Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Luc 10.13

« Malheur à toi, Chorazin ! Malheur à toi, Bethsaïda ! Car si les miracles qui ont été accomplis chez vous l’avaient été à Tyr et à Sidon, il y a longtemps que leurs habitants auraient pris le deuil, se seraient assis dans la cendre et auraient changé de comportement.
Οὐαί σοι, Χοραζίν· οὐαί σοι, Βηθσαϊδά· ὅτι εἰ ἐν Τύρῳ καὶ Σιδῶνι ἐγενήθησαν αἱ δυνάμεις αἱ γενόμεναι ἐν ὑμῖν, πάλαι ἂν ἐν σάκκῳ καὶ σποδῷ καθήμενοι μετενόησαν.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Job 42

      6 C’est pourquoi je me condamne et je me repens Sur la poussière et sur la cendre.

      Esaïe 23

      1 Menace (sur) Tyr. Lamentez-vous, navires de Tarsis ! Car elle est détruite : Plus de maisons ! plus d’entrée ! C’est du pays de Kittim que cela leur fut révélé.
      2 Soyez muets d’effroi, habitants de l’île, Que comblaient les marchands de Sidon, parcourant la mer !
      3 Sur les vastes eaux, les céréales du fleuve, La moisson du Nil étaient pour elle un revenu ; Elle était le marché des nations.
      4 Sois dans la honte, Sidon ! Car ainsi parle la mer, La forteresse de la mer : Je n’ai pas eu de douleurs, Je n’ai pas accouché, Je n’ai pas fait grandir de jeunes gens, Ni élevé de jeunes filles.
      5 Quand la nouvelle (arrivera) en Égypte, On tremblera comme Tyr (a tremblé) à cette nouvelle.
      6 Passez vers Tarsis, Lamentez-vous, habitants de l’île,
      7 Est-ce là (votre ville) où l’on s’amuse ? Elle avait une origine antique, Et ses pieds la mènent séjourner au loin.
      8 Qui a pris cette résolution Contre Tyr, la dispensatrice des couronnes, Elle dont les marchands étaient des princes, Dont les commerçants étaient honorés de toute la terre ?
      9 C’est l’Éternel des armées qui a pris cette résolution, Pour blesser l’orgueil de tout ce qui brille, Pour humilier tous ceux qui sont honorés sur terre.
      10 Traverse ton pays, pareille au Nil, Fille de Tarsis, plus de joug !
      11 L’Éternel a étendu sa main sur la mer ; Il a fait trembler les royaumes ; Il a ordonné à Canaan de détruire ses places-fortes.
      12 Il a dit : Tu ne continueras plus à t’amuser, Toi qui as été violentée, vierge, fille de Sidon ! Lève-toi, passe au pays de Kittim ! Même là, il n’y aura pas de repos pour toi.
      13 Voici le pays des Chaldéens Qui n’étaient pas un peuple ; Les Assyriens l’ont destiné aux habitants du désert ; Ils élèvent des tours de garde, Ils renversent les donjons de Tyr, Ils les mettent en ruines.
      14 Lamentez-vous, navires de Tarsis ! Car votre forteresse est détruite !
      15 En ce jour-là, Tyr tombera dans l’oubli soixante-dix ans, Ce que durent les jours d’un roi. Au bout de soixante-dix ans, il en sera de Tyr Comme de la prostituée dont parle la chanson :
      16 Prends une cithare, Fais le tour de la ville, Prostituée qu’on oublie ! Joue bien, multiplie tes chants, Pour qu’on se souvienne de toi ! –
      17 Au bout de soixante-dix ans, L’Éternel visitera Tyr, Et elle retournera à son salaire impur ; Elle se prostituera à tous les royaumes du monde, Sur la face de la terre.
      18 Mais son gain et son salaire impur Seront consacrés à l’Éternel, Ils ne seront ni entassés ni conservés ; Car son gain sera pour ceux qui habitent devant l’Éternel Une nourriture qui rassasie Et des vêtements magnifiques.

      Esaïe 61

      3 Pour accorder à ceux de Sion qui sont dans le deuil, Pour leur donner de la splendeur au lieu de cendre, Une huile de joie au lieu du deuil, Un vêtement de louange au lieu d’un esprit abattu, Afin qu’on les appelle térébinthes de la justice, Plantation de l’Éternel, Pour servir à sa splendeur.

      Ezéchiel 3

      6 Ce n’est pas vers de nombreux peuples ayant un langage obscur, une langue inintelligible, dont tu ne comprends pas les discours. Au contraire, (si) je t’envoyais vers ceux-là, eux ils t’écouteraient.
      7 Mais la maison d’Israël ne voudra pas t’écouter, parce qu’elle ne veut pas m’écouter ; car toute la maison d’Israël a le front dur et le cœur obstiné.

      Ezéchiel 26

      1 La onzième année, le 1er du mois, la parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots :
      2 Fils d’homme, Parce que Tyr a dit contre Jérusalem : Ah ! Ah ! Elle est brisée, la porte des peuples ! Elle se tourne vers moi, Je me remplirai, elle est déserte ! A cause de cela, ainsi parle le Seigneur, l’Éternel :
      3 Me voici contre toi, Tyr ! Je ferai monter contre toi des nations nombreuses, Comme la mer fait monter ses flots.
      4 Elles détruiront les murailles de Tyr, Elles abattront ses tours, Et j’en raclerai la poussière ; Je ferai d’elle un rocher nu ;
      5 Elle sera dans la mer un lieu où l’on étendra les filets ; Car c’est moi qui ai parlé, – Oracle du Seigneur, l’Éternel. Elle sera la proie des nations
      6 Ses filles qui sont dans les campagnes Seront tuées par l’épée Et l’on reconnaîtra que je suis l’Éternel.
      7 Car ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici que j’amène du nord contre Tyr Neboukadnetsar, roi de Babylone, le roi des rois, avec des chevaux, des chars, des cavaliers, un rassemblement et un peuple nombreux.
      8 Il tuera par l’épée tes filles qui sont dans les campagnes ; il fera contre toi des retranchements, élèvera contre toi des terrasses et dressera contre toi le grand bouclier.
      9 Il dirigera les coups de son bélier contre tes murailles, et renversera tes tours avec ses machines.
      10 La foule de ses chevaux te couvrira de poussière ; tes murailles trembleront au bruit des cavaliers, des roues et des chars, lorsqu’il entrera dans tes portes comme on entre dans une ville conquise.
      11 Il foulera toutes tes rues avec les sabots de ses chevaux, il tuera ton peuple par l’épée, et les stèles (symboles) de ta puissance s’écraseront à terre.
      12 On prendra tes richesses, on pillera tes marchandises comme butin, on abattra tes murailles, on renversera tes maisons de plaisance et l’on jettera au milieu des eaux tes pierres, ton bois et ta poussière.
      13 Je ferai cesser le tumulte de tes chants, et l’on n’entendra plus le son de tes harpes.
      14 Je ferai de toi un rocher nu ; tu seras un lieu où l’on étend les filets ; tu ne seras plus rebâtie. Car c’est moi, l’Éternel, qui ai parlé, – oracle du Seigneur, l’Éternel.
      15 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel, à Tyr : Au bruit de ta chute, Quand les mourants gémissent, Quand le carnage est au milieu de toi, Les îles ne tremblent-elles pas ?
      16 Tous les princes de la mer descendent de leurs trônes, Ils ôtent leurs manteaux Et quittent leurs vêtements brodés ; Ils s’enveloppent de terreurs Et s’asseyent par terre ; A chaque instant ils sont terrifiés Et ils sont désolés à cause de toi.
      17 Ils entonnent sur toi une complainte et te disent : Quoi donc ! tu as disparu, Toi qui peuplaient (ceux qui parcourent) les mers, Ville célèbre, qui étais puissante sur la mer, Elle et ses habitants, Qui donnaient des tremblements à tous ceux d’alentour !
      18 Maintenant les îles sont terrifiées Au jour de ta chute. Les îles de la mer sont épouvantées de ta disparition.
      19 Car ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Quand je ferai de toi une ville en ruine, Comme les villes qui n’ont pas d’habitants, Quand je ferai monter contre toi l’abîme, Et que les grandes eaux te couvriront,
      20 Je te ferai descendre avec ceux qui descendent dans la fosse, Vers le peuple d’autrefois, Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, Semblable aux ruines éternelles, Avec ceux qui descendent dans la fosse, Afin que tu ne sois plus habitée ; Et je réserverai la gloire pour le pays des vivants.
      21 Je ferai de toi un objet d’épouvante, Et tu ne seras plus rien ; On te cherchera et l’on ne te trouvera plus jamais, – Oracle du Seigneur, l’Éternel.

      Ezéchiel 27

      1 La parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots :
      2 Toi, fils d’homme, Entonne sur Tyr une complainte !
      3 Tu diras à Tyr : O toi qui es assise aux abords de la mer, Commerçante des peuples, (Tournée) vers un grand nombre d’îles ! Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Tyr, tu disais : Je suis parfaite en beauté !
      4 Ta frontière est au cœur des mers ; Ceux qui t’ont bâtie t’ont rendue parfaite en beauté.
      5 Avec des cyprès de Senir ils ont fait Tous tes bordages ;
      6 Ils ont pris un cèdre du Liban Pour t’élever un mât ; Ils ont fabriqué tes rames avec des chênes de Basan Et tes bancs avec de l’ivoire En provenance d’Assyrie Et apporté des îles de Kittim.
      7 Tes voiles étaient de fin lin d’Égypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et l’écarlate des îles d’Élicha Formaient tes tentures.
      8 Les habitants de Sidon et d’Arvad Étaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ô Tyr, Étaient tes matelots.
      9 Les anciens de Guébal et ses experts étaient chez toi Pour réparer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins étaient chez toi Pour négocier tes marchandises.
      10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armée, C’étaient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur.
      11 Les fils d’Arvad et tes guerriers Étaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs écus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beauté parfaite.
      12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchés D’argent, de fer, d’étain et de plomb.
      13 Yavân, Toubal et Méchek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En échange de tes marchandises.
      14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchés de chevaux, de cavaliers et de mulets.
      15 Les fils de Dedân commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup d’îles passait par tes mains ; On te payait ton dû avec des cornes d’ivoire et de l’ébène.
      16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturés ; Elle pourvoyait tes marchés D’escarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis.
      17 Juda et le pays d’Israël commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton négoce Du froment de Minnith, De pâtisserie, de miel, d’huile et de baume.
      18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturés, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de Helbôn et de la laine blanche.
      19 Vedân et Yavân, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchés ; Le fer travaillé, la casse et le roseau (aromatique) Étaient négociés avec toi.
      20 Dedân commerçait avec toi En équipements de cavalerie.
      21 L’Arabie et tous les princes de Qédar Trafiquaient par ton intermédiaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants d’agneaux, de béliers et de boucs.
      22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchés De tous les meilleurs aromates, De toute espèce de pierres précieuses et d’or.
      23 Harân, Kanné et Éden, Les commerçants de Saba, d’Assyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ;
      24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections d’étoffes, Cordes liées et serrées A l’intention de ton commerce.
      25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu étais au comble de la richesse et de la gloire, Au cœur des mers.
      26 Les rameurs t’ont fait voguer sur les grandes eaux : Un vent d’orient t’a brisée au cœur des mers.
      27 Tes richesses, tes marchés et tes marchandises, Tes marins et tes matelots, Ceux qui réparent tes avaries Et ceux qui négocient tes marchandises, Tous tes hommes de guerre qui sont chez toi Et parmi le rassemblement qui est au milieu de toi Tomberont dans le cœur des mers Au jour de ta chute.
      28 Aux cris de détresse de tes matelots, Les plages trembleront ;
      29 Et tous ceux qui manient la rame descendront de leurs navires, Les marins, tous les matelots de la mer. Ils se tiendront sur la terre ;
      30 Ils feront entendre leur voix sur toi Et pousseront des cris amers ; Ils jetteront de la poussière sur leurs têtes Et se rouleront dans la cendre ;
      31 Ils se raseront (la tête) à cause de toi, Ils se revêtiront de sacs Et ils pleureront sur toi dans l’amertume de leur âme, Dans l’amertume du deuil.
      32 Dans leur douleur ils entonneront une complainte sur toi, Ils te plaindront : Qui était comme Tyr, Comme cette ville détruite au milieu de la mer ?
      33 Quand (les produits de) tes marchés sortaient des mers, Tu rassasiais un grand nombre de peuples ; Par l’abondance de tes biens et de tes marchandises, Tu enrichissais les rois de la terre.
      34 Et quand tu as été brisée par les mers, C’est dans les profondeurs des eaux Que tes marchandises et tout ton équipage Sont tombés avec toi.
      35 Tous les habitants des îles Sont dans la désolation à cause de toi, Leurs rois sont saisis d’effroi, Leur visage est bouleversé.
      36 Les trafiquants parmi les peuples sifflent sur toi ; Tu es un objet d’épouvante, Tu ne seras plus jamais rien !

      Ezéchiel 28

      1 La parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots :
      2 Fils d’homme, dis au prince de Tyr : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Ton cœur a été arrogant, tu as dit : Je suis dieu, Je suis assis sur le siège des dieux, au cœur des mers ! Mais toi, tu es homme et non dieu, Et tu prends ta pensée pour la pensée de Dieu.
      3 Voici que tu es plus sage que Daniel, Rien de secret n’est obscur pour toi.
      4 Par ta sagesse et par ton intelligence Tu t’es acquis des richesses, Tu as acquis de l’or et de l’argent Dans tes trésors.
      5 Par ta grande habileté commerciale Tu as accru ta richesse, Et par ta richesse ton cœur est devenu arrogant.
      6 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Parce que tu prends ta pensée pour la pensée de Dieu,
      7 Me voici ! Je fais venir contre toi des étrangers, Les plus violents parmi les nations. Ils tireront leurs épées contre ta belle sagesse Et ils profaneront ta splendeur.
      8 Ils te feront descendre dans le gouffre, Et tu mourras de la mort des vaincus, Au cœur des mers.
      9 En face de ton meurtrier, diras-tu encore : Je suis dieu ? Tu resteras homme et non dieu, Sous la main de celui qui te tue.
      10 Tu mourras de la mort des incirconcis, Par la main des étrangers. Car moi, j’ai parlé, – Oracle du Seigneur, l’Éternel.
      11 La parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots :
      12 Fils d’homme, Entonne une complainte sur le roi de Tyr ! Tu lui diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Tu mettais le sceau à la perfection, Tu étais plein de sagesse, parfait en beauté.
      13 Tu étais en Éden, le jardin de Dieu ; Tu étais couvert de toute espèce de pierres précieuses, De sardoine, de topaze, de diamant, De chrysolithe, d’onyx, de jaspe, De saphir, d’escarboucle, d’émeraude et d’or ; Tes tambourins et tes flûtes étaient à ton service, Préparés pour le jour où tu fus créé.
      14 Tu étais un chérubin protecteur, aux ailes déployées ; Je t’avais placé et tu étais sur la sainte montagne de Dieu ; Tu te promenais au milieu des pierres ardentes.
      15 Tu as été intègre dans tes voies, Depuis le jour où tu fus créé Jusqu’à celui où l’injustice a été trouvée chez toi.
      16 Par l’importance de ton commerce Tu as été rempli de violence et tu as péché ; Je t’exclus de la montagne de Dieu Et je te fais disparaître, chérubin protecteur, Du milieu des pierres ardentes.
      17 Ton cœur est devenu arrogant à cause de ta beauté, Tu as corrompu ta sagesse par ta splendeur ; Je te jette par terre, Je te livre en spectacle aux rois.
      18 Par la multitude de tes fautes, Par l’injustice de ton commerce Tu as profané tes sanctuaires ; Je fais sortir du milieu de toi un feu qui te dévore, Je te réduis en cendre sur la terre Aux yeux de tous ceux qui te regardent.
      19 Tous ceux qui te connaissent parmi les peuples Sont dans la désolation à cause de toi ; Tu seras un objet d’épouvante, Tu ne seras plus jamais rien !
      20 La parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots :
      21 Fils d’homme, tourne ta face vers Sidon Et prophétise contre elle !
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.