TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint Louis - Malheur Ă l'orgueil - Proverbes 16:18 Fernand Saint Louis - Malheur Ă l'orgueil - Proverbes 16:18 Groupe Biblique de la Rive-Sud de Longueuil QuĂ©bec, Canada 3 ⊠Toute la Bible en parle Daniel 4.31-33 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29: "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! 1- ⊠Xavier Lavie Daniel 4.30-32 TopTV VidĂ©o Louange, adoration priĂšre et Bible Ă la maison: session 216 avec Sylvain Freymond temps de louange devant le Seigneur, sous son autoritĂ© et en respectant sa grandeur et sa puissance au-dessus des circonstances. ⊠Sylvain Freymond Daniel 4.31-34 TopMessages Message texte Elever Dieu pour retrouver ce qui est perdu Il y a des choses que lâon perd et qui ne sont pas indispensables dans nos vies : un crayon, ⊠GĂ©rald Ămery Daniel 4.32-36 TopMessages Message texte JĂ©sus, la pierre angulaire Lecture : Marc 12:1-9 Lorsque JĂ©sus raconte cette parabole, Il adresse un message aux chefs religieux de lâĂ©poque. Il leur ⊠Jean-Michel Roger Daniel 4.28-33 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie Daniel 4.28-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre: Le songe du grand roi Nous commençons l'annĂ©e en cĂ©lĂ©brant ensemble ce dimanche des cultes de famille. Petits, jeunes et plus ĂągĂ©s, nous nous retrouvons ⊠Eglise Paris MĂ©tropole Daniel 4.1-37 TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale TopChrĂ©tien TopMusic - Nouveau PĂŽle Chants Nouveau Paroles et accords de chants parmi des milliers de chants rĂ©fĂ©rencĂ©s Consultez aussi... Les logiciels vidĂ©o-projection, lecture de partitions... ⊠TopChrĂ©tien Daniel 4.1-37 TopMessages Message audio 7-5 Dan 4 dĂ©clencheurs de l'intimidation Dans la sĂ©rie des 12 portes du royaume. La cinquiĂšme partie de la septiĂšme porte : porte de dan. Mohammed Sanogo Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 4.1-37 Daniel 4.1-37 Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Daniel 4.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un don de valeur Et il a donnĂ© les uns comme apĂŽtres, les autres comme prophĂštes, les autres comme Ă©vangĂ©listes, les autres comme pasteurs ⊠Keith Butler Daniel 4.1-37 TopMessages Message audio Sois fier de JĂ©sus Sois fier de JĂ©sus ! Introduction - Lecture JĂ©rĂ©mie 9:23-24 - Sondage international sur la jeunesse : les jeunes français ⊠Tony Tornatore Daniel 3.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 4-6 #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #puissance #lifestyle Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 4.1-28 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Segond 1910 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bĂȘtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l'herbe Ă manger ; et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu saches que le TrĂšs Haut domine sur le rĂšgne des hommes et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Segond 1978 (Colombe) © Tous les habitants de la terre sont comme sâils nâavaient pas de valeur ; il agit comme il lui plaĂźt avec lâarmĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il nây a personne qui rĂ©siste Ă sa main et lui dise : Que fais-tu ? Parole de Vie © Les habitants de la terre ne sont rien devant lui. Il traite comme il veut les habitants du ciel et les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ni lui dire : Quâest-ce que tu fais ? Français Courant © Les habitants de la terre, aussi nombreux soient-ils, ne comptent pour rien devant lui ; il traite comme il lui plaĂźt tant les ĂȘtres cĂ©lestes que les humains. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ou lui reprocher ce quâil fait. Semeur © Devant lui, tous les habitants de la terre ne comptent pour rien, il agit comme il lâentend envers lâarmĂ©e des ĂȘtres cĂ©lestes et envers les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă ses interventions ou lui dire : « Que fais-tu lĂ Â ? » Darby et on te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les bĂȘtes des champs ; on te fera manger de l'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu connaisses que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes et qu'il le donne Ă qui il veut. Martin Et on va te chasser d'entre les hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs ; on te paĂźtra d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusques Ă ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Ostervald On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs : tu seras nourri d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu reconnaisses que le Souverain domine sur le rĂšgne des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚšŚ **ŚÖŒÖžŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚšŚ **ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚŚȘÖ·ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖ·Śš ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖžÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚȘ֌ְŚ World English Bible and you shall be driven from men; and your dwelling shall be with the animals of the field; you shall be made to eat grass as oxen; and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On te chassera 02957 08751 du milieu 04481 des hommes 0606, tu auras ta demeure 04070 avec 05974 les bĂȘtes 02423 des champs 01251, on te donnera comme aux bĆufs 08450 de lâherbe 06211 Ă manger 02939 08748 ; et sept 07655 temps 05732 passeront 02499 sur 05922 toi, jusquâĂ 05705 ce que tu saches 03046 08748 que le TrĂšs-Haut 05943 domine 07990 sur le rĂšgne 04437 des hommes 0606 et quâil le donne 05415 08748 Ă qui 04479 il lui plaĂźt 06634 08748. 0606 - 'enash homme, ĂȘtre humain genre humain (collectif) 01251 - bar champ 02423 - cheyva' bĂȘte, animal 02499 - chalaph passer, surpasser, dĂ©passer 02939 - tÄ`am (P'al) nourrir, amener Ă manger 02957 - tÄrad (P'al) conduire au loin, chasser, renvoyer 03046 - yÄda` savoir, connaĂźtre (P'al) savoir (Aphel) instruire, communiquer, informer, faire connaĂźtre 04070 - mÄdowr lieu d'habitation, demeure, sĂ©jour 04437 - malkuw royautĂ©, rĂšgne, royaume royautĂ©, autoritĂ© royale royaume (territoire) rĂšgne (dans le temps) 04479 - man qui?, qu'est-ce que c'est?, qui que, quoi? 04481 - min de, depuis, par, en raison de, plus que de, hors de (de lieu) de, par, ⊠05415 - nÄthan donner (Pal) donner distribuer, accorder cĂ©der, payer 05705 - `ad pendant, jusqu'Ă , durant pendant le temps que, ... 05732 - `iddan temps le temps (une durĂ©e) annĂ©e 05922 - `al sur, au dessus de, Ă cause de, plus de, Ă , contre, envers en Ă©gard, concernant, ⊠05943 - `illay le plus haut, le TrĂšs-Haut 05974 - `im avec ensemble, avec parmi, pendant que 06211 - `ash mite herbage, herbe 06634 - tsÄba' dĂ©sirer, ĂȘtre enclin, vouloir, ce qui plaĂźt (P'al) dĂ©sirer trouver agrĂ©able le vouloir (sans entrave) ⊠07655 - shib`ah sept 07990 - shalliyt ayant la maĂźtrise, ayant l'autoritĂ©, dirigeant ayant ou exerçant la maĂźtrise, gouvernant souverain (subst) ayant ⊠08450 - towr taureau, jeune taureau, bĆuf (pour le sacrifice) 08748 Radical : Peal 08837 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 145 08751 Radical : peal 08837 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la) DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document ⊠BOEUF HĂ©breu : 1. behĂ©mĂąh, bĂ©tail en gĂ©nĂ©ral, y compris les bovidĂ©s, Ge 34:23 . 2. ⊠CHAMP Parmi les divers termes que ce mot reprĂ©sente dans nos traductions, le plus frĂ©quent et ⊠DANIEL (livre de) Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes ⊠DIVINATION Comme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠TARGUM ou TARGOUM Le mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est ⊠TEMPS Certains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (3.) III Langues. 1. HEBREU. 1° GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Sauf quelques pages, dont nous nous occuperons plus loin, ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 8 10 On en fit des tas et des tas, et le pays fut infectĂ©. Exode 9 14 En effet, cette fois, je vais envoyer tous mes flĂ©aux contre ton cĆur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches quâil nây a personne qui soit pareil Ă moi sur toute la terre. 29 MoĂŻse lui dit : « Quand je sortirai de la ville, je lĂšverai les mains vers l'Eternel. Les coups de tonnerre cesseront et il n'y aura plus de grĂȘle, afin que tu saches que la terre appartient Ă l'Eternel. JosuĂ© 4 24 Ainsi, tous les peuples de la terre sauront que la main de l'Eternel est puissante et vous craindrez toujours l'Eternel, votre Dieu. » Job 12 18 Il diminue lâautoritĂ© des rois, il met une corde autour de leur taille. 19 Câest lui qui fait marcher les prĂȘtres dans lâhumiliation, qui renverse les autoritĂ©s les plus stables. 20 Câest lui qui enlĂšve la parole aux orateurs habiles, qui prive les personnes ĂągĂ©es de bon sens. 21 Câest lui qui dĂ©verse le mĂ©pris sur les grands, qui prive de leurs aptitudes les hommes forts. Job 30 5 On les chasse du milieu des hommes, on crie aprĂšs eux comme aprĂšs un voleur. 6 Ils habitent dans d'affreux ravins, dans les grottes de la terre et dans les rochers, 7 ils hurlent au milieu des buissons, ils sâentassent prĂšs des broussailles. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent et les dirigeants ordonnent ce qui est juste, 16 par moi gouvernent les chefs, les grands, tous les juges de la terre. EsaĂŻe 37 20 Maintenant, Eternel, notre Dieu, dĂ©livre-nous de SanchĂ©rib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul es l'Eternel ! » EsaĂŻe 45 3 Je te donnerai des trĂ©sors dissimulĂ©s par les tĂ©nĂšbres, des richesses cachĂ©es, afin que tu reconnaisses que je suis l'Eternel, celui qui t'appelle par ton nom, le Dieu d'IsraĂ«l. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, ainsi que les hommes et les animaux qui la peuplent, par ma grande puissance et par ma force, et je donne la terre Ă qui je le veux. Daniel 4 14 Cette parole est un dĂ©cret des veilleurs, cette dĂ©cision est un ordre des saints afin que les ĂȘtres vivants reconnaissent que le TrĂšs-Haut domine sur toute royautĂ© humaine, qu'il la donne Ă qui il le dĂ©sire et qu'il peut y faire accĂ©der le plus bas des hommes. 15 VoilĂ le rĂȘve que j'ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Quant Ă toi, Beltshatsar, donnes-en l'explication, puisque tous les sages de mon royaume sont incapables de me la faire connaĂźtre. Toi, tu en es capable, car il y a en toi l'esprit des dieux saints.â » 16 Alors Daniel, appelĂ© Beltshatsar, resta un moment stupĂ©fait, terrifiĂ© par ses pensĂ©es. Le roi reprit : « Beltshatsar, que le rĂȘve et l'explication ne soient pas source de terreur pour toi ! » Beltshatsar rĂ©pondit : « Mon seigneur, si seulement ce rĂȘve Ă©tait pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires ! 17 » L'arbre que tu as vu, qui Ă©tait devenu grand et fort, dont la cime touchait le ciel et qu'on voyait de toute la terre, 25 Tout cela devint rĂ©alitĂ© pour le roi Nebucadnetsar. 26 Douze mois plus tard, tout en se promenant dans le palais royal Ă Babylone, 32 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Daniel 5 21 Il a Ă©tĂ© chassĂ© du milieu des hommes, son cĆur est devenu semblable Ă celui des bĂȘtes et il a habitĂ© avec les Ăąnes sauvages. On lui a donnĂ© de l'herbe Ă manger, comme aux bĆufs, et son corps a Ă©tĂ© trempĂ© de la rosĂ©e du ciel, et ce jusqu'Ă ce qu'il reconnaisse que le Dieu trĂšs-haut domine sur toute royautĂ© humaine et la donne Ă qui il le dĂ©sire. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29: "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! 1- ⊠Xavier Lavie Daniel 4.30-32 TopTV VidĂ©o Louange, adoration priĂšre et Bible Ă la maison: session 216 avec Sylvain Freymond temps de louange devant le Seigneur, sous son autoritĂ© et en respectant sa grandeur et sa puissance au-dessus des circonstances. ⊠Sylvain Freymond Daniel 4.31-34 TopMessages Message texte Elever Dieu pour retrouver ce qui est perdu Il y a des choses que lâon perd et qui ne sont pas indispensables dans nos vies : un crayon, ⊠GĂ©rald Ămery Daniel 4.32-36 TopMessages Message texte JĂ©sus, la pierre angulaire Lecture : Marc 12:1-9 Lorsque JĂ©sus raconte cette parabole, Il adresse un message aux chefs religieux de lâĂ©poque. Il leur ⊠Jean-Michel Roger Daniel 4.28-33 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie Daniel 4.28-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre: Le songe du grand roi Nous commençons l'annĂ©e en cĂ©lĂ©brant ensemble ce dimanche des cultes de famille. Petits, jeunes et plus ĂągĂ©s, nous nous retrouvons ⊠Eglise Paris MĂ©tropole Daniel 4.1-37 TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale TopChrĂ©tien TopMusic - Nouveau PĂŽle Chants Nouveau Paroles et accords de chants parmi des milliers de chants rĂ©fĂ©rencĂ©s Consultez aussi... Les logiciels vidĂ©o-projection, lecture de partitions... ⊠TopChrĂ©tien Daniel 4.1-37 TopMessages Message audio 7-5 Dan 4 dĂ©clencheurs de l'intimidation Dans la sĂ©rie des 12 portes du royaume. La cinquiĂšme partie de la septiĂšme porte : porte de dan. Mohammed Sanogo Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 4.1-37 Daniel 4.1-37 Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Daniel 4.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un don de valeur Et il a donnĂ© les uns comme apĂŽtres, les autres comme prophĂštes, les autres comme Ă©vangĂ©listes, les autres comme pasteurs ⊠Keith Butler Daniel 4.1-37 TopMessages Message audio Sois fier de JĂ©sus Sois fier de JĂ©sus ! Introduction - Lecture JĂ©rĂ©mie 9:23-24 - Sondage international sur la jeunesse : les jeunes français ⊠Tony Tornatore Daniel 3.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 4-6 #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #puissance #lifestyle Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 4.1-28 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Segond 1910 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bĂȘtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l'herbe Ă manger ; et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu saches que le TrĂšs Haut domine sur le rĂšgne des hommes et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Segond 1978 (Colombe) © Tous les habitants de la terre sont comme sâils nâavaient pas de valeur ; il agit comme il lui plaĂźt avec lâarmĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il nây a personne qui rĂ©siste Ă sa main et lui dise : Que fais-tu ? Parole de Vie © Les habitants de la terre ne sont rien devant lui. Il traite comme il veut les habitants du ciel et les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ni lui dire : Quâest-ce que tu fais ? Français Courant © Les habitants de la terre, aussi nombreux soient-ils, ne comptent pour rien devant lui ; il traite comme il lui plaĂźt tant les ĂȘtres cĂ©lestes que les humains. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ou lui reprocher ce quâil fait. Semeur © Devant lui, tous les habitants de la terre ne comptent pour rien, il agit comme il lâentend envers lâarmĂ©e des ĂȘtres cĂ©lestes et envers les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă ses interventions ou lui dire : « Que fais-tu lĂ Â ? » Darby et on te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les bĂȘtes des champs ; on te fera manger de l'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu connaisses que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes et qu'il le donne Ă qui il veut. Martin Et on va te chasser d'entre les hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs ; on te paĂźtra d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusques Ă ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Ostervald On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs : tu seras nourri d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu reconnaisses que le Souverain domine sur le rĂšgne des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚšŚ **ŚÖŒÖžŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚšŚ **ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚŚȘÖ·ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖ·Śš ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖžÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚȘ֌ְŚ World English Bible and you shall be driven from men; and your dwelling shall be with the animals of the field; you shall be made to eat grass as oxen; and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On te chassera 02957 08751 du milieu 04481 des hommes 0606, tu auras ta demeure 04070 avec 05974 les bĂȘtes 02423 des champs 01251, on te donnera comme aux bĆufs 08450 de lâherbe 06211 Ă manger 02939 08748 ; et sept 07655 temps 05732 passeront 02499 sur 05922 toi, jusquâĂ 05705 ce que tu saches 03046 08748 que le TrĂšs-Haut 05943 domine 07990 sur le rĂšgne 04437 des hommes 0606 et quâil le donne 05415 08748 Ă qui 04479 il lui plaĂźt 06634 08748. 0606 - 'enash homme, ĂȘtre humain genre humain (collectif) 01251 - bar champ 02423 - cheyva' bĂȘte, animal 02499 - chalaph passer, surpasser, dĂ©passer 02939 - tÄ`am (P'al) nourrir, amener Ă manger 02957 - tÄrad (P'al) conduire au loin, chasser, renvoyer 03046 - yÄda` savoir, connaĂźtre (P'al) savoir (Aphel) instruire, communiquer, informer, faire connaĂźtre 04070 - mÄdowr lieu d'habitation, demeure, sĂ©jour 04437 - malkuw royautĂ©, rĂšgne, royaume royautĂ©, autoritĂ© royale royaume (territoire) rĂšgne (dans le temps) 04479 - man qui?, qu'est-ce que c'est?, qui que, quoi? 04481 - min de, depuis, par, en raison de, plus que de, hors de (de lieu) de, par, ⊠05415 - nÄthan donner (Pal) donner distribuer, accorder cĂ©der, payer 05705 - `ad pendant, jusqu'Ă , durant pendant le temps que, ... 05732 - `iddan temps le temps (une durĂ©e) annĂ©e 05922 - `al sur, au dessus de, Ă cause de, plus de, Ă , contre, envers en Ă©gard, concernant, ⊠05943 - `illay le plus haut, le TrĂšs-Haut 05974 - `im avec ensemble, avec parmi, pendant que 06211 - `ash mite herbage, herbe 06634 - tsÄba' dĂ©sirer, ĂȘtre enclin, vouloir, ce qui plaĂźt (P'al) dĂ©sirer trouver agrĂ©able le vouloir (sans entrave) ⊠07655 - shib`ah sept 07990 - shalliyt ayant la maĂźtrise, ayant l'autoritĂ©, dirigeant ayant ou exerçant la maĂźtrise, gouvernant souverain (subst) ayant ⊠08450 - towr taureau, jeune taureau, bĆuf (pour le sacrifice) 08748 Radical : Peal 08837 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 145 08751 Radical : peal 08837 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la) DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document ⊠BOEUF HĂ©breu : 1. behĂ©mĂąh, bĂ©tail en gĂ©nĂ©ral, y compris les bovidĂ©s, Ge 34:23 . 2. ⊠CHAMP Parmi les divers termes que ce mot reprĂ©sente dans nos traductions, le plus frĂ©quent et ⊠DANIEL (livre de) Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes ⊠DIVINATION Comme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠TARGUM ou TARGOUM Le mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est ⊠TEMPS Certains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (3.) III Langues. 1. HEBREU. 1° GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Sauf quelques pages, dont nous nous occuperons plus loin, ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 8 10 On en fit des tas et des tas, et le pays fut infectĂ©. Exode 9 14 En effet, cette fois, je vais envoyer tous mes flĂ©aux contre ton cĆur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches quâil nây a personne qui soit pareil Ă moi sur toute la terre. 29 MoĂŻse lui dit : « Quand je sortirai de la ville, je lĂšverai les mains vers l'Eternel. Les coups de tonnerre cesseront et il n'y aura plus de grĂȘle, afin que tu saches que la terre appartient Ă l'Eternel. JosuĂ© 4 24 Ainsi, tous les peuples de la terre sauront que la main de l'Eternel est puissante et vous craindrez toujours l'Eternel, votre Dieu. » Job 12 18 Il diminue lâautoritĂ© des rois, il met une corde autour de leur taille. 19 Câest lui qui fait marcher les prĂȘtres dans lâhumiliation, qui renverse les autoritĂ©s les plus stables. 20 Câest lui qui enlĂšve la parole aux orateurs habiles, qui prive les personnes ĂągĂ©es de bon sens. 21 Câest lui qui dĂ©verse le mĂ©pris sur les grands, qui prive de leurs aptitudes les hommes forts. Job 30 5 On les chasse du milieu des hommes, on crie aprĂšs eux comme aprĂšs un voleur. 6 Ils habitent dans d'affreux ravins, dans les grottes de la terre et dans les rochers, 7 ils hurlent au milieu des buissons, ils sâentassent prĂšs des broussailles. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent et les dirigeants ordonnent ce qui est juste, 16 par moi gouvernent les chefs, les grands, tous les juges de la terre. EsaĂŻe 37 20 Maintenant, Eternel, notre Dieu, dĂ©livre-nous de SanchĂ©rib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul es l'Eternel ! » EsaĂŻe 45 3 Je te donnerai des trĂ©sors dissimulĂ©s par les tĂ©nĂšbres, des richesses cachĂ©es, afin que tu reconnaisses que je suis l'Eternel, celui qui t'appelle par ton nom, le Dieu d'IsraĂ«l. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, ainsi que les hommes et les animaux qui la peuplent, par ma grande puissance et par ma force, et je donne la terre Ă qui je le veux. Daniel 4 14 Cette parole est un dĂ©cret des veilleurs, cette dĂ©cision est un ordre des saints afin que les ĂȘtres vivants reconnaissent que le TrĂšs-Haut domine sur toute royautĂ© humaine, qu'il la donne Ă qui il le dĂ©sire et qu'il peut y faire accĂ©der le plus bas des hommes. 15 VoilĂ le rĂȘve que j'ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Quant Ă toi, Beltshatsar, donnes-en l'explication, puisque tous les sages de mon royaume sont incapables de me la faire connaĂźtre. Toi, tu en es capable, car il y a en toi l'esprit des dieux saints.â » 16 Alors Daniel, appelĂ© Beltshatsar, resta un moment stupĂ©fait, terrifiĂ© par ses pensĂ©es. Le roi reprit : « Beltshatsar, que le rĂȘve et l'explication ne soient pas source de terreur pour toi ! » Beltshatsar rĂ©pondit : « Mon seigneur, si seulement ce rĂȘve Ă©tait pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires ! 17 » L'arbre que tu as vu, qui Ă©tait devenu grand et fort, dont la cime touchait le ciel et qu'on voyait de toute la terre, 25 Tout cela devint rĂ©alitĂ© pour le roi Nebucadnetsar. 26 Douze mois plus tard, tout en se promenant dans le palais royal Ă Babylone, 32 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Daniel 5 21 Il a Ă©tĂ© chassĂ© du milieu des hommes, son cĆur est devenu semblable Ă celui des bĂȘtes et il a habitĂ© avec les Ăąnes sauvages. On lui a donnĂ© de l'herbe Ă manger, comme aux bĆufs, et son corps a Ă©tĂ© trempĂ© de la rosĂ©e du ciel, et ce jusqu'Ă ce qu'il reconnaisse que le Dieu trĂšs-haut domine sur toute royautĂ© humaine et la donne Ă qui il le dĂ©sire. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Louange, adoration priĂšre et Bible Ă la maison: session 216 avec Sylvain Freymond temps de louange devant le Seigneur, sous son autoritĂ© et en respectant sa grandeur et sa puissance au-dessus des circonstances. ⊠Sylvain Freymond Daniel 4.31-34 TopMessages Message texte Elever Dieu pour retrouver ce qui est perdu Il y a des choses que lâon perd et qui ne sont pas indispensables dans nos vies : un crayon, ⊠GĂ©rald Ămery Daniel 4.32-36 TopMessages Message texte JĂ©sus, la pierre angulaire Lecture : Marc 12:1-9 Lorsque JĂ©sus raconte cette parabole, Il adresse un message aux chefs religieux de lâĂ©poque. Il leur ⊠Jean-Michel Roger Daniel 4.28-33 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie Daniel 4.28-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre: Le songe du grand roi Nous commençons l'annĂ©e en cĂ©lĂ©brant ensemble ce dimanche des cultes de famille. Petits, jeunes et plus ĂągĂ©s, nous nous retrouvons ⊠Eglise Paris MĂ©tropole Daniel 4.1-37 TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale TopChrĂ©tien TopMusic - Nouveau PĂŽle Chants Nouveau Paroles et accords de chants parmi des milliers de chants rĂ©fĂ©rencĂ©s Consultez aussi... Les logiciels vidĂ©o-projection, lecture de partitions... ⊠TopChrĂ©tien Daniel 4.1-37 TopMessages Message audio 7-5 Dan 4 dĂ©clencheurs de l'intimidation Dans la sĂ©rie des 12 portes du royaume. La cinquiĂšme partie de la septiĂšme porte : porte de dan. Mohammed Sanogo Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 4.1-37 Daniel 4.1-37 Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Daniel 4.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un don de valeur Et il a donnĂ© les uns comme apĂŽtres, les autres comme prophĂštes, les autres comme Ă©vangĂ©listes, les autres comme pasteurs ⊠Keith Butler Daniel 4.1-37 TopMessages Message audio Sois fier de JĂ©sus Sois fier de JĂ©sus ! Introduction - Lecture JĂ©rĂ©mie 9:23-24 - Sondage international sur la jeunesse : les jeunes français ⊠Tony Tornatore Daniel 3.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 4-6 #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #puissance #lifestyle Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 4.1-28 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Segond 1910 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bĂȘtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l'herbe Ă manger ; et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu saches que le TrĂšs Haut domine sur le rĂšgne des hommes et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Segond 1978 (Colombe) © Tous les habitants de la terre sont comme sâils nâavaient pas de valeur ; il agit comme il lui plaĂźt avec lâarmĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il nây a personne qui rĂ©siste Ă sa main et lui dise : Que fais-tu ? Parole de Vie © Les habitants de la terre ne sont rien devant lui. Il traite comme il veut les habitants du ciel et les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ni lui dire : Quâest-ce que tu fais ? Français Courant © Les habitants de la terre, aussi nombreux soient-ils, ne comptent pour rien devant lui ; il traite comme il lui plaĂźt tant les ĂȘtres cĂ©lestes que les humains. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ou lui reprocher ce quâil fait. Semeur © Devant lui, tous les habitants de la terre ne comptent pour rien, il agit comme il lâentend envers lâarmĂ©e des ĂȘtres cĂ©lestes et envers les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă ses interventions ou lui dire : « Que fais-tu lĂ Â ? » Darby et on te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les bĂȘtes des champs ; on te fera manger de l'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu connaisses que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes et qu'il le donne Ă qui il veut. Martin Et on va te chasser d'entre les hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs ; on te paĂźtra d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusques Ă ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Ostervald On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs : tu seras nourri d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu reconnaisses que le Souverain domine sur le rĂšgne des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚšŚ **ŚÖŒÖžŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚšŚ **ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚŚȘÖ·ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖ·Śš ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖžÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚȘ֌ְŚ World English Bible and you shall be driven from men; and your dwelling shall be with the animals of the field; you shall be made to eat grass as oxen; and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On te chassera 02957 08751 du milieu 04481 des hommes 0606, tu auras ta demeure 04070 avec 05974 les bĂȘtes 02423 des champs 01251, on te donnera comme aux bĆufs 08450 de lâherbe 06211 Ă manger 02939 08748 ; et sept 07655 temps 05732 passeront 02499 sur 05922 toi, jusquâĂ 05705 ce que tu saches 03046 08748 que le TrĂšs-Haut 05943 domine 07990 sur le rĂšgne 04437 des hommes 0606 et quâil le donne 05415 08748 Ă qui 04479 il lui plaĂźt 06634 08748. 0606 - 'enash homme, ĂȘtre humain genre humain (collectif) 01251 - bar champ 02423 - cheyva' bĂȘte, animal 02499 - chalaph passer, surpasser, dĂ©passer 02939 - tÄ`am (P'al) nourrir, amener Ă manger 02957 - tÄrad (P'al) conduire au loin, chasser, renvoyer 03046 - yÄda` savoir, connaĂźtre (P'al) savoir (Aphel) instruire, communiquer, informer, faire connaĂźtre 04070 - mÄdowr lieu d'habitation, demeure, sĂ©jour 04437 - malkuw royautĂ©, rĂšgne, royaume royautĂ©, autoritĂ© royale royaume (territoire) rĂšgne (dans le temps) 04479 - man qui?, qu'est-ce que c'est?, qui que, quoi? 04481 - min de, depuis, par, en raison de, plus que de, hors de (de lieu) de, par, ⊠05415 - nÄthan donner (Pal) donner distribuer, accorder cĂ©der, payer 05705 - `ad pendant, jusqu'Ă , durant pendant le temps que, ... 05732 - `iddan temps le temps (une durĂ©e) annĂ©e 05922 - `al sur, au dessus de, Ă cause de, plus de, Ă , contre, envers en Ă©gard, concernant, ⊠05943 - `illay le plus haut, le TrĂšs-Haut 05974 - `im avec ensemble, avec parmi, pendant que 06211 - `ash mite herbage, herbe 06634 - tsÄba' dĂ©sirer, ĂȘtre enclin, vouloir, ce qui plaĂźt (P'al) dĂ©sirer trouver agrĂ©able le vouloir (sans entrave) ⊠07655 - shib`ah sept 07990 - shalliyt ayant la maĂźtrise, ayant l'autoritĂ©, dirigeant ayant ou exerçant la maĂźtrise, gouvernant souverain (subst) ayant ⊠08450 - towr taureau, jeune taureau, bĆuf (pour le sacrifice) 08748 Radical : Peal 08837 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 145 08751 Radical : peal 08837 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la) DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document ⊠BOEUF HĂ©breu : 1. behĂ©mĂąh, bĂ©tail en gĂ©nĂ©ral, y compris les bovidĂ©s, Ge 34:23 . 2. ⊠CHAMP Parmi les divers termes que ce mot reprĂ©sente dans nos traductions, le plus frĂ©quent et ⊠DANIEL (livre de) Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes ⊠DIVINATION Comme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠TARGUM ou TARGOUM Le mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est ⊠TEMPS Certains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (3.) III Langues. 1. HEBREU. 1° GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Sauf quelques pages, dont nous nous occuperons plus loin, ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 8 10 On en fit des tas et des tas, et le pays fut infectĂ©. Exode 9 14 En effet, cette fois, je vais envoyer tous mes flĂ©aux contre ton cĆur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches quâil nây a personne qui soit pareil Ă moi sur toute la terre. 29 MoĂŻse lui dit : « Quand je sortirai de la ville, je lĂšverai les mains vers l'Eternel. Les coups de tonnerre cesseront et il n'y aura plus de grĂȘle, afin que tu saches que la terre appartient Ă l'Eternel. JosuĂ© 4 24 Ainsi, tous les peuples de la terre sauront que la main de l'Eternel est puissante et vous craindrez toujours l'Eternel, votre Dieu. » Job 12 18 Il diminue lâautoritĂ© des rois, il met une corde autour de leur taille. 19 Câest lui qui fait marcher les prĂȘtres dans lâhumiliation, qui renverse les autoritĂ©s les plus stables. 20 Câest lui qui enlĂšve la parole aux orateurs habiles, qui prive les personnes ĂągĂ©es de bon sens. 21 Câest lui qui dĂ©verse le mĂ©pris sur les grands, qui prive de leurs aptitudes les hommes forts. Job 30 5 On les chasse du milieu des hommes, on crie aprĂšs eux comme aprĂšs un voleur. 6 Ils habitent dans d'affreux ravins, dans les grottes de la terre et dans les rochers, 7 ils hurlent au milieu des buissons, ils sâentassent prĂšs des broussailles. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent et les dirigeants ordonnent ce qui est juste, 16 par moi gouvernent les chefs, les grands, tous les juges de la terre. EsaĂŻe 37 20 Maintenant, Eternel, notre Dieu, dĂ©livre-nous de SanchĂ©rib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul es l'Eternel ! » EsaĂŻe 45 3 Je te donnerai des trĂ©sors dissimulĂ©s par les tĂ©nĂšbres, des richesses cachĂ©es, afin que tu reconnaisses que je suis l'Eternel, celui qui t'appelle par ton nom, le Dieu d'IsraĂ«l. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, ainsi que les hommes et les animaux qui la peuplent, par ma grande puissance et par ma force, et je donne la terre Ă qui je le veux. Daniel 4 14 Cette parole est un dĂ©cret des veilleurs, cette dĂ©cision est un ordre des saints afin que les ĂȘtres vivants reconnaissent que le TrĂšs-Haut domine sur toute royautĂ© humaine, qu'il la donne Ă qui il le dĂ©sire et qu'il peut y faire accĂ©der le plus bas des hommes. 15 VoilĂ le rĂȘve que j'ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Quant Ă toi, Beltshatsar, donnes-en l'explication, puisque tous les sages de mon royaume sont incapables de me la faire connaĂźtre. Toi, tu en es capable, car il y a en toi l'esprit des dieux saints.â » 16 Alors Daniel, appelĂ© Beltshatsar, resta un moment stupĂ©fait, terrifiĂ© par ses pensĂ©es. Le roi reprit : « Beltshatsar, que le rĂȘve et l'explication ne soient pas source de terreur pour toi ! » Beltshatsar rĂ©pondit : « Mon seigneur, si seulement ce rĂȘve Ă©tait pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires ! 17 » L'arbre que tu as vu, qui Ă©tait devenu grand et fort, dont la cime touchait le ciel et qu'on voyait de toute la terre, 25 Tout cela devint rĂ©alitĂ© pour le roi Nebucadnetsar. 26 Douze mois plus tard, tout en se promenant dans le palais royal Ă Babylone, 32 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Daniel 5 21 Il a Ă©tĂ© chassĂ© du milieu des hommes, son cĆur est devenu semblable Ă celui des bĂȘtes et il a habitĂ© avec les Ăąnes sauvages. On lui a donnĂ© de l'herbe Ă manger, comme aux bĆufs, et son corps a Ă©tĂ© trempĂ© de la rosĂ©e du ciel, et ce jusqu'Ă ce qu'il reconnaisse que le Dieu trĂšs-haut domine sur toute royautĂ© humaine et la donne Ă qui il le dĂ©sire. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Elever Dieu pour retrouver ce qui est perdu Il y a des choses que lâon perd et qui ne sont pas indispensables dans nos vies : un crayon, ⊠GĂ©rald Ămery Daniel 4.32-36 TopMessages Message texte JĂ©sus, la pierre angulaire Lecture : Marc 12:1-9 Lorsque JĂ©sus raconte cette parabole, Il adresse un message aux chefs religieux de lâĂ©poque. Il leur ⊠Jean-Michel Roger Daniel 4.28-33 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie Daniel 4.28-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre: Le songe du grand roi Nous commençons l'annĂ©e en cĂ©lĂ©brant ensemble ce dimanche des cultes de famille. Petits, jeunes et plus ĂągĂ©s, nous nous retrouvons ⊠Eglise Paris MĂ©tropole Daniel 4.1-37 TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale TopChrĂ©tien TopMusic - Nouveau PĂŽle Chants Nouveau Paroles et accords de chants parmi des milliers de chants rĂ©fĂ©rencĂ©s Consultez aussi... Les logiciels vidĂ©o-projection, lecture de partitions... ⊠TopChrĂ©tien Daniel 4.1-37 TopMessages Message audio 7-5 Dan 4 dĂ©clencheurs de l'intimidation Dans la sĂ©rie des 12 portes du royaume. La cinquiĂšme partie de la septiĂšme porte : porte de dan. Mohammed Sanogo Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 4.1-37 Daniel 4.1-37 Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Daniel 4.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un don de valeur Et il a donnĂ© les uns comme apĂŽtres, les autres comme prophĂštes, les autres comme Ă©vangĂ©listes, les autres comme pasteurs ⊠Keith Butler Daniel 4.1-37 TopMessages Message audio Sois fier de JĂ©sus Sois fier de JĂ©sus ! Introduction - Lecture JĂ©rĂ©mie 9:23-24 - Sondage international sur la jeunesse : les jeunes français ⊠Tony Tornatore Daniel 3.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 4-6 #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #puissance #lifestyle Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 4.1-28 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Segond 1910 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bĂȘtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l'herbe Ă manger ; et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu saches que le TrĂšs Haut domine sur le rĂšgne des hommes et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Segond 1978 (Colombe) © Tous les habitants de la terre sont comme sâils nâavaient pas de valeur ; il agit comme il lui plaĂźt avec lâarmĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il nây a personne qui rĂ©siste Ă sa main et lui dise : Que fais-tu ? Parole de Vie © Les habitants de la terre ne sont rien devant lui. Il traite comme il veut les habitants du ciel et les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ni lui dire : Quâest-ce que tu fais ? Français Courant © Les habitants de la terre, aussi nombreux soient-ils, ne comptent pour rien devant lui ; il traite comme il lui plaĂźt tant les ĂȘtres cĂ©lestes que les humains. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ou lui reprocher ce quâil fait. Semeur © Devant lui, tous les habitants de la terre ne comptent pour rien, il agit comme il lâentend envers lâarmĂ©e des ĂȘtres cĂ©lestes et envers les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă ses interventions ou lui dire : « Que fais-tu lĂ Â ? » Darby et on te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les bĂȘtes des champs ; on te fera manger de l'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu connaisses que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes et qu'il le donne Ă qui il veut. Martin Et on va te chasser d'entre les hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs ; on te paĂźtra d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusques Ă ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Ostervald On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs : tu seras nourri d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu reconnaisses que le Souverain domine sur le rĂšgne des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚšŚ **ŚÖŒÖžŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚšŚ **ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚŚȘÖ·ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖ·Śš ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖžÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚȘ֌ְŚ World English Bible and you shall be driven from men; and your dwelling shall be with the animals of the field; you shall be made to eat grass as oxen; and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On te chassera 02957 08751 du milieu 04481 des hommes 0606, tu auras ta demeure 04070 avec 05974 les bĂȘtes 02423 des champs 01251, on te donnera comme aux bĆufs 08450 de lâherbe 06211 Ă manger 02939 08748 ; et sept 07655 temps 05732 passeront 02499 sur 05922 toi, jusquâĂ 05705 ce que tu saches 03046 08748 que le TrĂšs-Haut 05943 domine 07990 sur le rĂšgne 04437 des hommes 0606 et quâil le donne 05415 08748 Ă qui 04479 il lui plaĂźt 06634 08748. 0606 - 'enash homme, ĂȘtre humain genre humain (collectif) 01251 - bar champ 02423 - cheyva' bĂȘte, animal 02499 - chalaph passer, surpasser, dĂ©passer 02939 - tÄ`am (P'al) nourrir, amener Ă manger 02957 - tÄrad (P'al) conduire au loin, chasser, renvoyer 03046 - yÄda` savoir, connaĂźtre (P'al) savoir (Aphel) instruire, communiquer, informer, faire connaĂźtre 04070 - mÄdowr lieu d'habitation, demeure, sĂ©jour 04437 - malkuw royautĂ©, rĂšgne, royaume royautĂ©, autoritĂ© royale royaume (territoire) rĂšgne (dans le temps) 04479 - man qui?, qu'est-ce que c'est?, qui que, quoi? 04481 - min de, depuis, par, en raison de, plus que de, hors de (de lieu) de, par, ⊠05415 - nÄthan donner (Pal) donner distribuer, accorder cĂ©der, payer 05705 - `ad pendant, jusqu'Ă , durant pendant le temps que, ... 05732 - `iddan temps le temps (une durĂ©e) annĂ©e 05922 - `al sur, au dessus de, Ă cause de, plus de, Ă , contre, envers en Ă©gard, concernant, ⊠05943 - `illay le plus haut, le TrĂšs-Haut 05974 - `im avec ensemble, avec parmi, pendant que 06211 - `ash mite herbage, herbe 06634 - tsÄba' dĂ©sirer, ĂȘtre enclin, vouloir, ce qui plaĂźt (P'al) dĂ©sirer trouver agrĂ©able le vouloir (sans entrave) ⊠07655 - shib`ah sept 07990 - shalliyt ayant la maĂźtrise, ayant l'autoritĂ©, dirigeant ayant ou exerçant la maĂźtrise, gouvernant souverain (subst) ayant ⊠08450 - towr taureau, jeune taureau, bĆuf (pour le sacrifice) 08748 Radical : Peal 08837 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 145 08751 Radical : peal 08837 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la) DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document ⊠BOEUF HĂ©breu : 1. behĂ©mĂąh, bĂ©tail en gĂ©nĂ©ral, y compris les bovidĂ©s, Ge 34:23 . 2. ⊠CHAMP Parmi les divers termes que ce mot reprĂ©sente dans nos traductions, le plus frĂ©quent et ⊠DANIEL (livre de) Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes ⊠DIVINATION Comme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠TARGUM ou TARGOUM Le mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est ⊠TEMPS Certains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (3.) III Langues. 1. HEBREU. 1° GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Sauf quelques pages, dont nous nous occuperons plus loin, ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 8 10 On en fit des tas et des tas, et le pays fut infectĂ©. Exode 9 14 En effet, cette fois, je vais envoyer tous mes flĂ©aux contre ton cĆur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches quâil nây a personne qui soit pareil Ă moi sur toute la terre. 29 MoĂŻse lui dit : « Quand je sortirai de la ville, je lĂšverai les mains vers l'Eternel. Les coups de tonnerre cesseront et il n'y aura plus de grĂȘle, afin que tu saches que la terre appartient Ă l'Eternel. JosuĂ© 4 24 Ainsi, tous les peuples de la terre sauront que la main de l'Eternel est puissante et vous craindrez toujours l'Eternel, votre Dieu. » Job 12 18 Il diminue lâautoritĂ© des rois, il met une corde autour de leur taille. 19 Câest lui qui fait marcher les prĂȘtres dans lâhumiliation, qui renverse les autoritĂ©s les plus stables. 20 Câest lui qui enlĂšve la parole aux orateurs habiles, qui prive les personnes ĂągĂ©es de bon sens. 21 Câest lui qui dĂ©verse le mĂ©pris sur les grands, qui prive de leurs aptitudes les hommes forts. Job 30 5 On les chasse du milieu des hommes, on crie aprĂšs eux comme aprĂšs un voleur. 6 Ils habitent dans d'affreux ravins, dans les grottes de la terre et dans les rochers, 7 ils hurlent au milieu des buissons, ils sâentassent prĂšs des broussailles. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent et les dirigeants ordonnent ce qui est juste, 16 par moi gouvernent les chefs, les grands, tous les juges de la terre. EsaĂŻe 37 20 Maintenant, Eternel, notre Dieu, dĂ©livre-nous de SanchĂ©rib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul es l'Eternel ! » EsaĂŻe 45 3 Je te donnerai des trĂ©sors dissimulĂ©s par les tĂ©nĂšbres, des richesses cachĂ©es, afin que tu reconnaisses que je suis l'Eternel, celui qui t'appelle par ton nom, le Dieu d'IsraĂ«l. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, ainsi que les hommes et les animaux qui la peuplent, par ma grande puissance et par ma force, et je donne la terre Ă qui je le veux. Daniel 4 14 Cette parole est un dĂ©cret des veilleurs, cette dĂ©cision est un ordre des saints afin que les ĂȘtres vivants reconnaissent que le TrĂšs-Haut domine sur toute royautĂ© humaine, qu'il la donne Ă qui il le dĂ©sire et qu'il peut y faire accĂ©der le plus bas des hommes. 15 VoilĂ le rĂȘve que j'ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Quant Ă toi, Beltshatsar, donnes-en l'explication, puisque tous les sages de mon royaume sont incapables de me la faire connaĂźtre. Toi, tu en es capable, car il y a en toi l'esprit des dieux saints.â » 16 Alors Daniel, appelĂ© Beltshatsar, resta un moment stupĂ©fait, terrifiĂ© par ses pensĂ©es. Le roi reprit : « Beltshatsar, que le rĂȘve et l'explication ne soient pas source de terreur pour toi ! » Beltshatsar rĂ©pondit : « Mon seigneur, si seulement ce rĂȘve Ă©tait pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires ! 17 » L'arbre que tu as vu, qui Ă©tait devenu grand et fort, dont la cime touchait le ciel et qu'on voyait de toute la terre, 25 Tout cela devint rĂ©alitĂ© pour le roi Nebucadnetsar. 26 Douze mois plus tard, tout en se promenant dans le palais royal Ă Babylone, 32 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Daniel 5 21 Il a Ă©tĂ© chassĂ© du milieu des hommes, son cĆur est devenu semblable Ă celui des bĂȘtes et il a habitĂ© avec les Ăąnes sauvages. On lui a donnĂ© de l'herbe Ă manger, comme aux bĆufs, et son corps a Ă©tĂ© trempĂ© de la rosĂ©e du ciel, et ce jusqu'Ă ce qu'il reconnaisse que le Dieu trĂšs-haut domine sur toute royautĂ© humaine et la donne Ă qui il le dĂ©sire. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus, la pierre angulaire Lecture : Marc 12:1-9 Lorsque JĂ©sus raconte cette parabole, Il adresse un message aux chefs religieux de lâĂ©poque. Il leur ⊠Jean-Michel Roger Daniel 4.28-33 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie Daniel 4.28-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre: Le songe du grand roi Nous commençons l'annĂ©e en cĂ©lĂ©brant ensemble ce dimanche des cultes de famille. Petits, jeunes et plus ĂągĂ©s, nous nous retrouvons ⊠Eglise Paris MĂ©tropole Daniel 4.1-37 TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale TopChrĂ©tien TopMusic - Nouveau PĂŽle Chants Nouveau Paroles et accords de chants parmi des milliers de chants rĂ©fĂ©rencĂ©s Consultez aussi... Les logiciels vidĂ©o-projection, lecture de partitions... ⊠TopChrĂ©tien Daniel 4.1-37 TopMessages Message audio 7-5 Dan 4 dĂ©clencheurs de l'intimidation Dans la sĂ©rie des 12 portes du royaume. La cinquiĂšme partie de la septiĂšme porte : porte de dan. Mohammed Sanogo Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 4.1-37 Daniel 4.1-37 Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Daniel 4.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un don de valeur Et il a donnĂ© les uns comme apĂŽtres, les autres comme prophĂštes, les autres comme Ă©vangĂ©listes, les autres comme pasteurs ⊠Keith Butler Daniel 4.1-37 TopMessages Message audio Sois fier de JĂ©sus Sois fier de JĂ©sus ! Introduction - Lecture JĂ©rĂ©mie 9:23-24 - Sondage international sur la jeunesse : les jeunes français ⊠Tony Tornatore Daniel 3.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 4-6 #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #puissance #lifestyle Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 4.1-28 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Segond 1910 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bĂȘtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l'herbe Ă manger ; et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu saches que le TrĂšs Haut domine sur le rĂšgne des hommes et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Segond 1978 (Colombe) © Tous les habitants de la terre sont comme sâils nâavaient pas de valeur ; il agit comme il lui plaĂźt avec lâarmĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il nây a personne qui rĂ©siste Ă sa main et lui dise : Que fais-tu ? Parole de Vie © Les habitants de la terre ne sont rien devant lui. Il traite comme il veut les habitants du ciel et les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ni lui dire : Quâest-ce que tu fais ? Français Courant © Les habitants de la terre, aussi nombreux soient-ils, ne comptent pour rien devant lui ; il traite comme il lui plaĂźt tant les ĂȘtres cĂ©lestes que les humains. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ou lui reprocher ce quâil fait. Semeur © Devant lui, tous les habitants de la terre ne comptent pour rien, il agit comme il lâentend envers lâarmĂ©e des ĂȘtres cĂ©lestes et envers les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă ses interventions ou lui dire : « Que fais-tu lĂ Â ? » Darby et on te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les bĂȘtes des champs ; on te fera manger de l'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu connaisses que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes et qu'il le donne Ă qui il veut. Martin Et on va te chasser d'entre les hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs ; on te paĂźtra d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusques Ă ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Ostervald On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs : tu seras nourri d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu reconnaisses que le Souverain domine sur le rĂšgne des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚšŚ **ŚÖŒÖžŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚšŚ **ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚŚȘÖ·ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖ·Śš ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖžÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚȘ֌ְŚ World English Bible and you shall be driven from men; and your dwelling shall be with the animals of the field; you shall be made to eat grass as oxen; and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On te chassera 02957 08751 du milieu 04481 des hommes 0606, tu auras ta demeure 04070 avec 05974 les bĂȘtes 02423 des champs 01251, on te donnera comme aux bĆufs 08450 de lâherbe 06211 Ă manger 02939 08748 ; et sept 07655 temps 05732 passeront 02499 sur 05922 toi, jusquâĂ 05705 ce que tu saches 03046 08748 que le TrĂšs-Haut 05943 domine 07990 sur le rĂšgne 04437 des hommes 0606 et quâil le donne 05415 08748 Ă qui 04479 il lui plaĂźt 06634 08748. 0606 - 'enash homme, ĂȘtre humain genre humain (collectif) 01251 - bar champ 02423 - cheyva' bĂȘte, animal 02499 - chalaph passer, surpasser, dĂ©passer 02939 - tÄ`am (P'al) nourrir, amener Ă manger 02957 - tÄrad (P'al) conduire au loin, chasser, renvoyer 03046 - yÄda` savoir, connaĂźtre (P'al) savoir (Aphel) instruire, communiquer, informer, faire connaĂźtre 04070 - mÄdowr lieu d'habitation, demeure, sĂ©jour 04437 - malkuw royautĂ©, rĂšgne, royaume royautĂ©, autoritĂ© royale royaume (territoire) rĂšgne (dans le temps) 04479 - man qui?, qu'est-ce que c'est?, qui que, quoi? 04481 - min de, depuis, par, en raison de, plus que de, hors de (de lieu) de, par, ⊠05415 - nÄthan donner (Pal) donner distribuer, accorder cĂ©der, payer 05705 - `ad pendant, jusqu'Ă , durant pendant le temps que, ... 05732 - `iddan temps le temps (une durĂ©e) annĂ©e 05922 - `al sur, au dessus de, Ă cause de, plus de, Ă , contre, envers en Ă©gard, concernant, ⊠05943 - `illay le plus haut, le TrĂšs-Haut 05974 - `im avec ensemble, avec parmi, pendant que 06211 - `ash mite herbage, herbe 06634 - tsÄba' dĂ©sirer, ĂȘtre enclin, vouloir, ce qui plaĂźt (P'al) dĂ©sirer trouver agrĂ©able le vouloir (sans entrave) ⊠07655 - shib`ah sept 07990 - shalliyt ayant la maĂźtrise, ayant l'autoritĂ©, dirigeant ayant ou exerçant la maĂźtrise, gouvernant souverain (subst) ayant ⊠08450 - towr taureau, jeune taureau, bĆuf (pour le sacrifice) 08748 Radical : Peal 08837 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 145 08751 Radical : peal 08837 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la) DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document ⊠BOEUF HĂ©breu : 1. behĂ©mĂąh, bĂ©tail en gĂ©nĂ©ral, y compris les bovidĂ©s, Ge 34:23 . 2. ⊠CHAMP Parmi les divers termes que ce mot reprĂ©sente dans nos traductions, le plus frĂ©quent et ⊠DANIEL (livre de) Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes ⊠DIVINATION Comme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠TARGUM ou TARGOUM Le mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est ⊠TEMPS Certains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (3.) III Langues. 1. HEBREU. 1° GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Sauf quelques pages, dont nous nous occuperons plus loin, ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 8 10 On en fit des tas et des tas, et le pays fut infectĂ©. Exode 9 14 En effet, cette fois, je vais envoyer tous mes flĂ©aux contre ton cĆur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches quâil nây a personne qui soit pareil Ă moi sur toute la terre. 29 MoĂŻse lui dit : « Quand je sortirai de la ville, je lĂšverai les mains vers l'Eternel. Les coups de tonnerre cesseront et il n'y aura plus de grĂȘle, afin que tu saches que la terre appartient Ă l'Eternel. JosuĂ© 4 24 Ainsi, tous les peuples de la terre sauront que la main de l'Eternel est puissante et vous craindrez toujours l'Eternel, votre Dieu. » Job 12 18 Il diminue lâautoritĂ© des rois, il met une corde autour de leur taille. 19 Câest lui qui fait marcher les prĂȘtres dans lâhumiliation, qui renverse les autoritĂ©s les plus stables. 20 Câest lui qui enlĂšve la parole aux orateurs habiles, qui prive les personnes ĂągĂ©es de bon sens. 21 Câest lui qui dĂ©verse le mĂ©pris sur les grands, qui prive de leurs aptitudes les hommes forts. Job 30 5 On les chasse du milieu des hommes, on crie aprĂšs eux comme aprĂšs un voleur. 6 Ils habitent dans d'affreux ravins, dans les grottes de la terre et dans les rochers, 7 ils hurlent au milieu des buissons, ils sâentassent prĂšs des broussailles. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent et les dirigeants ordonnent ce qui est juste, 16 par moi gouvernent les chefs, les grands, tous les juges de la terre. EsaĂŻe 37 20 Maintenant, Eternel, notre Dieu, dĂ©livre-nous de SanchĂ©rib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul es l'Eternel ! » EsaĂŻe 45 3 Je te donnerai des trĂ©sors dissimulĂ©s par les tĂ©nĂšbres, des richesses cachĂ©es, afin que tu reconnaisses que je suis l'Eternel, celui qui t'appelle par ton nom, le Dieu d'IsraĂ«l. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, ainsi que les hommes et les animaux qui la peuplent, par ma grande puissance et par ma force, et je donne la terre Ă qui je le veux. Daniel 4 14 Cette parole est un dĂ©cret des veilleurs, cette dĂ©cision est un ordre des saints afin que les ĂȘtres vivants reconnaissent que le TrĂšs-Haut domine sur toute royautĂ© humaine, qu'il la donne Ă qui il le dĂ©sire et qu'il peut y faire accĂ©der le plus bas des hommes. 15 VoilĂ le rĂȘve que j'ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Quant Ă toi, Beltshatsar, donnes-en l'explication, puisque tous les sages de mon royaume sont incapables de me la faire connaĂźtre. Toi, tu en es capable, car il y a en toi l'esprit des dieux saints.â » 16 Alors Daniel, appelĂ© Beltshatsar, resta un moment stupĂ©fait, terrifiĂ© par ses pensĂ©es. Le roi reprit : « Beltshatsar, que le rĂȘve et l'explication ne soient pas source de terreur pour toi ! » Beltshatsar rĂ©pondit : « Mon seigneur, si seulement ce rĂȘve Ă©tait pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires ! 17 » L'arbre que tu as vu, qui Ă©tait devenu grand et fort, dont la cime touchait le ciel et qu'on voyait de toute la terre, 25 Tout cela devint rĂ©alitĂ© pour le roi Nebucadnetsar. 26 Douze mois plus tard, tout en se promenant dans le palais royal Ă Babylone, 32 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Daniel 5 21 Il a Ă©tĂ© chassĂ© du milieu des hommes, son cĆur est devenu semblable Ă celui des bĂȘtes et il a habitĂ© avec les Ăąnes sauvages. On lui a donnĂ© de l'herbe Ă manger, comme aux bĆufs, et son corps a Ă©tĂ© trempĂ© de la rosĂ©e du ciel, et ce jusqu'Ă ce qu'il reconnaisse que le Dieu trĂšs-haut domine sur toute royautĂ© humaine et la donne Ă qui il le dĂ©sire. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie Daniel 4.28-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre: Le songe du grand roi Nous commençons l'annĂ©e en cĂ©lĂ©brant ensemble ce dimanche des cultes de famille. Petits, jeunes et plus ĂągĂ©s, nous nous retrouvons ⊠Eglise Paris MĂ©tropole Daniel 4.1-37 TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale TopChrĂ©tien TopMusic - Nouveau PĂŽle Chants Nouveau Paroles et accords de chants parmi des milliers de chants rĂ©fĂ©rencĂ©s Consultez aussi... Les logiciels vidĂ©o-projection, lecture de partitions... ⊠TopChrĂ©tien Daniel 4.1-37 TopMessages Message audio 7-5 Dan 4 dĂ©clencheurs de l'intimidation Dans la sĂ©rie des 12 portes du royaume. La cinquiĂšme partie de la septiĂšme porte : porte de dan. Mohammed Sanogo Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 4.1-37 Daniel 4.1-37 Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Daniel 4.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un don de valeur Et il a donnĂ© les uns comme apĂŽtres, les autres comme prophĂštes, les autres comme Ă©vangĂ©listes, les autres comme pasteurs ⊠Keith Butler Daniel 4.1-37 TopMessages Message audio Sois fier de JĂ©sus Sois fier de JĂ©sus ! Introduction - Lecture JĂ©rĂ©mie 9:23-24 - Sondage international sur la jeunesse : les jeunes français ⊠Tony Tornatore Daniel 3.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 4-6 #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #puissance #lifestyle Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 4.1-28 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Segond 1910 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bĂȘtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l'herbe Ă manger ; et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu saches que le TrĂšs Haut domine sur le rĂšgne des hommes et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Segond 1978 (Colombe) © Tous les habitants de la terre sont comme sâils nâavaient pas de valeur ; il agit comme il lui plaĂźt avec lâarmĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il nây a personne qui rĂ©siste Ă sa main et lui dise : Que fais-tu ? Parole de Vie © Les habitants de la terre ne sont rien devant lui. Il traite comme il veut les habitants du ciel et les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ni lui dire : Quâest-ce que tu fais ? Français Courant © Les habitants de la terre, aussi nombreux soient-ils, ne comptent pour rien devant lui ; il traite comme il lui plaĂźt tant les ĂȘtres cĂ©lestes que les humains. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ou lui reprocher ce quâil fait. Semeur © Devant lui, tous les habitants de la terre ne comptent pour rien, il agit comme il lâentend envers lâarmĂ©e des ĂȘtres cĂ©lestes et envers les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă ses interventions ou lui dire : « Que fais-tu lĂ Â ? » Darby et on te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les bĂȘtes des champs ; on te fera manger de l'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu connaisses que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes et qu'il le donne Ă qui il veut. Martin Et on va te chasser d'entre les hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs ; on te paĂźtra d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusques Ă ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Ostervald On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs : tu seras nourri d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu reconnaisses que le Souverain domine sur le rĂšgne des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚšŚ **ŚÖŒÖžŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚšŚ **ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚŚȘÖ·ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖ·Śš ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖžÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚȘ֌ְŚ World English Bible and you shall be driven from men; and your dwelling shall be with the animals of the field; you shall be made to eat grass as oxen; and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On te chassera 02957 08751 du milieu 04481 des hommes 0606, tu auras ta demeure 04070 avec 05974 les bĂȘtes 02423 des champs 01251, on te donnera comme aux bĆufs 08450 de lâherbe 06211 Ă manger 02939 08748 ; et sept 07655 temps 05732 passeront 02499 sur 05922 toi, jusquâĂ 05705 ce que tu saches 03046 08748 que le TrĂšs-Haut 05943 domine 07990 sur le rĂšgne 04437 des hommes 0606 et quâil le donne 05415 08748 Ă qui 04479 il lui plaĂźt 06634 08748. 0606 - 'enash homme, ĂȘtre humain genre humain (collectif) 01251 - bar champ 02423 - cheyva' bĂȘte, animal 02499 - chalaph passer, surpasser, dĂ©passer 02939 - tÄ`am (P'al) nourrir, amener Ă manger 02957 - tÄrad (P'al) conduire au loin, chasser, renvoyer 03046 - yÄda` savoir, connaĂźtre (P'al) savoir (Aphel) instruire, communiquer, informer, faire connaĂźtre 04070 - mÄdowr lieu d'habitation, demeure, sĂ©jour 04437 - malkuw royautĂ©, rĂšgne, royaume royautĂ©, autoritĂ© royale royaume (territoire) rĂšgne (dans le temps) 04479 - man qui?, qu'est-ce que c'est?, qui que, quoi? 04481 - min de, depuis, par, en raison de, plus que de, hors de (de lieu) de, par, ⊠05415 - nÄthan donner (Pal) donner distribuer, accorder cĂ©der, payer 05705 - `ad pendant, jusqu'Ă , durant pendant le temps que, ... 05732 - `iddan temps le temps (une durĂ©e) annĂ©e 05922 - `al sur, au dessus de, Ă cause de, plus de, Ă , contre, envers en Ă©gard, concernant, ⊠05943 - `illay le plus haut, le TrĂšs-Haut 05974 - `im avec ensemble, avec parmi, pendant que 06211 - `ash mite herbage, herbe 06634 - tsÄba' dĂ©sirer, ĂȘtre enclin, vouloir, ce qui plaĂźt (P'al) dĂ©sirer trouver agrĂ©able le vouloir (sans entrave) ⊠07655 - shib`ah sept 07990 - shalliyt ayant la maĂźtrise, ayant l'autoritĂ©, dirigeant ayant ou exerçant la maĂźtrise, gouvernant souverain (subst) ayant ⊠08450 - towr taureau, jeune taureau, bĆuf (pour le sacrifice) 08748 Radical : Peal 08837 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 145 08751 Radical : peal 08837 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la) DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document ⊠BOEUF HĂ©breu : 1. behĂ©mĂąh, bĂ©tail en gĂ©nĂ©ral, y compris les bovidĂ©s, Ge 34:23 . 2. ⊠CHAMP Parmi les divers termes que ce mot reprĂ©sente dans nos traductions, le plus frĂ©quent et ⊠DANIEL (livre de) Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes ⊠DIVINATION Comme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠TARGUM ou TARGOUM Le mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est ⊠TEMPS Certains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (3.) III Langues. 1. HEBREU. 1° GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Sauf quelques pages, dont nous nous occuperons plus loin, ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 8 10 On en fit des tas et des tas, et le pays fut infectĂ©. Exode 9 14 En effet, cette fois, je vais envoyer tous mes flĂ©aux contre ton cĆur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches quâil nây a personne qui soit pareil Ă moi sur toute la terre. 29 MoĂŻse lui dit : « Quand je sortirai de la ville, je lĂšverai les mains vers l'Eternel. Les coups de tonnerre cesseront et il n'y aura plus de grĂȘle, afin que tu saches que la terre appartient Ă l'Eternel. JosuĂ© 4 24 Ainsi, tous les peuples de la terre sauront que la main de l'Eternel est puissante et vous craindrez toujours l'Eternel, votre Dieu. » Job 12 18 Il diminue lâautoritĂ© des rois, il met une corde autour de leur taille. 19 Câest lui qui fait marcher les prĂȘtres dans lâhumiliation, qui renverse les autoritĂ©s les plus stables. 20 Câest lui qui enlĂšve la parole aux orateurs habiles, qui prive les personnes ĂągĂ©es de bon sens. 21 Câest lui qui dĂ©verse le mĂ©pris sur les grands, qui prive de leurs aptitudes les hommes forts. Job 30 5 On les chasse du milieu des hommes, on crie aprĂšs eux comme aprĂšs un voleur. 6 Ils habitent dans d'affreux ravins, dans les grottes de la terre et dans les rochers, 7 ils hurlent au milieu des buissons, ils sâentassent prĂšs des broussailles. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent et les dirigeants ordonnent ce qui est juste, 16 par moi gouvernent les chefs, les grands, tous les juges de la terre. EsaĂŻe 37 20 Maintenant, Eternel, notre Dieu, dĂ©livre-nous de SanchĂ©rib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul es l'Eternel ! » EsaĂŻe 45 3 Je te donnerai des trĂ©sors dissimulĂ©s par les tĂ©nĂšbres, des richesses cachĂ©es, afin que tu reconnaisses que je suis l'Eternel, celui qui t'appelle par ton nom, le Dieu d'IsraĂ«l. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, ainsi que les hommes et les animaux qui la peuplent, par ma grande puissance et par ma force, et je donne la terre Ă qui je le veux. Daniel 4 14 Cette parole est un dĂ©cret des veilleurs, cette dĂ©cision est un ordre des saints afin que les ĂȘtres vivants reconnaissent que le TrĂšs-Haut domine sur toute royautĂ© humaine, qu'il la donne Ă qui il le dĂ©sire et qu'il peut y faire accĂ©der le plus bas des hommes. 15 VoilĂ le rĂȘve que j'ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Quant Ă toi, Beltshatsar, donnes-en l'explication, puisque tous les sages de mon royaume sont incapables de me la faire connaĂźtre. Toi, tu en es capable, car il y a en toi l'esprit des dieux saints.â » 16 Alors Daniel, appelĂ© Beltshatsar, resta un moment stupĂ©fait, terrifiĂ© par ses pensĂ©es. Le roi reprit : « Beltshatsar, que le rĂȘve et l'explication ne soient pas source de terreur pour toi ! » Beltshatsar rĂ©pondit : « Mon seigneur, si seulement ce rĂȘve Ă©tait pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires ! 17 » L'arbre que tu as vu, qui Ă©tait devenu grand et fort, dont la cime touchait le ciel et qu'on voyait de toute la terre, 25 Tout cela devint rĂ©alitĂ© pour le roi Nebucadnetsar. 26 Douze mois plus tard, tout en se promenant dans le palais royal Ă Babylone, 32 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Daniel 5 21 Il a Ă©tĂ© chassĂ© du milieu des hommes, son cĆur est devenu semblable Ă celui des bĂȘtes et il a habitĂ© avec les Ăąnes sauvages. On lui a donnĂ© de l'herbe Ă manger, comme aux bĆufs, et son corps a Ă©tĂ© trempĂ© de la rosĂ©e du ciel, et ce jusqu'Ă ce qu'il reconnaisse que le Dieu trĂšs-haut domine sur toute royautĂ© humaine et la donne Ă qui il le dĂ©sire. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre: Le songe du grand roi Nous commençons l'annĂ©e en cĂ©lĂ©brant ensemble ce dimanche des cultes de famille. Petits, jeunes et plus ĂągĂ©s, nous nous retrouvons ⊠Eglise Paris MĂ©tropole Daniel 4.1-37 TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale TopChrĂ©tien TopMusic - Nouveau PĂŽle Chants Nouveau Paroles et accords de chants parmi des milliers de chants rĂ©fĂ©rencĂ©s Consultez aussi... Les logiciels vidĂ©o-projection, lecture de partitions... ⊠TopChrĂ©tien Daniel 4.1-37 TopMessages Message audio 7-5 Dan 4 dĂ©clencheurs de l'intimidation Dans la sĂ©rie des 12 portes du royaume. La cinquiĂšme partie de la septiĂšme porte : porte de dan. Mohammed Sanogo Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 4.1-37 Daniel 4.1-37 Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Daniel 4.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un don de valeur Et il a donnĂ© les uns comme apĂŽtres, les autres comme prophĂštes, les autres comme Ă©vangĂ©listes, les autres comme pasteurs ⊠Keith Butler Daniel 4.1-37 TopMessages Message audio Sois fier de JĂ©sus Sois fier de JĂ©sus ! Introduction - Lecture JĂ©rĂ©mie 9:23-24 - Sondage international sur la jeunesse : les jeunes français ⊠Tony Tornatore Daniel 3.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 4-6 #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #puissance #lifestyle Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 4.1-28 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Segond 1910 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bĂȘtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l'herbe Ă manger ; et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu saches que le TrĂšs Haut domine sur le rĂšgne des hommes et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Segond 1978 (Colombe) © Tous les habitants de la terre sont comme sâils nâavaient pas de valeur ; il agit comme il lui plaĂźt avec lâarmĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il nây a personne qui rĂ©siste Ă sa main et lui dise : Que fais-tu ? Parole de Vie © Les habitants de la terre ne sont rien devant lui. Il traite comme il veut les habitants du ciel et les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ni lui dire : Quâest-ce que tu fais ? Français Courant © Les habitants de la terre, aussi nombreux soient-ils, ne comptent pour rien devant lui ; il traite comme il lui plaĂźt tant les ĂȘtres cĂ©lestes que les humains. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ou lui reprocher ce quâil fait. Semeur © Devant lui, tous les habitants de la terre ne comptent pour rien, il agit comme il lâentend envers lâarmĂ©e des ĂȘtres cĂ©lestes et envers les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă ses interventions ou lui dire : « Que fais-tu lĂ Â ? » Darby et on te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les bĂȘtes des champs ; on te fera manger de l'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu connaisses que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes et qu'il le donne Ă qui il veut. Martin Et on va te chasser d'entre les hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs ; on te paĂźtra d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusques Ă ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Ostervald On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs : tu seras nourri d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu reconnaisses que le Souverain domine sur le rĂšgne des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚšŚ **ŚÖŒÖžŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚšŚ **ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚŚȘÖ·ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖ·Śš ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖžÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚȘ֌ְŚ World English Bible and you shall be driven from men; and your dwelling shall be with the animals of the field; you shall be made to eat grass as oxen; and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On te chassera 02957 08751 du milieu 04481 des hommes 0606, tu auras ta demeure 04070 avec 05974 les bĂȘtes 02423 des champs 01251, on te donnera comme aux bĆufs 08450 de lâherbe 06211 Ă manger 02939 08748 ; et sept 07655 temps 05732 passeront 02499 sur 05922 toi, jusquâĂ 05705 ce que tu saches 03046 08748 que le TrĂšs-Haut 05943 domine 07990 sur le rĂšgne 04437 des hommes 0606 et quâil le donne 05415 08748 Ă qui 04479 il lui plaĂźt 06634 08748. 0606 - 'enash homme, ĂȘtre humain genre humain (collectif) 01251 - bar champ 02423 - cheyva' bĂȘte, animal 02499 - chalaph passer, surpasser, dĂ©passer 02939 - tÄ`am (P'al) nourrir, amener Ă manger 02957 - tÄrad (P'al) conduire au loin, chasser, renvoyer 03046 - yÄda` savoir, connaĂźtre (P'al) savoir (Aphel) instruire, communiquer, informer, faire connaĂźtre 04070 - mÄdowr lieu d'habitation, demeure, sĂ©jour 04437 - malkuw royautĂ©, rĂšgne, royaume royautĂ©, autoritĂ© royale royaume (territoire) rĂšgne (dans le temps) 04479 - man qui?, qu'est-ce que c'est?, qui que, quoi? 04481 - min de, depuis, par, en raison de, plus que de, hors de (de lieu) de, par, ⊠05415 - nÄthan donner (Pal) donner distribuer, accorder cĂ©der, payer 05705 - `ad pendant, jusqu'Ă , durant pendant le temps que, ... 05732 - `iddan temps le temps (une durĂ©e) annĂ©e 05922 - `al sur, au dessus de, Ă cause de, plus de, Ă , contre, envers en Ă©gard, concernant, ⊠05943 - `illay le plus haut, le TrĂšs-Haut 05974 - `im avec ensemble, avec parmi, pendant que 06211 - `ash mite herbage, herbe 06634 - tsÄba' dĂ©sirer, ĂȘtre enclin, vouloir, ce qui plaĂźt (P'al) dĂ©sirer trouver agrĂ©able le vouloir (sans entrave) ⊠07655 - shib`ah sept 07990 - shalliyt ayant la maĂźtrise, ayant l'autoritĂ©, dirigeant ayant ou exerçant la maĂźtrise, gouvernant souverain (subst) ayant ⊠08450 - towr taureau, jeune taureau, bĆuf (pour le sacrifice) 08748 Radical : Peal 08837 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 145 08751 Radical : peal 08837 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la) DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document ⊠BOEUF HĂ©breu : 1. behĂ©mĂąh, bĂ©tail en gĂ©nĂ©ral, y compris les bovidĂ©s, Ge 34:23 . 2. ⊠CHAMP Parmi les divers termes que ce mot reprĂ©sente dans nos traductions, le plus frĂ©quent et ⊠DANIEL (livre de) Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes ⊠DIVINATION Comme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠TARGUM ou TARGOUM Le mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est ⊠TEMPS Certains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (3.) III Langues. 1. HEBREU. 1° GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Sauf quelques pages, dont nous nous occuperons plus loin, ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 8 10 On en fit des tas et des tas, et le pays fut infectĂ©. Exode 9 14 En effet, cette fois, je vais envoyer tous mes flĂ©aux contre ton cĆur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches quâil nây a personne qui soit pareil Ă moi sur toute la terre. 29 MoĂŻse lui dit : « Quand je sortirai de la ville, je lĂšverai les mains vers l'Eternel. Les coups de tonnerre cesseront et il n'y aura plus de grĂȘle, afin que tu saches que la terre appartient Ă l'Eternel. JosuĂ© 4 24 Ainsi, tous les peuples de la terre sauront que la main de l'Eternel est puissante et vous craindrez toujours l'Eternel, votre Dieu. » Job 12 18 Il diminue lâautoritĂ© des rois, il met une corde autour de leur taille. 19 Câest lui qui fait marcher les prĂȘtres dans lâhumiliation, qui renverse les autoritĂ©s les plus stables. 20 Câest lui qui enlĂšve la parole aux orateurs habiles, qui prive les personnes ĂągĂ©es de bon sens. 21 Câest lui qui dĂ©verse le mĂ©pris sur les grands, qui prive de leurs aptitudes les hommes forts. Job 30 5 On les chasse du milieu des hommes, on crie aprĂšs eux comme aprĂšs un voleur. 6 Ils habitent dans d'affreux ravins, dans les grottes de la terre et dans les rochers, 7 ils hurlent au milieu des buissons, ils sâentassent prĂšs des broussailles. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent et les dirigeants ordonnent ce qui est juste, 16 par moi gouvernent les chefs, les grands, tous les juges de la terre. EsaĂŻe 37 20 Maintenant, Eternel, notre Dieu, dĂ©livre-nous de SanchĂ©rib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul es l'Eternel ! » EsaĂŻe 45 3 Je te donnerai des trĂ©sors dissimulĂ©s par les tĂ©nĂšbres, des richesses cachĂ©es, afin que tu reconnaisses que je suis l'Eternel, celui qui t'appelle par ton nom, le Dieu d'IsraĂ«l. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, ainsi que les hommes et les animaux qui la peuplent, par ma grande puissance et par ma force, et je donne la terre Ă qui je le veux. Daniel 4 14 Cette parole est un dĂ©cret des veilleurs, cette dĂ©cision est un ordre des saints afin que les ĂȘtres vivants reconnaissent que le TrĂšs-Haut domine sur toute royautĂ© humaine, qu'il la donne Ă qui il le dĂ©sire et qu'il peut y faire accĂ©der le plus bas des hommes. 15 VoilĂ le rĂȘve que j'ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Quant Ă toi, Beltshatsar, donnes-en l'explication, puisque tous les sages de mon royaume sont incapables de me la faire connaĂźtre. Toi, tu en es capable, car il y a en toi l'esprit des dieux saints.â » 16 Alors Daniel, appelĂ© Beltshatsar, resta un moment stupĂ©fait, terrifiĂ© par ses pensĂ©es. Le roi reprit : « Beltshatsar, que le rĂȘve et l'explication ne soient pas source de terreur pour toi ! » Beltshatsar rĂ©pondit : « Mon seigneur, si seulement ce rĂȘve Ă©tait pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires ! 17 » L'arbre que tu as vu, qui Ă©tait devenu grand et fort, dont la cime touchait le ciel et qu'on voyait de toute la terre, 25 Tout cela devint rĂ©alitĂ© pour le roi Nebucadnetsar. 26 Douze mois plus tard, tout en se promenant dans le palais royal Ă Babylone, 32 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Daniel 5 21 Il a Ă©tĂ© chassĂ© du milieu des hommes, son cĆur est devenu semblable Ă celui des bĂȘtes et il a habitĂ© avec les Ăąnes sauvages. On lui a donnĂ© de l'herbe Ă manger, comme aux bĆufs, et son corps a Ă©tĂ© trempĂ© de la rosĂ©e du ciel, et ce jusqu'Ă ce qu'il reconnaisse que le Dieu trĂšs-haut domine sur toute royautĂ© humaine et la donne Ă qui il le dĂ©sire. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale TopChrĂ©tien TopMusic - Nouveau PĂŽle Chants Nouveau Paroles et accords de chants parmi des milliers de chants rĂ©fĂ©rencĂ©s Consultez aussi... Les logiciels vidĂ©o-projection, lecture de partitions... ⊠TopChrĂ©tien Daniel 4.1-37 TopMessages Message audio 7-5 Dan 4 dĂ©clencheurs de l'intimidation Dans la sĂ©rie des 12 portes du royaume. La cinquiĂšme partie de la septiĂšme porte : porte de dan. Mohammed Sanogo Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 4.1-37 Daniel 4.1-37 Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Daniel 4.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un don de valeur Et il a donnĂ© les uns comme apĂŽtres, les autres comme prophĂštes, les autres comme Ă©vangĂ©listes, les autres comme pasteurs ⊠Keith Butler Daniel 4.1-37 TopMessages Message audio Sois fier de JĂ©sus Sois fier de JĂ©sus ! Introduction - Lecture JĂ©rĂ©mie 9:23-24 - Sondage international sur la jeunesse : les jeunes français ⊠Tony Tornatore Daniel 3.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 4-6 #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #puissance #lifestyle Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 4.1-28 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Segond 1910 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bĂȘtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l'herbe Ă manger ; et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu saches que le TrĂšs Haut domine sur le rĂšgne des hommes et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Segond 1978 (Colombe) © Tous les habitants de la terre sont comme sâils nâavaient pas de valeur ; il agit comme il lui plaĂźt avec lâarmĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il nây a personne qui rĂ©siste Ă sa main et lui dise : Que fais-tu ? Parole de Vie © Les habitants de la terre ne sont rien devant lui. Il traite comme il veut les habitants du ciel et les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ni lui dire : Quâest-ce que tu fais ? Français Courant © Les habitants de la terre, aussi nombreux soient-ils, ne comptent pour rien devant lui ; il traite comme il lui plaĂźt tant les ĂȘtres cĂ©lestes que les humains. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ou lui reprocher ce quâil fait. Semeur © Devant lui, tous les habitants de la terre ne comptent pour rien, il agit comme il lâentend envers lâarmĂ©e des ĂȘtres cĂ©lestes et envers les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă ses interventions ou lui dire : « Que fais-tu lĂ Â ? » Darby et on te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les bĂȘtes des champs ; on te fera manger de l'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu connaisses que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes et qu'il le donne Ă qui il veut. Martin Et on va te chasser d'entre les hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs ; on te paĂźtra d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusques Ă ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Ostervald On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs : tu seras nourri d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu reconnaisses que le Souverain domine sur le rĂšgne des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚšŚ **ŚÖŒÖžŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚšŚ **ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚŚȘÖ·ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖ·Śš ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖžÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚȘ֌ְŚ World English Bible and you shall be driven from men; and your dwelling shall be with the animals of the field; you shall be made to eat grass as oxen; and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On te chassera 02957 08751 du milieu 04481 des hommes 0606, tu auras ta demeure 04070 avec 05974 les bĂȘtes 02423 des champs 01251, on te donnera comme aux bĆufs 08450 de lâherbe 06211 Ă manger 02939 08748 ; et sept 07655 temps 05732 passeront 02499 sur 05922 toi, jusquâĂ 05705 ce que tu saches 03046 08748 que le TrĂšs-Haut 05943 domine 07990 sur le rĂšgne 04437 des hommes 0606 et quâil le donne 05415 08748 Ă qui 04479 il lui plaĂźt 06634 08748. 0606 - 'enash homme, ĂȘtre humain genre humain (collectif) 01251 - bar champ 02423 - cheyva' bĂȘte, animal 02499 - chalaph passer, surpasser, dĂ©passer 02939 - tÄ`am (P'al) nourrir, amener Ă manger 02957 - tÄrad (P'al) conduire au loin, chasser, renvoyer 03046 - yÄda` savoir, connaĂźtre (P'al) savoir (Aphel) instruire, communiquer, informer, faire connaĂźtre 04070 - mÄdowr lieu d'habitation, demeure, sĂ©jour 04437 - malkuw royautĂ©, rĂšgne, royaume royautĂ©, autoritĂ© royale royaume (territoire) rĂšgne (dans le temps) 04479 - man qui?, qu'est-ce que c'est?, qui que, quoi? 04481 - min de, depuis, par, en raison de, plus que de, hors de (de lieu) de, par, ⊠05415 - nÄthan donner (Pal) donner distribuer, accorder cĂ©der, payer 05705 - `ad pendant, jusqu'Ă , durant pendant le temps que, ... 05732 - `iddan temps le temps (une durĂ©e) annĂ©e 05922 - `al sur, au dessus de, Ă cause de, plus de, Ă , contre, envers en Ă©gard, concernant, ⊠05943 - `illay le plus haut, le TrĂšs-Haut 05974 - `im avec ensemble, avec parmi, pendant que 06211 - `ash mite herbage, herbe 06634 - tsÄba' dĂ©sirer, ĂȘtre enclin, vouloir, ce qui plaĂźt (P'al) dĂ©sirer trouver agrĂ©able le vouloir (sans entrave) ⊠07655 - shib`ah sept 07990 - shalliyt ayant la maĂźtrise, ayant l'autoritĂ©, dirigeant ayant ou exerçant la maĂźtrise, gouvernant souverain (subst) ayant ⊠08450 - towr taureau, jeune taureau, bĆuf (pour le sacrifice) 08748 Radical : Peal 08837 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 145 08751 Radical : peal 08837 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la) DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document ⊠BOEUF HĂ©breu : 1. behĂ©mĂąh, bĂ©tail en gĂ©nĂ©ral, y compris les bovidĂ©s, Ge 34:23 . 2. ⊠CHAMP Parmi les divers termes que ce mot reprĂ©sente dans nos traductions, le plus frĂ©quent et ⊠DANIEL (livre de) Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes ⊠DIVINATION Comme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠TARGUM ou TARGOUM Le mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est ⊠TEMPS Certains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (3.) III Langues. 1. HEBREU. 1° GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Sauf quelques pages, dont nous nous occuperons plus loin, ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 8 10 On en fit des tas et des tas, et le pays fut infectĂ©. Exode 9 14 En effet, cette fois, je vais envoyer tous mes flĂ©aux contre ton cĆur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches quâil nây a personne qui soit pareil Ă moi sur toute la terre. 29 MoĂŻse lui dit : « Quand je sortirai de la ville, je lĂšverai les mains vers l'Eternel. Les coups de tonnerre cesseront et il n'y aura plus de grĂȘle, afin que tu saches que la terre appartient Ă l'Eternel. JosuĂ© 4 24 Ainsi, tous les peuples de la terre sauront que la main de l'Eternel est puissante et vous craindrez toujours l'Eternel, votre Dieu. » Job 12 18 Il diminue lâautoritĂ© des rois, il met une corde autour de leur taille. 19 Câest lui qui fait marcher les prĂȘtres dans lâhumiliation, qui renverse les autoritĂ©s les plus stables. 20 Câest lui qui enlĂšve la parole aux orateurs habiles, qui prive les personnes ĂągĂ©es de bon sens. 21 Câest lui qui dĂ©verse le mĂ©pris sur les grands, qui prive de leurs aptitudes les hommes forts. Job 30 5 On les chasse du milieu des hommes, on crie aprĂšs eux comme aprĂšs un voleur. 6 Ils habitent dans d'affreux ravins, dans les grottes de la terre et dans les rochers, 7 ils hurlent au milieu des buissons, ils sâentassent prĂšs des broussailles. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent et les dirigeants ordonnent ce qui est juste, 16 par moi gouvernent les chefs, les grands, tous les juges de la terre. EsaĂŻe 37 20 Maintenant, Eternel, notre Dieu, dĂ©livre-nous de SanchĂ©rib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul es l'Eternel ! » EsaĂŻe 45 3 Je te donnerai des trĂ©sors dissimulĂ©s par les tĂ©nĂšbres, des richesses cachĂ©es, afin que tu reconnaisses que je suis l'Eternel, celui qui t'appelle par ton nom, le Dieu d'IsraĂ«l. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, ainsi que les hommes et les animaux qui la peuplent, par ma grande puissance et par ma force, et je donne la terre Ă qui je le veux. Daniel 4 14 Cette parole est un dĂ©cret des veilleurs, cette dĂ©cision est un ordre des saints afin que les ĂȘtres vivants reconnaissent que le TrĂšs-Haut domine sur toute royautĂ© humaine, qu'il la donne Ă qui il le dĂ©sire et qu'il peut y faire accĂ©der le plus bas des hommes. 15 VoilĂ le rĂȘve que j'ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Quant Ă toi, Beltshatsar, donnes-en l'explication, puisque tous les sages de mon royaume sont incapables de me la faire connaĂźtre. Toi, tu en es capable, car il y a en toi l'esprit des dieux saints.â » 16 Alors Daniel, appelĂ© Beltshatsar, resta un moment stupĂ©fait, terrifiĂ© par ses pensĂ©es. Le roi reprit : « Beltshatsar, que le rĂȘve et l'explication ne soient pas source de terreur pour toi ! » Beltshatsar rĂ©pondit : « Mon seigneur, si seulement ce rĂȘve Ă©tait pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires ! 17 » L'arbre que tu as vu, qui Ă©tait devenu grand et fort, dont la cime touchait le ciel et qu'on voyait de toute la terre, 25 Tout cela devint rĂ©alitĂ© pour le roi Nebucadnetsar. 26 Douze mois plus tard, tout en se promenant dans le palais royal Ă Babylone, 32 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Daniel 5 21 Il a Ă©tĂ© chassĂ© du milieu des hommes, son cĆur est devenu semblable Ă celui des bĂȘtes et il a habitĂ© avec les Ăąnes sauvages. On lui a donnĂ© de l'herbe Ă manger, comme aux bĆufs, et son corps a Ă©tĂ© trempĂ© de la rosĂ©e du ciel, et ce jusqu'Ă ce qu'il reconnaisse que le Dieu trĂšs-haut domine sur toute royautĂ© humaine et la donne Ă qui il le dĂ©sire. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio 7-5 Dan 4 dĂ©clencheurs de l'intimidation Dans la sĂ©rie des 12 portes du royaume. La cinquiĂšme partie de la septiĂšme porte : porte de dan. Mohammed Sanogo Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 4.1-37 Daniel 4.1-37 Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Daniel 4.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un don de valeur Et il a donnĂ© les uns comme apĂŽtres, les autres comme prophĂštes, les autres comme Ă©vangĂ©listes, les autres comme pasteurs ⊠Keith Butler Daniel 4.1-37 TopMessages Message audio Sois fier de JĂ©sus Sois fier de JĂ©sus ! Introduction - Lecture JĂ©rĂ©mie 9:23-24 - Sondage international sur la jeunesse : les jeunes français ⊠Tony Tornatore Daniel 3.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 4-6 #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #puissance #lifestyle Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 4.1-28 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Segond 1910 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bĂȘtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l'herbe Ă manger ; et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu saches que le TrĂšs Haut domine sur le rĂšgne des hommes et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Segond 1978 (Colombe) © Tous les habitants de la terre sont comme sâils nâavaient pas de valeur ; il agit comme il lui plaĂźt avec lâarmĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il nây a personne qui rĂ©siste Ă sa main et lui dise : Que fais-tu ? Parole de Vie © Les habitants de la terre ne sont rien devant lui. Il traite comme il veut les habitants du ciel et les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ni lui dire : Quâest-ce que tu fais ? Français Courant © Les habitants de la terre, aussi nombreux soient-ils, ne comptent pour rien devant lui ; il traite comme il lui plaĂźt tant les ĂȘtres cĂ©lestes que les humains. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ou lui reprocher ce quâil fait. Semeur © Devant lui, tous les habitants de la terre ne comptent pour rien, il agit comme il lâentend envers lâarmĂ©e des ĂȘtres cĂ©lestes et envers les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă ses interventions ou lui dire : « Que fais-tu lĂ Â ? » Darby et on te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les bĂȘtes des champs ; on te fera manger de l'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu connaisses que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes et qu'il le donne Ă qui il veut. Martin Et on va te chasser d'entre les hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs ; on te paĂźtra d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusques Ă ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Ostervald On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs : tu seras nourri d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu reconnaisses que le Souverain domine sur le rĂšgne des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚšŚ **ŚÖŒÖžŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚšŚ **ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚŚȘÖ·ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖ·Śš ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖžÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚȘ֌ְŚ World English Bible and you shall be driven from men; and your dwelling shall be with the animals of the field; you shall be made to eat grass as oxen; and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On te chassera 02957 08751 du milieu 04481 des hommes 0606, tu auras ta demeure 04070 avec 05974 les bĂȘtes 02423 des champs 01251, on te donnera comme aux bĆufs 08450 de lâherbe 06211 Ă manger 02939 08748 ; et sept 07655 temps 05732 passeront 02499 sur 05922 toi, jusquâĂ 05705 ce que tu saches 03046 08748 que le TrĂšs-Haut 05943 domine 07990 sur le rĂšgne 04437 des hommes 0606 et quâil le donne 05415 08748 Ă qui 04479 il lui plaĂźt 06634 08748. 0606 - 'enash homme, ĂȘtre humain genre humain (collectif) 01251 - bar champ 02423 - cheyva' bĂȘte, animal 02499 - chalaph passer, surpasser, dĂ©passer 02939 - tÄ`am (P'al) nourrir, amener Ă manger 02957 - tÄrad (P'al) conduire au loin, chasser, renvoyer 03046 - yÄda` savoir, connaĂźtre (P'al) savoir (Aphel) instruire, communiquer, informer, faire connaĂźtre 04070 - mÄdowr lieu d'habitation, demeure, sĂ©jour 04437 - malkuw royautĂ©, rĂšgne, royaume royautĂ©, autoritĂ© royale royaume (territoire) rĂšgne (dans le temps) 04479 - man qui?, qu'est-ce que c'est?, qui que, quoi? 04481 - min de, depuis, par, en raison de, plus que de, hors de (de lieu) de, par, ⊠05415 - nÄthan donner (Pal) donner distribuer, accorder cĂ©der, payer 05705 - `ad pendant, jusqu'Ă , durant pendant le temps que, ... 05732 - `iddan temps le temps (une durĂ©e) annĂ©e 05922 - `al sur, au dessus de, Ă cause de, plus de, Ă , contre, envers en Ă©gard, concernant, ⊠05943 - `illay le plus haut, le TrĂšs-Haut 05974 - `im avec ensemble, avec parmi, pendant que 06211 - `ash mite herbage, herbe 06634 - tsÄba' dĂ©sirer, ĂȘtre enclin, vouloir, ce qui plaĂźt (P'al) dĂ©sirer trouver agrĂ©able le vouloir (sans entrave) ⊠07655 - shib`ah sept 07990 - shalliyt ayant la maĂźtrise, ayant l'autoritĂ©, dirigeant ayant ou exerçant la maĂźtrise, gouvernant souverain (subst) ayant ⊠08450 - towr taureau, jeune taureau, bĆuf (pour le sacrifice) 08748 Radical : Peal 08837 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 145 08751 Radical : peal 08837 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la) DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document ⊠BOEUF HĂ©breu : 1. behĂ©mĂąh, bĂ©tail en gĂ©nĂ©ral, y compris les bovidĂ©s, Ge 34:23 . 2. ⊠CHAMP Parmi les divers termes que ce mot reprĂ©sente dans nos traductions, le plus frĂ©quent et ⊠DANIEL (livre de) Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes ⊠DIVINATION Comme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠TARGUM ou TARGOUM Le mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est ⊠TEMPS Certains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (3.) III Langues. 1. HEBREU. 1° GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Sauf quelques pages, dont nous nous occuperons plus loin, ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 8 10 On en fit des tas et des tas, et le pays fut infectĂ©. Exode 9 14 En effet, cette fois, je vais envoyer tous mes flĂ©aux contre ton cĆur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches quâil nây a personne qui soit pareil Ă moi sur toute la terre. 29 MoĂŻse lui dit : « Quand je sortirai de la ville, je lĂšverai les mains vers l'Eternel. Les coups de tonnerre cesseront et il n'y aura plus de grĂȘle, afin que tu saches que la terre appartient Ă l'Eternel. JosuĂ© 4 24 Ainsi, tous les peuples de la terre sauront que la main de l'Eternel est puissante et vous craindrez toujours l'Eternel, votre Dieu. » Job 12 18 Il diminue lâautoritĂ© des rois, il met une corde autour de leur taille. 19 Câest lui qui fait marcher les prĂȘtres dans lâhumiliation, qui renverse les autoritĂ©s les plus stables. 20 Câest lui qui enlĂšve la parole aux orateurs habiles, qui prive les personnes ĂągĂ©es de bon sens. 21 Câest lui qui dĂ©verse le mĂ©pris sur les grands, qui prive de leurs aptitudes les hommes forts. Job 30 5 On les chasse du milieu des hommes, on crie aprĂšs eux comme aprĂšs un voleur. 6 Ils habitent dans d'affreux ravins, dans les grottes de la terre et dans les rochers, 7 ils hurlent au milieu des buissons, ils sâentassent prĂšs des broussailles. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent et les dirigeants ordonnent ce qui est juste, 16 par moi gouvernent les chefs, les grands, tous les juges de la terre. EsaĂŻe 37 20 Maintenant, Eternel, notre Dieu, dĂ©livre-nous de SanchĂ©rib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul es l'Eternel ! » EsaĂŻe 45 3 Je te donnerai des trĂ©sors dissimulĂ©s par les tĂ©nĂšbres, des richesses cachĂ©es, afin que tu reconnaisses que je suis l'Eternel, celui qui t'appelle par ton nom, le Dieu d'IsraĂ«l. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, ainsi que les hommes et les animaux qui la peuplent, par ma grande puissance et par ma force, et je donne la terre Ă qui je le veux. Daniel 4 14 Cette parole est un dĂ©cret des veilleurs, cette dĂ©cision est un ordre des saints afin que les ĂȘtres vivants reconnaissent que le TrĂšs-Haut domine sur toute royautĂ© humaine, qu'il la donne Ă qui il le dĂ©sire et qu'il peut y faire accĂ©der le plus bas des hommes. 15 VoilĂ le rĂȘve que j'ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Quant Ă toi, Beltshatsar, donnes-en l'explication, puisque tous les sages de mon royaume sont incapables de me la faire connaĂźtre. Toi, tu en es capable, car il y a en toi l'esprit des dieux saints.â » 16 Alors Daniel, appelĂ© Beltshatsar, resta un moment stupĂ©fait, terrifiĂ© par ses pensĂ©es. Le roi reprit : « Beltshatsar, que le rĂȘve et l'explication ne soient pas source de terreur pour toi ! » Beltshatsar rĂ©pondit : « Mon seigneur, si seulement ce rĂȘve Ă©tait pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires ! 17 » L'arbre que tu as vu, qui Ă©tait devenu grand et fort, dont la cime touchait le ciel et qu'on voyait de toute la terre, 25 Tout cela devint rĂ©alitĂ© pour le roi Nebucadnetsar. 26 Douze mois plus tard, tout en se promenant dans le palais royal Ă Babylone, 32 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Daniel 5 21 Il a Ă©tĂ© chassĂ© du milieu des hommes, son cĆur est devenu semblable Ă celui des bĂȘtes et il a habitĂ© avec les Ăąnes sauvages. On lui a donnĂ© de l'herbe Ă manger, comme aux bĆufs, et son corps a Ă©tĂ© trempĂ© de la rosĂ©e du ciel, et ce jusqu'Ă ce qu'il reconnaisse que le Dieu trĂšs-haut domine sur toute royautĂ© humaine et la donne Ă qui il le dĂ©sire. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 4.1-37 Daniel 4.1-37 Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Daniel 4.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un don de valeur Et il a donnĂ© les uns comme apĂŽtres, les autres comme prophĂštes, les autres comme Ă©vangĂ©listes, les autres comme pasteurs ⊠Keith Butler Daniel 4.1-37 TopMessages Message audio Sois fier de JĂ©sus Sois fier de JĂ©sus ! Introduction - Lecture JĂ©rĂ©mie 9:23-24 - Sondage international sur la jeunesse : les jeunes français ⊠Tony Tornatore Daniel 3.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 4-6 #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #puissance #lifestyle Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 4.1-28 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Segond 1910 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bĂȘtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l'herbe Ă manger ; et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu saches que le TrĂšs Haut domine sur le rĂšgne des hommes et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Segond 1978 (Colombe) © Tous les habitants de la terre sont comme sâils nâavaient pas de valeur ; il agit comme il lui plaĂźt avec lâarmĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il nây a personne qui rĂ©siste Ă sa main et lui dise : Que fais-tu ? Parole de Vie © Les habitants de la terre ne sont rien devant lui. Il traite comme il veut les habitants du ciel et les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ni lui dire : Quâest-ce que tu fais ? Français Courant © Les habitants de la terre, aussi nombreux soient-ils, ne comptent pour rien devant lui ; il traite comme il lui plaĂźt tant les ĂȘtres cĂ©lestes que les humains. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ou lui reprocher ce quâil fait. Semeur © Devant lui, tous les habitants de la terre ne comptent pour rien, il agit comme il lâentend envers lâarmĂ©e des ĂȘtres cĂ©lestes et envers les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă ses interventions ou lui dire : « Que fais-tu lĂ Â ? » Darby et on te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les bĂȘtes des champs ; on te fera manger de l'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu connaisses que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes et qu'il le donne Ă qui il veut. Martin Et on va te chasser d'entre les hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs ; on te paĂźtra d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusques Ă ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Ostervald On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs : tu seras nourri d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu reconnaisses que le Souverain domine sur le rĂšgne des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚšŚ **ŚÖŒÖžŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚšŚ **ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚŚȘÖ·ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖ·Śš ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖžÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚȘ֌ְŚ World English Bible and you shall be driven from men; and your dwelling shall be with the animals of the field; you shall be made to eat grass as oxen; and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On te chassera 02957 08751 du milieu 04481 des hommes 0606, tu auras ta demeure 04070 avec 05974 les bĂȘtes 02423 des champs 01251, on te donnera comme aux bĆufs 08450 de lâherbe 06211 Ă manger 02939 08748 ; et sept 07655 temps 05732 passeront 02499 sur 05922 toi, jusquâĂ 05705 ce que tu saches 03046 08748 que le TrĂšs-Haut 05943 domine 07990 sur le rĂšgne 04437 des hommes 0606 et quâil le donne 05415 08748 Ă qui 04479 il lui plaĂźt 06634 08748. 0606 - 'enash homme, ĂȘtre humain genre humain (collectif) 01251 - bar champ 02423 - cheyva' bĂȘte, animal 02499 - chalaph passer, surpasser, dĂ©passer 02939 - tÄ`am (P'al) nourrir, amener Ă manger 02957 - tÄrad (P'al) conduire au loin, chasser, renvoyer 03046 - yÄda` savoir, connaĂźtre (P'al) savoir (Aphel) instruire, communiquer, informer, faire connaĂźtre 04070 - mÄdowr lieu d'habitation, demeure, sĂ©jour 04437 - malkuw royautĂ©, rĂšgne, royaume royautĂ©, autoritĂ© royale royaume (territoire) rĂšgne (dans le temps) 04479 - man qui?, qu'est-ce que c'est?, qui que, quoi? 04481 - min de, depuis, par, en raison de, plus que de, hors de (de lieu) de, par, ⊠05415 - nÄthan donner (Pal) donner distribuer, accorder cĂ©der, payer 05705 - `ad pendant, jusqu'Ă , durant pendant le temps que, ... 05732 - `iddan temps le temps (une durĂ©e) annĂ©e 05922 - `al sur, au dessus de, Ă cause de, plus de, Ă , contre, envers en Ă©gard, concernant, ⊠05943 - `illay le plus haut, le TrĂšs-Haut 05974 - `im avec ensemble, avec parmi, pendant que 06211 - `ash mite herbage, herbe 06634 - tsÄba' dĂ©sirer, ĂȘtre enclin, vouloir, ce qui plaĂźt (P'al) dĂ©sirer trouver agrĂ©able le vouloir (sans entrave) ⊠07655 - shib`ah sept 07990 - shalliyt ayant la maĂźtrise, ayant l'autoritĂ©, dirigeant ayant ou exerçant la maĂźtrise, gouvernant souverain (subst) ayant ⊠08450 - towr taureau, jeune taureau, bĆuf (pour le sacrifice) 08748 Radical : Peal 08837 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 145 08751 Radical : peal 08837 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la) DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document ⊠BOEUF HĂ©breu : 1. behĂ©mĂąh, bĂ©tail en gĂ©nĂ©ral, y compris les bovidĂ©s, Ge 34:23 . 2. ⊠CHAMP Parmi les divers termes que ce mot reprĂ©sente dans nos traductions, le plus frĂ©quent et ⊠DANIEL (livre de) Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes ⊠DIVINATION Comme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠TARGUM ou TARGOUM Le mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est ⊠TEMPS Certains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (3.) III Langues. 1. HEBREU. 1° GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Sauf quelques pages, dont nous nous occuperons plus loin, ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 8 10 On en fit des tas et des tas, et le pays fut infectĂ©. Exode 9 14 En effet, cette fois, je vais envoyer tous mes flĂ©aux contre ton cĆur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches quâil nây a personne qui soit pareil Ă moi sur toute la terre. 29 MoĂŻse lui dit : « Quand je sortirai de la ville, je lĂšverai les mains vers l'Eternel. Les coups de tonnerre cesseront et il n'y aura plus de grĂȘle, afin que tu saches que la terre appartient Ă l'Eternel. JosuĂ© 4 24 Ainsi, tous les peuples de la terre sauront que la main de l'Eternel est puissante et vous craindrez toujours l'Eternel, votre Dieu. » Job 12 18 Il diminue lâautoritĂ© des rois, il met une corde autour de leur taille. 19 Câest lui qui fait marcher les prĂȘtres dans lâhumiliation, qui renverse les autoritĂ©s les plus stables. 20 Câest lui qui enlĂšve la parole aux orateurs habiles, qui prive les personnes ĂągĂ©es de bon sens. 21 Câest lui qui dĂ©verse le mĂ©pris sur les grands, qui prive de leurs aptitudes les hommes forts. Job 30 5 On les chasse du milieu des hommes, on crie aprĂšs eux comme aprĂšs un voleur. 6 Ils habitent dans d'affreux ravins, dans les grottes de la terre et dans les rochers, 7 ils hurlent au milieu des buissons, ils sâentassent prĂšs des broussailles. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent et les dirigeants ordonnent ce qui est juste, 16 par moi gouvernent les chefs, les grands, tous les juges de la terre. EsaĂŻe 37 20 Maintenant, Eternel, notre Dieu, dĂ©livre-nous de SanchĂ©rib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul es l'Eternel ! » EsaĂŻe 45 3 Je te donnerai des trĂ©sors dissimulĂ©s par les tĂ©nĂšbres, des richesses cachĂ©es, afin que tu reconnaisses que je suis l'Eternel, celui qui t'appelle par ton nom, le Dieu d'IsraĂ«l. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, ainsi que les hommes et les animaux qui la peuplent, par ma grande puissance et par ma force, et je donne la terre Ă qui je le veux. Daniel 4 14 Cette parole est un dĂ©cret des veilleurs, cette dĂ©cision est un ordre des saints afin que les ĂȘtres vivants reconnaissent que le TrĂšs-Haut domine sur toute royautĂ© humaine, qu'il la donne Ă qui il le dĂ©sire et qu'il peut y faire accĂ©der le plus bas des hommes. 15 VoilĂ le rĂȘve que j'ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Quant Ă toi, Beltshatsar, donnes-en l'explication, puisque tous les sages de mon royaume sont incapables de me la faire connaĂźtre. Toi, tu en es capable, car il y a en toi l'esprit des dieux saints.â » 16 Alors Daniel, appelĂ© Beltshatsar, resta un moment stupĂ©fait, terrifiĂ© par ses pensĂ©es. Le roi reprit : « Beltshatsar, que le rĂȘve et l'explication ne soient pas source de terreur pour toi ! » Beltshatsar rĂ©pondit : « Mon seigneur, si seulement ce rĂȘve Ă©tait pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires ! 17 » L'arbre que tu as vu, qui Ă©tait devenu grand et fort, dont la cime touchait le ciel et qu'on voyait de toute la terre, 25 Tout cela devint rĂ©alitĂ© pour le roi Nebucadnetsar. 26 Douze mois plus tard, tout en se promenant dans le palais royal Ă Babylone, 32 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Daniel 5 21 Il a Ă©tĂ© chassĂ© du milieu des hommes, son cĆur est devenu semblable Ă celui des bĂȘtes et il a habitĂ© avec les Ăąnes sauvages. On lui a donnĂ© de l'herbe Ă manger, comme aux bĆufs, et son corps a Ă©tĂ© trempĂ© de la rosĂ©e du ciel, et ce jusqu'Ă ce qu'il reconnaisse que le Dieu trĂšs-haut domine sur toute royautĂ© humaine et la donne Ă qui il le dĂ©sire. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 4.1-37 Daniel 4.1-37 Daniel 4.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Daniel 4.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un don de valeur Et il a donnĂ© les uns comme apĂŽtres, les autres comme prophĂštes, les autres comme Ă©vangĂ©listes, les autres comme pasteurs ⊠Keith Butler Daniel 4.1-37 TopMessages Message audio Sois fier de JĂ©sus Sois fier de JĂ©sus ! Introduction - Lecture JĂ©rĂ©mie 9:23-24 - Sondage international sur la jeunesse : les jeunes français ⊠Tony Tornatore Daniel 3.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 4-6 #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #puissance #lifestyle Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 4.1-28 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Segond 1910 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bĂȘtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l'herbe Ă manger ; et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu saches que le TrĂšs Haut domine sur le rĂšgne des hommes et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Segond 1978 (Colombe) © Tous les habitants de la terre sont comme sâils nâavaient pas de valeur ; il agit comme il lui plaĂźt avec lâarmĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il nây a personne qui rĂ©siste Ă sa main et lui dise : Que fais-tu ? Parole de Vie © Les habitants de la terre ne sont rien devant lui. Il traite comme il veut les habitants du ciel et les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ni lui dire : Quâest-ce que tu fais ? Français Courant © Les habitants de la terre, aussi nombreux soient-ils, ne comptent pour rien devant lui ; il traite comme il lui plaĂźt tant les ĂȘtres cĂ©lestes que les humains. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ou lui reprocher ce quâil fait. Semeur © Devant lui, tous les habitants de la terre ne comptent pour rien, il agit comme il lâentend envers lâarmĂ©e des ĂȘtres cĂ©lestes et envers les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă ses interventions ou lui dire : « Que fais-tu lĂ Â ? » Darby et on te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les bĂȘtes des champs ; on te fera manger de l'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu connaisses que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes et qu'il le donne Ă qui il veut. Martin Et on va te chasser d'entre les hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs ; on te paĂźtra d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusques Ă ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Ostervald On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs : tu seras nourri d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu reconnaisses que le Souverain domine sur le rĂšgne des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚšŚ **ŚÖŒÖžŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚšŚ **ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚŚȘÖ·ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖ·Śš ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖžÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚȘ֌ְŚ World English Bible and you shall be driven from men; and your dwelling shall be with the animals of the field; you shall be made to eat grass as oxen; and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On te chassera 02957 08751 du milieu 04481 des hommes 0606, tu auras ta demeure 04070 avec 05974 les bĂȘtes 02423 des champs 01251, on te donnera comme aux bĆufs 08450 de lâherbe 06211 Ă manger 02939 08748 ; et sept 07655 temps 05732 passeront 02499 sur 05922 toi, jusquâĂ 05705 ce que tu saches 03046 08748 que le TrĂšs-Haut 05943 domine 07990 sur le rĂšgne 04437 des hommes 0606 et quâil le donne 05415 08748 Ă qui 04479 il lui plaĂźt 06634 08748. 0606 - 'enash homme, ĂȘtre humain genre humain (collectif) 01251 - bar champ 02423 - cheyva' bĂȘte, animal 02499 - chalaph passer, surpasser, dĂ©passer 02939 - tÄ`am (P'al) nourrir, amener Ă manger 02957 - tÄrad (P'al) conduire au loin, chasser, renvoyer 03046 - yÄda` savoir, connaĂźtre (P'al) savoir (Aphel) instruire, communiquer, informer, faire connaĂźtre 04070 - mÄdowr lieu d'habitation, demeure, sĂ©jour 04437 - malkuw royautĂ©, rĂšgne, royaume royautĂ©, autoritĂ© royale royaume (territoire) rĂšgne (dans le temps) 04479 - man qui?, qu'est-ce que c'est?, qui que, quoi? 04481 - min de, depuis, par, en raison de, plus que de, hors de (de lieu) de, par, ⊠05415 - nÄthan donner (Pal) donner distribuer, accorder cĂ©der, payer 05705 - `ad pendant, jusqu'Ă , durant pendant le temps que, ... 05732 - `iddan temps le temps (une durĂ©e) annĂ©e 05922 - `al sur, au dessus de, Ă cause de, plus de, Ă , contre, envers en Ă©gard, concernant, ⊠05943 - `illay le plus haut, le TrĂšs-Haut 05974 - `im avec ensemble, avec parmi, pendant que 06211 - `ash mite herbage, herbe 06634 - tsÄba' dĂ©sirer, ĂȘtre enclin, vouloir, ce qui plaĂźt (P'al) dĂ©sirer trouver agrĂ©able le vouloir (sans entrave) ⊠07655 - shib`ah sept 07990 - shalliyt ayant la maĂźtrise, ayant l'autoritĂ©, dirigeant ayant ou exerçant la maĂźtrise, gouvernant souverain (subst) ayant ⊠08450 - towr taureau, jeune taureau, bĆuf (pour le sacrifice) 08748 Radical : Peal 08837 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 145 08751 Radical : peal 08837 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la) DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document ⊠BOEUF HĂ©breu : 1. behĂ©mĂąh, bĂ©tail en gĂ©nĂ©ral, y compris les bovidĂ©s, Ge 34:23 . 2. ⊠CHAMP Parmi les divers termes que ce mot reprĂ©sente dans nos traductions, le plus frĂ©quent et ⊠DANIEL (livre de) Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes ⊠DIVINATION Comme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠TARGUM ou TARGOUM Le mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est ⊠TEMPS Certains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (3.) III Langues. 1. HEBREU. 1° GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Sauf quelques pages, dont nous nous occuperons plus loin, ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 8 10 On en fit des tas et des tas, et le pays fut infectĂ©. Exode 9 14 En effet, cette fois, je vais envoyer tous mes flĂ©aux contre ton cĆur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches quâil nây a personne qui soit pareil Ă moi sur toute la terre. 29 MoĂŻse lui dit : « Quand je sortirai de la ville, je lĂšverai les mains vers l'Eternel. Les coups de tonnerre cesseront et il n'y aura plus de grĂȘle, afin que tu saches que la terre appartient Ă l'Eternel. JosuĂ© 4 24 Ainsi, tous les peuples de la terre sauront que la main de l'Eternel est puissante et vous craindrez toujours l'Eternel, votre Dieu. » Job 12 18 Il diminue lâautoritĂ© des rois, il met une corde autour de leur taille. 19 Câest lui qui fait marcher les prĂȘtres dans lâhumiliation, qui renverse les autoritĂ©s les plus stables. 20 Câest lui qui enlĂšve la parole aux orateurs habiles, qui prive les personnes ĂągĂ©es de bon sens. 21 Câest lui qui dĂ©verse le mĂ©pris sur les grands, qui prive de leurs aptitudes les hommes forts. Job 30 5 On les chasse du milieu des hommes, on crie aprĂšs eux comme aprĂšs un voleur. 6 Ils habitent dans d'affreux ravins, dans les grottes de la terre et dans les rochers, 7 ils hurlent au milieu des buissons, ils sâentassent prĂšs des broussailles. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent et les dirigeants ordonnent ce qui est juste, 16 par moi gouvernent les chefs, les grands, tous les juges de la terre. EsaĂŻe 37 20 Maintenant, Eternel, notre Dieu, dĂ©livre-nous de SanchĂ©rib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul es l'Eternel ! » EsaĂŻe 45 3 Je te donnerai des trĂ©sors dissimulĂ©s par les tĂ©nĂšbres, des richesses cachĂ©es, afin que tu reconnaisses que je suis l'Eternel, celui qui t'appelle par ton nom, le Dieu d'IsraĂ«l. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, ainsi que les hommes et les animaux qui la peuplent, par ma grande puissance et par ma force, et je donne la terre Ă qui je le veux. Daniel 4 14 Cette parole est un dĂ©cret des veilleurs, cette dĂ©cision est un ordre des saints afin que les ĂȘtres vivants reconnaissent que le TrĂšs-Haut domine sur toute royautĂ© humaine, qu'il la donne Ă qui il le dĂ©sire et qu'il peut y faire accĂ©der le plus bas des hommes. 15 VoilĂ le rĂȘve que j'ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Quant Ă toi, Beltshatsar, donnes-en l'explication, puisque tous les sages de mon royaume sont incapables de me la faire connaĂźtre. Toi, tu en es capable, car il y a en toi l'esprit des dieux saints.â » 16 Alors Daniel, appelĂ© Beltshatsar, resta un moment stupĂ©fait, terrifiĂ© par ses pensĂ©es. Le roi reprit : « Beltshatsar, que le rĂȘve et l'explication ne soient pas source de terreur pour toi ! » Beltshatsar rĂ©pondit : « Mon seigneur, si seulement ce rĂȘve Ă©tait pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires ! 17 » L'arbre que tu as vu, qui Ă©tait devenu grand et fort, dont la cime touchait le ciel et qu'on voyait de toute la terre, 25 Tout cela devint rĂ©alitĂ© pour le roi Nebucadnetsar. 26 Douze mois plus tard, tout en se promenant dans le palais royal Ă Babylone, 32 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Daniel 5 21 Il a Ă©tĂ© chassĂ© du milieu des hommes, son cĆur est devenu semblable Ă celui des bĂȘtes et il a habitĂ© avec les Ăąnes sauvages. On lui a donnĂ© de l'herbe Ă manger, comme aux bĆufs, et son corps a Ă©tĂ© trempĂ© de la rosĂ©e du ciel, et ce jusqu'Ă ce qu'il reconnaisse que le Dieu trĂšs-haut domine sur toute royautĂ© humaine et la donne Ă qui il le dĂ©sire. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Daniel 4.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un don de valeur Et il a donnĂ© les uns comme apĂŽtres, les autres comme prophĂštes, les autres comme Ă©vangĂ©listes, les autres comme pasteurs ⊠Keith Butler Daniel 4.1-37 TopMessages Message audio Sois fier de JĂ©sus Sois fier de JĂ©sus ! Introduction - Lecture JĂ©rĂ©mie 9:23-24 - Sondage international sur la jeunesse : les jeunes français ⊠Tony Tornatore Daniel 3.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 4-6 #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #puissance #lifestyle Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 4.1-28 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Segond 1910 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bĂȘtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l'herbe Ă manger ; et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu saches que le TrĂšs Haut domine sur le rĂšgne des hommes et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Segond 1978 (Colombe) © Tous les habitants de la terre sont comme sâils nâavaient pas de valeur ; il agit comme il lui plaĂźt avec lâarmĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il nây a personne qui rĂ©siste Ă sa main et lui dise : Que fais-tu ? Parole de Vie © Les habitants de la terre ne sont rien devant lui. Il traite comme il veut les habitants du ciel et les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ni lui dire : Quâest-ce que tu fais ? Français Courant © Les habitants de la terre, aussi nombreux soient-ils, ne comptent pour rien devant lui ; il traite comme il lui plaĂźt tant les ĂȘtres cĂ©lestes que les humains. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ou lui reprocher ce quâil fait. Semeur © Devant lui, tous les habitants de la terre ne comptent pour rien, il agit comme il lâentend envers lâarmĂ©e des ĂȘtres cĂ©lestes et envers les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă ses interventions ou lui dire : « Que fais-tu lĂ Â ? » Darby et on te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les bĂȘtes des champs ; on te fera manger de l'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu connaisses que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes et qu'il le donne Ă qui il veut. Martin Et on va te chasser d'entre les hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs ; on te paĂźtra d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusques Ă ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Ostervald On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs : tu seras nourri d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu reconnaisses que le Souverain domine sur le rĂšgne des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚšŚ **ŚÖŒÖžŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚšŚ **ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚŚȘÖ·ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖ·Śš ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖžÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚȘ֌ְŚ World English Bible and you shall be driven from men; and your dwelling shall be with the animals of the field; you shall be made to eat grass as oxen; and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On te chassera 02957 08751 du milieu 04481 des hommes 0606, tu auras ta demeure 04070 avec 05974 les bĂȘtes 02423 des champs 01251, on te donnera comme aux bĆufs 08450 de lâherbe 06211 Ă manger 02939 08748 ; et sept 07655 temps 05732 passeront 02499 sur 05922 toi, jusquâĂ 05705 ce que tu saches 03046 08748 que le TrĂšs-Haut 05943 domine 07990 sur le rĂšgne 04437 des hommes 0606 et quâil le donne 05415 08748 Ă qui 04479 il lui plaĂźt 06634 08748. 0606 - 'enash homme, ĂȘtre humain genre humain (collectif) 01251 - bar champ 02423 - cheyva' bĂȘte, animal 02499 - chalaph passer, surpasser, dĂ©passer 02939 - tÄ`am (P'al) nourrir, amener Ă manger 02957 - tÄrad (P'al) conduire au loin, chasser, renvoyer 03046 - yÄda` savoir, connaĂźtre (P'al) savoir (Aphel) instruire, communiquer, informer, faire connaĂźtre 04070 - mÄdowr lieu d'habitation, demeure, sĂ©jour 04437 - malkuw royautĂ©, rĂšgne, royaume royautĂ©, autoritĂ© royale royaume (territoire) rĂšgne (dans le temps) 04479 - man qui?, qu'est-ce que c'est?, qui que, quoi? 04481 - min de, depuis, par, en raison de, plus que de, hors de (de lieu) de, par, ⊠05415 - nÄthan donner (Pal) donner distribuer, accorder cĂ©der, payer 05705 - `ad pendant, jusqu'Ă , durant pendant le temps que, ... 05732 - `iddan temps le temps (une durĂ©e) annĂ©e 05922 - `al sur, au dessus de, Ă cause de, plus de, Ă , contre, envers en Ă©gard, concernant, ⊠05943 - `illay le plus haut, le TrĂšs-Haut 05974 - `im avec ensemble, avec parmi, pendant que 06211 - `ash mite herbage, herbe 06634 - tsÄba' dĂ©sirer, ĂȘtre enclin, vouloir, ce qui plaĂźt (P'al) dĂ©sirer trouver agrĂ©able le vouloir (sans entrave) ⊠07655 - shib`ah sept 07990 - shalliyt ayant la maĂźtrise, ayant l'autoritĂ©, dirigeant ayant ou exerçant la maĂźtrise, gouvernant souverain (subst) ayant ⊠08450 - towr taureau, jeune taureau, bĆuf (pour le sacrifice) 08748 Radical : Peal 08837 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 145 08751 Radical : peal 08837 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la) DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document ⊠BOEUF HĂ©breu : 1. behĂ©mĂąh, bĂ©tail en gĂ©nĂ©ral, y compris les bovidĂ©s, Ge 34:23 . 2. ⊠CHAMP Parmi les divers termes que ce mot reprĂ©sente dans nos traductions, le plus frĂ©quent et ⊠DANIEL (livre de) Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes ⊠DIVINATION Comme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠TARGUM ou TARGOUM Le mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est ⊠TEMPS Certains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (3.) III Langues. 1. HEBREU. 1° GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Sauf quelques pages, dont nous nous occuperons plus loin, ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 8 10 On en fit des tas et des tas, et le pays fut infectĂ©. Exode 9 14 En effet, cette fois, je vais envoyer tous mes flĂ©aux contre ton cĆur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches quâil nây a personne qui soit pareil Ă moi sur toute la terre. 29 MoĂŻse lui dit : « Quand je sortirai de la ville, je lĂšverai les mains vers l'Eternel. Les coups de tonnerre cesseront et il n'y aura plus de grĂȘle, afin que tu saches que la terre appartient Ă l'Eternel. JosuĂ© 4 24 Ainsi, tous les peuples de la terre sauront que la main de l'Eternel est puissante et vous craindrez toujours l'Eternel, votre Dieu. » Job 12 18 Il diminue lâautoritĂ© des rois, il met une corde autour de leur taille. 19 Câest lui qui fait marcher les prĂȘtres dans lâhumiliation, qui renverse les autoritĂ©s les plus stables. 20 Câest lui qui enlĂšve la parole aux orateurs habiles, qui prive les personnes ĂągĂ©es de bon sens. 21 Câest lui qui dĂ©verse le mĂ©pris sur les grands, qui prive de leurs aptitudes les hommes forts. Job 30 5 On les chasse du milieu des hommes, on crie aprĂšs eux comme aprĂšs un voleur. 6 Ils habitent dans d'affreux ravins, dans les grottes de la terre et dans les rochers, 7 ils hurlent au milieu des buissons, ils sâentassent prĂšs des broussailles. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent et les dirigeants ordonnent ce qui est juste, 16 par moi gouvernent les chefs, les grands, tous les juges de la terre. EsaĂŻe 37 20 Maintenant, Eternel, notre Dieu, dĂ©livre-nous de SanchĂ©rib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul es l'Eternel ! » EsaĂŻe 45 3 Je te donnerai des trĂ©sors dissimulĂ©s par les tĂ©nĂšbres, des richesses cachĂ©es, afin que tu reconnaisses que je suis l'Eternel, celui qui t'appelle par ton nom, le Dieu d'IsraĂ«l. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, ainsi que les hommes et les animaux qui la peuplent, par ma grande puissance et par ma force, et je donne la terre Ă qui je le veux. Daniel 4 14 Cette parole est un dĂ©cret des veilleurs, cette dĂ©cision est un ordre des saints afin que les ĂȘtres vivants reconnaissent que le TrĂšs-Haut domine sur toute royautĂ© humaine, qu'il la donne Ă qui il le dĂ©sire et qu'il peut y faire accĂ©der le plus bas des hommes. 15 VoilĂ le rĂȘve que j'ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Quant Ă toi, Beltshatsar, donnes-en l'explication, puisque tous les sages de mon royaume sont incapables de me la faire connaĂźtre. Toi, tu en es capable, car il y a en toi l'esprit des dieux saints.â » 16 Alors Daniel, appelĂ© Beltshatsar, resta un moment stupĂ©fait, terrifiĂ© par ses pensĂ©es. Le roi reprit : « Beltshatsar, que le rĂȘve et l'explication ne soient pas source de terreur pour toi ! » Beltshatsar rĂ©pondit : « Mon seigneur, si seulement ce rĂȘve Ă©tait pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires ! 17 » L'arbre que tu as vu, qui Ă©tait devenu grand et fort, dont la cime touchait le ciel et qu'on voyait de toute la terre, 25 Tout cela devint rĂ©alitĂ© pour le roi Nebucadnetsar. 26 Douze mois plus tard, tout en se promenant dans le palais royal Ă Babylone, 32 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Daniel 5 21 Il a Ă©tĂ© chassĂ© du milieu des hommes, son cĆur est devenu semblable Ă celui des bĂȘtes et il a habitĂ© avec les Ăąnes sauvages. On lui a donnĂ© de l'herbe Ă manger, comme aux bĆufs, et son corps a Ă©tĂ© trempĂ© de la rosĂ©e du ciel, et ce jusqu'Ă ce qu'il reconnaisse que le Dieu trĂšs-haut domine sur toute royautĂ© humaine et la donne Ă qui il le dĂ©sire. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un don de valeur Et il a donnĂ© les uns comme apĂŽtres, les autres comme prophĂštes, les autres comme Ă©vangĂ©listes, les autres comme pasteurs ⊠Keith Butler Daniel 4.1-37 TopMessages Message audio Sois fier de JĂ©sus Sois fier de JĂ©sus ! Introduction - Lecture JĂ©rĂ©mie 9:23-24 - Sondage international sur la jeunesse : les jeunes français ⊠Tony Tornatore Daniel 3.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 4-6 #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #puissance #lifestyle Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 4.1-28 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Segond 1910 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bĂȘtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l'herbe Ă manger ; et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu saches que le TrĂšs Haut domine sur le rĂšgne des hommes et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Segond 1978 (Colombe) © Tous les habitants de la terre sont comme sâils nâavaient pas de valeur ; il agit comme il lui plaĂźt avec lâarmĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il nây a personne qui rĂ©siste Ă sa main et lui dise : Que fais-tu ? Parole de Vie © Les habitants de la terre ne sont rien devant lui. Il traite comme il veut les habitants du ciel et les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ni lui dire : Quâest-ce que tu fais ? Français Courant © Les habitants de la terre, aussi nombreux soient-ils, ne comptent pour rien devant lui ; il traite comme il lui plaĂźt tant les ĂȘtres cĂ©lestes que les humains. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ou lui reprocher ce quâil fait. Semeur © Devant lui, tous les habitants de la terre ne comptent pour rien, il agit comme il lâentend envers lâarmĂ©e des ĂȘtres cĂ©lestes et envers les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă ses interventions ou lui dire : « Que fais-tu lĂ Â ? » Darby et on te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les bĂȘtes des champs ; on te fera manger de l'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu connaisses que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes et qu'il le donne Ă qui il veut. Martin Et on va te chasser d'entre les hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs ; on te paĂźtra d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusques Ă ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Ostervald On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs : tu seras nourri d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu reconnaisses que le Souverain domine sur le rĂšgne des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚšŚ **ŚÖŒÖžŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚšŚ **ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚŚȘÖ·ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖ·Śš ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖžÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚȘ֌ְŚ World English Bible and you shall be driven from men; and your dwelling shall be with the animals of the field; you shall be made to eat grass as oxen; and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On te chassera 02957 08751 du milieu 04481 des hommes 0606, tu auras ta demeure 04070 avec 05974 les bĂȘtes 02423 des champs 01251, on te donnera comme aux bĆufs 08450 de lâherbe 06211 Ă manger 02939 08748 ; et sept 07655 temps 05732 passeront 02499 sur 05922 toi, jusquâĂ 05705 ce que tu saches 03046 08748 que le TrĂšs-Haut 05943 domine 07990 sur le rĂšgne 04437 des hommes 0606 et quâil le donne 05415 08748 Ă qui 04479 il lui plaĂźt 06634 08748. 0606 - 'enash homme, ĂȘtre humain genre humain (collectif) 01251 - bar champ 02423 - cheyva' bĂȘte, animal 02499 - chalaph passer, surpasser, dĂ©passer 02939 - tÄ`am (P'al) nourrir, amener Ă manger 02957 - tÄrad (P'al) conduire au loin, chasser, renvoyer 03046 - yÄda` savoir, connaĂźtre (P'al) savoir (Aphel) instruire, communiquer, informer, faire connaĂźtre 04070 - mÄdowr lieu d'habitation, demeure, sĂ©jour 04437 - malkuw royautĂ©, rĂšgne, royaume royautĂ©, autoritĂ© royale royaume (territoire) rĂšgne (dans le temps) 04479 - man qui?, qu'est-ce que c'est?, qui que, quoi? 04481 - min de, depuis, par, en raison de, plus que de, hors de (de lieu) de, par, ⊠05415 - nÄthan donner (Pal) donner distribuer, accorder cĂ©der, payer 05705 - `ad pendant, jusqu'Ă , durant pendant le temps que, ... 05732 - `iddan temps le temps (une durĂ©e) annĂ©e 05922 - `al sur, au dessus de, Ă cause de, plus de, Ă , contre, envers en Ă©gard, concernant, ⊠05943 - `illay le plus haut, le TrĂšs-Haut 05974 - `im avec ensemble, avec parmi, pendant que 06211 - `ash mite herbage, herbe 06634 - tsÄba' dĂ©sirer, ĂȘtre enclin, vouloir, ce qui plaĂźt (P'al) dĂ©sirer trouver agrĂ©able le vouloir (sans entrave) ⊠07655 - shib`ah sept 07990 - shalliyt ayant la maĂźtrise, ayant l'autoritĂ©, dirigeant ayant ou exerçant la maĂźtrise, gouvernant souverain (subst) ayant ⊠08450 - towr taureau, jeune taureau, bĆuf (pour le sacrifice) 08748 Radical : Peal 08837 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 145 08751 Radical : peal 08837 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la) DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document ⊠BOEUF HĂ©breu : 1. behĂ©mĂąh, bĂ©tail en gĂ©nĂ©ral, y compris les bovidĂ©s, Ge 34:23 . 2. ⊠CHAMP Parmi les divers termes que ce mot reprĂ©sente dans nos traductions, le plus frĂ©quent et ⊠DANIEL (livre de) Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes ⊠DIVINATION Comme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠TARGUM ou TARGOUM Le mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est ⊠TEMPS Certains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (3.) III Langues. 1. HEBREU. 1° GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Sauf quelques pages, dont nous nous occuperons plus loin, ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 8 10 On en fit des tas et des tas, et le pays fut infectĂ©. Exode 9 14 En effet, cette fois, je vais envoyer tous mes flĂ©aux contre ton cĆur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches quâil nây a personne qui soit pareil Ă moi sur toute la terre. 29 MoĂŻse lui dit : « Quand je sortirai de la ville, je lĂšverai les mains vers l'Eternel. Les coups de tonnerre cesseront et il n'y aura plus de grĂȘle, afin que tu saches que la terre appartient Ă l'Eternel. JosuĂ© 4 24 Ainsi, tous les peuples de la terre sauront que la main de l'Eternel est puissante et vous craindrez toujours l'Eternel, votre Dieu. » Job 12 18 Il diminue lâautoritĂ© des rois, il met une corde autour de leur taille. 19 Câest lui qui fait marcher les prĂȘtres dans lâhumiliation, qui renverse les autoritĂ©s les plus stables. 20 Câest lui qui enlĂšve la parole aux orateurs habiles, qui prive les personnes ĂągĂ©es de bon sens. 21 Câest lui qui dĂ©verse le mĂ©pris sur les grands, qui prive de leurs aptitudes les hommes forts. Job 30 5 On les chasse du milieu des hommes, on crie aprĂšs eux comme aprĂšs un voleur. 6 Ils habitent dans d'affreux ravins, dans les grottes de la terre et dans les rochers, 7 ils hurlent au milieu des buissons, ils sâentassent prĂšs des broussailles. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent et les dirigeants ordonnent ce qui est juste, 16 par moi gouvernent les chefs, les grands, tous les juges de la terre. EsaĂŻe 37 20 Maintenant, Eternel, notre Dieu, dĂ©livre-nous de SanchĂ©rib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul es l'Eternel ! » EsaĂŻe 45 3 Je te donnerai des trĂ©sors dissimulĂ©s par les tĂ©nĂšbres, des richesses cachĂ©es, afin que tu reconnaisses que je suis l'Eternel, celui qui t'appelle par ton nom, le Dieu d'IsraĂ«l. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, ainsi que les hommes et les animaux qui la peuplent, par ma grande puissance et par ma force, et je donne la terre Ă qui je le veux. Daniel 4 14 Cette parole est un dĂ©cret des veilleurs, cette dĂ©cision est un ordre des saints afin que les ĂȘtres vivants reconnaissent que le TrĂšs-Haut domine sur toute royautĂ© humaine, qu'il la donne Ă qui il le dĂ©sire et qu'il peut y faire accĂ©der le plus bas des hommes. 15 VoilĂ le rĂȘve que j'ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Quant Ă toi, Beltshatsar, donnes-en l'explication, puisque tous les sages de mon royaume sont incapables de me la faire connaĂźtre. Toi, tu en es capable, car il y a en toi l'esprit des dieux saints.â » 16 Alors Daniel, appelĂ© Beltshatsar, resta un moment stupĂ©fait, terrifiĂ© par ses pensĂ©es. Le roi reprit : « Beltshatsar, que le rĂȘve et l'explication ne soient pas source de terreur pour toi ! » Beltshatsar rĂ©pondit : « Mon seigneur, si seulement ce rĂȘve Ă©tait pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires ! 17 » L'arbre que tu as vu, qui Ă©tait devenu grand et fort, dont la cime touchait le ciel et qu'on voyait de toute la terre, 25 Tout cela devint rĂ©alitĂ© pour le roi Nebucadnetsar. 26 Douze mois plus tard, tout en se promenant dans le palais royal Ă Babylone, 32 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Daniel 5 21 Il a Ă©tĂ© chassĂ© du milieu des hommes, son cĆur est devenu semblable Ă celui des bĂȘtes et il a habitĂ© avec les Ăąnes sauvages. On lui a donnĂ© de l'herbe Ă manger, comme aux bĆufs, et son corps a Ă©tĂ© trempĂ© de la rosĂ©e du ciel, et ce jusqu'Ă ce qu'il reconnaisse que le Dieu trĂšs-haut domine sur toute royautĂ© humaine et la donne Ă qui il le dĂ©sire. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Sois fier de JĂ©sus Sois fier de JĂ©sus ! Introduction - Lecture JĂ©rĂ©mie 9:23-24 - Sondage international sur la jeunesse : les jeunes français ⊠Tony Tornatore Daniel 3.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 4-6 #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #puissance #lifestyle Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 4.1-28 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Segond 1910 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bĂȘtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l'herbe Ă manger ; et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu saches que le TrĂšs Haut domine sur le rĂšgne des hommes et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Segond 1978 (Colombe) © Tous les habitants de la terre sont comme sâils nâavaient pas de valeur ; il agit comme il lui plaĂźt avec lâarmĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il nây a personne qui rĂ©siste Ă sa main et lui dise : Que fais-tu ? Parole de Vie © Les habitants de la terre ne sont rien devant lui. Il traite comme il veut les habitants du ciel et les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ni lui dire : Quâest-ce que tu fais ? Français Courant © Les habitants de la terre, aussi nombreux soient-ils, ne comptent pour rien devant lui ; il traite comme il lui plaĂźt tant les ĂȘtres cĂ©lestes que les humains. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ou lui reprocher ce quâil fait. Semeur © Devant lui, tous les habitants de la terre ne comptent pour rien, il agit comme il lâentend envers lâarmĂ©e des ĂȘtres cĂ©lestes et envers les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă ses interventions ou lui dire : « Que fais-tu lĂ Â ? » Darby et on te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les bĂȘtes des champs ; on te fera manger de l'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu connaisses que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes et qu'il le donne Ă qui il veut. Martin Et on va te chasser d'entre les hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs ; on te paĂźtra d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusques Ă ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Ostervald On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs : tu seras nourri d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu reconnaisses que le Souverain domine sur le rĂšgne des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚšŚ **ŚÖŒÖžŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚšŚ **ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚŚȘÖ·ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖ·Śš ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖžÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚȘ֌ְŚ World English Bible and you shall be driven from men; and your dwelling shall be with the animals of the field; you shall be made to eat grass as oxen; and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On te chassera 02957 08751 du milieu 04481 des hommes 0606, tu auras ta demeure 04070 avec 05974 les bĂȘtes 02423 des champs 01251, on te donnera comme aux bĆufs 08450 de lâherbe 06211 Ă manger 02939 08748 ; et sept 07655 temps 05732 passeront 02499 sur 05922 toi, jusquâĂ 05705 ce que tu saches 03046 08748 que le TrĂšs-Haut 05943 domine 07990 sur le rĂšgne 04437 des hommes 0606 et quâil le donne 05415 08748 Ă qui 04479 il lui plaĂźt 06634 08748. 0606 - 'enash homme, ĂȘtre humain genre humain (collectif) 01251 - bar champ 02423 - cheyva' bĂȘte, animal 02499 - chalaph passer, surpasser, dĂ©passer 02939 - tÄ`am (P'al) nourrir, amener Ă manger 02957 - tÄrad (P'al) conduire au loin, chasser, renvoyer 03046 - yÄda` savoir, connaĂźtre (P'al) savoir (Aphel) instruire, communiquer, informer, faire connaĂźtre 04070 - mÄdowr lieu d'habitation, demeure, sĂ©jour 04437 - malkuw royautĂ©, rĂšgne, royaume royautĂ©, autoritĂ© royale royaume (territoire) rĂšgne (dans le temps) 04479 - man qui?, qu'est-ce que c'est?, qui que, quoi? 04481 - min de, depuis, par, en raison de, plus que de, hors de (de lieu) de, par, ⊠05415 - nÄthan donner (Pal) donner distribuer, accorder cĂ©der, payer 05705 - `ad pendant, jusqu'Ă , durant pendant le temps que, ... 05732 - `iddan temps le temps (une durĂ©e) annĂ©e 05922 - `al sur, au dessus de, Ă cause de, plus de, Ă , contre, envers en Ă©gard, concernant, ⊠05943 - `illay le plus haut, le TrĂšs-Haut 05974 - `im avec ensemble, avec parmi, pendant que 06211 - `ash mite herbage, herbe 06634 - tsÄba' dĂ©sirer, ĂȘtre enclin, vouloir, ce qui plaĂźt (P'al) dĂ©sirer trouver agrĂ©able le vouloir (sans entrave) ⊠07655 - shib`ah sept 07990 - shalliyt ayant la maĂźtrise, ayant l'autoritĂ©, dirigeant ayant ou exerçant la maĂźtrise, gouvernant souverain (subst) ayant ⊠08450 - towr taureau, jeune taureau, bĆuf (pour le sacrifice) 08748 Radical : Peal 08837 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 145 08751 Radical : peal 08837 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la) DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document ⊠BOEUF HĂ©breu : 1. behĂ©mĂąh, bĂ©tail en gĂ©nĂ©ral, y compris les bovidĂ©s, Ge 34:23 . 2. ⊠CHAMP Parmi les divers termes que ce mot reprĂ©sente dans nos traductions, le plus frĂ©quent et ⊠DANIEL (livre de) Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes ⊠DIVINATION Comme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠TARGUM ou TARGOUM Le mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est ⊠TEMPS Certains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (3.) III Langues. 1. HEBREU. 1° GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Sauf quelques pages, dont nous nous occuperons plus loin, ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 8 10 On en fit des tas et des tas, et le pays fut infectĂ©. Exode 9 14 En effet, cette fois, je vais envoyer tous mes flĂ©aux contre ton cĆur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches quâil nây a personne qui soit pareil Ă moi sur toute la terre. 29 MoĂŻse lui dit : « Quand je sortirai de la ville, je lĂšverai les mains vers l'Eternel. Les coups de tonnerre cesseront et il n'y aura plus de grĂȘle, afin que tu saches que la terre appartient Ă l'Eternel. JosuĂ© 4 24 Ainsi, tous les peuples de la terre sauront que la main de l'Eternel est puissante et vous craindrez toujours l'Eternel, votre Dieu. » Job 12 18 Il diminue lâautoritĂ© des rois, il met une corde autour de leur taille. 19 Câest lui qui fait marcher les prĂȘtres dans lâhumiliation, qui renverse les autoritĂ©s les plus stables. 20 Câest lui qui enlĂšve la parole aux orateurs habiles, qui prive les personnes ĂągĂ©es de bon sens. 21 Câest lui qui dĂ©verse le mĂ©pris sur les grands, qui prive de leurs aptitudes les hommes forts. Job 30 5 On les chasse du milieu des hommes, on crie aprĂšs eux comme aprĂšs un voleur. 6 Ils habitent dans d'affreux ravins, dans les grottes de la terre et dans les rochers, 7 ils hurlent au milieu des buissons, ils sâentassent prĂšs des broussailles. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent et les dirigeants ordonnent ce qui est juste, 16 par moi gouvernent les chefs, les grands, tous les juges de la terre. EsaĂŻe 37 20 Maintenant, Eternel, notre Dieu, dĂ©livre-nous de SanchĂ©rib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul es l'Eternel ! » EsaĂŻe 45 3 Je te donnerai des trĂ©sors dissimulĂ©s par les tĂ©nĂšbres, des richesses cachĂ©es, afin que tu reconnaisses que je suis l'Eternel, celui qui t'appelle par ton nom, le Dieu d'IsraĂ«l. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, ainsi que les hommes et les animaux qui la peuplent, par ma grande puissance et par ma force, et je donne la terre Ă qui je le veux. Daniel 4 14 Cette parole est un dĂ©cret des veilleurs, cette dĂ©cision est un ordre des saints afin que les ĂȘtres vivants reconnaissent que le TrĂšs-Haut domine sur toute royautĂ© humaine, qu'il la donne Ă qui il le dĂ©sire et qu'il peut y faire accĂ©der le plus bas des hommes. 15 VoilĂ le rĂȘve que j'ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Quant Ă toi, Beltshatsar, donnes-en l'explication, puisque tous les sages de mon royaume sont incapables de me la faire connaĂźtre. Toi, tu en es capable, car il y a en toi l'esprit des dieux saints.â » 16 Alors Daniel, appelĂ© Beltshatsar, resta un moment stupĂ©fait, terrifiĂ© par ses pensĂ©es. Le roi reprit : « Beltshatsar, que le rĂȘve et l'explication ne soient pas source de terreur pour toi ! » Beltshatsar rĂ©pondit : « Mon seigneur, si seulement ce rĂȘve Ă©tait pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires ! 17 » L'arbre que tu as vu, qui Ă©tait devenu grand et fort, dont la cime touchait le ciel et qu'on voyait de toute la terre, 25 Tout cela devint rĂ©alitĂ© pour le roi Nebucadnetsar. 26 Douze mois plus tard, tout en se promenant dans le palais royal Ă Babylone, 32 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Daniel 5 21 Il a Ă©tĂ© chassĂ© du milieu des hommes, son cĆur est devenu semblable Ă celui des bĂȘtes et il a habitĂ© avec les Ăąnes sauvages. On lui a donnĂ© de l'herbe Ă manger, comme aux bĆufs, et son corps a Ă©tĂ© trempĂ© de la rosĂ©e du ciel, et ce jusqu'Ă ce qu'il reconnaisse que le Dieu trĂšs-haut domine sur toute royautĂ© humaine et la donne Ă qui il le dĂ©sire. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 4-6 #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #puissance #lifestyle Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 4.1-28 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Segond 1910 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bĂȘtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l'herbe Ă manger ; et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu saches que le TrĂšs Haut domine sur le rĂšgne des hommes et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Segond 1978 (Colombe) © Tous les habitants de la terre sont comme sâils nâavaient pas de valeur ; il agit comme il lui plaĂźt avec lâarmĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il nây a personne qui rĂ©siste Ă sa main et lui dise : Que fais-tu ? Parole de Vie © Les habitants de la terre ne sont rien devant lui. Il traite comme il veut les habitants du ciel et les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ni lui dire : Quâest-ce que tu fais ? Français Courant © Les habitants de la terre, aussi nombreux soient-ils, ne comptent pour rien devant lui ; il traite comme il lui plaĂźt tant les ĂȘtres cĂ©lestes que les humains. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ou lui reprocher ce quâil fait. Semeur © Devant lui, tous les habitants de la terre ne comptent pour rien, il agit comme il lâentend envers lâarmĂ©e des ĂȘtres cĂ©lestes et envers les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă ses interventions ou lui dire : « Que fais-tu lĂ Â ? » Darby et on te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les bĂȘtes des champs ; on te fera manger de l'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu connaisses que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes et qu'il le donne Ă qui il veut. Martin Et on va te chasser d'entre les hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs ; on te paĂźtra d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusques Ă ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Ostervald On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs : tu seras nourri d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu reconnaisses que le Souverain domine sur le rĂšgne des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚšŚ **ŚÖŒÖžŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚšŚ **ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚŚȘÖ·ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖ·Śš ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖžÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚȘ֌ְŚ World English Bible and you shall be driven from men; and your dwelling shall be with the animals of the field; you shall be made to eat grass as oxen; and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On te chassera 02957 08751 du milieu 04481 des hommes 0606, tu auras ta demeure 04070 avec 05974 les bĂȘtes 02423 des champs 01251, on te donnera comme aux bĆufs 08450 de lâherbe 06211 Ă manger 02939 08748 ; et sept 07655 temps 05732 passeront 02499 sur 05922 toi, jusquâĂ 05705 ce que tu saches 03046 08748 que le TrĂšs-Haut 05943 domine 07990 sur le rĂšgne 04437 des hommes 0606 et quâil le donne 05415 08748 Ă qui 04479 il lui plaĂźt 06634 08748. 0606 - 'enash homme, ĂȘtre humain genre humain (collectif) 01251 - bar champ 02423 - cheyva' bĂȘte, animal 02499 - chalaph passer, surpasser, dĂ©passer 02939 - tÄ`am (P'al) nourrir, amener Ă manger 02957 - tÄrad (P'al) conduire au loin, chasser, renvoyer 03046 - yÄda` savoir, connaĂźtre (P'al) savoir (Aphel) instruire, communiquer, informer, faire connaĂźtre 04070 - mÄdowr lieu d'habitation, demeure, sĂ©jour 04437 - malkuw royautĂ©, rĂšgne, royaume royautĂ©, autoritĂ© royale royaume (territoire) rĂšgne (dans le temps) 04479 - man qui?, qu'est-ce que c'est?, qui que, quoi? 04481 - min de, depuis, par, en raison de, plus que de, hors de (de lieu) de, par, ⊠05415 - nÄthan donner (Pal) donner distribuer, accorder cĂ©der, payer 05705 - `ad pendant, jusqu'Ă , durant pendant le temps que, ... 05732 - `iddan temps le temps (une durĂ©e) annĂ©e 05922 - `al sur, au dessus de, Ă cause de, plus de, Ă , contre, envers en Ă©gard, concernant, ⊠05943 - `illay le plus haut, le TrĂšs-Haut 05974 - `im avec ensemble, avec parmi, pendant que 06211 - `ash mite herbage, herbe 06634 - tsÄba' dĂ©sirer, ĂȘtre enclin, vouloir, ce qui plaĂźt (P'al) dĂ©sirer trouver agrĂ©able le vouloir (sans entrave) ⊠07655 - shib`ah sept 07990 - shalliyt ayant la maĂźtrise, ayant l'autoritĂ©, dirigeant ayant ou exerçant la maĂźtrise, gouvernant souverain (subst) ayant ⊠08450 - towr taureau, jeune taureau, bĆuf (pour le sacrifice) 08748 Radical : Peal 08837 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 145 08751 Radical : peal 08837 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la) DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document ⊠BOEUF HĂ©breu : 1. behĂ©mĂąh, bĂ©tail en gĂ©nĂ©ral, y compris les bovidĂ©s, Ge 34:23 . 2. ⊠CHAMP Parmi les divers termes que ce mot reprĂ©sente dans nos traductions, le plus frĂ©quent et ⊠DANIEL (livre de) Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes ⊠DIVINATION Comme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠TARGUM ou TARGOUM Le mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est ⊠TEMPS Certains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (3.) III Langues. 1. HEBREU. 1° GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Sauf quelques pages, dont nous nous occuperons plus loin, ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 8 10 On en fit des tas et des tas, et le pays fut infectĂ©. Exode 9 14 En effet, cette fois, je vais envoyer tous mes flĂ©aux contre ton cĆur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches quâil nây a personne qui soit pareil Ă moi sur toute la terre. 29 MoĂŻse lui dit : « Quand je sortirai de la ville, je lĂšverai les mains vers l'Eternel. Les coups de tonnerre cesseront et il n'y aura plus de grĂȘle, afin que tu saches que la terre appartient Ă l'Eternel. JosuĂ© 4 24 Ainsi, tous les peuples de la terre sauront que la main de l'Eternel est puissante et vous craindrez toujours l'Eternel, votre Dieu. » Job 12 18 Il diminue lâautoritĂ© des rois, il met une corde autour de leur taille. 19 Câest lui qui fait marcher les prĂȘtres dans lâhumiliation, qui renverse les autoritĂ©s les plus stables. 20 Câest lui qui enlĂšve la parole aux orateurs habiles, qui prive les personnes ĂągĂ©es de bon sens. 21 Câest lui qui dĂ©verse le mĂ©pris sur les grands, qui prive de leurs aptitudes les hommes forts. Job 30 5 On les chasse du milieu des hommes, on crie aprĂšs eux comme aprĂšs un voleur. 6 Ils habitent dans d'affreux ravins, dans les grottes de la terre et dans les rochers, 7 ils hurlent au milieu des buissons, ils sâentassent prĂšs des broussailles. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent et les dirigeants ordonnent ce qui est juste, 16 par moi gouvernent les chefs, les grands, tous les juges de la terre. EsaĂŻe 37 20 Maintenant, Eternel, notre Dieu, dĂ©livre-nous de SanchĂ©rib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul es l'Eternel ! » EsaĂŻe 45 3 Je te donnerai des trĂ©sors dissimulĂ©s par les tĂ©nĂšbres, des richesses cachĂ©es, afin que tu reconnaisses que je suis l'Eternel, celui qui t'appelle par ton nom, le Dieu d'IsraĂ«l. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, ainsi que les hommes et les animaux qui la peuplent, par ma grande puissance et par ma force, et je donne la terre Ă qui je le veux. Daniel 4 14 Cette parole est un dĂ©cret des veilleurs, cette dĂ©cision est un ordre des saints afin que les ĂȘtres vivants reconnaissent que le TrĂšs-Haut domine sur toute royautĂ© humaine, qu'il la donne Ă qui il le dĂ©sire et qu'il peut y faire accĂ©der le plus bas des hommes. 15 VoilĂ le rĂȘve que j'ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Quant Ă toi, Beltshatsar, donnes-en l'explication, puisque tous les sages de mon royaume sont incapables de me la faire connaĂźtre. Toi, tu en es capable, car il y a en toi l'esprit des dieux saints.â » 16 Alors Daniel, appelĂ© Beltshatsar, resta un moment stupĂ©fait, terrifiĂ© par ses pensĂ©es. Le roi reprit : « Beltshatsar, que le rĂȘve et l'explication ne soient pas source de terreur pour toi ! » Beltshatsar rĂ©pondit : « Mon seigneur, si seulement ce rĂȘve Ă©tait pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires ! 17 » L'arbre que tu as vu, qui Ă©tait devenu grand et fort, dont la cime touchait le ciel et qu'on voyait de toute la terre, 25 Tout cela devint rĂ©alitĂ© pour le roi Nebucadnetsar. 26 Douze mois plus tard, tout en se promenant dans le palais royal Ă Babylone, 32 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Daniel 5 21 Il a Ă©tĂ© chassĂ© du milieu des hommes, son cĆur est devenu semblable Ă celui des bĂȘtes et il a habitĂ© avec les Ăąnes sauvages. On lui a donnĂ© de l'herbe Ă manger, comme aux bĆufs, et son corps a Ă©tĂ© trempĂ© de la rosĂ©e du ciel, et ce jusqu'Ă ce qu'il reconnaisse que le Dieu trĂšs-haut domine sur toute royautĂ© humaine et la donne Ă qui il le dĂ©sire. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Segond 1910 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bĂȘtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l'herbe Ă manger ; et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu saches que le TrĂšs Haut domine sur le rĂšgne des hommes et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Segond 1978 (Colombe) © Tous les habitants de la terre sont comme sâils nâavaient pas de valeur ; il agit comme il lui plaĂźt avec lâarmĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il nây a personne qui rĂ©siste Ă sa main et lui dise : Que fais-tu ? Parole de Vie © Les habitants de la terre ne sont rien devant lui. Il traite comme il veut les habitants du ciel et les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ni lui dire : Quâest-ce que tu fais ? Français Courant © Les habitants de la terre, aussi nombreux soient-ils, ne comptent pour rien devant lui ; il traite comme il lui plaĂźt tant les ĂȘtres cĂ©lestes que les humains. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ou lui reprocher ce quâil fait. Semeur © Devant lui, tous les habitants de la terre ne comptent pour rien, il agit comme il lâentend envers lâarmĂ©e des ĂȘtres cĂ©lestes et envers les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă ses interventions ou lui dire : « Que fais-tu lĂ Â ? » Darby et on te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les bĂȘtes des champs ; on te fera manger de l'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu connaisses que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes et qu'il le donne Ă qui il veut. Martin Et on va te chasser d'entre les hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs ; on te paĂźtra d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusques Ă ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Ostervald On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs : tu seras nourri d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu reconnaisses que le Souverain domine sur le rĂšgne des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚšŚ **ŚÖŒÖžŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚšŚ **ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚŚȘÖ·ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖ·Śš ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖžÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚȘ֌ְŚ World English Bible and you shall be driven from men; and your dwelling shall be with the animals of the field; you shall be made to eat grass as oxen; and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On te chassera 02957 08751 du milieu 04481 des hommes 0606, tu auras ta demeure 04070 avec 05974 les bĂȘtes 02423 des champs 01251, on te donnera comme aux bĆufs 08450 de lâherbe 06211 Ă manger 02939 08748 ; et sept 07655 temps 05732 passeront 02499 sur 05922 toi, jusquâĂ 05705 ce que tu saches 03046 08748 que le TrĂšs-Haut 05943 domine 07990 sur le rĂšgne 04437 des hommes 0606 et quâil le donne 05415 08748 Ă qui 04479 il lui plaĂźt 06634 08748. 0606 - 'enash homme, ĂȘtre humain genre humain (collectif) 01251 - bar champ 02423 - cheyva' bĂȘte, animal 02499 - chalaph passer, surpasser, dĂ©passer 02939 - tÄ`am (P'al) nourrir, amener Ă manger 02957 - tÄrad (P'al) conduire au loin, chasser, renvoyer 03046 - yÄda` savoir, connaĂźtre (P'al) savoir (Aphel) instruire, communiquer, informer, faire connaĂźtre 04070 - mÄdowr lieu d'habitation, demeure, sĂ©jour 04437 - malkuw royautĂ©, rĂšgne, royaume royautĂ©, autoritĂ© royale royaume (territoire) rĂšgne (dans le temps) 04479 - man qui?, qu'est-ce que c'est?, qui que, quoi? 04481 - min de, depuis, par, en raison de, plus que de, hors de (de lieu) de, par, ⊠05415 - nÄthan donner (Pal) donner distribuer, accorder cĂ©der, payer 05705 - `ad pendant, jusqu'Ă , durant pendant le temps que, ... 05732 - `iddan temps le temps (une durĂ©e) annĂ©e 05922 - `al sur, au dessus de, Ă cause de, plus de, Ă , contre, envers en Ă©gard, concernant, ⊠05943 - `illay le plus haut, le TrĂšs-Haut 05974 - `im avec ensemble, avec parmi, pendant que 06211 - `ash mite herbage, herbe 06634 - tsÄba' dĂ©sirer, ĂȘtre enclin, vouloir, ce qui plaĂźt (P'al) dĂ©sirer trouver agrĂ©able le vouloir (sans entrave) ⊠07655 - shib`ah sept 07990 - shalliyt ayant la maĂźtrise, ayant l'autoritĂ©, dirigeant ayant ou exerçant la maĂźtrise, gouvernant souverain (subst) ayant ⊠08450 - towr taureau, jeune taureau, bĆuf (pour le sacrifice) 08748 Radical : Peal 08837 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 145 08751 Radical : peal 08837 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la) DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document ⊠BOEUF HĂ©breu : 1. behĂ©mĂąh, bĂ©tail en gĂ©nĂ©ral, y compris les bovidĂ©s, Ge 34:23 . 2. ⊠CHAMP Parmi les divers termes que ce mot reprĂ©sente dans nos traductions, le plus frĂ©quent et ⊠DANIEL (livre de) Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes ⊠DIVINATION Comme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠TARGUM ou TARGOUM Le mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est ⊠TEMPS Certains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (3.) III Langues. 1. HEBREU. 1° GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Sauf quelques pages, dont nous nous occuperons plus loin, ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 8 10 On en fit des tas et des tas, et le pays fut infectĂ©. Exode 9 14 En effet, cette fois, je vais envoyer tous mes flĂ©aux contre ton cĆur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches quâil nây a personne qui soit pareil Ă moi sur toute la terre. 29 MoĂŻse lui dit : « Quand je sortirai de la ville, je lĂšverai les mains vers l'Eternel. Les coups de tonnerre cesseront et il n'y aura plus de grĂȘle, afin que tu saches que la terre appartient Ă l'Eternel. JosuĂ© 4 24 Ainsi, tous les peuples de la terre sauront que la main de l'Eternel est puissante et vous craindrez toujours l'Eternel, votre Dieu. » Job 12 18 Il diminue lâautoritĂ© des rois, il met une corde autour de leur taille. 19 Câest lui qui fait marcher les prĂȘtres dans lâhumiliation, qui renverse les autoritĂ©s les plus stables. 20 Câest lui qui enlĂšve la parole aux orateurs habiles, qui prive les personnes ĂągĂ©es de bon sens. 21 Câest lui qui dĂ©verse le mĂ©pris sur les grands, qui prive de leurs aptitudes les hommes forts. Job 30 5 On les chasse du milieu des hommes, on crie aprĂšs eux comme aprĂšs un voleur. 6 Ils habitent dans d'affreux ravins, dans les grottes de la terre et dans les rochers, 7 ils hurlent au milieu des buissons, ils sâentassent prĂšs des broussailles. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent et les dirigeants ordonnent ce qui est juste, 16 par moi gouvernent les chefs, les grands, tous les juges de la terre. EsaĂŻe 37 20 Maintenant, Eternel, notre Dieu, dĂ©livre-nous de SanchĂ©rib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul es l'Eternel ! » EsaĂŻe 45 3 Je te donnerai des trĂ©sors dissimulĂ©s par les tĂ©nĂšbres, des richesses cachĂ©es, afin que tu reconnaisses que je suis l'Eternel, celui qui t'appelle par ton nom, le Dieu d'IsraĂ«l. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, ainsi que les hommes et les animaux qui la peuplent, par ma grande puissance et par ma force, et je donne la terre Ă qui je le veux. Daniel 4 14 Cette parole est un dĂ©cret des veilleurs, cette dĂ©cision est un ordre des saints afin que les ĂȘtres vivants reconnaissent que le TrĂšs-Haut domine sur toute royautĂ© humaine, qu'il la donne Ă qui il le dĂ©sire et qu'il peut y faire accĂ©der le plus bas des hommes. 15 VoilĂ le rĂȘve que j'ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Quant Ă toi, Beltshatsar, donnes-en l'explication, puisque tous les sages de mon royaume sont incapables de me la faire connaĂźtre. Toi, tu en es capable, car il y a en toi l'esprit des dieux saints.â » 16 Alors Daniel, appelĂ© Beltshatsar, resta un moment stupĂ©fait, terrifiĂ© par ses pensĂ©es. Le roi reprit : « Beltshatsar, que le rĂȘve et l'explication ne soient pas source de terreur pour toi ! » Beltshatsar rĂ©pondit : « Mon seigneur, si seulement ce rĂȘve Ă©tait pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires ! 17 » L'arbre que tu as vu, qui Ă©tait devenu grand et fort, dont la cime touchait le ciel et qu'on voyait de toute la terre, 25 Tout cela devint rĂ©alitĂ© pour le roi Nebucadnetsar. 26 Douze mois plus tard, tout en se promenant dans le palais royal Ă Babylone, 32 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Daniel 5 21 Il a Ă©tĂ© chassĂ© du milieu des hommes, son cĆur est devenu semblable Ă celui des bĂȘtes et il a habitĂ© avec les Ăąnes sauvages. On lui a donnĂ© de l'herbe Ă manger, comme aux bĆufs, et son corps a Ă©tĂ© trempĂ© de la rosĂ©e du ciel, et ce jusqu'Ă ce qu'il reconnaisse que le Dieu trĂšs-haut domine sur toute royautĂ© humaine et la donne Ă qui il le dĂ©sire. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-28 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Segond 1910 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bĂȘtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l'herbe Ă manger ; et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu saches que le TrĂšs Haut domine sur le rĂšgne des hommes et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Segond 1978 (Colombe) © Tous les habitants de la terre sont comme sâils nâavaient pas de valeur ; il agit comme il lui plaĂźt avec lâarmĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il nây a personne qui rĂ©siste Ă sa main et lui dise : Que fais-tu ? Parole de Vie © Les habitants de la terre ne sont rien devant lui. Il traite comme il veut les habitants du ciel et les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ni lui dire : Quâest-ce que tu fais ? Français Courant © Les habitants de la terre, aussi nombreux soient-ils, ne comptent pour rien devant lui ; il traite comme il lui plaĂźt tant les ĂȘtres cĂ©lestes que les humains. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ou lui reprocher ce quâil fait. Semeur © Devant lui, tous les habitants de la terre ne comptent pour rien, il agit comme il lâentend envers lâarmĂ©e des ĂȘtres cĂ©lestes et envers les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă ses interventions ou lui dire : « Que fais-tu lĂ Â ? » Darby et on te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les bĂȘtes des champs ; on te fera manger de l'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu connaisses que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes et qu'il le donne Ă qui il veut. Martin Et on va te chasser d'entre les hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs ; on te paĂźtra d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusques Ă ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Ostervald On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs : tu seras nourri d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu reconnaisses que le Souverain domine sur le rĂšgne des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚšŚ **ŚÖŒÖžŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚšŚ **ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚŚȘÖ·ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖ·Śš ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖžÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚȘ֌ְŚ World English Bible and you shall be driven from men; and your dwelling shall be with the animals of the field; you shall be made to eat grass as oxen; and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On te chassera 02957 08751 du milieu 04481 des hommes 0606, tu auras ta demeure 04070 avec 05974 les bĂȘtes 02423 des champs 01251, on te donnera comme aux bĆufs 08450 de lâherbe 06211 Ă manger 02939 08748 ; et sept 07655 temps 05732 passeront 02499 sur 05922 toi, jusquâĂ 05705 ce que tu saches 03046 08748 que le TrĂšs-Haut 05943 domine 07990 sur le rĂšgne 04437 des hommes 0606 et quâil le donne 05415 08748 Ă qui 04479 il lui plaĂźt 06634 08748. 0606 - 'enash homme, ĂȘtre humain genre humain (collectif) 01251 - bar champ 02423 - cheyva' bĂȘte, animal 02499 - chalaph passer, surpasser, dĂ©passer 02939 - tÄ`am (P'al) nourrir, amener Ă manger 02957 - tÄrad (P'al) conduire au loin, chasser, renvoyer 03046 - yÄda` savoir, connaĂźtre (P'al) savoir (Aphel) instruire, communiquer, informer, faire connaĂźtre 04070 - mÄdowr lieu d'habitation, demeure, sĂ©jour 04437 - malkuw royautĂ©, rĂšgne, royaume royautĂ©, autoritĂ© royale royaume (territoire) rĂšgne (dans le temps) 04479 - man qui?, qu'est-ce que c'est?, qui que, quoi? 04481 - min de, depuis, par, en raison de, plus que de, hors de (de lieu) de, par, ⊠05415 - nÄthan donner (Pal) donner distribuer, accorder cĂ©der, payer 05705 - `ad pendant, jusqu'Ă , durant pendant le temps que, ... 05732 - `iddan temps le temps (une durĂ©e) annĂ©e 05922 - `al sur, au dessus de, Ă cause de, plus de, Ă , contre, envers en Ă©gard, concernant, ⊠05943 - `illay le plus haut, le TrĂšs-Haut 05974 - `im avec ensemble, avec parmi, pendant que 06211 - `ash mite herbage, herbe 06634 - tsÄba' dĂ©sirer, ĂȘtre enclin, vouloir, ce qui plaĂźt (P'al) dĂ©sirer trouver agrĂ©able le vouloir (sans entrave) ⊠07655 - shib`ah sept 07990 - shalliyt ayant la maĂźtrise, ayant l'autoritĂ©, dirigeant ayant ou exerçant la maĂźtrise, gouvernant souverain (subst) ayant ⊠08450 - towr taureau, jeune taureau, bĆuf (pour le sacrifice) 08748 Radical : Peal 08837 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 145 08751 Radical : peal 08837 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la) DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document ⊠BOEUF HĂ©breu : 1. behĂ©mĂąh, bĂ©tail en gĂ©nĂ©ral, y compris les bovidĂ©s, Ge 34:23 . 2. ⊠CHAMP Parmi les divers termes que ce mot reprĂ©sente dans nos traductions, le plus frĂ©quent et ⊠DANIEL (livre de) Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes ⊠DIVINATION Comme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠TARGUM ou TARGOUM Le mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est ⊠TEMPS Certains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (3.) III Langues. 1. HEBREU. 1° GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Sauf quelques pages, dont nous nous occuperons plus loin, ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 8 10 On en fit des tas et des tas, et le pays fut infectĂ©. Exode 9 14 En effet, cette fois, je vais envoyer tous mes flĂ©aux contre ton cĆur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches quâil nây a personne qui soit pareil Ă moi sur toute la terre. 29 MoĂŻse lui dit : « Quand je sortirai de la ville, je lĂšverai les mains vers l'Eternel. Les coups de tonnerre cesseront et il n'y aura plus de grĂȘle, afin que tu saches que la terre appartient Ă l'Eternel. JosuĂ© 4 24 Ainsi, tous les peuples de la terre sauront que la main de l'Eternel est puissante et vous craindrez toujours l'Eternel, votre Dieu. » Job 12 18 Il diminue lâautoritĂ© des rois, il met une corde autour de leur taille. 19 Câest lui qui fait marcher les prĂȘtres dans lâhumiliation, qui renverse les autoritĂ©s les plus stables. 20 Câest lui qui enlĂšve la parole aux orateurs habiles, qui prive les personnes ĂągĂ©es de bon sens. 21 Câest lui qui dĂ©verse le mĂ©pris sur les grands, qui prive de leurs aptitudes les hommes forts. Job 30 5 On les chasse du milieu des hommes, on crie aprĂšs eux comme aprĂšs un voleur. 6 Ils habitent dans d'affreux ravins, dans les grottes de la terre et dans les rochers, 7 ils hurlent au milieu des buissons, ils sâentassent prĂšs des broussailles. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent et les dirigeants ordonnent ce qui est juste, 16 par moi gouvernent les chefs, les grands, tous les juges de la terre. EsaĂŻe 37 20 Maintenant, Eternel, notre Dieu, dĂ©livre-nous de SanchĂ©rib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul es l'Eternel ! » EsaĂŻe 45 3 Je te donnerai des trĂ©sors dissimulĂ©s par les tĂ©nĂšbres, des richesses cachĂ©es, afin que tu reconnaisses que je suis l'Eternel, celui qui t'appelle par ton nom, le Dieu d'IsraĂ«l. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, ainsi que les hommes et les animaux qui la peuplent, par ma grande puissance et par ma force, et je donne la terre Ă qui je le veux. Daniel 4 14 Cette parole est un dĂ©cret des veilleurs, cette dĂ©cision est un ordre des saints afin que les ĂȘtres vivants reconnaissent que le TrĂšs-Haut domine sur toute royautĂ© humaine, qu'il la donne Ă qui il le dĂ©sire et qu'il peut y faire accĂ©der le plus bas des hommes. 15 VoilĂ le rĂȘve que j'ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Quant Ă toi, Beltshatsar, donnes-en l'explication, puisque tous les sages de mon royaume sont incapables de me la faire connaĂźtre. Toi, tu en es capable, car il y a en toi l'esprit des dieux saints.â » 16 Alors Daniel, appelĂ© Beltshatsar, resta un moment stupĂ©fait, terrifiĂ© par ses pensĂ©es. Le roi reprit : « Beltshatsar, que le rĂȘve et l'explication ne soient pas source de terreur pour toi ! » Beltshatsar rĂ©pondit : « Mon seigneur, si seulement ce rĂȘve Ă©tait pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires ! 17 » L'arbre que tu as vu, qui Ă©tait devenu grand et fort, dont la cime touchait le ciel et qu'on voyait de toute la terre, 25 Tout cela devint rĂ©alitĂ© pour le roi Nebucadnetsar. 26 Douze mois plus tard, tout en se promenant dans le palais royal Ă Babylone, 32 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Daniel 5 21 Il a Ă©tĂ© chassĂ© du milieu des hommes, son cĆur est devenu semblable Ă celui des bĂȘtes et il a habitĂ© avec les Ăąnes sauvages. On lui a donnĂ© de l'herbe Ă manger, comme aux bĆufs, et son corps a Ă©tĂ© trempĂ© de la rosĂ©e du ciel, et ce jusqu'Ă ce qu'il reconnaisse que le Dieu trĂšs-haut domine sur toute royautĂ© humaine et la donne Ă qui il le dĂ©sire. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Segond 1910 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bĂȘtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l'herbe Ă manger ; et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu saches que le TrĂšs Haut domine sur le rĂšgne des hommes et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Segond 1978 (Colombe) © Tous les habitants de la terre sont comme sâils nâavaient pas de valeur ; il agit comme il lui plaĂźt avec lâarmĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il nây a personne qui rĂ©siste Ă sa main et lui dise : Que fais-tu ? Parole de Vie © Les habitants de la terre ne sont rien devant lui. Il traite comme il veut les habitants du ciel et les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ni lui dire : Quâest-ce que tu fais ? Français Courant © Les habitants de la terre, aussi nombreux soient-ils, ne comptent pour rien devant lui ; il traite comme il lui plaĂźt tant les ĂȘtres cĂ©lestes que les humains. Personne ne peut sâopposer Ă son pouvoir ou lui reprocher ce quâil fait. Semeur © Devant lui, tous les habitants de la terre ne comptent pour rien, il agit comme il lâentend envers lâarmĂ©e des ĂȘtres cĂ©lestes et envers les habitants de la terre. Personne ne peut sâopposer Ă ses interventions ou lui dire : « Que fais-tu lĂ Â ? » Darby et on te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les bĂȘtes des champs ; on te fera manger de l'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu connaisses que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes et qu'il le donne Ă qui il veut. Martin Et on va te chasser d'entre les hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs ; on te paĂźtra d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusques Ă ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. Ostervald On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs : tu seras nourri d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă ce que tu reconnaisses que le Souverain domine sur le rĂšgne des hommes, et qu'il le donne Ă qui il lui plaĂźt. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚšŚ **ŚÖŒÖžŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚšŚ **ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚŚȘÖ·ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖ·Śš ŚÖ”ÖŚÖŒ ŚÖžÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚȘ֌ְŚ World English Bible and you shall be driven from men; and your dwelling shall be with the animals of the field; you shall be made to eat grass as oxen; and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On te chassera 02957 08751 du milieu 04481 des hommes 0606, tu auras ta demeure 04070 avec 05974 les bĂȘtes 02423 des champs 01251, on te donnera comme aux bĆufs 08450 de lâherbe 06211 Ă manger 02939 08748 ; et sept 07655 temps 05732 passeront 02499 sur 05922 toi, jusquâĂ 05705 ce que tu saches 03046 08748 que le TrĂšs-Haut 05943 domine 07990 sur le rĂšgne 04437 des hommes 0606 et quâil le donne 05415 08748 Ă qui 04479 il lui plaĂźt 06634 08748. 0606 - 'enash homme, ĂȘtre humain genre humain (collectif) 01251 - bar champ 02423 - cheyva' bĂȘte, animal 02499 - chalaph passer, surpasser, dĂ©passer 02939 - tÄ`am (P'al) nourrir, amener Ă manger 02957 - tÄrad (P'al) conduire au loin, chasser, renvoyer 03046 - yÄda` savoir, connaĂźtre (P'al) savoir (Aphel) instruire, communiquer, informer, faire connaĂźtre 04070 - mÄdowr lieu d'habitation, demeure, sĂ©jour 04437 - malkuw royautĂ©, rĂšgne, royaume royautĂ©, autoritĂ© royale royaume (territoire) rĂšgne (dans le temps) 04479 - man qui?, qu'est-ce que c'est?, qui que, quoi? 04481 - min de, depuis, par, en raison de, plus que de, hors de (de lieu) de, par, ⊠05415 - nÄthan donner (Pal) donner distribuer, accorder cĂ©der, payer 05705 - `ad pendant, jusqu'Ă , durant pendant le temps que, ... 05732 - `iddan temps le temps (une durĂ©e) annĂ©e 05922 - `al sur, au dessus de, Ă cause de, plus de, Ă , contre, envers en Ă©gard, concernant, ⊠05943 - `illay le plus haut, le TrĂšs-Haut 05974 - `im avec ensemble, avec parmi, pendant que 06211 - `ash mite herbage, herbe 06634 - tsÄba' dĂ©sirer, ĂȘtre enclin, vouloir, ce qui plaĂźt (P'al) dĂ©sirer trouver agrĂ©able le vouloir (sans entrave) ⊠07655 - shib`ah sept 07990 - shalliyt ayant la maĂźtrise, ayant l'autoritĂ©, dirigeant ayant ou exerçant la maĂźtrise, gouvernant souverain (subst) ayant ⊠08450 - towr taureau, jeune taureau, bĆuf (pour le sacrifice) 08748 Radical : Peal 08837 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 145 08751 Radical : peal 08837 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la) DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document ⊠BOEUF HĂ©breu : 1. behĂ©mĂąh, bĂ©tail en gĂ©nĂ©ral, y compris les bovidĂ©s, Ge 34:23 . 2. ⊠CHAMP Parmi les divers termes que ce mot reprĂ©sente dans nos traductions, le plus frĂ©quent et ⊠DANIEL (livre de) Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes ⊠DIVINATION Comme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠TARGUM ou TARGOUM Le mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est ⊠TEMPS Certains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (3.) III Langues. 1. HEBREU. 1° GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Sauf quelques pages, dont nous nous occuperons plus loin, ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 8 10 On en fit des tas et des tas, et le pays fut infectĂ©. Exode 9 14 En effet, cette fois, je vais envoyer tous mes flĂ©aux contre ton cĆur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches quâil nây a personne qui soit pareil Ă moi sur toute la terre. 29 MoĂŻse lui dit : « Quand je sortirai de la ville, je lĂšverai les mains vers l'Eternel. Les coups de tonnerre cesseront et il n'y aura plus de grĂȘle, afin que tu saches que la terre appartient Ă l'Eternel. JosuĂ© 4 24 Ainsi, tous les peuples de la terre sauront que la main de l'Eternel est puissante et vous craindrez toujours l'Eternel, votre Dieu. » Job 12 18 Il diminue lâautoritĂ© des rois, il met une corde autour de leur taille. 19 Câest lui qui fait marcher les prĂȘtres dans lâhumiliation, qui renverse les autoritĂ©s les plus stables. 20 Câest lui qui enlĂšve la parole aux orateurs habiles, qui prive les personnes ĂągĂ©es de bon sens. 21 Câest lui qui dĂ©verse le mĂ©pris sur les grands, qui prive de leurs aptitudes les hommes forts. Job 30 5 On les chasse du milieu des hommes, on crie aprĂšs eux comme aprĂšs un voleur. 6 Ils habitent dans d'affreux ravins, dans les grottes de la terre et dans les rochers, 7 ils hurlent au milieu des buissons, ils sâentassent prĂšs des broussailles. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent et les dirigeants ordonnent ce qui est juste, 16 par moi gouvernent les chefs, les grands, tous les juges de la terre. EsaĂŻe 37 20 Maintenant, Eternel, notre Dieu, dĂ©livre-nous de SanchĂ©rib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul es l'Eternel ! » EsaĂŻe 45 3 Je te donnerai des trĂ©sors dissimulĂ©s par les tĂ©nĂšbres, des richesses cachĂ©es, afin que tu reconnaisses que je suis l'Eternel, celui qui t'appelle par ton nom, le Dieu d'IsraĂ«l. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, ainsi que les hommes et les animaux qui la peuplent, par ma grande puissance et par ma force, et je donne la terre Ă qui je le veux. Daniel 4 14 Cette parole est un dĂ©cret des veilleurs, cette dĂ©cision est un ordre des saints afin que les ĂȘtres vivants reconnaissent que le TrĂšs-Haut domine sur toute royautĂ© humaine, qu'il la donne Ă qui il le dĂ©sire et qu'il peut y faire accĂ©der le plus bas des hommes. 15 VoilĂ le rĂȘve que j'ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Quant Ă toi, Beltshatsar, donnes-en l'explication, puisque tous les sages de mon royaume sont incapables de me la faire connaĂźtre. Toi, tu en es capable, car il y a en toi l'esprit des dieux saints.â » 16 Alors Daniel, appelĂ© Beltshatsar, resta un moment stupĂ©fait, terrifiĂ© par ses pensĂ©es. Le roi reprit : « Beltshatsar, que le rĂȘve et l'explication ne soient pas source de terreur pour toi ! » Beltshatsar rĂ©pondit : « Mon seigneur, si seulement ce rĂȘve Ă©tait pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires ! 17 » L'arbre que tu as vu, qui Ă©tait devenu grand et fort, dont la cime touchait le ciel et qu'on voyait de toute la terre, 25 Tout cela devint rĂ©alitĂ© pour le roi Nebucadnetsar. 26 Douze mois plus tard, tout en se promenant dans le palais royal Ă Babylone, 32 Les habitants de la terre, tous autant quâils sont, nâont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : âQue fais-tu ?â Daniel 5 21 Il a Ă©tĂ© chassĂ© du milieu des hommes, son cĆur est devenu semblable Ă celui des bĂȘtes et il a habitĂ© avec les Ăąnes sauvages. On lui a donnĂ© de l'herbe Ă manger, comme aux bĆufs, et son corps a Ă©tĂ© trempĂ© de la rosĂ©e du ciel, et ce jusqu'Ă ce qu'il reconnaisse que le Dieu trĂšs-haut domine sur toute royautĂ© humaine et la donne Ă qui il le dĂ©sire. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !