ֥ב רֵעֶֽיךָ׃

      4 אַל־תִּתֵּ֣ן שֵׁנָ֣ה לְעֵינֶ֑יךָ וּ֝תְנוּמָ֗ה לְעַפְעַפֶּֽיךָ׃

      5 הִ֭נָּצֵל כִּצְבִ֣י מִיָּ֑ד וּ֝כְצִפּ֗וֹר מִיַּ֥ד יָקֽוּשׁ׃

      Éviter d'être paresseux

      6 לֵֽךְ־אֶל־נְמָלָ֥ה עָצֵ֑ל רְאֵ֖ה דְרָכֶ֣יהָ וַחֲכָֽם׃

      7 אֲשֶׁ֖ר אֵֽין־לָ֥הּ קָצִ֗ין שֹׁטֵ֥ר וּמֹשֵֽׁל׃

      8 תָּכִ֣ין בַּקַּ֣יִץ לַחְמָ֑הּ אָגְרָ֥ה בַ֝קָּצִ֗יר מַאֲכָלָֽהּ׃

      9 עַד־מָתַ֖י עָצֵ֥ל ׀ תִּשְׁכָּ֑ב מָ֝תַ֗י תָּק֥וּם מִשְּׁנָתֶֽךָ׃

      10 מְעַ֣ט שֵׁ֭נוֹת מְעַ֣ט תְּנוּמ֑וֹת מְעַ֓ט ׀ חִבֻּ֖ק יָדַ֣יִם לִשְׁכָּֽב׃

      11 וּבָֽא־כִמְהַלֵּ֥ךְ רֵאשֶׁ֑ךָ וּ֝מַחְסֹֽרְךָ֗ כְּאִ֣ישׁ מָגֵֽן׃

      Portrait de l'homme fourbe

      12 אָדָ֣ם בְּ֭לִיַּעַל אִ֣ישׁ אָ֑וֶן ה֝וֹלֵ֗ךְ עִקְּשׁ֥וּת פֶּֽה׃

      13 קֹרֵ֣ץ בְּ֭עֵינָו מֹלֵ֣ל בְּרַגְלָ֑ו מֹ֝רֶ֗ה בְּאֶצְבְּעֹתָֽיו׃

      14 תַּֽהְפֻּכ֨וֹת ׀ בְּלִבּ֗וֹ חֹרֵ֣שׁ רָ֣ע בְּכָל־עֵ֑ת *מדנים **מִדְיָנִ֥ים יְשַׁלֵּֽחַ׃

      15 עַל־כֵּ֗ן פִּ֭תְאֹם יָב֣וֹא אֵיד֑וֹ פֶּ֥תַע יִ֝שָּׁבֵ֗ר וְאֵ֣ין מַרְפֵּֽא׃

      Ce que le Seigneur déteste

      16 שֶׁשׁ־הֵ֭נָּה שָׂנֵ֣א יְהוָ֑ה וְ֝שֶׁ֗בַע *תועבות **תּוֹעֲבַ֥ת נַפְשֽׁוֹ׃

      17 עֵינַ֣יִם רָ֭מוֹת לְשׁ֣וֹן שָׁ֑קֶר וְ֝יָדַ֗יִם שֹׁפְכ֥וֹת דָּם־נָקִֽי׃

      18 לֵ֗ב חֹ֭רֵשׁ מַחְשְׁב֣וֹת אָ֑וֶן רַגְלַ֥יִם מְ֝מַהֲר֗וֹת לָר֥וּץ לָֽרָעָה׃

      19 יָפִ֣יחַ כְּ֭זָבִים עֵ֣ד שָׁ֑קֶר וּמְשַׁלֵּ֥חַ מְ֝דָנִ֗ים בֵּ֣ין אַחִֽים׃

      Mise en garde contre l'adultère

      20 נְצֹ֣ר בְּ֭נִי מִצְוַ֣ת אָבִ֑יךָ וְאַל־תִּ֝טֹּ֗שׁ תּוֹרַ֥ת אִמֶּֽךָ׃

      21 קָשְׁרֵ֣ם עַל־לִבְּךָ֣ תָמִ֑יד עָ֝נְדֵ֗ם עַל־גַּרְגְּרֹתֶֽךָ׃

      22 בְּהִתְהַלֶּכְךָ֨ ׀ תַּנְחֶ֬ה אֹתָ֗ךְ בְּֽ֭שָׁכְבְּךָ תִּשְׁמֹ֣ר עָלֶ֑יךָ וַ֝הֲקִיצ֗וֹתָ הִ֣יא תְשִׂיחֶֽךָ׃

      23 כִּ֤י נֵ֣ר מִ֭צְוָה וְת֣וֹרָה א֑וֹר וְדֶ֥רֶךְ חַ֝יִּ֗ים תּוֹכְח֥וֹת מוּסָֽר׃

      24 לִ֭שְׁמָרְךָ מֵאֵ֣שֶׁת רָ֑ע מֵֽ֝חֶלְקַ֗ת לָשׁ֥וֹן נָכְרִיָּֽה׃

      25 אַל־תַּחְמֹ֣ד יָ֭פְיָהּ בִּלְבָבֶ֑ךָ וְאַל־תִּ֝קָּֽחֲךָ֗ בְּעַפְעַפֶּֽיהָ׃

      26 כִּ֤י בְעַד־אִשָּׁ֥ה זוֹנָ֗ה עַֽד־כִּכַּ֫ר לָ֥חֶם וְאֵ֥שֶׁת אִ֑ישׁ נֶ֖פֶשׁ יְקָרָ֣ה תָצֽוּד׃

      27 הֲיַחְתֶּ֤ה אִ֓ישׁ אֵ֬שׁ בְּחֵיק֑וֹ וּ֝בְגָדָ֗יו לֹ֣א תִשָּׂרַֽפְנָה׃

      28 אִם־יְהַלֵּ֣ךְ אִ֭ישׁ עַל־הַגֶּחָלִ֑ים וְ֝רַגְלָ֗יו לֹ֣א תִכָּוֶֽינָה׃

      29 כֵּ֗ן הַ֭בָּא אֶל־אֵ֣שֶׁת רֵעֵ֑הוּ לֹ֥א יִ֝נָּקֶ֗ה כָּֽל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּֽהּ׃

      30 לֹא־יָב֣וּזוּ לַ֭גַּנָּב כִּ֣י יִגְנ֑וֹב לְמַלֵּ֥א נַ֝פְשׁ֗וֹ כִּ֣י יִרְעָֽב׃

      31 וְ֭נִמְצָא יְשַׁלֵּ֣ם שִׁבְעָתָ֑יִם אֶת־כָּל־ה֖וֹן בֵּית֣וֹ יִתֵּֽן׃

      32 נֹאֵ֣ף אִשָּׁ֣ה חֲסַר־לֵ֑ב מַֽשְׁחִ֥ית נַ֝פְשׁ֗וֹ ה֣וּא יַעֲשֶֽׂנָּה׃

      33 נֶֽגַע־וְקָל֥וֹן יִמְצָ֑א וְ֝חֶרְפָּת֗וֹ לֹ֣א תִמָּחֶֽה׃

      34 כִּֽי־קִנְאָ֥ה חֲמַת־גָּ֑בֶר וְלֹֽא־יַ֝חְמ֗וֹל בְּי֣וֹם נָקָֽם׃

      35 לֹא־יִ֭שָּׂא פְּנֵ֣י כָל־כֹּ֑פֶר וְלֹֽא־יֹ֝אבֶ֗ה כִּ֣י תַרְבֶּה־שֹֽׁחַד׃
    • Éviter de s'engager pour les dettes d'autrui

      1 Mon fils 01121, si tu as cautionné 06148 08804 ton prochain 07453, Si tu t’es engagé 08628 08804 03709 pour autrui 02114 08801,

      2 Si tu es enlacé 03369 08738 par les paroles 0561 de ta bouche 06310, Si tu es pris 03920 08738 par les paroles 0561 de ta bouche 06310,

      3 Fais 06213 08798 donc 0645 ceci, mon fils 01121, dégage 05337 08734-toi, Puisque tu es tombé 0935 08804 au pouvoir 03709 de ton prochain 07453 ; Va 03212 08798, prosterne 07511 08690-toi, et fais 07292 08798 des instances auprès de lui 07453 ;

      4 Ne donne 05414 08799 ni sommeil 08142 à tes yeux 05869, Ni assoupissement 08572 à tes paupières 06079 ;

      5 Dégage 05337 08734-toi comme la gazelle 06643 de la main 03027 du chasseur, Comme l’oiseau 06833 de la main 03027 de l’oiseleur 03353.

      Éviter d'être paresseux

      6 Va 03212 08798 vers la fourmi 05244, paresseux 06102 ; Considère 07200 08798 ses voies 01870, et deviens sage 02449 08798.

      7 Elle n’a ni chef 07101, Ni inspecteur 07860 08802, ni maître 04910 08802 ;

      8 Elle prépare 03559 08686 en été 07019 sa nourriture 03899, Elle amasse 0103 08804 pendant la moisson 07105 de quoi manger 03978.

      9 Paresseux 06102, jusqu’à quand seras-tu couché 07901 08799 ? Quand te lèveras 06965 08799-tu de ton sommeil 08142 ?

      10 Un peu 04592 de sommeil 08142, un peu 04592 d’assoupissement 08572, Un peu 04592 croiser 02264 les mains 03027 pour dormir 07901 08800 !…

      11 Et la pauvreté 07389 te surprendra 0935 08804, comme un rôdeur 01980 08764, Et la disette 04270, comme un homme 0376 en armes 04043.

      Portrait de l'homme fourbe

      12 L’homme 0120 pervers 01100, l’homme 0376 inique 0205, Marche 01980 08802 la fausseté 06143 dans la bouche 06310 ;

      13 Il cligne 07169 08802 des yeux 05869, parle 04448 08802 du pied 07272, Fait des signes 03384 08688 avec les doigts 0676 ;

      14 La perversité 08419 est dans son cœur 03820, Il médite 02790 08802 le mal 07451 en tout temps 06256, Il excite 07971 08762 des querelles 04066 08675 04090.

      15 Aussi sa ruine 0343 arrivera 0935 08799-t-elle subitement 06597 ; Il sera brisé 07665 08735 tout d’un coup 06621, et sans remède 04832.

      Ce que le Seigneur déteste

      16 Il y a six 08337 choses que hait 08130 08804 l’Eternel 03068, Et même sept 07651 qu’il 05315 a en horreur 08441 ;

      17 Les yeux 05869 hautains 07311 08802, la langue 03956 menteuse 08267, Les mains 03027 qui répandent 08210 08802 le sang 01818 innocent 05355,

      18 Le cœur 03820 qui médite 02790 08802 des projets 04284 iniques 0205, Les pieds 07272 qui se hâtent 04116 08764 de courir 07323 08800 au mal 07451,

      19 Le faux 08267 témoin 05707 qui dit 06315 08686 des mensonges 03577, Et celui qui excite 07971 08764 des querelles 04090 entre frères 0251.

      Mise en garde contre l'adultère

      20 Mon fils 01121, garde 05341 08798 les préceptes 04687 de ton père 01, Et ne rejette 05203 08799 pas l’enseignement 08451 de ta mère 0517.

      21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cœur 03820, Attache 06029 08798-les à ton cou 01621.

      22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 à ton réveil 06974 08689.

      23 Car le précepte 04687 est une lampe 05216, et l’enseignement 08451 une lumière 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416:

      24 Ils te préserveront 08104 08800 de la femme 0802 corrompue 07451, De la langue 03956 doucereuse 02513 de l’étrangère 05237.

      25 Ne la convoite 02530 08799 pas dans ton cœur 03824 pour sa beauté 03308, Et ne te laisse pas séduire 03947 08799 par ses paupières 06079.

      26 Car pour 01157 la femme 0802 prostituée 02181 08802 on se réduit à un morceau 03603 de pain 03899, Et la femme mariée 0376 0802 tend un piège 06679 08799 à la vie 05315 précieuse 03368.

      27 Quelqu’un 0376 mettra 02846 08799-t-il du feu 0784 dans son sein 02436, Sans que ses vêtements 0899 s’enflamment 08313 08735 ?

      28 Quelqu’un 0376 marchera 01980 08762-t-il sur des charbons ardents 01513, Sans que ses pieds 07272 soient brûlés 03554 08735 ?

      29 Il en est de même pour celui qui va 0935 08802 vers la femme 0802 de son prochain 07453 : Quiconque la touche 05060 08802 ne restera pas impuni 05352 08735.

      30 On ne tient pas pour innocent 0936 08799 le voleur 01590 qui dérobe 01589 08799 Pour satisfaire 04390 08763 son appétit 05315, quand il a faim 07456 08799 ;

      31 Si on le trouve 04672 08738, il fera une restitution 07999 08762 au septuple 07659, Il donnera 05414 08799 tout ce qu’il a 01952 dans sa maison 01004.

      32 Mais celui qui commet un adultère 05003 08802 avec une femme 0802 est dépourvu 02638 de sens 03820, Celui qui veut se perdre 07843 08688 05315 agit 06213 08799 de la sorte ;

      33 Il n’aura 04672 08799 que plaie 05061 et ignominie 07036, Et son opprobre 02781 ne s’effacera 04229 08735 point.

      34 Car la jalousie 07068 met un homme 01397 en fureur 02534, Et il est sans pitié 02550 08799 au jour 03117 de la vengeance 05359 ;

      35 Il n’a égard 05375 08799 à aucune 06440 rançon 03724, Et il est inflexible 014 08799, quand même tu multiplierais 07235 08686 les dons 07810.
    • Éviter de s'engager pour les dettes d'autrui

      1 Mon fils, si tu as cautionné ton prochain, Si tu t'es engagé pour autrui,

      2 Si tu es enlacé par les paroles de ta bouche, Si tu es pris par les paroles de ta bouche,

      3 Fais donc ceci, mon fils, dégage-toi, Puisque tu es tombé au pouvoir de ton prochain ; Va, prosterne-toi, et fais des instances auprès de lui ;

      4 Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières ;

      5 Dégage-toi comme la gazelle de la main du chasseur, Comme l'oiseau de la main de l'oiseleur.

      Éviter d'être paresseux

      6 Va vers la fourmi, paresseux ; Considère ses voies, et deviens sage.

      7 Elle n'a ni chef, Ni inspecteur, ni maître ;

      8 Elle prépare en été sa nourriture, Elle amasse pendant la moisson de quoi manger.

      9 Paresseux, jusqu'à quand seras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?

      10 Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir !...

      11 Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes.

      Portrait de l'homme fourbe

      12 L'homme pervers, l'homme inique, Marche la fausseté dans la bouche ;

      13 Il cligne des yeux, parle du pied, Fait des signes avec les doigts ;

      14 La perversité est dans son coeur, Il médite le mal en tout temps, Il excite des querelles.

      15 Aussi sa ruine arrivera-t-elle subitement ; Il sera brisé tout d'un coup, et sans remède.

      Ce que le Seigneur déteste

      16 Il y a six choses que hait l'Éternel, Et même sept qu'il a en horreur ;

      17 Les yeux hautains, la langue menteuse, Les mains qui répandent le sang innocent,

      18 Le coeur qui médite des projets iniques, Les pieds qui se hâtent de courir au mal,

      19 Le faux témoin qui dit des mensonges, Et celui qui excite des querelles entre frères.

      Mise en garde contre l'adultère

      20 Mon fils, garde les préceptes de ton père, Et ne rejette pas l'enseignement de ta mère.

      21 Lie-les constamment sur ton coeur, Attache-les à ton cou.

      22 Ils te dirigeront dans ta marche, Ils te garderont sur ta couche, Ils te parleront à ton réveil.

      23 Car le précepte est une lampe, et l'enseignement une lumière, Et les avertissements de la correction sont le chemin de la vie :

      24 Ils te préserveront de la femme corrompue, De la langue doucereuse de l'étrangère.

      25 Ne la convoite pas dans ton coeur pour sa beauté, Et ne te laisse pas séduire par ses paupières.

      26 Car pour la femme prostituée on se réduit à un morceau de pain, Et la femme mariée tend un piège à la vie précieuse.

      27 Quelqu'un mettra-t-il du feu dans son sein, Sans que ses vêtements s'enflamment ?

      28 Quelqu'un marchera-t-il sur des charbons ardents, Sans que ses pieds soient brûlés ?

      29 Il en est de même pour celui qui va vers la femme de son prochain : Quiconque la touche ne restera pas impuni.

      30 On ne tient pas pour innocent le voleur qui dérobe Pour satisfaire son appétit, quand il a faim ;

      31 Si on le trouve, il fera une restitution au septuple, Il donnera tout ce qu'il a dans sa maison.

      32 Mais celui qui commet un adultère avec une femme est dépourvu de sens, Celui qui veut se perdre agit de la sorte ;

      33 Il n'aura que plaie et ignominie, Et son opprobre ne s'effacera point.

      34 Car la jalousie met un homme en fureur, Et il est sans pitié au jour de la vengeance ;

      35 Il n'a égard à aucune rançon, Et il est inflexible, quand même tu multiplierais les dons.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Psaumes 36

      4 Les paroles de sa bouche sont méfait et tromperie, Il repousse la sagesse et renonce à bien agir.

      Proverbes 2

      Proverbes 3

      Proverbes 6

      Proverbes 16

      Proverbes 21

      Proverbes 22

      Proverbes 26

      Esaïe 32

      Esaïe 57

      Ezéchiel 11

      Osée 8

      Michée 2

      Romains 16

      17 Je vous engage instamment, chers frères, à vous méfier de ceux qui créent des difficultés dans les assemblées ; prenez garde à ceux qui aiment discuter et mettre en doute ce que vous avez appris du Christ. En s’écartant de l’enseignement reçu, ils sèment la division et des querelles sur leur chemin. Évitez-les, éloignez-vous d’eux,

      Galates 6

      7 Et ne vous faites pas d’illusions sur ce point : Dieu ne se laisse pas traiter avec mépris. Il ne permet pas qu’on se moque de lui. On récolte toujours ce qu’on a semé.
      8 Celui qui sème dans le domaine de sa vie terrestre moissonnera aussi sur ce terrain mais, dans sa récolte, il trouvera le déclin (spirituel) et la mort. En effet, tout ici-bas est voué à la corruption. Par contre, celui qui sème dans le champ de l’Esprit moissonnera, de l’Esprit, la vie éternelle.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.