Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 5

    • Le sermon sur la montagne (chap. 5 à 7)

      1 Seeing the multitudes, he went up onto the mountain. When he had sat down, his disciples came to him.

      2 He opened his mouth and taught them, saying,

      Le vrai bonheur

      3 "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom of Heaven.

      4 Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.

      5 Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.

      6 Blessed are those who hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled.

      7 Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.

      8 Blessed are the pure in heart, for they shall see God.

      9 Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God.

      10 Blessed are those who have been persecuted for righteousness' sake, for theirs is the Kingdom of Heaven.

      11 "Blessed are you when people reproach you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, for my sake.

      12 Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.

      Le sel et la lumière

      13 "You are the salt of the earth, but if the salt has lost its flavor, with what will it be salted? It is then good for nothing, but to be cast out and trodden under the feet of men.

      14 You are the light of the world. A city located on a hill can't be hidden.

      15 Neither do you light a lamp, and put it under a measuring basket, but on a stand; and it shines to all who are in the house.

      16 Even so, let your light shine before men; that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.

      Enseignement au sujet de la loi

      17 "Don't think that I came to destroy the law or the prophets. I didn't come to destroy, but to fulfill.

      18 For most certainly, I tell you, until heaven and earth pass away, not even one smallest letter or one tiny pen stroke shall in any way pass away from the law, until all things are accomplished.

      19 Whoever, therefore, shall break one of these least commandments, and teach others to do so, shall be called least in the Kingdom of Heaven; but whoever shall do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven.

      20 For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, there is no way you will enter into the Kingdom of Heaven.

      Enseignement au sujet de la colère

      21 "You have heard that it was said to the ancient ones, 'You shall not murder;' and 'Whoever shall murder shall be in danger of the judgment.'

      22 But I tell you, that everyone who is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment; and whoever shall say to his brother, 'Raca !' shall be in danger of the council; and whoever shall say, 'You fool!' shall be in danger of the fire of Gehenna.

      23 "If therefore you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has anything against you,

      24 leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.

      25 Agree with your adversary quickly, while you are with him in the way; lest perhaps the prosecutor deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison.

      26 Most certainly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny.

      Enseignement au sujet de l'adultère

      27 "You have heard that it was said, 'You shall not commit adultery;'

      28 but I tell you that everyone who gazes at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.

      29 If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.

      30 If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.

      Enseignement au sujet du divorce

      31 "It was also said, 'Whoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorce,'

      32 but I tell you that whoever puts away his wife, except for the cause of sexual immorality, makes her an adulteress; and whoever marries her when she is put away commits adultery.

      Enseignement au sujet des serments

      33 "Again you have heard that it was said to them of old time, 'You shall not make false vows, but shall perform to the Lord your vows,'

      34 but I tell you, don't swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God;

      35 nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.

      36 Neither shall you swear by your head, for you can't make one hair white or black.

      37 But let your 'Yes' be 'Yes' and your 'No' be 'No.' Whatever is more than these is of the evil one.

      Enseignement au sujet de la vengeance

      38 "You have heard that it was said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'

      39 But I tell you, don't resist him who is evil; but whoever strikes you on your right cheek, turn to him the other also.

      40 If anyone sues you to take away your coat, let him have your cloak also.

      41 Whoever compels you to go one mile, go with him two.

      42 Give to him who asks you, and don't turn away him who desires to borrow from you.

      L'amour pour les ennemis

      43 "You have heard that it was said, 'You shall love your neighbor, and hate your enemy. '

      44 But I tell you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you,

      45 that you may be children of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust.

      46 For if you love those who love you, what reward do you have? Don't even the tax collectors do the same?

      47 If you only greet your friends, what more do you do than others? Don't even the tax collectors do the same?

      48 Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect.
    • Le sermon sur la montagne (chap. 5 à 7)

      1 Or, voyant les foules, il monta sur la montagne ; et lorsqu'il se fut assis, ses disciples s'approchèrent de lui ;

      2 et ayant ouvert sa bouche, il les enseignait, disant :

      Le vrai bonheur

      3 Bienheureux les pauvres en esprit, car c'est à eux qu'est le royaume des cieux ;

      4 bienheureux ceux qui mènent deuil, car c'est eux qui seront consolés ;

      5 bienheureux les débonnaires, car c'est eux qui hériteront de la terre ;

      6 bienheureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car c'est eux qui seront rassasiés ;

      7 bienheureux les miséricordieux, car c'est à eux que miséricorde sera faite ;

      8 bienheureux ceux qui sont purs de coeur, car c'est eux qui verront Dieu ;

      9 bienheureux ceux qui procurent la paix, car c'est eux qui seront appelés fils de Dieu ;

      10 bienheureux ceux qui sont persécutés à cause de la justice, car c'est à eux qu'est le royaume des cieux.

      11 Vous êtes bienheureux quand on vous injuriera, et qu'on vous persécutera, et qu'on dira, en mentant, toute espèce de mal contre vous, à cause de moi.

      12 Réjouissez-vous et tressaillez de joie, car votre récompense est grande dans les cieux ; car on a ainsi persécuté les prophètes qui ont été avant vous.

      Le sel et la lumière

      13 Vous êtes le sel de la terre ; mais si le sel a perdu sa saveur, avec quoi sera-t-il salé ? Il n'est plus bon à rien qu'à être jeté dehors et à être foulé aux pieds par les hommes.

      14 Vous êtes la lumière du monde : une ville située sur une montagne ne peut être cachée.

      15 Aussi n'allume-t-on pas une lampe pour la mettre ensuite sous le boisseau, mais sur le pied de lampe ; et elle luit pour tous ceux qui sont dans la maison.

      16 Que votre lumière luise ainsi devant les hommes, en sorte qu'ils voient vos bonnes oeuvres, et qu'ils glorifient votre Père qui est dans les cieux.

      Enseignement au sujet de la loi

      17 Ne pensez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les prophètes : je ne suis pas venu pour abolir, mais pour accomplir ;

      18 car, en vérité, je vous dis : Jusqu'à ce que le ciel et la terre passent, un seul iota ou un seul trait de lettre ne passera point de la loi, que tout ne soit accompli.

      19 Quiconque donc aura supprimé l'un de ces plus petits commandements et aura enseigné ainsi les hommes, sera appelé le plus petit dans le royaume des cieux ; et quiconque l'aura pratiqué et enseigné, celui-là sera appelé grand dans le royaume des cieux.

      20 Car je vous dis que, si votre justice ne surpasse pas celle des scribes et des pharisiens, vous n'entrerez point dans le royaume des cieux.

      Enseignement au sujet de la colère

      21 Vous avez ouï qu'il a été dit aux anciens : "Tu ne tueras pas ; et quiconque tuera, sera passible du jugement".

      22 Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colère légèrement contre son frère sera passible du jugement ; et quiconque dira à son frère : "Raca", sera passible du jugement du sanhédrin ; et quiconque dira "fou", sera passible de la géhenne du feu.

      23 Si donc tu offres ton don à l'autel, et que là il te souvienne que ton frère a quelque chose contre toi,

      24 laisse là ton don devant l'autel, et va d'abord : réconcilie-toi avec ton frère ; et alors viens et offre ton don.

      25 Mets-toi promptement d'accord avec ta partie adverse, pendant que tu es en chemin avec elle, de peur que ta partie adverse ne te livre au juge, et que le juge ne te livre au sergent, et que tu ne sois jeté en prison ;

      26 en vérité, je te dis : Tu ne sortiras point de là, jusqu'à ce que tu aies payé le dernier quadrant.

      Enseignement au sujet de l'adultère

      27 Vous avez ouï qu'il a été dit : "Tu ne commettras pas adultère".

      28 Mais moi, je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter, a déjà commis adultère avec elle dans son coeur.

      29 Mais si ton oeil droit est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi ; car il est avantageux pour toi qu'un de tes membres périsse, et que tout ton corps ne soit pas jeté dans la géhenne.

      30 Et si ta main droite est pour toi une occasion de chute, coupe-la et jette-la loin de toi ; car il est avantageux pour toi qu'un de tes membres périsse, et que tout ton corps ne soit pas jeté dans la géhenne.

      Enseignement au sujet du divorce

      31 Il a été dit aussi : "Si quelqu'un répudie sa femme, qu'il lui donne une lettre de divorce".

      32 Mais moi, je vous dis que quiconque répudiera sa femme, si ce n'est pour cause de fornication, la fait commettre adultère ; et quiconque épousera une femme répudiée, commet adultère.

      Enseignement au sujet des serments

      33 Vous avez encore ouï qu'il a été dit aux anciens : "Tu ne te parjureras pas, mais tu rendras au Seigneur tes serments".

      34 Mais moi, je vous dis de ne pas jurer du tout ; ni par le ciel, car il est le trône de Dieu ;

      35 ni par la terre, car elle est le marchepied de ses pieds ; ni par Jérusalem, car elle est la ville du grand Roi.

      36 Tu ne jureras pas non plus par ta tête, car tu ne peux faire blanc ou noir un cheveu.

      37 Mais que votre parole soit : Oui, oui ; non, non ; car ce qui est de plus vient du mal.

      Enseignement au sujet de la vengeance

      38 Vous avez ouï qu'il a été dit : "Oeil pour Oeil, et dent pour dent".

      39 Mais moi, je vous dis : Ne résistez pas au mal ; mais si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui aussi l'autre ;

      40 et à celui qui veut plaider contre toi et t'ôter ta tunique, laisse-lui encore le manteau ;

      41 et si quelqu'un veut te contraindre de faire un mille, vas-en deux avec lui.

      42 Donne à qui te demande, et ne te détourne pas de qui veut emprunter de toi.

      L'amour pour les ennemis

      43 Vous avez ouï qu'il a été dit : "Tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi".

      44 Mais moi, je vous dis : Aimez vos ennemis, bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous haïssent, et priez pour ceux qui vous font du tort et vous persécutent,

      45 en sorte que vous soyez les fils de votre Père qui est dans les cieux ; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et envoie sa pluie sur les justes et sur les injustes.

      46 Car si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense avez-vous ? Les publicains même n'en font-ils pas autant ?

      47 Et si vous saluez vos frères seulement, que faites-vous de plus que les autres ? Les nations même ne font-elles pas ainsi ?

      48 Vous, soyez donc parfaits, comme votre Père céleste est parfait.
    • Le sermon sur la montagne (chap. 5 à 7)

      1 Ἰδὼν δὲ τοὺς ὄχλους ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος· καὶ καθίσαντος αὐτοῦ προσῆλθαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ·

      2 καὶ ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ ἐδίδασκεν αὐτοὺς λέγων·

      Le vrai bonheur

      3 Μακάριοι οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι, ὅτι αὐτῶν ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.

      4 μακάριοι οἱ πενθοῦντες, ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται.

      5 μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσι τὴν γῆν.

      6 μακάριοι οἱ πεινῶντες καὶ διψῶντες τὴν δικαιοσύνην, ὅτι αὐτοὶ χορτασθήσονται.

      7 μακάριοι οἱ ἐλεήμονες, ὅτι αὐτοὶ ἐλεηθήσονται.

      8 μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ, ὅτι αὐτοὶ τὸν θεὸν ὄψονται.

      9 μακάριοι οἱ εἰρηνοποιοί, ὅτι αὐτοὶ υἱοὶ θεοῦ κληθήσονται.

      10 μακάριοι οἱ δεδιωγμένοι ἕνεκεν δικαιοσύνης, ὅτι αὐτῶν ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.

      11 μακάριοί ἐστε ὅταν ὀνειδίσωσιν ὑμᾶς καὶ διώξωσιν καὶ εἴπωσιν πᾶν πονηρὸν καθ’ ὑμῶν ψευδόμενοι ἕνεκεν ἐμοῦ.

      12 χαίρετε καὶ ἀγαλλιᾶσθε, ὅτι ὁ μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τοῖς οὐρανοῖς· οὕτως γὰρ ἐδίωξαν τοὺς προφήτας τοὺς πρὸ ὑμῶν.

      Le sel et la lumière

      13 Ὑμεῖς ἐστε τὸ ἅλας τῆς γῆς· ἐὰν δὲ τὸ ἅλας μωρανθῇ, ἐν τίνι ἁλισθήσεται; εἰς οὐδὲν ἰσχύει ἔτι εἰ μὴ βληθὲν ἔξω καταπατεῖσθαι ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων.

      14 Ὑμεῖς ἐστε τὸ φῶς τοῦ κόσμου. οὐ δύναται πόλις κρυβῆναι ἐπάνω ὄρους κειμένη·

      15 οὐδὲ καίουσιν λύχνον καὶ τιθέασιν αὐτὸν ὑπὸ τὸν μόδιον ἀλλ’ ἐπὶ τὴν λυχνίαν, καὶ λάμπει πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ.

      16 οὕτως λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὅπως ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ἔργα καὶ δοξάσωσιν τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς.

      Enseignement au sujet de la loi

      17 Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας· οὐκ ἦλθον καταλῦσαι ἀλλὰ πληρῶσαι·

      18 ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν, ἕως ἂν παρέλθῃ ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ, ἰῶτα ἓν ἢ μία κεραία οὐ μὴ παρέλθῃ ἀπὸ τοῦ νόμου, ἕως ἂν πάντα γένηται.

      19 ὃς ἐὰν οὖν λύσῃ μίαν τῶν ἐντολῶν τούτων τῶν ἐλαχίστων καὶ διδάξῃ οὕτως τοὺς ἀνθρώπους, ἐλάχιστος κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν· ὃς δ’ ἂν ποιήσῃ καὶ διδάξῃ, οὗτος μέγας κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν.

      20 λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι ἐὰν μὴ περισσεύσῃ ὑμῶν ἡ δικαιοσύνη πλεῖον τῶν γραμματέων καὶ Φαρισαίων, οὐ μὴ εἰσέλθητε εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν.

      Enseignement au sujet de la colère

      21 Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις· Οὐ φονεύσεις· ὃς δ’ ἂν φονεύσῃ, ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει.

      22 ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ὀργιζόμενος τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει· ὃς δ’ ἂν εἴπῃ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ· Ῥακά, ἔνοχος ἔσται τῷ συνεδρίῳ· ὃς δ’ ἂν εἴπῃ· Μωρέ, ἔνοχος ἔσται εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός.

      23 ἐὰν οὖν προσφέρῃς τὸ δῶρόν σου ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κἀκεῖ μνησθῇς ὅτι ὁ ἀδελφός σου ἔχει τι κατὰ σοῦ,

      24 ἄφες ἐκεῖ τὸ δῶρόν σου ἔμπροσθεν τοῦ θυσιαστηρίου καὶ ὕπαγε πρῶτον διαλλάγηθι τῷ ἀδελφῷ σου, καὶ τότε ἐλθὼν πρόσφερε τὸ δῶρόν σου.

      25 ἴσθι εὐνοῶν τῷ ἀντιδίκῳ σου ταχὺ ἕως ὅτου εἶ μετ’ αὐτοῦ ἐν τῇ ὁδῷ, μήποτέ σε παραδῷ ὁ ἀντίδικος τῷ κριτῇ, καὶ ὁ κριτὴς τῷ ὑπηρέτῃ, καὶ εἰς φυλακὴν βληθήσῃ·

      26 ἀμὴν λέγω σοι, οὐ μὴ ἐξέλθῃς ἐκεῖθεν ἕως ἂν ἀποδῷς τὸν ἔσχατον κοδράντην.

      Enseignement au sujet de l'adultère

      27 Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη· Οὐ μοιχεύσεις.

      28 ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ βλέπων γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι αὐτὴν ἤδη ἐμοίχευσεν αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ.

      29 εἰ δὲ ὁ ὀφθαλμός σου ὁ δεξιὸς σκανδαλίζει σε, ἔξελε αὐτὸν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ, συμφέρει γάρ σοι ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μελῶν σου καὶ μὴ ὅλον τὸ σῶμά σου βληθῇ εἰς γέενναν.

      30 καὶ εἰ ἡ δεξιά σου χεὶρ σκανδαλίζει σε, ἔκκοψον αὐτὴν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ, συμφέρει γάρ σοι ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μελῶν σου καὶ μὴ ὅλον τὸ σῶμά σου εἰς γέενναν ἀπέλθῃ.

      Enseignement au sujet du divorce

      31 Ἐρρέθη δέ· Ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, δότω αὐτῇ ἀποστάσιον.

      32 ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ἀπολύων τὴν γυναῖκα αὐτοῦ παρεκτὸς λόγου πορνείας ποιεῖ αὐτὴν μοιχευθῆναι, καὶ ὃς ἐὰν ἀπολελυμένην γαμήσῃ μοιχᾶται.

      Enseignement au sujet des serments

      33 Πάλιν ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις· Οὐκ ἐπιορκήσεις, ἀποδώσεις δὲ τῷ κυρίῳ τοὺς ὅρκους σου.

      34 ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ὀμόσαι ὅλως· μήτε ἐν τῷ οὐρανῷ, ὅτι θρόνος ἐστὶν τοῦ θεοῦ·

      35 μήτε ἐν τῇ γῇ, ὅτι ὑποπόδιόν ἐστιν τῶν ποδῶν αὐτοῦ· μήτε εἰς Ἱεροσόλυμα, ὅτι πόλις ἐστὶν τοῦ μεγάλου βασιλέως·

      36 μήτε ἐν τῇ κεφαλῇ σου ὀμόσῃς, ὅτι οὐ δύνασαι μίαν τρίχα λευκὴν ποιῆσαι ἢ μέλαιναν.

      37 ἔστω δὲ ὁ λόγος ὑμῶν ναὶ ναί, οὒ οὔ· τὸ δὲ περισσὸν τούτων ἐκ τοῦ πονηροῦ ἐστιν.

      Enseignement au sujet de la vengeance

      38 Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη· Ὀφθαλμὸν ἀντὶ ὀφθαλμοῦ καὶ ὀδόντα ἀντὶ ὀδόντος.

      39 ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ἀντιστῆναι τῷ πονηρῷ· ἀλλ’ ὅστις σε ῥαπίζει εἰς τὴν δεξιὰν σιαγόνα, στρέψον αὐτῷ καὶ τὴν ἄλλην·

      40 καὶ τῷ θέλοντί σοι κριθῆναι καὶ τὸν χιτῶνά σου λαβεῖν, ἄφες αὐτῷ καὶ τὸ ἱμάτιον·

      41 καὶ ὅστις σε ἀγγαρεύσει μίλιον ἕν, ὕπαγε μετ’ αὐτοῦ δύο.

      42 τῷ αἰτοῦντί σε δός, καὶ τὸν θέλοντα ἀπὸ σοῦ δανίσασθαι μὴ ἀποστραφῇς.

      L'amour pour les ennemis

      43 Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη· Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου καὶ μισήσεις τὸν ἐχθρόν σου.

      44 ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν, ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν καὶ προσεύχεσθε ὑπὲρ τῶν διωκόντων ὑμᾶς·

      45 ὅπως γένησθε υἱοὶ τοῦ πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν οὐρανοῖς, ὅτι τὸν ἥλιον αὐτοῦ ἀνατέλλει ἐπὶ πονηροὺς καὶ ἀγαθοὺς καὶ βρέχει ἐπὶ δικαίους καὶ ἀδίκους.

      46 ἐὰν γὰρ ἀγαπήσητε τοὺς ἀγαπῶντας ὑμᾶς, τίνα μισθὸν ἔχετε; οὐχὶ καὶ οἱ τελῶναι τὸ αὐτὸ ποιοῦσιν;

      47 καὶ ἐὰν ἀσπάσησθε τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν μόνον, τί περισσὸν ποιεῖτε; οὐχὶ καὶ οἱ ἐθνικοὶ τὸ αὐτὸ ποιοῦσιν;

      48 Ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι ὡς ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τέλειός ἐστιν.
    • Le sermon sur la montagne (chap. 5 à 7)

      1 Seeing the multitudes, he went up onto the mountain. When he had sat down, his disciples came to him.

      2 He opened his mouth and taught them, saying,

      Le vrai bonheur

      3 "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom of Heaven.

      4 Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.

      5 Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.

      6 Blessed are those who hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled.

      7 Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.

      8 Blessed are the pure in heart, for they shall see God.

      9 Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God.

      10 Blessed are those who have been persecuted for righteousness' sake, for theirs is the Kingdom of Heaven.

      11 "Blessed are you when people reproach you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, for my sake.

      12 Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.

      Le sel et la lumière

      13 "You are the salt of the earth, but if the salt has lost its flavor, with what will it be salted? It is then good for nothing, but to be cast out and trodden under the feet of men.

      14 You are the light of the world. A city located on a hill can't be hidden.

      15 Neither do you light a lamp, and put it under a measuring basket, but on a stand; and it shines to all who are in the house.

      16 Even so, let your light shine before men; that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.

      Enseignement au sujet de la loi

      17 "Don't think that I came to destroy the law or the prophets. I didn't come to destroy, but to fulfill.

      18 For most certainly, I tell you, until heaven and earth pass away, not even one smallest letter or one tiny pen stroke shall in any way pass away from the law, until all things are accomplished.

      19 Whoever, therefore, shall break one of these least commandments, and teach others to do so, shall be called least in the Kingdom of Heaven; but whoever shall do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven.

      20 For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, there is no way you will enter into the Kingdom of Heaven.

      Enseignement au sujet de la colère

      21 "You have heard that it was said to the ancient ones, 'You shall not murder;' and 'Whoever shall murder shall be in danger of the judgment.'

      22 But I tell you, that everyone who is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment; and whoever shall say to his brother, 'Raca !' shall be in danger of the council; and whoever shall say, 'You fool!' shall be in danger of the fire of Gehenna.

      23 "If therefore you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has anything against you,

      24 leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.

      25 Agree with your adversary quickly, while you are with him in the way; lest perhaps the prosecutor deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison.

      26 Most certainly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny.

      Enseignement au sujet de l'adultère

      27 "You have heard that it was said, 'You shall not commit adultery;'

      28 but I tell you that everyone who gazes at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.

      29 If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.

      30 If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.

      Enseignement au sujet du divorce

      31 "It was also said, 'Whoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorce,'

      32 but I tell you that whoever puts away his wife, except for the cause of sexual immorality, makes her an adulteress; and whoever marries her when she is put away commits adultery.

      Enseignement au sujet des serments

      33 "Again you have heard that it was said to them of old time, 'You shall not make false vows, but shall perform to the Lord your vows,'

      34 but I tell you, don't swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God;

      35 nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.

      36 Neither shall you swear by your head, for you can't make one hair white or black.

      37 But let your 'Yes' be 'Yes' and your 'No' be 'No.' Whatever is more than these is of the evil one.

      Enseignement au sujet de la vengeance

      38 "You have heard that it was said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'

      39 But I tell you, don't resist him who is evil; but whoever strikes you on your right cheek, turn to him the other also.

      40 If anyone sues you to take away your coat, let him have your cloak also.

      41 Whoever compels you to go one mile, go with him two.

      42 Give to him who asks you, and don't turn away him who desires to borrow from you.

      L'amour pour les ennemis

      43 "You have heard that it was said, 'You shall love your neighbor, and hate your enemy. '

      44 But I tell you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you,

      45 that you may be children of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust.

      46 For if you love those who love you, what reward do you have? Don't even the tax collectors do the same?

      47 If you only greet your friends, what more do you do than others? Don't even the tax collectors do the same?

      48 Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Psaumes 6

      1 * Le psalmiste désapprouve la colère divine et implore sa clémence (Psaumes 6:1-7)

      Psaumes 6:1-7 Ces versets emploient le langage d'un cœur réellement humble, d'un esprit meurtri et contrit par de grandes afflictions avec une conscience à la fois humble et attentive.

      La maladie fait penser au péché et peut être considérée comme un signe de désapprobation divine à l'égard de la personne malade. L'affliction corporelle peut être tolérable si l'âme est réconfortée. La complainte de Christ, au fort de ses souffrances, montrait bien la douleur de son âme, et le désir de réconfort de la part de son Père. Chaque page de l'écriture proclame le fait que le salut ne peut venir que du Seigneur.

      L'homme est un pécheur, sa cause ne peut être rachetée que par grâce ; jamais cette grâce ne sera mieux mise en évidence que par le rachat des impies. C'est avec de bonnes raisons que nous pouvons prier que si nous sommes dans le cadre de la volonté divine, et il y a toujours beaucoup d'ouvrage à faire pour nous ou pour nos amis, Il nous prédispose à le servir. Déloger et être avec Christ est la meilleure chose pour les saints ; mais, en ce qui les concerne, leur fidélité ici-bas est plus profitable pour l'église.

      8 Quel changement radical nous trouvons dans ce texte, par rapport aux verstes précédents !

      Ayant l'assurance que Dieu a entendu sa requête, le psalmiste sait que sa douleur sera transformée en joie. Par la grâce agissant dans son cœur, il a su, sans le moindre doute, que sa prière était exaucée ; il aurait toutefois aimé recevoir une réponse. En fait ses prières seront acceptées, étant prises en main par Christ, le Médiateur. Prières adressées à Dieu, le Juge parfait et droit, avec Christ qui plaide sa cause et qui pardonne ses fautes. Un croyant, par l'intermédiaire du sang et de la justice de Christ, peut accéder directement à Dieu, ce Dieu juste et parfait, pour lui demander pardon et justification.

      Dieu est fidèle et juste pour lui donner les deux à la fois. Cet homme prie également pour la conversion de ses ennemis ou alors la prévention de leur ruine.

      Psaumes 13

      1

      Le psalmiste se plaint du long mutisme de Dieu. Il prie avec ferveur pour obtenir du réconfort. Il est assuré de trouver une réponse qui lui apportera la paix.

      - Dieu quelquefois cache sa face et laisse ses propres enfants dans l'obscurité en ce qui concerne leurs relations avec Lui : et cela les affecte plus que n'importe quel événement extérieur. Mais les anxiétés sont de lourds fardeaux qui chargent les croyants au delà de leur possibilité à supporter le malheur. Le pain des douleurs est quelquefois celui des saints de chaque jour. Notre Maître lui-même était un homme de douleur. Quand ces épreuves durent longtemps, il est souvent hélas normal de penser qu'elles vont toujours durer.

      Ceux qui n'ont pas eu de joie durant un long moment, commencent à être dépourvus de tout espérance. Nous ne devrions jamais nous plaindre mais en de tels cas, cela devrait nous conduire à nous agenouiller. Rien n'est plus destructif pour une âme que le désir des faveurs divines ; rien n'est plus vivifiant qu'une remise en question. Les changements soudains et merveilleux dans le livre des Psaumes sont souvent très remarquables. Nous passons de la profondeur de l'abattement vers les hauteurs d'une confiance et d'une joie religieuses. Le verset Psaumes 13:5 en est un exemple.

      Tout n'est que sombre découragement dans le verset Psaumes 13:4 ; mais ici, l'esprit de l'adorateur abattu s'élève au dessus de toutes ses craintes et détresses pour ensuite s'élancer sans réserve vers le Divin Rédempteur. Contemplez la puissance de la foi et goûtez combien il est bon de se tenir près de Dieu. Si nous apportons tous nos soucis et griefs au trône de la grâce, si nous les y laissons, nous pouvons aller comme Anne, et notre attitude ne sera plus triste 1Samuel 1:18. La miséricorde divine est le support de la foi du psalmiste : en trouvant cette confiance sur laquelle je peux m'appuyer, je suis réconforté quoique je ne mérite rien. Sa foi dans la miséricorde divine remplit son cœur de joie, son salut ; car la joie et la paix viennent par le fait de croire.

      Dieu a traité définitivement toutes choses en ce qui me concerne. Par la foi Il m'a donné l'assurance de mon salut et je sais qu'Il a tout accompli. Dans cet esprit, les croyants dispensent leurs prières, ne plaçant leurs espoirs que dans la miséricorde divine au travers du sang du Sauveur : et ainsi, lors de l'épreuve soudaine, ils verront leurs fardeaux allégés et leur espérance renouvelée ; ils constateront alors que craintes et plaintes ne sont plus nécessaires pour avoir ensuite la certitude reconnaissante que le Seigneur a tout accompli pour eux.

      Psaumes 30

      Psaumes 32

      3 Il est très difficile pour un homme pécheur d'accepter humblement la gratuité de la rédemption, par le biais d'une confession totale des ses péchés et par une reconnaissance de sa culpabilité. Mais l'unique et véritable chemin de la conscience paisible passe par la confession de nos péchés afin qu'ils soient pardonnés ; par cette déclaration, nous pouvons être justifiés. Bien que la repentance et la confession ne soient pas aptes en elles-mêmes à procurer le pardon des transgressions, elles sont quand même nécessaires pour acquérir la joie parfaite du pardon miséricordieux. Et qui peut témoigner de la joie ressentie, lorsque l'âme, oppressée par le péché, peut librement décharger son fardeau devant Dieu, saisissant la promesse de miséricorde en Jésus-Christ ?

      Ceux qui veulent vraiment s'adonner à la prière doivent rechercher le Seigneur ; Il les appelle par Sa Providence et par Son Esprit, Il les incite à cette recherche. C'est le moment propice, quand le cœur est plein de remords et chargé par ses fautes ; quand les refuges d'ici bas sont vains, quand aucun repos de l'âme ne peut être trouvé, c'est alors que Dieu peut appliquer son baume guérissant, par son Esprit.

      Psaumes 40

      1

      Confiance en la délivrance. (Psaumes 40:1-5)
      L'œuvre rédemptrice de Christ. (Psaumes 40:6-10)
      Prière de reconnaissance pour la grâce reçue. (Psaumes 40:11-17)

      Les doutes et les craintes au sujet de l'éternité sont un horrible abîme boueux ; ils ont ainsi affecté beaucoup d'enfants de Dieu. Il y a suffisamment de puissance en Dieu pour aider le plus faible, suffisamment de grâce pour aider le moins méritant à condition qu'il place sa confiance en Lui. Le psalmiste a attendu patiemment ; il a continué à croire, à espérer, et à prier. Ceci est applicable à Christ. Son agonie, au jardin puis à la croix était également un horrible abîme boueux. Mais ceux qui attendent patiemment Dieu, n'attendent pas en vain. Ceux qui sont tombés dans une certaine mélancolie religieuse et qui, par la grâce de Dieu, ont été revivifiés, peuvent vraiment appliquer le verset Psaumes 40:2 ; ils sont sortis de cet horrible abîme. Christ est le Rocher sur lequel une âme seule peut rapidement trouver un appui. Quand Dieu a donné une ferme espérance, il compte en retour trouver une conduite fidèle et une marche régulière. Dieu remplit de joie le psalmiste, il lui procure la paix dans la foi. Beaucoup, dans leur contemplation, par la foi, des souffrances et de la gloire de Christ, ont appris à craindre la Sainte Justice et placent leur confiance dans la miséricorde divine, en Lui. Combien sont nombreux tous les bénéfices qui nous sont accordés, à la fois par la providence et par la grâce de Dieu.

      Psaumes 69

      30 L'auteur conclut ce psaume par la louange, avec une joie pleine de sainteté, alors qu'il le commençait par des plaintes dues à ses épreuves. Cela nous réconforte beaucoup : ces louanges et ces humbles remerciements sont plus appréciés par Dieu que les sacrifices les plus pompeux et les plus grandioses. L'humble serviteur qui tourne les regards vers Lui en retire une joie certaine ; ceux qui recherchent Dieu au travers de Christ connaîtront la vie et le réconfort. Dieu va réaliser de grandes tâches au travers de l'église évangélique, et ceux qui la rejoignent en tireront toute la joie. Les pionniers du service divin opèreront ici-bas et pourront ensuite hériter du royaume céleste. Ceux qui aiment Son nom demeureront avec Lui pour toujours. Celui qui n'a pas épargné Son propre fils, qui l'a ressuscité pour notre cause, ne nous donnerait pas gratuitement toutes choses ? Tourne Ton regard vers nous, Seigneur, afin que nous puissions demeurer en Toi et éloigne l'impiété de Ton peuple.

      Psaumes 116

      Psaumes 126

      Esaïe 12

      1

      Ce texte est un véritable cantique d'adoration, se rapportant aux temps messianiques.

      - L'hymne de louange de ce chapitre est centré sur le retour des bannis d'Israël, après leur longue captivité, mais il s'applique également au cas du pécheur qui découvre la paix et la joie dans sa foi naissante ; ce texte convient encore au croyant, quand il retrouve la paix, après avoir subi diverses « remises à l'ordre » célestes, suite à ses récidives dans le péché ; ce cantique pourra servir aussi à l'ensemble des rachetés, quand ils se réuniront devant le Trône céleste.

      Les promesses de ce chapitre sont certaines, et les bénédictions qu'on y trouve sont d'une grande richesse ; toute la Grâce que l'on peut obtenir en Jésus-Christ, mérite nos louanges les plus ferventes. Grâce à Lui, la « Racine de Jesse », la colère divine contre l'humanité fut détournée, parce qu'Il est « notre Paix ». Ceux qui sont réconciliés avec Dieu, sont en effet « consolés » spirituellement. Ils sont participants de Sa nature divine.

      Nous pouvons être totalement confiants dans le salut offert par Dieu, sachant qu'Il nous préserve de la perdition. Nous pouvons Lui confier tous nos soucis, sans douter que tout ce qu'Il fait, l'est pour notre bien.

      La foi en Dieu est un remède parfait contre les tourments et les craintes. Beaucoup de chrétiens trouvent leur force en Dieu, ils le témoignent d'ailleurs dans leurs cantiques. Parfois, ils traversent les « ténèbres » ; ceux qui prennent leur force en Dieu devraient en témoigner par des chants de louange : ils devraient en effet Lui rendre Gloire, afin d'en tirer toute la bénédiction spirituelle qui en découle. Le salut est le résultat de l'amour de Dieu le Père ; il nous est accessible par Dieu le Fils, et il s'exerce en nous par la Puissance régénératrice du Saint-Esprit. Quand tout ceci est vu par la foi, le pécheur repentant apprend à placer son espérance en Dieu, et est délivré de toute crainte.

      Les manifestations de purification et de sanctification du Saint-Esprit sont souvent décrites, de manière imagée, comme une eau vive jaillissante. Toutes ces manifestations ne sont rendues possibles que grâce à l'œuvre médiatrice de Christ, et à la Parole de Dieu. Béni soit Dieu, nous pouvons bénéficier de ces « fontaines du salut », d'où nous pouvons tirer les eaux de la vie et de la consolation.

      Dans la deuxième partie de ce « cantique », versets Esaïe 12:4-6, les croyants s'encouragent mutuellement à louer Dieu, cherchant d'autres âmes pour se joindre à eux.

      Aucun différend ne doit diviser les chrétiens, quels que soient les sujets. Efforçons-nous d'être parmi ceux à qui Le Seigneur dira : « venez, âmes bénies de mon Père, recevez le Royaume qui a été préparé pour vous, dès la fondation du monde » !

      Esaïe 25

      Esaïe 30

      19 Comme l'annonce le début de ce texte, le peuple de Dieu habitera bientôt en Sion, et il ne pleurera plus jamais. Même de nos jours, il bénéficierait d'un grand réconfort, en demeurant dans la sainteté, s'il était plus fidèle dans la prière.

      Un manque de pain n'est pas aussi tragique qu'une carence de la Parole de Dieu.

      Chacun commet des erreurs en tous domaines ; le « tentateur » s'affaire à nous détourner de notre piété par de nombreux moyens. Quelle joie de voir une personne se redresser spirituellement et quitter une mauvaise voie, suite aux conseils d'un serviteur de Dieu, d'un ami fidèle, d'un remord de conscience, ou d'une conviction reçue de l'Esprit de Dieu !

      Les enfants d'Israël seront guéris de leur idolâtrie. Tout pécheur repentant finit par ressentir de l'aversion pour son iniquité. Cela se constate quotidiennement, lors de la conversion des âmes, par la puissance de la Grâce divine, dans la crainte et l'amour du Seigneur. Cette abondance de la Grâce, complétée par la Puissance du Saint-Esprit, est tout à fait capable de combler les indigents. L'effet résultant se manifeste par un grand réconfort et une joie qui anime les enfants de Dieu !

      La « lumière », c'est-à-dire, la connaissance, augmentera. Cette lumière, c'est l'évangile répandu dans le monde entier, capable d'apaiser et de guérir le cœur contrit !

      Esaïe 35

      Esaïe 38

      Esaïe 51

      Esaïe 57

      Esaïe 61

      Esaïe 66

      Jérémie 31

      10 Celui qui a dispersé Israël, sait bien où le retrouver ! Il est réconfortant d'observer à quel point l'Éternel est bon, dans l'exercice de Sa Providence. Quand notre âme est dépourvue de la « rosée spirituelle » qu'offrent le Saint-Esprit et la Grâce, elle ressemble à un jardin non irrigué.

      Dans ce texte, nous trouvons une promesse merveilleuse, qui ne verra son plein accomplissement, que lors de l'avènement de la Jérusalem céleste (Sion). Soyons convaincus par la manifestation de l'Amour de Dieu, sachons en profiter pleinement, et ne recherchons rien de plus, sachant qu'Il nous rend parfaitement heureux !

      Une description de Rachel nous est donnée ici : elle est ressuscitée, mais refuse d'être consolée, étant abandonnée de tout soutien céleste. Le meurtre des enfants de Bethléem, par Hérode, dans Matthieu 2:16-18, accomplit partiellement cette prophétie.

      Si nous avons l'espérance de pouvoir bénéficier d'un héritage spirituel éternel, nous serons à même de supporter toutes nos afflictions, convaincus que tout concourt alors à notre bien !

      Ezéchiel 7

      16 Tôt ou tard, le péché finira par causer de la tristesse ; ceux qui ne se repentiront pas de leur iniquité, seront, en toute justice, abandonnés à leur triste sort.

      La convoitise des richesses est, pour beaucoup de personnes, un piège, qui ne les mène qu’à la ruine ; en fait, les gains de ce monde sont à l’origine de la perte de leur âme. Une grande abondance de biens n’est d’aucune utilité au jour de la colère divine. La fortune ici-bas n’offre rien qui puisse répondre aux désirs de l'âme, ou qui puisse donner de la satisfaction, au jour de la détresse.

      Le temple de Dieu n’a pas de place pour accueillir les riches. Ceux qui ne sont pas soumis à la Puissance divine sont indignes d'être honorés pour leur éventuelle forme de dévotion.

      Ezéchiel 9

      Zacharie 12

      Zacharie 13

      1

      La « Source » de la rémission des péchés, La condamnation des faux prophètes. (Zacharie 13:1-6)
      La mort de Christ, et le salut du reste du peuple juif. (\\7-9\\)

      Au temps mentionné à la fin du chapitre précédent, nous voyons une « Source » qui allait être mise à disposition du peuple juif et de ses dirigeants : tous pourront ainsi expier leurs péchés, par le sang de Christ et rester unis par Sa Grâce sanctificatrice.

      Cette « Source » était jusqu’à présent fermée à la nation impie d'Israël ; mais l'Esprit de Dieu va humilier et attendrir le cœur de chacun, pour y pénétrer.

      Cette « Source » ouverte est une image du côté percé de Christ. Nous sommes tous impurs par nature : contemplons et approchons-nous de cette « Source » disponible, afin d’y laver nos péchés ! Le sang de Christ et la Miséricorde divine représentent la « Nouvelle Alliance, » cette « Source » intarissable. Elle est disponible à tous les croyants, pour tous ceux qui ont reçu spirituellement Christ en leur cœur, qu’ils fassent partie de la « Maison de David » ou de l’église !

      Christ, par le pouvoir de Sa Grâce, empêche le péché de nous dominer, même ceux à qui nous avons souvent tendance à céder. Ceux qui sont purifiés par cette « Source » spirituelle, sont également justifiés et sanctifiés. Les âmes sont ainsi arrachées au pouvoir du monde et de la chair, afin qu'elles ne restent fidèles qu’à Dieu.

      Ce texte annonce également le changement profond qui aura lieu, lors de la conversion d'Israël à Christ. Les faux prophètes seront alors convaincus de leur péché et de leur folie ; ils retourneront à leur véritable vocation.

      Lorsque nous sommes convaincus de nous être écartés du « chemin du devoir », nous devons témoigner de notre repentance et retourner dans le droit chemin. Il est bon de manifester notre reconnaissance envers ceux qui nous ont « repris » sévèrement, dans le but de nous faire constater nos erreurs ; « les blessures faites par un ami sont dignes de confiance, » Proverbes 27:6. Il est toujours bon de nous souvenir des blessures de notre Sauveur, de Celui qui a été meurtri par les Siens, et même trahi par Ses disciples, lorsqu’ils se sont éloignés de Sa Parole...

      Matthieu 5

      Luc 6

      Luc 7

      Luc 16

      Jean 16

      2 Corinthiens 1

      2 Corinthiens 7

      Jacques 1

      12 Celui qui souffre n’est pas systématiquement béni : ne le sera que celui qui traverse avec patience et constance toutes les difficultés qui se présentent sur le chemin du devoir.

      Nos afflictions éventuelles ne peuvent pas nous rendre malheureux, si elles ne sont pas le résultat de notre propre faute. Le chrétien éprouvé sera un chrétien couronné ! La couronne de vie est en effet promise à tous ceux qui vivent avec l'Amour de Dieu dans leur cœur. Toute âme qui aime vraiment Dieu, verra ses épreuves ici-bas compensées dans les cieux, là où se trouve l'amour parfait.

      Les commandements de Dieu, et ce que nous accorde Sa providence, éprouvent le cœur des hommes, et révèlent les dispositions qui prédominent en eux. Aucune trace de culpabilité, dans le cœur ou dans la conduite, ne peut être attribuée à Dieu. Il n'est pas à l'origine de toutes nos souillures, bien que Son Jugement les fasse apparaître.

      Ceux qui tentent de se disculper de leurs fautes, par leur nature, ou leur condition ici-bas, ou qui prétendent ne pas pouvoir se garder de commettre le péché, offensent Dieu, comme s'Il en était Lui-même l'auteur. Lorsqu'elles sont envoyées par Dieu, les afflictions rappellent qu’elles sont là pour faire ressortir la Grâce, mais pas nos corruptions.

      L'origine du mal et la tentation résident en notre propre cœur. La décision d’arrêter le péché, ou tous les maux qui en découlent, repose entièrement sur nous. Dieu n'a aucun plaisir à constater la mort des hommes, comme Il n'a aucune part dans leur péché ; mais ce dernier et la misère qui en découle, tirent leur origine de l’homme.

      Le soleil est immuable quant à sa nature et son influence, mais pourtant, les nuages qui le masquent, nous donnent l'impression qu'il change. Il en est de même pour Dieu : Il ne varie pas ; nos errances ou nos chutes ne sont pas le fait du moindre changement ou d'altération en Lui. Ce que le soleil représente dans la nature est identique, mais infiniment moindre, à ce que Dieu manifeste dans la Grâce, la Providence, et Sa Gloire !

      Tout ce qui est bon provient de Dieu : notre nouvelle naissance en est particulièrement le reflet, avec toutes les saintes et heureuses conséquences ! Dès cette nouvelle naissance, le véritable chrétien, par la Grâce divine, devient une personne complètement différente de ce qu'elle était auparavant.

      Nous devons consacrer toutes nos facultés au service de Dieu, afin que nous puissions être une sorte de « prémices » de Ses créatures !

      Apocalypse 7

      Apocalypse 21

    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.