TopMessages Message texte Parent Actions de grĂące Et si on faisait un peu dâhistoire ? Dans la culture amĂ©ricaine, il y a une fĂȘte que je trouve ⊠Marie Gufflet Exode 20.24 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous les consĂ©quences de l'obĂ©issance ? La Parole Vivante-208 Question: Connaissez-vous les consĂ©quences de l'obĂ©issance ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: Toe-Blake Roy Site ⊠La Parole Vivante Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmit - PrĂ©parer le chemin du Seigneur Le prophĂšte EsaĂŻe, don les rouleaux complets ont Ă©tĂ©s retrouvĂ©s dans le grottes de Qumran en 1947, nous certifie que ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une bonne santĂ© spirituelle | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. L'apĂŽtre Paul dit, « Je n'ai pas honte de l'Ă©vangile de Christ. » C'est ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La signification de la disgrĂące | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous avons terminĂ© le chapitre 4 de l'ĂpĂźtre aux Galates et entamons maintenant le ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Pour une jeunesse renouvelĂ©e | New Creation TV Français consacrez-y du temps au peuple de Dieu. Que vous soyez en train de vous baigner chez vous ou en train ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement L'intimitĂ© avec le PĂšre apporte la protection | Joseph Prince | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous avons lu l'intĂ©gralitĂ© du psaume 91 la semaine derniĂšre. Il est important et ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de notre Roi Serviteur | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez le Seigneur, ĂȘtes-vous prĂȘts pour la parole de Dieu ? Oui, la semaine derniĂšre, nous avons parlĂ© de Zacharie, ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Ămissions MĂ©ditation #5 - Exode 20 : Les 10 commandements MĂ©ditation #5 - Exode 20 : Les 10 commandements Thomas le pasteur vous invite Ă trouver les rĂ©ponses Ă vos ⊠Thomas le pasteur Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien face Ă la mondialisation : pour ou contre ? (deuxiĂšme partie) Quelles rĂ©ponses la Bible apporte-t-elle Ă notre monde actuel ? Quelles attitudes fondamentales les chrĂ©tiens peuvent-ils proposer dans notre sociĂ©tĂ© ⊠SEL Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le commandement « Honore ton pĂšre et ta mĂšreâŠÂ » En tant que chrĂ©tiens, nous dĂ©sirons tous nous conformer Ă la volontĂ© de Dieu et ainsi obĂ©ir aux commandements quâil ⊠Karim Mahnani Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le sens de l'honneur Pour certains, le mot " honneur " Ă©voque le fait d'occuper une position sociale importante, ce qui n'est pas faux, ⊠Jolie Selemani Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Ralentissez Le rythme de la vie s'accĂ©lĂšre de plus en plus. En mĂȘme temps que vous mangez Ă un restaurant "fast ⊠Criswell Whit Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 20.1-26 TopMessages Message audio Sans compromis (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 3/7) Introduction Septembre 1938, français et anglais signent un compromis avec Hitler et Mussolini pour avoir la paix. Ce compromis a ⊠Patrice Martorano Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Exode 20.1-26 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous les consĂ©quences de l'obĂ©issance ? La Parole Vivante-208 Question: Connaissez-vous les consĂ©quences de l'obĂ©issance ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: Toe-Blake Roy Site ⊠La Parole Vivante Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmit - PrĂ©parer le chemin du Seigneur Le prophĂšte EsaĂŻe, don les rouleaux complets ont Ă©tĂ©s retrouvĂ©s dans le grottes de Qumran en 1947, nous certifie que ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une bonne santĂ© spirituelle | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. L'apĂŽtre Paul dit, « Je n'ai pas honte de l'Ă©vangile de Christ. » C'est ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La signification de la disgrĂące | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous avons terminĂ© le chapitre 4 de l'ĂpĂźtre aux Galates et entamons maintenant le ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Pour une jeunesse renouvelĂ©e | New Creation TV Français consacrez-y du temps au peuple de Dieu. Que vous soyez en train de vous baigner chez vous ou en train ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement L'intimitĂ© avec le PĂšre apporte la protection | Joseph Prince | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous avons lu l'intĂ©gralitĂ© du psaume 91 la semaine derniĂšre. Il est important et ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de notre Roi Serviteur | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez le Seigneur, ĂȘtes-vous prĂȘts pour la parole de Dieu ? Oui, la semaine derniĂšre, nous avons parlĂ© de Zacharie, ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Ămissions MĂ©ditation #5 - Exode 20 : Les 10 commandements MĂ©ditation #5 - Exode 20 : Les 10 commandements Thomas le pasteur vous invite Ă trouver les rĂ©ponses Ă vos ⊠Thomas le pasteur Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien face Ă la mondialisation : pour ou contre ? (deuxiĂšme partie) Quelles rĂ©ponses la Bible apporte-t-elle Ă notre monde actuel ? Quelles attitudes fondamentales les chrĂ©tiens peuvent-ils proposer dans notre sociĂ©tĂ© ⊠SEL Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le commandement « Honore ton pĂšre et ta mĂšreâŠÂ » En tant que chrĂ©tiens, nous dĂ©sirons tous nous conformer Ă la volontĂ© de Dieu et ainsi obĂ©ir aux commandements quâil ⊠Karim Mahnani Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le sens de l'honneur Pour certains, le mot " honneur " Ă©voque le fait d'occuper une position sociale importante, ce qui n'est pas faux, ⊠Jolie Selemani Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Ralentissez Le rythme de la vie s'accĂ©lĂšre de plus en plus. En mĂȘme temps que vous mangez Ă un restaurant "fast ⊠Criswell Whit Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 20.1-26 TopMessages Message audio Sans compromis (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 3/7) Introduction Septembre 1938, français et anglais signent un compromis avec Hitler et Mussolini pour avoir la paix. Ce compromis a ⊠Patrice Martorano Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Exode 20.1-26 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmit - PrĂ©parer le chemin du Seigneur Le prophĂšte EsaĂŻe, don les rouleaux complets ont Ă©tĂ©s retrouvĂ©s dans le grottes de Qumran en 1947, nous certifie que ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une bonne santĂ© spirituelle | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. L'apĂŽtre Paul dit, « Je n'ai pas honte de l'Ă©vangile de Christ. » C'est ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La signification de la disgrĂące | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous avons terminĂ© le chapitre 4 de l'ĂpĂźtre aux Galates et entamons maintenant le ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Pour une jeunesse renouvelĂ©e | New Creation TV Français consacrez-y du temps au peuple de Dieu. Que vous soyez en train de vous baigner chez vous ou en train ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement L'intimitĂ© avec le PĂšre apporte la protection | Joseph Prince | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous avons lu l'intĂ©gralitĂ© du psaume 91 la semaine derniĂšre. Il est important et ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de notre Roi Serviteur | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez le Seigneur, ĂȘtes-vous prĂȘts pour la parole de Dieu ? Oui, la semaine derniĂšre, nous avons parlĂ© de Zacharie, ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Ămissions MĂ©ditation #5 - Exode 20 : Les 10 commandements MĂ©ditation #5 - Exode 20 : Les 10 commandements Thomas le pasteur vous invite Ă trouver les rĂ©ponses Ă vos ⊠Thomas le pasteur Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien face Ă la mondialisation : pour ou contre ? (deuxiĂšme partie) Quelles rĂ©ponses la Bible apporte-t-elle Ă notre monde actuel ? Quelles attitudes fondamentales les chrĂ©tiens peuvent-ils proposer dans notre sociĂ©tĂ© ⊠SEL Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le commandement « Honore ton pĂšre et ta mĂšreâŠÂ » En tant que chrĂ©tiens, nous dĂ©sirons tous nous conformer Ă la volontĂ© de Dieu et ainsi obĂ©ir aux commandements quâil ⊠Karim Mahnani Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le sens de l'honneur Pour certains, le mot " honneur " Ă©voque le fait d'occuper une position sociale importante, ce qui n'est pas faux, ⊠Jolie Selemani Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Ralentissez Le rythme de la vie s'accĂ©lĂšre de plus en plus. En mĂȘme temps que vous mangez Ă un restaurant "fast ⊠Criswell Whit Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 20.1-26 TopMessages Message audio Sans compromis (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 3/7) Introduction Septembre 1938, français et anglais signent un compromis avec Hitler et Mussolini pour avoir la paix. Ce compromis a ⊠Patrice Martorano Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Exode 20.1-26 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une bonne santĂ© spirituelle | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. L'apĂŽtre Paul dit, « Je n'ai pas honte de l'Ă©vangile de Christ. » C'est ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La signification de la disgrĂące | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous avons terminĂ© le chapitre 4 de l'ĂpĂźtre aux Galates et entamons maintenant le ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Pour une jeunesse renouvelĂ©e | New Creation TV Français consacrez-y du temps au peuple de Dieu. Que vous soyez en train de vous baigner chez vous ou en train ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement L'intimitĂ© avec le PĂšre apporte la protection | Joseph Prince | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous avons lu l'intĂ©gralitĂ© du psaume 91 la semaine derniĂšre. Il est important et ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de notre Roi Serviteur | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez le Seigneur, ĂȘtes-vous prĂȘts pour la parole de Dieu ? Oui, la semaine derniĂšre, nous avons parlĂ© de Zacharie, ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Ămissions MĂ©ditation #5 - Exode 20 : Les 10 commandements MĂ©ditation #5 - Exode 20 : Les 10 commandements Thomas le pasteur vous invite Ă trouver les rĂ©ponses Ă vos ⊠Thomas le pasteur Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien face Ă la mondialisation : pour ou contre ? (deuxiĂšme partie) Quelles rĂ©ponses la Bible apporte-t-elle Ă notre monde actuel ? Quelles attitudes fondamentales les chrĂ©tiens peuvent-ils proposer dans notre sociĂ©tĂ© ⊠SEL Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le commandement « Honore ton pĂšre et ta mĂšreâŠÂ » En tant que chrĂ©tiens, nous dĂ©sirons tous nous conformer Ă la volontĂ© de Dieu et ainsi obĂ©ir aux commandements quâil ⊠Karim Mahnani Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le sens de l'honneur Pour certains, le mot " honneur " Ă©voque le fait d'occuper une position sociale importante, ce qui n'est pas faux, ⊠Jolie Selemani Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Ralentissez Le rythme de la vie s'accĂ©lĂšre de plus en plus. En mĂȘme temps que vous mangez Ă un restaurant "fast ⊠Criswell Whit Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 20.1-26 TopMessages Message audio Sans compromis (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 3/7) Introduction Septembre 1938, français et anglais signent un compromis avec Hitler et Mussolini pour avoir la paix. Ce compromis a ⊠Patrice Martorano Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Exode 20.1-26 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une bonne santĂ© spirituelle | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. L'apĂŽtre Paul dit, « Je n'ai pas honte de l'Ă©vangile de Christ. » C'est ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La signification de la disgrĂące | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous avons terminĂ© le chapitre 4 de l'ĂpĂźtre aux Galates et entamons maintenant le ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Pour une jeunesse renouvelĂ©e | New Creation TV Français consacrez-y du temps au peuple de Dieu. Que vous soyez en train de vous baigner chez vous ou en train ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement L'intimitĂ© avec le PĂšre apporte la protection | Joseph Prince | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous avons lu l'intĂ©gralitĂ© du psaume 91 la semaine derniĂšre. Il est important et ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de notre Roi Serviteur | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez le Seigneur, ĂȘtes-vous prĂȘts pour la parole de Dieu ? Oui, la semaine derniĂšre, nous avons parlĂ© de Zacharie, ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Ămissions MĂ©ditation #5 - Exode 20 : Les 10 commandements MĂ©ditation #5 - Exode 20 : Les 10 commandements Thomas le pasteur vous invite Ă trouver les rĂ©ponses Ă vos ⊠Thomas le pasteur Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien face Ă la mondialisation : pour ou contre ? (deuxiĂšme partie) Quelles rĂ©ponses la Bible apporte-t-elle Ă notre monde actuel ? Quelles attitudes fondamentales les chrĂ©tiens peuvent-ils proposer dans notre sociĂ©tĂ© ⊠SEL Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le commandement « Honore ton pĂšre et ta mĂšreâŠÂ » En tant que chrĂ©tiens, nous dĂ©sirons tous nous conformer Ă la volontĂ© de Dieu et ainsi obĂ©ir aux commandements quâil ⊠Karim Mahnani Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le sens de l'honneur Pour certains, le mot " honneur " Ă©voque le fait d'occuper une position sociale importante, ce qui n'est pas faux, ⊠Jolie Selemani Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Ralentissez Le rythme de la vie s'accĂ©lĂšre de plus en plus. En mĂȘme temps que vous mangez Ă un restaurant "fast ⊠Criswell Whit Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 20.1-26 TopMessages Message audio Sans compromis (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 3/7) Introduction Septembre 1938, français et anglais signent un compromis avec Hitler et Mussolini pour avoir la paix. Ce compromis a ⊠Patrice Martorano Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Exode 20.1-26 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La signification de la disgrĂące | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous avons terminĂ© le chapitre 4 de l'ĂpĂźtre aux Galates et entamons maintenant le ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Pour une jeunesse renouvelĂ©e | New Creation TV Français consacrez-y du temps au peuple de Dieu. Que vous soyez en train de vous baigner chez vous ou en train ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement L'intimitĂ© avec le PĂšre apporte la protection | Joseph Prince | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous avons lu l'intĂ©gralitĂ© du psaume 91 la semaine derniĂšre. Il est important et ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de notre Roi Serviteur | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez le Seigneur, ĂȘtes-vous prĂȘts pour la parole de Dieu ? Oui, la semaine derniĂšre, nous avons parlĂ© de Zacharie, ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Ămissions MĂ©ditation #5 - Exode 20 : Les 10 commandements MĂ©ditation #5 - Exode 20 : Les 10 commandements Thomas le pasteur vous invite Ă trouver les rĂ©ponses Ă vos ⊠Thomas le pasteur Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien face Ă la mondialisation : pour ou contre ? (deuxiĂšme partie) Quelles rĂ©ponses la Bible apporte-t-elle Ă notre monde actuel ? Quelles attitudes fondamentales les chrĂ©tiens peuvent-ils proposer dans notre sociĂ©tĂ© ⊠SEL Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le commandement « Honore ton pĂšre et ta mĂšreâŠÂ » En tant que chrĂ©tiens, nous dĂ©sirons tous nous conformer Ă la volontĂ© de Dieu et ainsi obĂ©ir aux commandements quâil ⊠Karim Mahnani Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le sens de l'honneur Pour certains, le mot " honneur " Ă©voque le fait d'occuper une position sociale importante, ce qui n'est pas faux, ⊠Jolie Selemani Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Ralentissez Le rythme de la vie s'accĂ©lĂšre de plus en plus. En mĂȘme temps que vous mangez Ă un restaurant "fast ⊠Criswell Whit Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 20.1-26 TopMessages Message audio Sans compromis (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 3/7) Introduction Septembre 1938, français et anglais signent un compromis avec Hitler et Mussolini pour avoir la paix. Ce compromis a ⊠Patrice Martorano Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Exode 20.1-26 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Pour une jeunesse renouvelĂ©e | New Creation TV Français consacrez-y du temps au peuple de Dieu. Que vous soyez en train de vous baigner chez vous ou en train ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement L'intimitĂ© avec le PĂšre apporte la protection | Joseph Prince | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous avons lu l'intĂ©gralitĂ© du psaume 91 la semaine derniĂšre. Il est important et ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de notre Roi Serviteur | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez le Seigneur, ĂȘtes-vous prĂȘts pour la parole de Dieu ? Oui, la semaine derniĂšre, nous avons parlĂ© de Zacharie, ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Ămissions MĂ©ditation #5 - Exode 20 : Les 10 commandements MĂ©ditation #5 - Exode 20 : Les 10 commandements Thomas le pasteur vous invite Ă trouver les rĂ©ponses Ă vos ⊠Thomas le pasteur Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien face Ă la mondialisation : pour ou contre ? (deuxiĂšme partie) Quelles rĂ©ponses la Bible apporte-t-elle Ă notre monde actuel ? Quelles attitudes fondamentales les chrĂ©tiens peuvent-ils proposer dans notre sociĂ©tĂ© ⊠SEL Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le commandement « Honore ton pĂšre et ta mĂšreâŠÂ » En tant que chrĂ©tiens, nous dĂ©sirons tous nous conformer Ă la volontĂ© de Dieu et ainsi obĂ©ir aux commandements quâil ⊠Karim Mahnani Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le sens de l'honneur Pour certains, le mot " honneur " Ă©voque le fait d'occuper une position sociale importante, ce qui n'est pas faux, ⊠Jolie Selemani Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Ralentissez Le rythme de la vie s'accĂ©lĂšre de plus en plus. En mĂȘme temps que vous mangez Ă un restaurant "fast ⊠Criswell Whit Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 20.1-26 TopMessages Message audio Sans compromis (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 3/7) Introduction Septembre 1938, français et anglais signent un compromis avec Hitler et Mussolini pour avoir la paix. Ce compromis a ⊠Patrice Martorano Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Exode 20.1-26 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Pour une jeunesse renouvelĂ©e | New Creation TV Français consacrez-y du temps au peuple de Dieu. Que vous soyez en train de vous baigner chez vous ou en train ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement L'intimitĂ© avec le PĂšre apporte la protection | Joseph Prince | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous avons lu l'intĂ©gralitĂ© du psaume 91 la semaine derniĂšre. Il est important et ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de notre Roi Serviteur | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez le Seigneur, ĂȘtes-vous prĂȘts pour la parole de Dieu ? Oui, la semaine derniĂšre, nous avons parlĂ© de Zacharie, ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Ămissions MĂ©ditation #5 - Exode 20 : Les 10 commandements MĂ©ditation #5 - Exode 20 : Les 10 commandements Thomas le pasteur vous invite Ă trouver les rĂ©ponses Ă vos ⊠Thomas le pasteur Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien face Ă la mondialisation : pour ou contre ? (deuxiĂšme partie) Quelles rĂ©ponses la Bible apporte-t-elle Ă notre monde actuel ? Quelles attitudes fondamentales les chrĂ©tiens peuvent-ils proposer dans notre sociĂ©tĂ© ⊠SEL Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le commandement « Honore ton pĂšre et ta mĂšreâŠÂ » En tant que chrĂ©tiens, nous dĂ©sirons tous nous conformer Ă la volontĂ© de Dieu et ainsi obĂ©ir aux commandements quâil ⊠Karim Mahnani Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le sens de l'honneur Pour certains, le mot " honneur " Ă©voque le fait d'occuper une position sociale importante, ce qui n'est pas faux, ⊠Jolie Selemani Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Ralentissez Le rythme de la vie s'accĂ©lĂšre de plus en plus. En mĂȘme temps que vous mangez Ă un restaurant "fast ⊠Criswell Whit Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 20.1-26 TopMessages Message audio Sans compromis (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 3/7) Introduction Septembre 1938, français et anglais signent un compromis avec Hitler et Mussolini pour avoir la paix. Ce compromis a ⊠Patrice Martorano Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Exode 20.1-26 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'intimitĂ© avec le PĂšre apporte la protection | Joseph Prince | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous avons lu l'intĂ©gralitĂ© du psaume 91 la semaine derniĂšre. Il est important et ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de notre Roi Serviteur | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez le Seigneur, ĂȘtes-vous prĂȘts pour la parole de Dieu ? Oui, la semaine derniĂšre, nous avons parlĂ© de Zacharie, ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Ămissions MĂ©ditation #5 - Exode 20 : Les 10 commandements MĂ©ditation #5 - Exode 20 : Les 10 commandements Thomas le pasteur vous invite Ă trouver les rĂ©ponses Ă vos ⊠Thomas le pasteur Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien face Ă la mondialisation : pour ou contre ? (deuxiĂšme partie) Quelles rĂ©ponses la Bible apporte-t-elle Ă notre monde actuel ? Quelles attitudes fondamentales les chrĂ©tiens peuvent-ils proposer dans notre sociĂ©tĂ© ⊠SEL Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le commandement « Honore ton pĂšre et ta mĂšreâŠÂ » En tant que chrĂ©tiens, nous dĂ©sirons tous nous conformer Ă la volontĂ© de Dieu et ainsi obĂ©ir aux commandements quâil ⊠Karim Mahnani Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le sens de l'honneur Pour certains, le mot " honneur " Ă©voque le fait d'occuper une position sociale importante, ce qui n'est pas faux, ⊠Jolie Selemani Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Ralentissez Le rythme de la vie s'accĂ©lĂšre de plus en plus. En mĂȘme temps que vous mangez Ă un restaurant "fast ⊠Criswell Whit Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 20.1-26 TopMessages Message audio Sans compromis (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 3/7) Introduction Septembre 1938, français et anglais signent un compromis avec Hitler et Mussolini pour avoir la paix. Ce compromis a ⊠Patrice Martorano Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Exode 20.1-26 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de notre Roi Serviteur | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez le Seigneur, ĂȘtes-vous prĂȘts pour la parole de Dieu ? Oui, la semaine derniĂšre, nous avons parlĂ© de Zacharie, ⊠Joseph Prince FR Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Ămissions MĂ©ditation #5 - Exode 20 : Les 10 commandements MĂ©ditation #5 - Exode 20 : Les 10 commandements Thomas le pasteur vous invite Ă trouver les rĂ©ponses Ă vos ⊠Thomas le pasteur Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien face Ă la mondialisation : pour ou contre ? (deuxiĂšme partie) Quelles rĂ©ponses la Bible apporte-t-elle Ă notre monde actuel ? Quelles attitudes fondamentales les chrĂ©tiens peuvent-ils proposer dans notre sociĂ©tĂ© ⊠SEL Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le commandement « Honore ton pĂšre et ta mĂšreâŠÂ » En tant que chrĂ©tiens, nous dĂ©sirons tous nous conformer Ă la volontĂ© de Dieu et ainsi obĂ©ir aux commandements quâil ⊠Karim Mahnani Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le sens de l'honneur Pour certains, le mot " honneur " Ă©voque le fait d'occuper une position sociale importante, ce qui n'est pas faux, ⊠Jolie Selemani Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Ralentissez Le rythme de la vie s'accĂ©lĂšre de plus en plus. En mĂȘme temps que vous mangez Ă un restaurant "fast ⊠Criswell Whit Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 20.1-26 TopMessages Message audio Sans compromis (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 3/7) Introduction Septembre 1938, français et anglais signent un compromis avec Hitler et Mussolini pour avoir la paix. Ce compromis a ⊠Patrice Martorano Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Exode 20.1-26 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Ămissions MĂ©ditation #5 - Exode 20 : Les 10 commandements MĂ©ditation #5 - Exode 20 : Les 10 commandements Thomas le pasteur vous invite Ă trouver les rĂ©ponses Ă vos ⊠Thomas le pasteur Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien face Ă la mondialisation : pour ou contre ? (deuxiĂšme partie) Quelles rĂ©ponses la Bible apporte-t-elle Ă notre monde actuel ? Quelles attitudes fondamentales les chrĂ©tiens peuvent-ils proposer dans notre sociĂ©tĂ© ⊠SEL Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le commandement « Honore ton pĂšre et ta mĂšreâŠÂ » En tant que chrĂ©tiens, nous dĂ©sirons tous nous conformer Ă la volontĂ© de Dieu et ainsi obĂ©ir aux commandements quâil ⊠Karim Mahnani Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le sens de l'honneur Pour certains, le mot " honneur " Ă©voque le fait d'occuper une position sociale importante, ce qui n'est pas faux, ⊠Jolie Selemani Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Ralentissez Le rythme de la vie s'accĂ©lĂšre de plus en plus. En mĂȘme temps que vous mangez Ă un restaurant "fast ⊠Criswell Whit Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 20.1-26 TopMessages Message audio Sans compromis (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 3/7) Introduction Septembre 1938, français et anglais signent un compromis avec Hitler et Mussolini pour avoir la paix. Ce compromis a ⊠Patrice Martorano Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Exode 20.1-26 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions MĂ©ditation #5 - Exode 20 : Les 10 commandements MĂ©ditation #5 - Exode 20 : Les 10 commandements Thomas le pasteur vous invite Ă trouver les rĂ©ponses Ă vos ⊠Thomas le pasteur Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien face Ă la mondialisation : pour ou contre ? (deuxiĂšme partie) Quelles rĂ©ponses la Bible apporte-t-elle Ă notre monde actuel ? Quelles attitudes fondamentales les chrĂ©tiens peuvent-ils proposer dans notre sociĂ©tĂ© ⊠SEL Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le commandement « Honore ton pĂšre et ta mĂšreâŠÂ » En tant que chrĂ©tiens, nous dĂ©sirons tous nous conformer Ă la volontĂ© de Dieu et ainsi obĂ©ir aux commandements quâil ⊠Karim Mahnani Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le sens de l'honneur Pour certains, le mot " honneur " Ă©voque le fait d'occuper une position sociale importante, ce qui n'est pas faux, ⊠Jolie Selemani Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Ralentissez Le rythme de la vie s'accĂ©lĂšre de plus en plus. En mĂȘme temps que vous mangez Ă un restaurant "fast ⊠Criswell Whit Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 20.1-26 TopMessages Message audio Sans compromis (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 3/7) Introduction Septembre 1938, français et anglais signent un compromis avec Hitler et Mussolini pour avoir la paix. Ce compromis a ⊠Patrice Martorano Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Exode 20.1-26 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien face Ă la mondialisation : pour ou contre ? (deuxiĂšme partie) Quelles rĂ©ponses la Bible apporte-t-elle Ă notre monde actuel ? Quelles attitudes fondamentales les chrĂ©tiens peuvent-ils proposer dans notre sociĂ©tĂ© ⊠SEL Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le commandement « Honore ton pĂšre et ta mĂšreâŠÂ » En tant que chrĂ©tiens, nous dĂ©sirons tous nous conformer Ă la volontĂ© de Dieu et ainsi obĂ©ir aux commandements quâil ⊠Karim Mahnani Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le sens de l'honneur Pour certains, le mot " honneur " Ă©voque le fait d'occuper une position sociale importante, ce qui n'est pas faux, ⊠Jolie Selemani Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Ralentissez Le rythme de la vie s'accĂ©lĂšre de plus en plus. En mĂȘme temps que vous mangez Ă un restaurant "fast ⊠Criswell Whit Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 20.1-26 TopMessages Message audio Sans compromis (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 3/7) Introduction Septembre 1938, français et anglais signent un compromis avec Hitler et Mussolini pour avoir la paix. Ce compromis a ⊠Patrice Martorano Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Exode 20.1-26 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien face Ă la mondialisation : pour ou contre ? (deuxiĂšme partie) Quelles rĂ©ponses la Bible apporte-t-elle Ă notre monde actuel ? Quelles attitudes fondamentales les chrĂ©tiens peuvent-ils proposer dans notre sociĂ©tĂ© ⊠SEL Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le commandement « Honore ton pĂšre et ta mĂšreâŠÂ » En tant que chrĂ©tiens, nous dĂ©sirons tous nous conformer Ă la volontĂ© de Dieu et ainsi obĂ©ir aux commandements quâil ⊠Karim Mahnani Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le sens de l'honneur Pour certains, le mot " honneur " Ă©voque le fait d'occuper une position sociale importante, ce qui n'est pas faux, ⊠Jolie Selemani Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Ralentissez Le rythme de la vie s'accĂ©lĂšre de plus en plus. En mĂȘme temps que vous mangez Ă un restaurant "fast ⊠Criswell Whit Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 20.1-26 TopMessages Message audio Sans compromis (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 3/7) Introduction Septembre 1938, français et anglais signent un compromis avec Hitler et Mussolini pour avoir la paix. Ce compromis a ⊠Patrice Martorano Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Exode 20.1-26 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien face Ă la mondialisation : pour ou contre ? (deuxiĂšme partie) Quelles rĂ©ponses la Bible apporte-t-elle Ă notre monde actuel ? Quelles attitudes fondamentales les chrĂ©tiens peuvent-ils proposer dans notre sociĂ©tĂ© ⊠SEL Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le commandement « Honore ton pĂšre et ta mĂšreâŠÂ » En tant que chrĂ©tiens, nous dĂ©sirons tous nous conformer Ă la volontĂ© de Dieu et ainsi obĂ©ir aux commandements quâil ⊠Karim Mahnani Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le sens de l'honneur Pour certains, le mot " honneur " Ă©voque le fait d'occuper une position sociale importante, ce qui n'est pas faux, ⊠Jolie Selemani Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Ralentissez Le rythme de la vie s'accĂ©lĂšre de plus en plus. En mĂȘme temps que vous mangez Ă un restaurant "fast ⊠Criswell Whit Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 20.1-26 TopMessages Message audio Sans compromis (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 3/7) Introduction Septembre 1938, français et anglais signent un compromis avec Hitler et Mussolini pour avoir la paix. Ce compromis a ⊠Patrice Martorano Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Exode 20.1-26 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le chrĂ©tien face Ă la mondialisation : pour ou contre ? (deuxiĂšme partie) Quelles rĂ©ponses la Bible apporte-t-elle Ă notre monde actuel ? Quelles attitudes fondamentales les chrĂ©tiens peuvent-ils proposer dans notre sociĂ©tĂ© ⊠SEL Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le commandement « Honore ton pĂšre et ta mĂšreâŠÂ » En tant que chrĂ©tiens, nous dĂ©sirons tous nous conformer Ă la volontĂ© de Dieu et ainsi obĂ©ir aux commandements quâil ⊠Karim Mahnani Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le sens de l'honneur Pour certains, le mot " honneur " Ă©voque le fait d'occuper une position sociale importante, ce qui n'est pas faux, ⊠Jolie Selemani Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Ralentissez Le rythme de la vie s'accĂ©lĂšre de plus en plus. En mĂȘme temps que vous mangez Ă un restaurant "fast ⊠Criswell Whit Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 20.1-26 TopMessages Message audio Sans compromis (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 3/7) Introduction Septembre 1938, français et anglais signent un compromis avec Hitler et Mussolini pour avoir la paix. Ce compromis a ⊠Patrice Martorano Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Exode 20.1-26 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le commandement « Honore ton pĂšre et ta mĂšreâŠÂ » En tant que chrĂ©tiens, nous dĂ©sirons tous nous conformer Ă la volontĂ© de Dieu et ainsi obĂ©ir aux commandements quâil ⊠Karim Mahnani Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Le sens de l'honneur Pour certains, le mot " honneur " Ă©voque le fait d'occuper une position sociale importante, ce qui n'est pas faux, ⊠Jolie Selemani Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Ralentissez Le rythme de la vie s'accĂ©lĂšre de plus en plus. En mĂȘme temps que vous mangez Ă un restaurant "fast ⊠Criswell Whit Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 20.1-26 TopMessages Message audio Sans compromis (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 3/7) Introduction Septembre 1938, français et anglais signent un compromis avec Hitler et Mussolini pour avoir la paix. Ce compromis a ⊠Patrice Martorano Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Exode 20.1-26 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le sens de l'honneur Pour certains, le mot " honneur " Ă©voque le fait d'occuper une position sociale importante, ce qui n'est pas faux, ⊠Jolie Selemani Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Ralentissez Le rythme de la vie s'accĂ©lĂšre de plus en plus. En mĂȘme temps que vous mangez Ă un restaurant "fast ⊠Criswell Whit Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 20.1-26 TopMessages Message audio Sans compromis (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 3/7) Introduction Septembre 1938, français et anglais signent un compromis avec Hitler et Mussolini pour avoir la paix. Ce compromis a ⊠Patrice Martorano Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Exode 20.1-26 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Ralentissez Le rythme de la vie s'accĂ©lĂšre de plus en plus. En mĂȘme temps que vous mangez Ă un restaurant "fast ⊠Criswell Whit Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 20.1-26 TopMessages Message audio Sans compromis (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 3/7) Introduction Septembre 1938, français et anglais signent un compromis avec Hitler et Mussolini pour avoir la paix. Ce compromis a ⊠Patrice Martorano Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Exode 20.1-26 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Ralentissez Le rythme de la vie s'accĂ©lĂšre de plus en plus. En mĂȘme temps que vous mangez Ă un restaurant "fast ⊠Criswell Whit Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 20.1-26 TopMessages Message audio Sans compromis (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 3/7) Introduction Septembre 1938, français et anglais signent un compromis avec Hitler et Mussolini pour avoir la paix. Ce compromis a ⊠Patrice Martorano Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Exode 20.1-26 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Ralentissez Le rythme de la vie s'accĂ©lĂšre de plus en plus. En mĂȘme temps que vous mangez Ă un restaurant "fast ⊠Criswell Whit Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 20.1-26 TopMessages Message audio Sans compromis (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 3/7) Introduction Septembre 1938, français et anglais signent un compromis avec Hitler et Mussolini pour avoir la paix. Ce compromis a ⊠Patrice Martorano Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Exode 20.1-26 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ralentissez Le rythme de la vie s'accĂ©lĂšre de plus en plus. En mĂȘme temps que vous mangez Ă un restaurant "fast ⊠Criswell Whit Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 20.1-26 TopMessages Message audio Sans compromis (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 3/7) Introduction Septembre 1938, français et anglais signent un compromis avec Hitler et Mussolini pour avoir la paix. Ce compromis a ⊠Patrice Martorano Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Exode 20.1-26 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 20.1-26 TopMessages Message audio Sans compromis (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 3/7) Introduction Septembre 1938, français et anglais signent un compromis avec Hitler et Mussolini pour avoir la paix. Ce compromis a ⊠Patrice Martorano Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Exode 20.1-26 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Sans compromis (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 3/7) Introduction Septembre 1938, français et anglais signent un compromis avec Hitler et Mussolini pour avoir la paix. Ce compromis a ⊠Patrice Martorano Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Exode 20.1-26 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Exode 20.1-26 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 20.1-26 Exode 20.1-26 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Segond 1910 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Segond 1978 (Colombe) © Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bĂ©nirai. Parole de Vie © Vous fabriquerez pour moi un autel en terre. LĂ , vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs comme sacrifices complets et comme sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir, partout oĂč je montrerai ma prĂ©sence. Français Courant © Vous me construirez un autel de terre, sur lequel vous mâoffrirez vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs en sacrifices complets ou en sacrifices de communion. Et moi, je viendrai vous bĂ©nir en tout endroit oĂč je manifesterai ma prĂ©sence. Semeur © Vous construirez pour moi un autel en terre sur lequel vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion, votre petit et votre gros bĂ©tail ; en tout lieu oĂč je rappellerai mon souvenir, je viendrai vers vous et je vous bĂ©nirai. Darby Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Martin Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mĂ©moire de mon Nom, je viendrai lĂ Ă toi, et je te bĂ©nirai. Ostervald Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu oĂč je ferai cĂ©lĂ©brer mon nom, je viendrai Ă toi et je te bĂ©nirai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ”ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ World English Bible You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rejet de la main de l'homme pour reprĂ©senter un tel Dieu s'Ă©tend jusqu'Ă la confection de l'autel sur lequel on lui prĂ©sente les sacrifices et les offrandes.Un autel de terre, ou bien aussi, d'aprĂšs verset 25, de pierres brutes sur lesquelles le fer n'a point passé ; c'est-Ă -dire que les matĂ©riaux de l'autel doivent ĂȘtre employĂ©s Ă l'Ă©tat de nature, afin d'ĂȘtre une reprĂ©sentation et comme un abrĂ©gĂ© de cette portion de l'univers qu'habite l'adorateur. Dieu a parlĂ© du haut du ciel oĂč il habite ; l'autel, au moyen duquel IsraĂ«l l'honore, doit ĂȘtre le symbole de la terre mĂȘme d'oĂč monte le culte.Il n'y a pas dans cette prescription contradiction avec l'ordre de se servir d'airain et de bois dans la construction de l'autel des holocaustes (27.1) ; car l'autel lui-mĂȘme devait ĂȘtre formĂ© de terre ou de pierres non taillĂ©es ; les matĂ©riaux travaillĂ©s Ă la main n'en Ă©taient que le cadre.En quelque lieu que je fasse souvenir de mon nom. Ces mots ne doivent pas ĂȘtre rattachĂ©s grammaticalement Ă ce qui prĂ©cĂšde ; car cet appendice rendrait la phrase lourde et traĂźnante, et la proposition suivante aurait quelque chose de brusque. Ces mots amĂšnent et expliquent la promesse qui suit : Partout oĂč..., si tu m'adores en ce lieu-lĂ , je viendrai et bĂ©nirai. Dieu fait souvenir de son nom chaque fois qu'il ajoute une nouvelle rĂ©vĂ©lation Ă celles qu'il a dĂ©jĂ donnĂ©es de sa personne. Le sens de la promesse est donc celui-ci : Ce n'est pas seulement ici Ă SinaĂŻ, la montagne de Dieu, que je m'approcherai de toi pour te bĂ©nir. C'est en tout lieu oĂč, Ă la suite d'une manifestation de ma part, tu m'Ă©lĂšveras un autel et m'offriras ton sacrifice et ton culte.Il est entiĂšrement faux d'interprĂ©ter ces mots, comme on l'a fait, en disant : Partout oĂč l'on me consacrera un lieu de culte, comme si Dieu autorisait le peuple Ă lui Ă©riger des autels partout oĂč il le trouvera bon pourvu que ce soit Ă lui qu'ils soient consacrĂ©s. On oublie que le mot hĂ©breu hizkir : faire souvenir, aussi bien que la premiĂšre personne : Je, impliquent une manifestation de Dieu lui-mĂȘme qui rendra saint l'endroit oĂč elle aura eu lieu (3.5) et lĂ©gitimera par lĂ l'Ă©tablissement d'un autel. C'est ainsi qu'Ă cĂŽtĂ© de l'autel des holocaustes, Ă©rigĂ© dans le Tabernacle, nous voyons, au temps des Juges, GĂ©dĂ©on Ă©lever un autel et Manoah offrir un sacrifice (Juges chapitres 6 et 13), ainsi qu'autrefois Jacob Ă BĂ©thel (GenĂšse 35.1), Ă la suite d'une manifestation divine. On a aussi entendu ces mots dans ce sens : Partout oĂč se fixera mon Tabernacle, vous m'Ă©lĂšverez un pareil autel.... et je vous bĂ©nirai lĂ . Mais les termes du texte n'ont pas ce sens, et il n'Ă©tait point nĂ©cessaire de bĂątir Ă chaque campement un nouvel autel. Pendant des siĂšcles, on a usĂ© en IsraĂ«l, et Ă bon droit, de cette autorisation expressĂ©ment accordĂ©e ici d'Ă©tablir un autel et d'offrir un sacrifice dans les endroits consacrĂ©s par une manifestation de l'Eternel. Il n'y a rien de commun entre cet usage et le culte des hauts-lieux, toujours blĂąmĂ© dans l'Ecriture. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâĂ©lĂšveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices dâactions de grĂąces 08002, tes brebis 06629 et tes bĆufs 01241. Partout 04725 oĂč je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 Ă toi, et je te bĂ©nirai 01288 08765. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠BRIQUELes murs de Babylone furent construits en briques cimentĂ©es avec du bitume ( Ge 11:3 ; voir Bitumes). « Le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRĂATION(le rĂ©cit de la). « Dieu a créé le monde d'une matiĂšre informe » (Sag 11:17). Voir Ă l'article Cosmogonie ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 3.)2. Installation en Palestine. Le livre des Juges est une Ă©nigme pour le lecteur superficiel. Tout paraĂźt y ĂȘtre dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROCHAIN (le)HĂ©br. qĂąrĂŽb =proche ; Ăąkh =frĂšre ; ĂątnĂźth =semblable ; chĂąkĂ©n =voisin, concitoyen ; rĂ©a =ami, compagnon (ce dernier terme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 et je te ferai devenir une grande nation, et je te bĂ©nirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bĂ©nĂ©diction ; Exode 20 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, ton menu et ton gros bĂ©tail. En tout lieu oĂč je mettrai la mĂ©moire de mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. LĂ©vitique 1 1 l'Ăternel appela MoĂŻse, et lui parla, de la tente d'assignation, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand un homme d'entre vous prĂ©sentera une offrande Ă l'Ăternel, vous prĂ©senterez votre offrande de bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail. 3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; il la prĂ©sentera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, pour ĂȘtre agréé devant l'Ăternel. 4 Et il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. 5 Et il Ă©gorgera le jeune taureau devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, prĂ©senteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l'autel qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; 6 et il Ă©corchera l'holocauste et le coupera en morceaux. 7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8 et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel. 9 Et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel ; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 10 Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bĂ©tail, d'entre les moutons ou d'entre les chĂšvres, il la prĂ©sentera, -un mĂąle sans dĂ©faut ; 11 et il l'Ă©gorgera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers le nord, devant l'Ăternel ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 12 et il le coupera en morceaux, avec sa tĂȘte et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ; 13 et il lavera avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes ; et le sacrificateur prĂ©sentera le tout et le fera fumer sur l'autel : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 14 Et si son offrande Ă l'Ăternel est un holocauste d'oiseaux, il prĂ©sentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. 15 Et le sacrificateur l'apportera Ă l'autel, et lui dĂ©tachera la tĂȘte avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel ; et il en Ă©preindra le sang contre la paroi de l'autel ; 16 et il ĂŽtera son gĂ©sier avec son ordure, et les jettera Ă cĂŽtĂ© de l'autel, vers l'orient, au lieu oĂč sont les cendres ; 17 et il fendra l'oiseau entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qui est sur le feu : c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 3 1 Et si son offrande est un sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, si c'est du gros bĂ©tail qu'il prĂ©sente, soit mĂąle, soit femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut devant l'Ăternel ; 2 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 3 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 5 et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, sur l'holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : c'est un sacrifice par feu, une odeur agrĂ©able Ă l'Ăternel. 6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospĂ©ritĂ©s Ă l'Ăternel est de menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il le prĂ©sentera sans dĂ©faut. 7 Si c'est un agneau qu'il prĂ©sente pour son offrande, il le prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 8 et il posera sa main sur la tĂȘte de son offrande, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 9 Et il prĂ©sentera, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, un sacrifice fait par feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue qu'on ĂŽtera entiĂšre jusque contre l'Ă©chine, et la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 12 Et si son offrande est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant l'Ăternel ; 13 et il posera sa main sur sa tĂȘte, et il l'Ă©gorgera devant la tente d'assignation ; et les fils d'Aaron feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 14 et il en prĂ©sentera son offrande, un sacrifice par feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons ; 16 et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel : c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agrĂ©able. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. 17 C'est un statut perpĂ©tuel, en vos gĂ©nĂ©rations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang. Nombres 6 24 L'Ăternel te bĂ©nisse, et te garde ! 25 L'Ăternel fasse lever la lumiĂšre de sa face sur toi et use de grĂące envers toi ! 26 L'Ăternel lĂšve sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'IsraĂ«l ; et moi, je les bĂ©nirai. DeutĂ©ronome 7 13 Et il t'aimera, et te bĂ©nira, et te multipliera ; et il bĂ©nira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moĂ»t, et ton huile, et la portĂ©e de ton gros bĂ©tail, et l'accroissement de ton menu bĂ©tail, sur la terre qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres de te donner. DeutĂ©ronome 12 5 mais vous chercherez le lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu oĂč il habitera, et vous y viendrez ; 11 alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom ; lĂ vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dĂźmes, et l'offrande Ă©levĂ©e de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez vouĂ©s Ă l'Ăternel. 21 Si le lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu bĂ©tail que l'Ăternel t'aura donnĂ©, comme je te l'ai commandĂ©, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le dĂ©sir de ton Ăąme ; DeutĂ©ronome 14 23 Et tu mangeras devant l'Ăternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dĂźme de ton froment, de ton moĂ»t, et de ton huile, et les premiers-nĂ©s de ton gros et de ton menu bĂ©tail, afin que tu apprennes Ă craindre toujours l'Ăternel, ton Dieu. DeutĂ©ronome 16 5 -Tu ne pourras pas sacrifier la pĂąque dans l'une de tes portes que l'Ăternel, ton Dieu, te donne ; 6 mais au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, lĂ tu sacrifieras la pĂąque, le soir, au coucher du soleil, au temps oĂč tu sortis d'Ăgypte ; 11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Ăternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom. DeutĂ©ronome 26 2 alors tu prendras des prĂ©mices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Ăternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ; 2 Samuel 6 12 Et on rapporta au roi David, en disant : L'Ăternel a bĂ©ni la maison d'Obed-Ădom et tout ce qui est Ă lui, Ă cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Ădom dans la ville de David, avec joie. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 43 toi, Ă©coute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'Ă©tranger rĂ©clamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple IsraĂ«l, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bĂątie est appelĂ©e de ton nom. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 6 6 mais j'ai choisi JĂ©rusalem, afin que mon nom y soit ; et j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. 2 Chroniques 7 16 car maintenant j'ai choisi et sanctifiĂ© cette maison, afin que mon nom y soit Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Chroniques 12 13 Et le roi Roboam se fortifia dans JĂ©rusalem, et rĂ©gna. Or Roboam Ă©tait ĂągĂ© de quarante et un ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna dix-sept ans Ă JĂ©rusalem, la ville que l'Ăternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y mettre son nom ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Naama, une Ammonite. Esdras 6 12 Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer et pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, j'ai donnĂ© cet ordre ; qu'il soit promptement exĂ©cutĂ©. NĂ©hĂ©mie 1 9 et si vous revenez Ă moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersĂ©s seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de lĂ et je les ramĂšnerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom. Psaumes 74 7 Ils ont mis le feu Ă ton sanctuaire, ils ont profanĂ© par terre la demeure de ton nom ; Psaumes 76 2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. Psaumes 78 68 Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Psaumes 128 5 L'Ăternel te bĂ©nira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de JĂ©rusalem tous les jours de ta vie, Psaumes 132 13 Car l'Ăternel a choisi Sion ; il l'a dĂ©sirĂ©e pour ĂȘtre son habitation : 14 C'est ici mon repos Ă perpĂ©tuité ; ici j'habiterai, car je l'ai dĂ©sirĂ©e. Psaumes 134 3 Que l'Ăternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! JĂ©rĂ©mie 7 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, est-elle une caverne de voleurs Ă vos yeux ? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Ăternel. 12 Car allez Ă mon lieu qui Ă©tait Ă Silo, oĂč j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, Ă cause de l'iniquitĂ© de mon peuple IsraĂ«l. Malachie 1 11 Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brĂ»lĂ© Ă mon nom, et une offrande pure sera prĂ©sentĂ©e, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Ăternel des armĂ©es. Matthieu 18 20 car lĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en mon nom, je suis lĂ au milieu d'eux. Matthieu 28 20 leur enseignant Ă garder toutes les choses que je vous ai commandĂ©es. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la consommation du siĂšcle. Jean 4 20 Nos pĂšres ont adorĂ© sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'Ă JĂ©rusalem est le lieu oĂč il faut adorer. 21 JĂ©sus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le PĂšre, ni sur cette montagne, ni Ă JĂ©rusalem. 22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs. 23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©rité ; car aussi le PĂšre en cherche de tels qui l'adorent. 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. 1 TimothĂ©e 2 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, Ă©levant des mains saintes, sans colĂšre et sans raisonnement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.