TopTV VidĂ©o Ămissions Gardez les choses primordiales au premier rang (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien en fait si on vit comme on doit vivre et pour y arriver il faut que jĂ©sus-christ soit toujours et ⊠Joyce Meyer Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 18.1-24 Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payé ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismostourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissareine 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazopenser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemaifaire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthosdeuil, affliction 4763 - streniaoĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutosde quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - cheraune veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠PLAISIRAncien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », Ă©quival. à « se plaire ⊠REINELa Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal : la reine de SĂ©ba ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 45 9 Des filles 01323 de rois 04428 sont parmi tes bien-aimĂ©es 03368 ; La reine 07694 est Ă ta droite 03225, parĂ©e 05324 08738 dâor 03800 dâOphir 0211. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635, vous appelle 07121 08799 en ce jour 03117 A pleurer 01065 et Ă vous frapper la poitrine 04553, A vous raser la tĂȘte 07144 et Ă ceindre 02296 08800 le sac 08242. 13 Et voici de la gaĂźtĂ© 08342 et de la joie 08057 ! On Ă©gorge 02026 08800 des bĆufs 01241 et lâon tue 07819 08800 des brebis 06629, On mange 0398 08800 de la viande 01320 et lâon boit 08354 08800 du vin 03196 : Mangeons 0398 08800 et buvons 08354 08800, car demain 04279 nous mourrons 04191 08799 ! â 14 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 me lâa rĂ©vĂ©lĂ© 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonnĂ© 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635. EsaĂŻe 47 1 Descends 03381 08798, et assieds 03427 08798-toi dans la poussiĂšre 06083, Vierge 01330, fille 01323 de Babylone 0894 ! Assieds 03427 08798-toi Ă terre 0776, sans trĂŽne 03678, Fille 01323 des ChaldĂ©ens 03778 ! On ne tâappellera 07121 08799 plus 03254 08686 dĂ©licate 07390 et voluptueuse 06028. 2 Prends 03947 08798 les meules 07347, et mouds 02912 08798 de la farine 07058 ; Ote 01540 08761 ton voile 06777, relĂšve 02834 08798 les pans de ta robe 07640, DĂ©couvre 01540 08761 tes jambes 07785, traverse 05674 08798 les fleuves 05104 ! 7 Tu disais 0559 08799 : A toujours 05769 je serai souveraine 01404 ! Tu nâas point mis 07760 08804 dans ton esprit 03820, Tu nâas point songĂ© 02142 08804 que cela prendrait fin 0319. 8 Ecoute 08085 08798 maintenant ceci, voluptueuse 05719, Qui tâassieds 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dis 0559 08802 en ton cĆur 03824 : Moi, et rien 0657 que moi ! Je ne serai 03427 08799 jamais veuve 0490, Et je ne serai 03045 08799 jamais privĂ©e dâenfants 07908 ! 9 Ces deux 08147 choses tâarriveront 0935 08799 subitement 07281, au mĂȘme 0259 jour 03117, La privation dâenfants 07908 et le veuvage 0489 ; Elles fondront 0935 08804 en plein 08537 sur toi, MalgrĂ© la multitude 07230 de tes sortilĂšges 03785, MalgrĂ© le grand 03966 nombre 06109 de tes enchantements 02267. JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis 0559 08798 au roi 04428 et Ă la reine 01377 : Asseyez-vous Ă terre 08213 08685 03427 08798 ! Car il est tombĂ© 03381 08804 de vos tĂȘtes 04761, Le diadĂšme 05850 qui vous servait dâornement 08597. Lamentations 1 1 Eh quoi ! elle est assise 03427 08804 solitaire 0910, cette ville 05892 si peuplĂ©e 07227 05971 ! Elle est semblable Ă une veuve 0490 ! Grande 07227 entre les nations 01471, souveraine 08282 parmi les Ă©tats 04082, Elle est rĂ©duite Ă la servitude 04522 ! EzĂ©chiel 28 2 Fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 au prince 05057 de Tyr 06865 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Ton cĆur 03820 sâest Ă©levĂ© 01361 08804, et tu as dit 0559 08799 : Je suis Dieu 0410, Je suis assis 03427 08804 sur le siĂšge 04186 de Dieu 0430, au sein 03820 des mers 03220 ! Toi, tu es homme 0120 et non Dieu 0410, Et tu prends 05414 08799 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03820 de Dieu 0430. 3 Voici, tu es plus sage 02450 que Daniel 01840, Rien de secret 05640 08803 nâest cachĂ© 06004 08804 pour toi ; 4 Par ta sagesse 02451 et par ton intelligence 08394 Tu tâes acquis 06213 08804 des richesses 02428, Tu as amassĂ© 06213 08799 de lâor 02091 et de lâargent 03701 Dans tes trĂ©sors 0214 ; 5 Par ta grande 07230 sagesse 02451 et par ton commerce 07404 Tu as accru 07235 08689 tes richesses 02428, Et par tes richesses 02428 ton cĆur 03824 sâest Ă©levĂ© 01361 08799. 6 Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Parce que tu prends 05414 08800 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03824 de Dieu 0430, 7 Voici, je ferai venir 0935 08688 contre toi des Ă©trangers 02114 08801, Les plus violents 06184 dâentre les peuples 01471 ; Ils tireront 07324 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 contre ton Ă©clatante 03308 sagesse 02451, Et ils souilleront 02490 08765 ta beautĂ© 03314. 8 Ils te prĂ©cipiteront 03381 08686 dans la fosse 07845, Et tu mourras 04191 08804 04463 comme ceux qui tombent 02491 percĂ©s de coups, Au milieu 03820 des mers 03220. 9 En face 06440 de ton meurtrier 02026 08802, diras 0559 08800 0559 08799-tu : Je suis Dieu 0430 ? Tu seras homme 0120 et non Dieu 0410 Sous la main 03027 de celui qui te tuera 02490 08764. 10 Tu mourras 04191 08799 de la mort 04194 des incirconcis 06189, Par la main 03027 des Ă©trangers 02114 08801. Car moi, jâai parlĂ© 01696 08765, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville 05892 joyeuse 05947, Qui sâassied 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dit 0559 08802 en son cĆur 03824 : Moi, et rien que moi 0657 ! Eh quoi ! elle est en ruines 08047, Câest un repaire 04769 pour les bĂȘtes 02416 ! Tous ceux qui passeront 05674 08802 prĂšs dâelle Siffleront 08319 08799 et agiteront 05128 08686 la main 03027. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 18.1-24 Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payé ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismostourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissareine 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazopenser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemaifaire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthosdeuil, affliction 4763 - streniaoĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutosde quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - cheraune veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠PLAISIRAncien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », Ă©quival. à « se plaire ⊠REINELa Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal : la reine de SĂ©ba ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 45 9 Des filles 01323 de rois 04428 sont parmi tes bien-aimĂ©es 03368 ; La reine 07694 est Ă ta droite 03225, parĂ©e 05324 08738 dâor 03800 dâOphir 0211. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635, vous appelle 07121 08799 en ce jour 03117 A pleurer 01065 et Ă vous frapper la poitrine 04553, A vous raser la tĂȘte 07144 et Ă ceindre 02296 08800 le sac 08242. 13 Et voici de la gaĂźtĂ© 08342 et de la joie 08057 ! On Ă©gorge 02026 08800 des bĆufs 01241 et lâon tue 07819 08800 des brebis 06629, On mange 0398 08800 de la viande 01320 et lâon boit 08354 08800 du vin 03196 : Mangeons 0398 08800 et buvons 08354 08800, car demain 04279 nous mourrons 04191 08799 ! â 14 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 me lâa rĂ©vĂ©lĂ© 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonnĂ© 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635. EsaĂŻe 47 1 Descends 03381 08798, et assieds 03427 08798-toi dans la poussiĂšre 06083, Vierge 01330, fille 01323 de Babylone 0894 ! Assieds 03427 08798-toi Ă terre 0776, sans trĂŽne 03678, Fille 01323 des ChaldĂ©ens 03778 ! On ne tâappellera 07121 08799 plus 03254 08686 dĂ©licate 07390 et voluptueuse 06028. 2 Prends 03947 08798 les meules 07347, et mouds 02912 08798 de la farine 07058 ; Ote 01540 08761 ton voile 06777, relĂšve 02834 08798 les pans de ta robe 07640, DĂ©couvre 01540 08761 tes jambes 07785, traverse 05674 08798 les fleuves 05104 ! 7 Tu disais 0559 08799 : A toujours 05769 je serai souveraine 01404 ! Tu nâas point mis 07760 08804 dans ton esprit 03820, Tu nâas point songĂ© 02142 08804 que cela prendrait fin 0319. 8 Ecoute 08085 08798 maintenant ceci, voluptueuse 05719, Qui tâassieds 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dis 0559 08802 en ton cĆur 03824 : Moi, et rien 0657 que moi ! Je ne serai 03427 08799 jamais veuve 0490, Et je ne serai 03045 08799 jamais privĂ©e dâenfants 07908 ! 9 Ces deux 08147 choses tâarriveront 0935 08799 subitement 07281, au mĂȘme 0259 jour 03117, La privation dâenfants 07908 et le veuvage 0489 ; Elles fondront 0935 08804 en plein 08537 sur toi, MalgrĂ© la multitude 07230 de tes sortilĂšges 03785, MalgrĂ© le grand 03966 nombre 06109 de tes enchantements 02267. JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis 0559 08798 au roi 04428 et Ă la reine 01377 : Asseyez-vous Ă terre 08213 08685 03427 08798 ! Car il est tombĂ© 03381 08804 de vos tĂȘtes 04761, Le diadĂšme 05850 qui vous servait dâornement 08597. Lamentations 1 1 Eh quoi ! elle est assise 03427 08804 solitaire 0910, cette ville 05892 si peuplĂ©e 07227 05971 ! Elle est semblable Ă une veuve 0490 ! Grande 07227 entre les nations 01471, souveraine 08282 parmi les Ă©tats 04082, Elle est rĂ©duite Ă la servitude 04522 ! EzĂ©chiel 28 2 Fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 au prince 05057 de Tyr 06865 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Ton cĆur 03820 sâest Ă©levĂ© 01361 08804, et tu as dit 0559 08799 : Je suis Dieu 0410, Je suis assis 03427 08804 sur le siĂšge 04186 de Dieu 0430, au sein 03820 des mers 03220 ! Toi, tu es homme 0120 et non Dieu 0410, Et tu prends 05414 08799 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03820 de Dieu 0430. 3 Voici, tu es plus sage 02450 que Daniel 01840, Rien de secret 05640 08803 nâest cachĂ© 06004 08804 pour toi ; 4 Par ta sagesse 02451 et par ton intelligence 08394 Tu tâes acquis 06213 08804 des richesses 02428, Tu as amassĂ© 06213 08799 de lâor 02091 et de lâargent 03701 Dans tes trĂ©sors 0214 ; 5 Par ta grande 07230 sagesse 02451 et par ton commerce 07404 Tu as accru 07235 08689 tes richesses 02428, Et par tes richesses 02428 ton cĆur 03824 sâest Ă©levĂ© 01361 08799. 6 Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Parce que tu prends 05414 08800 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03824 de Dieu 0430, 7 Voici, je ferai venir 0935 08688 contre toi des Ă©trangers 02114 08801, Les plus violents 06184 dâentre les peuples 01471 ; Ils tireront 07324 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 contre ton Ă©clatante 03308 sagesse 02451, Et ils souilleront 02490 08765 ta beautĂ© 03314. 8 Ils te prĂ©cipiteront 03381 08686 dans la fosse 07845, Et tu mourras 04191 08804 04463 comme ceux qui tombent 02491 percĂ©s de coups, Au milieu 03820 des mers 03220. 9 En face 06440 de ton meurtrier 02026 08802, diras 0559 08800 0559 08799-tu : Je suis Dieu 0430 ? Tu seras homme 0120 et non Dieu 0410 Sous la main 03027 de celui qui te tuera 02490 08764. 10 Tu mourras 04191 08799 de la mort 04194 des incirconcis 06189, Par la main 03027 des Ă©trangers 02114 08801. Car moi, jâai parlĂ© 01696 08765, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville 05892 joyeuse 05947, Qui sâassied 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dit 0559 08802 en son cĆur 03824 : Moi, et rien que moi 0657 ! Eh quoi ! elle est en ruines 08047, Câest un repaire 04769 pour les bĂȘtes 02416 ! Tous ceux qui passeront 05674 08802 prĂšs dâelle Siffleront 08319 08799 et agiteront 05128 08686 la main 03027. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payé ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismostourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissareine 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazopenser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemaifaire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthosdeuil, affliction 4763 - streniaoĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutosde quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - cheraune veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠PLAISIRAncien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », Ă©quival. à « se plaire ⊠REINELa Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal : la reine de SĂ©ba ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 45 9 Des filles 01323 de rois 04428 sont parmi tes bien-aimĂ©es 03368 ; La reine 07694 est Ă ta droite 03225, parĂ©e 05324 08738 dâor 03800 dâOphir 0211. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635, vous appelle 07121 08799 en ce jour 03117 A pleurer 01065 et Ă vous frapper la poitrine 04553, A vous raser la tĂȘte 07144 et Ă ceindre 02296 08800 le sac 08242. 13 Et voici de la gaĂźtĂ© 08342 et de la joie 08057 ! On Ă©gorge 02026 08800 des bĆufs 01241 et lâon tue 07819 08800 des brebis 06629, On mange 0398 08800 de la viande 01320 et lâon boit 08354 08800 du vin 03196 : Mangeons 0398 08800 et buvons 08354 08800, car demain 04279 nous mourrons 04191 08799 ! â 14 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 me lâa rĂ©vĂ©lĂ© 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonnĂ© 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635. EsaĂŻe 47 1 Descends 03381 08798, et assieds 03427 08798-toi dans la poussiĂšre 06083, Vierge 01330, fille 01323 de Babylone 0894 ! Assieds 03427 08798-toi Ă terre 0776, sans trĂŽne 03678, Fille 01323 des ChaldĂ©ens 03778 ! On ne tâappellera 07121 08799 plus 03254 08686 dĂ©licate 07390 et voluptueuse 06028. 2 Prends 03947 08798 les meules 07347, et mouds 02912 08798 de la farine 07058 ; Ote 01540 08761 ton voile 06777, relĂšve 02834 08798 les pans de ta robe 07640, DĂ©couvre 01540 08761 tes jambes 07785, traverse 05674 08798 les fleuves 05104 ! 7 Tu disais 0559 08799 : A toujours 05769 je serai souveraine 01404 ! Tu nâas point mis 07760 08804 dans ton esprit 03820, Tu nâas point songĂ© 02142 08804 que cela prendrait fin 0319. 8 Ecoute 08085 08798 maintenant ceci, voluptueuse 05719, Qui tâassieds 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dis 0559 08802 en ton cĆur 03824 : Moi, et rien 0657 que moi ! Je ne serai 03427 08799 jamais veuve 0490, Et je ne serai 03045 08799 jamais privĂ©e dâenfants 07908 ! 9 Ces deux 08147 choses tâarriveront 0935 08799 subitement 07281, au mĂȘme 0259 jour 03117, La privation dâenfants 07908 et le veuvage 0489 ; Elles fondront 0935 08804 en plein 08537 sur toi, MalgrĂ© la multitude 07230 de tes sortilĂšges 03785, MalgrĂ© le grand 03966 nombre 06109 de tes enchantements 02267. JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis 0559 08798 au roi 04428 et Ă la reine 01377 : Asseyez-vous Ă terre 08213 08685 03427 08798 ! Car il est tombĂ© 03381 08804 de vos tĂȘtes 04761, Le diadĂšme 05850 qui vous servait dâornement 08597. Lamentations 1 1 Eh quoi ! elle est assise 03427 08804 solitaire 0910, cette ville 05892 si peuplĂ©e 07227 05971 ! Elle est semblable Ă une veuve 0490 ! Grande 07227 entre les nations 01471, souveraine 08282 parmi les Ă©tats 04082, Elle est rĂ©duite Ă la servitude 04522 ! EzĂ©chiel 28 2 Fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 au prince 05057 de Tyr 06865 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Ton cĆur 03820 sâest Ă©levĂ© 01361 08804, et tu as dit 0559 08799 : Je suis Dieu 0410, Je suis assis 03427 08804 sur le siĂšge 04186 de Dieu 0430, au sein 03820 des mers 03220 ! Toi, tu es homme 0120 et non Dieu 0410, Et tu prends 05414 08799 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03820 de Dieu 0430. 3 Voici, tu es plus sage 02450 que Daniel 01840, Rien de secret 05640 08803 nâest cachĂ© 06004 08804 pour toi ; 4 Par ta sagesse 02451 et par ton intelligence 08394 Tu tâes acquis 06213 08804 des richesses 02428, Tu as amassĂ© 06213 08799 de lâor 02091 et de lâargent 03701 Dans tes trĂ©sors 0214 ; 5 Par ta grande 07230 sagesse 02451 et par ton commerce 07404 Tu as accru 07235 08689 tes richesses 02428, Et par tes richesses 02428 ton cĆur 03824 sâest Ă©levĂ© 01361 08799. 6 Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Parce que tu prends 05414 08800 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03824 de Dieu 0430, 7 Voici, je ferai venir 0935 08688 contre toi des Ă©trangers 02114 08801, Les plus violents 06184 dâentre les peuples 01471 ; Ils tireront 07324 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 contre ton Ă©clatante 03308 sagesse 02451, Et ils souilleront 02490 08765 ta beautĂ© 03314. 8 Ils te prĂ©cipiteront 03381 08686 dans la fosse 07845, Et tu mourras 04191 08804 04463 comme ceux qui tombent 02491 percĂ©s de coups, Au milieu 03820 des mers 03220. 9 En face 06440 de ton meurtrier 02026 08802, diras 0559 08800 0559 08799-tu : Je suis Dieu 0430 ? Tu seras homme 0120 et non Dieu 0410 Sous la main 03027 de celui qui te tuera 02490 08764. 10 Tu mourras 04191 08799 de la mort 04194 des incirconcis 06189, Par la main 03027 des Ă©trangers 02114 08801. Car moi, jâai parlĂ© 01696 08765, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville 05892 joyeuse 05947, Qui sâassied 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dit 0559 08802 en son cĆur 03824 : Moi, et rien que moi 0657 ! Eh quoi ! elle est en ruines 08047, Câest un repaire 04769 pour les bĂȘtes 02416 ! Tous ceux qui passeront 05674 08802 prĂšs dâelle Siffleront 08319 08799 et agiteront 05128 08686 la main 03027. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payé ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismostourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissareine 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazopenser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemaifaire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthosdeuil, affliction 4763 - streniaoĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutosde quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - cheraune veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠PLAISIRAncien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », Ă©quival. à « se plaire ⊠REINELa Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal : la reine de SĂ©ba ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 45 9 Des filles 01323 de rois 04428 sont parmi tes bien-aimĂ©es 03368 ; La reine 07694 est Ă ta droite 03225, parĂ©e 05324 08738 dâor 03800 dâOphir 0211. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635, vous appelle 07121 08799 en ce jour 03117 A pleurer 01065 et Ă vous frapper la poitrine 04553, A vous raser la tĂȘte 07144 et Ă ceindre 02296 08800 le sac 08242. 13 Et voici de la gaĂźtĂ© 08342 et de la joie 08057 ! On Ă©gorge 02026 08800 des bĆufs 01241 et lâon tue 07819 08800 des brebis 06629, On mange 0398 08800 de la viande 01320 et lâon boit 08354 08800 du vin 03196 : Mangeons 0398 08800 et buvons 08354 08800, car demain 04279 nous mourrons 04191 08799 ! â 14 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 me lâa rĂ©vĂ©lĂ© 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonnĂ© 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635. EsaĂŻe 47 1 Descends 03381 08798, et assieds 03427 08798-toi dans la poussiĂšre 06083, Vierge 01330, fille 01323 de Babylone 0894 ! Assieds 03427 08798-toi Ă terre 0776, sans trĂŽne 03678, Fille 01323 des ChaldĂ©ens 03778 ! On ne tâappellera 07121 08799 plus 03254 08686 dĂ©licate 07390 et voluptueuse 06028. 2 Prends 03947 08798 les meules 07347, et mouds 02912 08798 de la farine 07058 ; Ote 01540 08761 ton voile 06777, relĂšve 02834 08798 les pans de ta robe 07640, DĂ©couvre 01540 08761 tes jambes 07785, traverse 05674 08798 les fleuves 05104 ! 7 Tu disais 0559 08799 : A toujours 05769 je serai souveraine 01404 ! Tu nâas point mis 07760 08804 dans ton esprit 03820, Tu nâas point songĂ© 02142 08804 que cela prendrait fin 0319. 8 Ecoute 08085 08798 maintenant ceci, voluptueuse 05719, Qui tâassieds 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dis 0559 08802 en ton cĆur 03824 : Moi, et rien 0657 que moi ! Je ne serai 03427 08799 jamais veuve 0490, Et je ne serai 03045 08799 jamais privĂ©e dâenfants 07908 ! 9 Ces deux 08147 choses tâarriveront 0935 08799 subitement 07281, au mĂȘme 0259 jour 03117, La privation dâenfants 07908 et le veuvage 0489 ; Elles fondront 0935 08804 en plein 08537 sur toi, MalgrĂ© la multitude 07230 de tes sortilĂšges 03785, MalgrĂ© le grand 03966 nombre 06109 de tes enchantements 02267. JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis 0559 08798 au roi 04428 et Ă la reine 01377 : Asseyez-vous Ă terre 08213 08685 03427 08798 ! Car il est tombĂ© 03381 08804 de vos tĂȘtes 04761, Le diadĂšme 05850 qui vous servait dâornement 08597. Lamentations 1 1 Eh quoi ! elle est assise 03427 08804 solitaire 0910, cette ville 05892 si peuplĂ©e 07227 05971 ! Elle est semblable Ă une veuve 0490 ! Grande 07227 entre les nations 01471, souveraine 08282 parmi les Ă©tats 04082, Elle est rĂ©duite Ă la servitude 04522 ! EzĂ©chiel 28 2 Fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 au prince 05057 de Tyr 06865 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Ton cĆur 03820 sâest Ă©levĂ© 01361 08804, et tu as dit 0559 08799 : Je suis Dieu 0410, Je suis assis 03427 08804 sur le siĂšge 04186 de Dieu 0430, au sein 03820 des mers 03220 ! Toi, tu es homme 0120 et non Dieu 0410, Et tu prends 05414 08799 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03820 de Dieu 0430. 3 Voici, tu es plus sage 02450 que Daniel 01840, Rien de secret 05640 08803 nâest cachĂ© 06004 08804 pour toi ; 4 Par ta sagesse 02451 et par ton intelligence 08394 Tu tâes acquis 06213 08804 des richesses 02428, Tu as amassĂ© 06213 08799 de lâor 02091 et de lâargent 03701 Dans tes trĂ©sors 0214 ; 5 Par ta grande 07230 sagesse 02451 et par ton commerce 07404 Tu as accru 07235 08689 tes richesses 02428, Et par tes richesses 02428 ton cĆur 03824 sâest Ă©levĂ© 01361 08799. 6 Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Parce que tu prends 05414 08800 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03824 de Dieu 0430, 7 Voici, je ferai venir 0935 08688 contre toi des Ă©trangers 02114 08801, Les plus violents 06184 dâentre les peuples 01471 ; Ils tireront 07324 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 contre ton Ă©clatante 03308 sagesse 02451, Et ils souilleront 02490 08765 ta beautĂ© 03314. 8 Ils te prĂ©cipiteront 03381 08686 dans la fosse 07845, Et tu mourras 04191 08804 04463 comme ceux qui tombent 02491 percĂ©s de coups, Au milieu 03820 des mers 03220. 9 En face 06440 de ton meurtrier 02026 08802, diras 0559 08800 0559 08799-tu : Je suis Dieu 0430 ? Tu seras homme 0120 et non Dieu 0410 Sous la main 03027 de celui qui te tuera 02490 08764. 10 Tu mourras 04191 08799 de la mort 04194 des incirconcis 06189, Par la main 03027 des Ă©trangers 02114 08801. Car moi, jâai parlĂ© 01696 08765, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville 05892 joyeuse 05947, Qui sâassied 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dit 0559 08802 en son cĆur 03824 : Moi, et rien que moi 0657 ! Eh quoi ! elle est en ruines 08047, Câest un repaire 04769 pour les bĂȘtes 02416 ! Tous ceux qui passeront 05674 08802 prĂšs dâelle Siffleront 08319 08799 et agiteront 05128 08686 la main 03027. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payé ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismostourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissareine 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazopenser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemaifaire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthosdeuil, affliction 4763 - streniaoĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutosde quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - cheraune veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠PLAISIRAncien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », Ă©quival. à « se plaire ⊠REINELa Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal : la reine de SĂ©ba ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 45 9 Des filles 01323 de rois 04428 sont parmi tes bien-aimĂ©es 03368 ; La reine 07694 est Ă ta droite 03225, parĂ©e 05324 08738 dâor 03800 dâOphir 0211. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635, vous appelle 07121 08799 en ce jour 03117 A pleurer 01065 et Ă vous frapper la poitrine 04553, A vous raser la tĂȘte 07144 et Ă ceindre 02296 08800 le sac 08242. 13 Et voici de la gaĂźtĂ© 08342 et de la joie 08057 ! On Ă©gorge 02026 08800 des bĆufs 01241 et lâon tue 07819 08800 des brebis 06629, On mange 0398 08800 de la viande 01320 et lâon boit 08354 08800 du vin 03196 : Mangeons 0398 08800 et buvons 08354 08800, car demain 04279 nous mourrons 04191 08799 ! â 14 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 me lâa rĂ©vĂ©lĂ© 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonnĂ© 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635. EsaĂŻe 47 1 Descends 03381 08798, et assieds 03427 08798-toi dans la poussiĂšre 06083, Vierge 01330, fille 01323 de Babylone 0894 ! Assieds 03427 08798-toi Ă terre 0776, sans trĂŽne 03678, Fille 01323 des ChaldĂ©ens 03778 ! On ne tâappellera 07121 08799 plus 03254 08686 dĂ©licate 07390 et voluptueuse 06028. 2 Prends 03947 08798 les meules 07347, et mouds 02912 08798 de la farine 07058 ; Ote 01540 08761 ton voile 06777, relĂšve 02834 08798 les pans de ta robe 07640, DĂ©couvre 01540 08761 tes jambes 07785, traverse 05674 08798 les fleuves 05104 ! 7 Tu disais 0559 08799 : A toujours 05769 je serai souveraine 01404 ! Tu nâas point mis 07760 08804 dans ton esprit 03820, Tu nâas point songĂ© 02142 08804 que cela prendrait fin 0319. 8 Ecoute 08085 08798 maintenant ceci, voluptueuse 05719, Qui tâassieds 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dis 0559 08802 en ton cĆur 03824 : Moi, et rien 0657 que moi ! Je ne serai 03427 08799 jamais veuve 0490, Et je ne serai 03045 08799 jamais privĂ©e dâenfants 07908 ! 9 Ces deux 08147 choses tâarriveront 0935 08799 subitement 07281, au mĂȘme 0259 jour 03117, La privation dâenfants 07908 et le veuvage 0489 ; Elles fondront 0935 08804 en plein 08537 sur toi, MalgrĂ© la multitude 07230 de tes sortilĂšges 03785, MalgrĂ© le grand 03966 nombre 06109 de tes enchantements 02267. JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis 0559 08798 au roi 04428 et Ă la reine 01377 : Asseyez-vous Ă terre 08213 08685 03427 08798 ! Car il est tombĂ© 03381 08804 de vos tĂȘtes 04761, Le diadĂšme 05850 qui vous servait dâornement 08597. Lamentations 1 1 Eh quoi ! elle est assise 03427 08804 solitaire 0910, cette ville 05892 si peuplĂ©e 07227 05971 ! Elle est semblable Ă une veuve 0490 ! Grande 07227 entre les nations 01471, souveraine 08282 parmi les Ă©tats 04082, Elle est rĂ©duite Ă la servitude 04522 ! EzĂ©chiel 28 2 Fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 au prince 05057 de Tyr 06865 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Ton cĆur 03820 sâest Ă©levĂ© 01361 08804, et tu as dit 0559 08799 : Je suis Dieu 0410, Je suis assis 03427 08804 sur le siĂšge 04186 de Dieu 0430, au sein 03820 des mers 03220 ! Toi, tu es homme 0120 et non Dieu 0410, Et tu prends 05414 08799 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03820 de Dieu 0430. 3 Voici, tu es plus sage 02450 que Daniel 01840, Rien de secret 05640 08803 nâest cachĂ© 06004 08804 pour toi ; 4 Par ta sagesse 02451 et par ton intelligence 08394 Tu tâes acquis 06213 08804 des richesses 02428, Tu as amassĂ© 06213 08799 de lâor 02091 et de lâargent 03701 Dans tes trĂ©sors 0214 ; 5 Par ta grande 07230 sagesse 02451 et par ton commerce 07404 Tu as accru 07235 08689 tes richesses 02428, Et par tes richesses 02428 ton cĆur 03824 sâest Ă©levĂ© 01361 08799. 6 Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Parce que tu prends 05414 08800 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03824 de Dieu 0430, 7 Voici, je ferai venir 0935 08688 contre toi des Ă©trangers 02114 08801, Les plus violents 06184 dâentre les peuples 01471 ; Ils tireront 07324 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 contre ton Ă©clatante 03308 sagesse 02451, Et ils souilleront 02490 08765 ta beautĂ© 03314. 8 Ils te prĂ©cipiteront 03381 08686 dans la fosse 07845, Et tu mourras 04191 08804 04463 comme ceux qui tombent 02491 percĂ©s de coups, Au milieu 03820 des mers 03220. 9 En face 06440 de ton meurtrier 02026 08802, diras 0559 08800 0559 08799-tu : Je suis Dieu 0430 ? Tu seras homme 0120 et non Dieu 0410 Sous la main 03027 de celui qui te tuera 02490 08764. 10 Tu mourras 04191 08799 de la mort 04194 des incirconcis 06189, Par la main 03027 des Ă©trangers 02114 08801. Car moi, jâai parlĂ© 01696 08765, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville 05892 joyeuse 05947, Qui sâassied 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dit 0559 08802 en son cĆur 03824 : Moi, et rien que moi 0657 ! Eh quoi ! elle est en ruines 08047, Câest un repaire 04769 pour les bĂȘtes 02416 ! Tous ceux qui passeront 05674 08802 prĂšs dâelle Siffleront 08319 08799 et agiteront 05128 08686 la main 03027. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payé ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismostourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissareine 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazopenser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemaifaire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthosdeuil, affliction 4763 - streniaoĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutosde quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - cheraune veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠PLAISIRAncien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », Ă©quival. à « se plaire ⊠REINELa Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal : la reine de SĂ©ba ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 45 9 Des filles 01323 de rois 04428 sont parmi tes bien-aimĂ©es 03368 ; La reine 07694 est Ă ta droite 03225, parĂ©e 05324 08738 dâor 03800 dâOphir 0211. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635, vous appelle 07121 08799 en ce jour 03117 A pleurer 01065 et Ă vous frapper la poitrine 04553, A vous raser la tĂȘte 07144 et Ă ceindre 02296 08800 le sac 08242. 13 Et voici de la gaĂźtĂ© 08342 et de la joie 08057 ! On Ă©gorge 02026 08800 des bĆufs 01241 et lâon tue 07819 08800 des brebis 06629, On mange 0398 08800 de la viande 01320 et lâon boit 08354 08800 du vin 03196 : Mangeons 0398 08800 et buvons 08354 08800, car demain 04279 nous mourrons 04191 08799 ! â 14 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 me lâa rĂ©vĂ©lĂ© 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonnĂ© 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635. EsaĂŻe 47 1 Descends 03381 08798, et assieds 03427 08798-toi dans la poussiĂšre 06083, Vierge 01330, fille 01323 de Babylone 0894 ! Assieds 03427 08798-toi Ă terre 0776, sans trĂŽne 03678, Fille 01323 des ChaldĂ©ens 03778 ! On ne tâappellera 07121 08799 plus 03254 08686 dĂ©licate 07390 et voluptueuse 06028. 2 Prends 03947 08798 les meules 07347, et mouds 02912 08798 de la farine 07058 ; Ote 01540 08761 ton voile 06777, relĂšve 02834 08798 les pans de ta robe 07640, DĂ©couvre 01540 08761 tes jambes 07785, traverse 05674 08798 les fleuves 05104 ! 7 Tu disais 0559 08799 : A toujours 05769 je serai souveraine 01404 ! Tu nâas point mis 07760 08804 dans ton esprit 03820, Tu nâas point songĂ© 02142 08804 que cela prendrait fin 0319. 8 Ecoute 08085 08798 maintenant ceci, voluptueuse 05719, Qui tâassieds 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dis 0559 08802 en ton cĆur 03824 : Moi, et rien 0657 que moi ! Je ne serai 03427 08799 jamais veuve 0490, Et je ne serai 03045 08799 jamais privĂ©e dâenfants 07908 ! 9 Ces deux 08147 choses tâarriveront 0935 08799 subitement 07281, au mĂȘme 0259 jour 03117, La privation dâenfants 07908 et le veuvage 0489 ; Elles fondront 0935 08804 en plein 08537 sur toi, MalgrĂ© la multitude 07230 de tes sortilĂšges 03785, MalgrĂ© le grand 03966 nombre 06109 de tes enchantements 02267. JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis 0559 08798 au roi 04428 et Ă la reine 01377 : Asseyez-vous Ă terre 08213 08685 03427 08798 ! Car il est tombĂ© 03381 08804 de vos tĂȘtes 04761, Le diadĂšme 05850 qui vous servait dâornement 08597. Lamentations 1 1 Eh quoi ! elle est assise 03427 08804 solitaire 0910, cette ville 05892 si peuplĂ©e 07227 05971 ! Elle est semblable Ă une veuve 0490 ! Grande 07227 entre les nations 01471, souveraine 08282 parmi les Ă©tats 04082, Elle est rĂ©duite Ă la servitude 04522 ! EzĂ©chiel 28 2 Fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 au prince 05057 de Tyr 06865 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Ton cĆur 03820 sâest Ă©levĂ© 01361 08804, et tu as dit 0559 08799 : Je suis Dieu 0410, Je suis assis 03427 08804 sur le siĂšge 04186 de Dieu 0430, au sein 03820 des mers 03220 ! Toi, tu es homme 0120 et non Dieu 0410, Et tu prends 05414 08799 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03820 de Dieu 0430. 3 Voici, tu es plus sage 02450 que Daniel 01840, Rien de secret 05640 08803 nâest cachĂ© 06004 08804 pour toi ; 4 Par ta sagesse 02451 et par ton intelligence 08394 Tu tâes acquis 06213 08804 des richesses 02428, Tu as amassĂ© 06213 08799 de lâor 02091 et de lâargent 03701 Dans tes trĂ©sors 0214 ; 5 Par ta grande 07230 sagesse 02451 et par ton commerce 07404 Tu as accru 07235 08689 tes richesses 02428, Et par tes richesses 02428 ton cĆur 03824 sâest Ă©levĂ© 01361 08799. 6 Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Parce que tu prends 05414 08800 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03824 de Dieu 0430, 7 Voici, je ferai venir 0935 08688 contre toi des Ă©trangers 02114 08801, Les plus violents 06184 dâentre les peuples 01471 ; Ils tireront 07324 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 contre ton Ă©clatante 03308 sagesse 02451, Et ils souilleront 02490 08765 ta beautĂ© 03314. 8 Ils te prĂ©cipiteront 03381 08686 dans la fosse 07845, Et tu mourras 04191 08804 04463 comme ceux qui tombent 02491 percĂ©s de coups, Au milieu 03820 des mers 03220. 9 En face 06440 de ton meurtrier 02026 08802, diras 0559 08800 0559 08799-tu : Je suis Dieu 0430 ? Tu seras homme 0120 et non Dieu 0410 Sous la main 03027 de celui qui te tuera 02490 08764. 10 Tu mourras 04191 08799 de la mort 04194 des incirconcis 06189, Par la main 03027 des Ă©trangers 02114 08801. Car moi, jâai parlĂ© 01696 08765, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville 05892 joyeuse 05947, Qui sâassied 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dit 0559 08802 en son cĆur 03824 : Moi, et rien que moi 0657 ! Eh quoi ! elle est en ruines 08047, Câest un repaire 04769 pour les bĂȘtes 02416 ! Tous ceux qui passeront 05674 08802 prĂšs dâelle Siffleront 08319 08799 et agiteront 05128 08686 la main 03027. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payé ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismostourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissareine 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazopenser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemaifaire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthosdeuil, affliction 4763 - streniaoĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutosde quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - cheraune veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠PLAISIRAncien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », Ă©quival. à « se plaire ⊠REINELa Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal : la reine de SĂ©ba ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 45 9 Des filles 01323 de rois 04428 sont parmi tes bien-aimĂ©es 03368 ; La reine 07694 est Ă ta droite 03225, parĂ©e 05324 08738 dâor 03800 dâOphir 0211. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635, vous appelle 07121 08799 en ce jour 03117 A pleurer 01065 et Ă vous frapper la poitrine 04553, A vous raser la tĂȘte 07144 et Ă ceindre 02296 08800 le sac 08242. 13 Et voici de la gaĂźtĂ© 08342 et de la joie 08057 ! On Ă©gorge 02026 08800 des bĆufs 01241 et lâon tue 07819 08800 des brebis 06629, On mange 0398 08800 de la viande 01320 et lâon boit 08354 08800 du vin 03196 : Mangeons 0398 08800 et buvons 08354 08800, car demain 04279 nous mourrons 04191 08799 ! â 14 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 me lâa rĂ©vĂ©lĂ© 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonnĂ© 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635. EsaĂŻe 47 1 Descends 03381 08798, et assieds 03427 08798-toi dans la poussiĂšre 06083, Vierge 01330, fille 01323 de Babylone 0894 ! Assieds 03427 08798-toi Ă terre 0776, sans trĂŽne 03678, Fille 01323 des ChaldĂ©ens 03778 ! On ne tâappellera 07121 08799 plus 03254 08686 dĂ©licate 07390 et voluptueuse 06028. 2 Prends 03947 08798 les meules 07347, et mouds 02912 08798 de la farine 07058 ; Ote 01540 08761 ton voile 06777, relĂšve 02834 08798 les pans de ta robe 07640, DĂ©couvre 01540 08761 tes jambes 07785, traverse 05674 08798 les fleuves 05104 ! 7 Tu disais 0559 08799 : A toujours 05769 je serai souveraine 01404 ! Tu nâas point mis 07760 08804 dans ton esprit 03820, Tu nâas point songĂ© 02142 08804 que cela prendrait fin 0319. 8 Ecoute 08085 08798 maintenant ceci, voluptueuse 05719, Qui tâassieds 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dis 0559 08802 en ton cĆur 03824 : Moi, et rien 0657 que moi ! Je ne serai 03427 08799 jamais veuve 0490, Et je ne serai 03045 08799 jamais privĂ©e dâenfants 07908 ! 9 Ces deux 08147 choses tâarriveront 0935 08799 subitement 07281, au mĂȘme 0259 jour 03117, La privation dâenfants 07908 et le veuvage 0489 ; Elles fondront 0935 08804 en plein 08537 sur toi, MalgrĂ© la multitude 07230 de tes sortilĂšges 03785, MalgrĂ© le grand 03966 nombre 06109 de tes enchantements 02267. JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis 0559 08798 au roi 04428 et Ă la reine 01377 : Asseyez-vous Ă terre 08213 08685 03427 08798 ! Car il est tombĂ© 03381 08804 de vos tĂȘtes 04761, Le diadĂšme 05850 qui vous servait dâornement 08597. Lamentations 1 1 Eh quoi ! elle est assise 03427 08804 solitaire 0910, cette ville 05892 si peuplĂ©e 07227 05971 ! Elle est semblable Ă une veuve 0490 ! Grande 07227 entre les nations 01471, souveraine 08282 parmi les Ă©tats 04082, Elle est rĂ©duite Ă la servitude 04522 ! EzĂ©chiel 28 2 Fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 au prince 05057 de Tyr 06865 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Ton cĆur 03820 sâest Ă©levĂ© 01361 08804, et tu as dit 0559 08799 : Je suis Dieu 0410, Je suis assis 03427 08804 sur le siĂšge 04186 de Dieu 0430, au sein 03820 des mers 03220 ! Toi, tu es homme 0120 et non Dieu 0410, Et tu prends 05414 08799 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03820 de Dieu 0430. 3 Voici, tu es plus sage 02450 que Daniel 01840, Rien de secret 05640 08803 nâest cachĂ© 06004 08804 pour toi ; 4 Par ta sagesse 02451 et par ton intelligence 08394 Tu tâes acquis 06213 08804 des richesses 02428, Tu as amassĂ© 06213 08799 de lâor 02091 et de lâargent 03701 Dans tes trĂ©sors 0214 ; 5 Par ta grande 07230 sagesse 02451 et par ton commerce 07404 Tu as accru 07235 08689 tes richesses 02428, Et par tes richesses 02428 ton cĆur 03824 sâest Ă©levĂ© 01361 08799. 6 Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Parce que tu prends 05414 08800 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03824 de Dieu 0430, 7 Voici, je ferai venir 0935 08688 contre toi des Ă©trangers 02114 08801, Les plus violents 06184 dâentre les peuples 01471 ; Ils tireront 07324 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 contre ton Ă©clatante 03308 sagesse 02451, Et ils souilleront 02490 08765 ta beautĂ© 03314. 8 Ils te prĂ©cipiteront 03381 08686 dans la fosse 07845, Et tu mourras 04191 08804 04463 comme ceux qui tombent 02491 percĂ©s de coups, Au milieu 03820 des mers 03220. 9 En face 06440 de ton meurtrier 02026 08802, diras 0559 08800 0559 08799-tu : Je suis Dieu 0430 ? Tu seras homme 0120 et non Dieu 0410 Sous la main 03027 de celui qui te tuera 02490 08764. 10 Tu mourras 04191 08799 de la mort 04194 des incirconcis 06189, Par la main 03027 des Ă©trangers 02114 08801. Car moi, jâai parlĂ© 01696 08765, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville 05892 joyeuse 05947, Qui sâassied 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dit 0559 08802 en son cĆur 03824 : Moi, et rien que moi 0657 ! Eh quoi ! elle est en ruines 08047, Câest un repaire 04769 pour les bĂȘtes 02416 ! Tous ceux qui passeront 05674 08802 prĂšs dâelle Siffleront 08319 08799 et agiteront 05128 08686 la main 03027. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payé ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismostourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissareine 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazopenser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemaifaire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthosdeuil, affliction 4763 - streniaoĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutosde quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - cheraune veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠PLAISIRAncien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », Ă©quival. à « se plaire ⊠REINELa Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal : la reine de SĂ©ba ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 45 9 Des filles 01323 de rois 04428 sont parmi tes bien-aimĂ©es 03368 ; La reine 07694 est Ă ta droite 03225, parĂ©e 05324 08738 dâor 03800 dâOphir 0211. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635, vous appelle 07121 08799 en ce jour 03117 A pleurer 01065 et Ă vous frapper la poitrine 04553, A vous raser la tĂȘte 07144 et Ă ceindre 02296 08800 le sac 08242. 13 Et voici de la gaĂźtĂ© 08342 et de la joie 08057 ! On Ă©gorge 02026 08800 des bĆufs 01241 et lâon tue 07819 08800 des brebis 06629, On mange 0398 08800 de la viande 01320 et lâon boit 08354 08800 du vin 03196 : Mangeons 0398 08800 et buvons 08354 08800, car demain 04279 nous mourrons 04191 08799 ! â 14 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 me lâa rĂ©vĂ©lĂ© 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonnĂ© 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635. EsaĂŻe 47 1 Descends 03381 08798, et assieds 03427 08798-toi dans la poussiĂšre 06083, Vierge 01330, fille 01323 de Babylone 0894 ! Assieds 03427 08798-toi Ă terre 0776, sans trĂŽne 03678, Fille 01323 des ChaldĂ©ens 03778 ! On ne tâappellera 07121 08799 plus 03254 08686 dĂ©licate 07390 et voluptueuse 06028. 2 Prends 03947 08798 les meules 07347, et mouds 02912 08798 de la farine 07058 ; Ote 01540 08761 ton voile 06777, relĂšve 02834 08798 les pans de ta robe 07640, DĂ©couvre 01540 08761 tes jambes 07785, traverse 05674 08798 les fleuves 05104 ! 7 Tu disais 0559 08799 : A toujours 05769 je serai souveraine 01404 ! Tu nâas point mis 07760 08804 dans ton esprit 03820, Tu nâas point songĂ© 02142 08804 que cela prendrait fin 0319. 8 Ecoute 08085 08798 maintenant ceci, voluptueuse 05719, Qui tâassieds 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dis 0559 08802 en ton cĆur 03824 : Moi, et rien 0657 que moi ! Je ne serai 03427 08799 jamais veuve 0490, Et je ne serai 03045 08799 jamais privĂ©e dâenfants 07908 ! 9 Ces deux 08147 choses tâarriveront 0935 08799 subitement 07281, au mĂȘme 0259 jour 03117, La privation dâenfants 07908 et le veuvage 0489 ; Elles fondront 0935 08804 en plein 08537 sur toi, MalgrĂ© la multitude 07230 de tes sortilĂšges 03785, MalgrĂ© le grand 03966 nombre 06109 de tes enchantements 02267. JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis 0559 08798 au roi 04428 et Ă la reine 01377 : Asseyez-vous Ă terre 08213 08685 03427 08798 ! Car il est tombĂ© 03381 08804 de vos tĂȘtes 04761, Le diadĂšme 05850 qui vous servait dâornement 08597. Lamentations 1 1 Eh quoi ! elle est assise 03427 08804 solitaire 0910, cette ville 05892 si peuplĂ©e 07227 05971 ! Elle est semblable Ă une veuve 0490 ! Grande 07227 entre les nations 01471, souveraine 08282 parmi les Ă©tats 04082, Elle est rĂ©duite Ă la servitude 04522 ! EzĂ©chiel 28 2 Fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 au prince 05057 de Tyr 06865 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Ton cĆur 03820 sâest Ă©levĂ© 01361 08804, et tu as dit 0559 08799 : Je suis Dieu 0410, Je suis assis 03427 08804 sur le siĂšge 04186 de Dieu 0430, au sein 03820 des mers 03220 ! Toi, tu es homme 0120 et non Dieu 0410, Et tu prends 05414 08799 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03820 de Dieu 0430. 3 Voici, tu es plus sage 02450 que Daniel 01840, Rien de secret 05640 08803 nâest cachĂ© 06004 08804 pour toi ; 4 Par ta sagesse 02451 et par ton intelligence 08394 Tu tâes acquis 06213 08804 des richesses 02428, Tu as amassĂ© 06213 08799 de lâor 02091 et de lâargent 03701 Dans tes trĂ©sors 0214 ; 5 Par ta grande 07230 sagesse 02451 et par ton commerce 07404 Tu as accru 07235 08689 tes richesses 02428, Et par tes richesses 02428 ton cĆur 03824 sâest Ă©levĂ© 01361 08799. 6 Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Parce que tu prends 05414 08800 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03824 de Dieu 0430, 7 Voici, je ferai venir 0935 08688 contre toi des Ă©trangers 02114 08801, Les plus violents 06184 dâentre les peuples 01471 ; Ils tireront 07324 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 contre ton Ă©clatante 03308 sagesse 02451, Et ils souilleront 02490 08765 ta beautĂ© 03314. 8 Ils te prĂ©cipiteront 03381 08686 dans la fosse 07845, Et tu mourras 04191 08804 04463 comme ceux qui tombent 02491 percĂ©s de coups, Au milieu 03820 des mers 03220. 9 En face 06440 de ton meurtrier 02026 08802, diras 0559 08800 0559 08799-tu : Je suis Dieu 0430 ? Tu seras homme 0120 et non Dieu 0410 Sous la main 03027 de celui qui te tuera 02490 08764. 10 Tu mourras 04191 08799 de la mort 04194 des incirconcis 06189, Par la main 03027 des Ă©trangers 02114 08801. Car moi, jâai parlĂ© 01696 08765, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville 05892 joyeuse 05947, Qui sâassied 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dit 0559 08802 en son cĆur 03824 : Moi, et rien que moi 0657 ! Eh quoi ! elle est en ruines 08047, Câest un repaire 04769 pour les bĂȘtes 02416 ! Tous ceux qui passeront 05674 08802 prĂšs dâelle Siffleront 08319 08799 et agiteront 05128 08686 la main 03027. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payé ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismostourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissareine 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazopenser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemaifaire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthosdeuil, affliction 4763 - streniaoĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutosde quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - cheraune veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠PLAISIRAncien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », Ă©quival. à « se plaire ⊠REINELa Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal : la reine de SĂ©ba ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 45 9 Des filles 01323 de rois 04428 sont parmi tes bien-aimĂ©es 03368 ; La reine 07694 est Ă ta droite 03225, parĂ©e 05324 08738 dâor 03800 dâOphir 0211. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635, vous appelle 07121 08799 en ce jour 03117 A pleurer 01065 et Ă vous frapper la poitrine 04553, A vous raser la tĂȘte 07144 et Ă ceindre 02296 08800 le sac 08242. 13 Et voici de la gaĂźtĂ© 08342 et de la joie 08057 ! On Ă©gorge 02026 08800 des bĆufs 01241 et lâon tue 07819 08800 des brebis 06629, On mange 0398 08800 de la viande 01320 et lâon boit 08354 08800 du vin 03196 : Mangeons 0398 08800 et buvons 08354 08800, car demain 04279 nous mourrons 04191 08799 ! â 14 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 me lâa rĂ©vĂ©lĂ© 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonnĂ© 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635. EsaĂŻe 47 1 Descends 03381 08798, et assieds 03427 08798-toi dans la poussiĂšre 06083, Vierge 01330, fille 01323 de Babylone 0894 ! Assieds 03427 08798-toi Ă terre 0776, sans trĂŽne 03678, Fille 01323 des ChaldĂ©ens 03778 ! On ne tâappellera 07121 08799 plus 03254 08686 dĂ©licate 07390 et voluptueuse 06028. 2 Prends 03947 08798 les meules 07347, et mouds 02912 08798 de la farine 07058 ; Ote 01540 08761 ton voile 06777, relĂšve 02834 08798 les pans de ta robe 07640, DĂ©couvre 01540 08761 tes jambes 07785, traverse 05674 08798 les fleuves 05104 ! 7 Tu disais 0559 08799 : A toujours 05769 je serai souveraine 01404 ! Tu nâas point mis 07760 08804 dans ton esprit 03820, Tu nâas point songĂ© 02142 08804 que cela prendrait fin 0319. 8 Ecoute 08085 08798 maintenant ceci, voluptueuse 05719, Qui tâassieds 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dis 0559 08802 en ton cĆur 03824 : Moi, et rien 0657 que moi ! Je ne serai 03427 08799 jamais veuve 0490, Et je ne serai 03045 08799 jamais privĂ©e dâenfants 07908 ! 9 Ces deux 08147 choses tâarriveront 0935 08799 subitement 07281, au mĂȘme 0259 jour 03117, La privation dâenfants 07908 et le veuvage 0489 ; Elles fondront 0935 08804 en plein 08537 sur toi, MalgrĂ© la multitude 07230 de tes sortilĂšges 03785, MalgrĂ© le grand 03966 nombre 06109 de tes enchantements 02267. JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis 0559 08798 au roi 04428 et Ă la reine 01377 : Asseyez-vous Ă terre 08213 08685 03427 08798 ! Car il est tombĂ© 03381 08804 de vos tĂȘtes 04761, Le diadĂšme 05850 qui vous servait dâornement 08597. Lamentations 1 1 Eh quoi ! elle est assise 03427 08804 solitaire 0910, cette ville 05892 si peuplĂ©e 07227 05971 ! Elle est semblable Ă une veuve 0490 ! Grande 07227 entre les nations 01471, souveraine 08282 parmi les Ă©tats 04082, Elle est rĂ©duite Ă la servitude 04522 ! EzĂ©chiel 28 2 Fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 au prince 05057 de Tyr 06865 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Ton cĆur 03820 sâest Ă©levĂ© 01361 08804, et tu as dit 0559 08799 : Je suis Dieu 0410, Je suis assis 03427 08804 sur le siĂšge 04186 de Dieu 0430, au sein 03820 des mers 03220 ! Toi, tu es homme 0120 et non Dieu 0410, Et tu prends 05414 08799 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03820 de Dieu 0430. 3 Voici, tu es plus sage 02450 que Daniel 01840, Rien de secret 05640 08803 nâest cachĂ© 06004 08804 pour toi ; 4 Par ta sagesse 02451 et par ton intelligence 08394 Tu tâes acquis 06213 08804 des richesses 02428, Tu as amassĂ© 06213 08799 de lâor 02091 et de lâargent 03701 Dans tes trĂ©sors 0214 ; 5 Par ta grande 07230 sagesse 02451 et par ton commerce 07404 Tu as accru 07235 08689 tes richesses 02428, Et par tes richesses 02428 ton cĆur 03824 sâest Ă©levĂ© 01361 08799. 6 Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Parce que tu prends 05414 08800 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03824 de Dieu 0430, 7 Voici, je ferai venir 0935 08688 contre toi des Ă©trangers 02114 08801, Les plus violents 06184 dâentre les peuples 01471 ; Ils tireront 07324 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 contre ton Ă©clatante 03308 sagesse 02451, Et ils souilleront 02490 08765 ta beautĂ© 03314. 8 Ils te prĂ©cipiteront 03381 08686 dans la fosse 07845, Et tu mourras 04191 08804 04463 comme ceux qui tombent 02491 percĂ©s de coups, Au milieu 03820 des mers 03220. 9 En face 06440 de ton meurtrier 02026 08802, diras 0559 08800 0559 08799-tu : Je suis Dieu 0430 ? Tu seras homme 0120 et non Dieu 0410 Sous la main 03027 de celui qui te tuera 02490 08764. 10 Tu mourras 04191 08799 de la mort 04194 des incirconcis 06189, Par la main 03027 des Ă©trangers 02114 08801. Car moi, jâai parlĂ© 01696 08765, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville 05892 joyeuse 05947, Qui sâassied 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dit 0559 08802 en son cĆur 03824 : Moi, et rien que moi 0657 ! Eh quoi ! elle est en ruines 08047, Câest un repaire 04769 pour les bĂȘtes 02416 ! Tous ceux qui passeront 05674 08802 prĂšs dâelle Siffleront 08319 08799 et agiteront 05128 08686 la main 03027. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payé ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismostourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissareine 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazopenser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemaifaire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthosdeuil, affliction 4763 - streniaoĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutosde quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - cheraune veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠PLAISIRAncien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », Ă©quival. à « se plaire ⊠REINELa Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal : la reine de SĂ©ba ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 45 9 Des filles 01323 de rois 04428 sont parmi tes bien-aimĂ©es 03368 ; La reine 07694 est Ă ta droite 03225, parĂ©e 05324 08738 dâor 03800 dâOphir 0211. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635, vous appelle 07121 08799 en ce jour 03117 A pleurer 01065 et Ă vous frapper la poitrine 04553, A vous raser la tĂȘte 07144 et Ă ceindre 02296 08800 le sac 08242. 13 Et voici de la gaĂźtĂ© 08342 et de la joie 08057 ! On Ă©gorge 02026 08800 des bĆufs 01241 et lâon tue 07819 08800 des brebis 06629, On mange 0398 08800 de la viande 01320 et lâon boit 08354 08800 du vin 03196 : Mangeons 0398 08800 et buvons 08354 08800, car demain 04279 nous mourrons 04191 08799 ! â 14 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 me lâa rĂ©vĂ©lĂ© 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonnĂ© 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635. EsaĂŻe 47 1 Descends 03381 08798, et assieds 03427 08798-toi dans la poussiĂšre 06083, Vierge 01330, fille 01323 de Babylone 0894 ! Assieds 03427 08798-toi Ă terre 0776, sans trĂŽne 03678, Fille 01323 des ChaldĂ©ens 03778 ! On ne tâappellera 07121 08799 plus 03254 08686 dĂ©licate 07390 et voluptueuse 06028. 2 Prends 03947 08798 les meules 07347, et mouds 02912 08798 de la farine 07058 ; Ote 01540 08761 ton voile 06777, relĂšve 02834 08798 les pans de ta robe 07640, DĂ©couvre 01540 08761 tes jambes 07785, traverse 05674 08798 les fleuves 05104 ! 7 Tu disais 0559 08799 : A toujours 05769 je serai souveraine 01404 ! Tu nâas point mis 07760 08804 dans ton esprit 03820, Tu nâas point songĂ© 02142 08804 que cela prendrait fin 0319. 8 Ecoute 08085 08798 maintenant ceci, voluptueuse 05719, Qui tâassieds 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dis 0559 08802 en ton cĆur 03824 : Moi, et rien 0657 que moi ! Je ne serai 03427 08799 jamais veuve 0490, Et je ne serai 03045 08799 jamais privĂ©e dâenfants 07908 ! 9 Ces deux 08147 choses tâarriveront 0935 08799 subitement 07281, au mĂȘme 0259 jour 03117, La privation dâenfants 07908 et le veuvage 0489 ; Elles fondront 0935 08804 en plein 08537 sur toi, MalgrĂ© la multitude 07230 de tes sortilĂšges 03785, MalgrĂ© le grand 03966 nombre 06109 de tes enchantements 02267. JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis 0559 08798 au roi 04428 et Ă la reine 01377 : Asseyez-vous Ă terre 08213 08685 03427 08798 ! Car il est tombĂ© 03381 08804 de vos tĂȘtes 04761, Le diadĂšme 05850 qui vous servait dâornement 08597. Lamentations 1 1 Eh quoi ! elle est assise 03427 08804 solitaire 0910, cette ville 05892 si peuplĂ©e 07227 05971 ! Elle est semblable Ă une veuve 0490 ! Grande 07227 entre les nations 01471, souveraine 08282 parmi les Ă©tats 04082, Elle est rĂ©duite Ă la servitude 04522 ! EzĂ©chiel 28 2 Fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 au prince 05057 de Tyr 06865 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Ton cĆur 03820 sâest Ă©levĂ© 01361 08804, et tu as dit 0559 08799 : Je suis Dieu 0410, Je suis assis 03427 08804 sur le siĂšge 04186 de Dieu 0430, au sein 03820 des mers 03220 ! Toi, tu es homme 0120 et non Dieu 0410, Et tu prends 05414 08799 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03820 de Dieu 0430. 3 Voici, tu es plus sage 02450 que Daniel 01840, Rien de secret 05640 08803 nâest cachĂ© 06004 08804 pour toi ; 4 Par ta sagesse 02451 et par ton intelligence 08394 Tu tâes acquis 06213 08804 des richesses 02428, Tu as amassĂ© 06213 08799 de lâor 02091 et de lâargent 03701 Dans tes trĂ©sors 0214 ; 5 Par ta grande 07230 sagesse 02451 et par ton commerce 07404 Tu as accru 07235 08689 tes richesses 02428, Et par tes richesses 02428 ton cĆur 03824 sâest Ă©levĂ© 01361 08799. 6 Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Parce que tu prends 05414 08800 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03824 de Dieu 0430, 7 Voici, je ferai venir 0935 08688 contre toi des Ă©trangers 02114 08801, Les plus violents 06184 dâentre les peuples 01471 ; Ils tireront 07324 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 contre ton Ă©clatante 03308 sagesse 02451, Et ils souilleront 02490 08765 ta beautĂ© 03314. 8 Ils te prĂ©cipiteront 03381 08686 dans la fosse 07845, Et tu mourras 04191 08804 04463 comme ceux qui tombent 02491 percĂ©s de coups, Au milieu 03820 des mers 03220. 9 En face 06440 de ton meurtrier 02026 08802, diras 0559 08800 0559 08799-tu : Je suis Dieu 0430 ? Tu seras homme 0120 et non Dieu 0410 Sous la main 03027 de celui qui te tuera 02490 08764. 10 Tu mourras 04191 08799 de la mort 04194 des incirconcis 06189, Par la main 03027 des Ă©trangers 02114 08801. Car moi, jâai parlĂ© 01696 08765, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville 05892 joyeuse 05947, Qui sâassied 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dit 0559 08802 en son cĆur 03824 : Moi, et rien que moi 0657 ! Eh quoi ! elle est en ruines 08047, Câest un repaire 04769 pour les bĂȘtes 02416 ! Tous ceux qui passeront 05674 08802 prĂšs dâelle Siffleront 08319 08799 et agiteront 05128 08686 la main 03027. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payé ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismostourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissareine 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazopenser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemaifaire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthosdeuil, affliction 4763 - streniaoĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutosde quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - cheraune veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠PLAISIRAncien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », Ă©quival. à « se plaire ⊠REINELa Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal : la reine de SĂ©ba ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 45 9 Des filles 01323 de rois 04428 sont parmi tes bien-aimĂ©es 03368 ; La reine 07694 est Ă ta droite 03225, parĂ©e 05324 08738 dâor 03800 dâOphir 0211. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635, vous appelle 07121 08799 en ce jour 03117 A pleurer 01065 et Ă vous frapper la poitrine 04553, A vous raser la tĂȘte 07144 et Ă ceindre 02296 08800 le sac 08242. 13 Et voici de la gaĂźtĂ© 08342 et de la joie 08057 ! On Ă©gorge 02026 08800 des bĆufs 01241 et lâon tue 07819 08800 des brebis 06629, On mange 0398 08800 de la viande 01320 et lâon boit 08354 08800 du vin 03196 : Mangeons 0398 08800 et buvons 08354 08800, car demain 04279 nous mourrons 04191 08799 ! â 14 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 me lâa rĂ©vĂ©lĂ© 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonnĂ© 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635. EsaĂŻe 47 1 Descends 03381 08798, et assieds 03427 08798-toi dans la poussiĂšre 06083, Vierge 01330, fille 01323 de Babylone 0894 ! Assieds 03427 08798-toi Ă terre 0776, sans trĂŽne 03678, Fille 01323 des ChaldĂ©ens 03778 ! On ne tâappellera 07121 08799 plus 03254 08686 dĂ©licate 07390 et voluptueuse 06028. 2 Prends 03947 08798 les meules 07347, et mouds 02912 08798 de la farine 07058 ; Ote 01540 08761 ton voile 06777, relĂšve 02834 08798 les pans de ta robe 07640, DĂ©couvre 01540 08761 tes jambes 07785, traverse 05674 08798 les fleuves 05104 ! 7 Tu disais 0559 08799 : A toujours 05769 je serai souveraine 01404 ! Tu nâas point mis 07760 08804 dans ton esprit 03820, Tu nâas point songĂ© 02142 08804 que cela prendrait fin 0319. 8 Ecoute 08085 08798 maintenant ceci, voluptueuse 05719, Qui tâassieds 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dis 0559 08802 en ton cĆur 03824 : Moi, et rien 0657 que moi ! Je ne serai 03427 08799 jamais veuve 0490, Et je ne serai 03045 08799 jamais privĂ©e dâenfants 07908 ! 9 Ces deux 08147 choses tâarriveront 0935 08799 subitement 07281, au mĂȘme 0259 jour 03117, La privation dâenfants 07908 et le veuvage 0489 ; Elles fondront 0935 08804 en plein 08537 sur toi, MalgrĂ© la multitude 07230 de tes sortilĂšges 03785, MalgrĂ© le grand 03966 nombre 06109 de tes enchantements 02267. JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis 0559 08798 au roi 04428 et Ă la reine 01377 : Asseyez-vous Ă terre 08213 08685 03427 08798 ! Car il est tombĂ© 03381 08804 de vos tĂȘtes 04761, Le diadĂšme 05850 qui vous servait dâornement 08597. Lamentations 1 1 Eh quoi ! elle est assise 03427 08804 solitaire 0910, cette ville 05892 si peuplĂ©e 07227 05971 ! Elle est semblable Ă une veuve 0490 ! Grande 07227 entre les nations 01471, souveraine 08282 parmi les Ă©tats 04082, Elle est rĂ©duite Ă la servitude 04522 ! EzĂ©chiel 28 2 Fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 au prince 05057 de Tyr 06865 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Ton cĆur 03820 sâest Ă©levĂ© 01361 08804, et tu as dit 0559 08799 : Je suis Dieu 0410, Je suis assis 03427 08804 sur le siĂšge 04186 de Dieu 0430, au sein 03820 des mers 03220 ! Toi, tu es homme 0120 et non Dieu 0410, Et tu prends 05414 08799 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03820 de Dieu 0430. 3 Voici, tu es plus sage 02450 que Daniel 01840, Rien de secret 05640 08803 nâest cachĂ© 06004 08804 pour toi ; 4 Par ta sagesse 02451 et par ton intelligence 08394 Tu tâes acquis 06213 08804 des richesses 02428, Tu as amassĂ© 06213 08799 de lâor 02091 et de lâargent 03701 Dans tes trĂ©sors 0214 ; 5 Par ta grande 07230 sagesse 02451 et par ton commerce 07404 Tu as accru 07235 08689 tes richesses 02428, Et par tes richesses 02428 ton cĆur 03824 sâest Ă©levĂ© 01361 08799. 6 Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Parce que tu prends 05414 08800 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03824 de Dieu 0430, 7 Voici, je ferai venir 0935 08688 contre toi des Ă©trangers 02114 08801, Les plus violents 06184 dâentre les peuples 01471 ; Ils tireront 07324 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 contre ton Ă©clatante 03308 sagesse 02451, Et ils souilleront 02490 08765 ta beautĂ© 03314. 8 Ils te prĂ©cipiteront 03381 08686 dans la fosse 07845, Et tu mourras 04191 08804 04463 comme ceux qui tombent 02491 percĂ©s de coups, Au milieu 03820 des mers 03220. 9 En face 06440 de ton meurtrier 02026 08802, diras 0559 08800 0559 08799-tu : Je suis Dieu 0430 ? Tu seras homme 0120 et non Dieu 0410 Sous la main 03027 de celui qui te tuera 02490 08764. 10 Tu mourras 04191 08799 de la mort 04194 des incirconcis 06189, Par la main 03027 des Ă©trangers 02114 08801. Car moi, jâai parlĂ© 01696 08765, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville 05892 joyeuse 05947, Qui sâassied 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dit 0559 08802 en son cĆur 03824 : Moi, et rien que moi 0657 ! Eh quoi ! elle est en ruines 08047, Câest un repaire 04769 pour les bĂȘtes 02416 ! Tous ceux qui passeront 05674 08802 prĂšs dâelle Siffleront 08319 08799 et agiteront 05128 08686 la main 03027. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payé ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismostourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissareine 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazopenser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemaifaire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthosdeuil, affliction 4763 - streniaoĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutosde quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - cheraune veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠PLAISIRAncien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », Ă©quival. à « se plaire ⊠REINELa Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal : la reine de SĂ©ba ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 45 9 Des filles 01323 de rois 04428 sont parmi tes bien-aimĂ©es 03368 ; La reine 07694 est Ă ta droite 03225, parĂ©e 05324 08738 dâor 03800 dâOphir 0211. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635, vous appelle 07121 08799 en ce jour 03117 A pleurer 01065 et Ă vous frapper la poitrine 04553, A vous raser la tĂȘte 07144 et Ă ceindre 02296 08800 le sac 08242. 13 Et voici de la gaĂźtĂ© 08342 et de la joie 08057 ! On Ă©gorge 02026 08800 des bĆufs 01241 et lâon tue 07819 08800 des brebis 06629, On mange 0398 08800 de la viande 01320 et lâon boit 08354 08800 du vin 03196 : Mangeons 0398 08800 et buvons 08354 08800, car demain 04279 nous mourrons 04191 08799 ! â 14 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 me lâa rĂ©vĂ©lĂ© 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonnĂ© 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635. EsaĂŻe 47 1 Descends 03381 08798, et assieds 03427 08798-toi dans la poussiĂšre 06083, Vierge 01330, fille 01323 de Babylone 0894 ! Assieds 03427 08798-toi Ă terre 0776, sans trĂŽne 03678, Fille 01323 des ChaldĂ©ens 03778 ! On ne tâappellera 07121 08799 plus 03254 08686 dĂ©licate 07390 et voluptueuse 06028. 2 Prends 03947 08798 les meules 07347, et mouds 02912 08798 de la farine 07058 ; Ote 01540 08761 ton voile 06777, relĂšve 02834 08798 les pans de ta robe 07640, DĂ©couvre 01540 08761 tes jambes 07785, traverse 05674 08798 les fleuves 05104 ! 7 Tu disais 0559 08799 : A toujours 05769 je serai souveraine 01404 ! Tu nâas point mis 07760 08804 dans ton esprit 03820, Tu nâas point songĂ© 02142 08804 que cela prendrait fin 0319. 8 Ecoute 08085 08798 maintenant ceci, voluptueuse 05719, Qui tâassieds 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dis 0559 08802 en ton cĆur 03824 : Moi, et rien 0657 que moi ! Je ne serai 03427 08799 jamais veuve 0490, Et je ne serai 03045 08799 jamais privĂ©e dâenfants 07908 ! 9 Ces deux 08147 choses tâarriveront 0935 08799 subitement 07281, au mĂȘme 0259 jour 03117, La privation dâenfants 07908 et le veuvage 0489 ; Elles fondront 0935 08804 en plein 08537 sur toi, MalgrĂ© la multitude 07230 de tes sortilĂšges 03785, MalgrĂ© le grand 03966 nombre 06109 de tes enchantements 02267. JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis 0559 08798 au roi 04428 et Ă la reine 01377 : Asseyez-vous Ă terre 08213 08685 03427 08798 ! Car il est tombĂ© 03381 08804 de vos tĂȘtes 04761, Le diadĂšme 05850 qui vous servait dâornement 08597. Lamentations 1 1 Eh quoi ! elle est assise 03427 08804 solitaire 0910, cette ville 05892 si peuplĂ©e 07227 05971 ! Elle est semblable Ă une veuve 0490 ! Grande 07227 entre les nations 01471, souveraine 08282 parmi les Ă©tats 04082, Elle est rĂ©duite Ă la servitude 04522 ! EzĂ©chiel 28 2 Fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 au prince 05057 de Tyr 06865 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Ton cĆur 03820 sâest Ă©levĂ© 01361 08804, et tu as dit 0559 08799 : Je suis Dieu 0410, Je suis assis 03427 08804 sur le siĂšge 04186 de Dieu 0430, au sein 03820 des mers 03220 ! Toi, tu es homme 0120 et non Dieu 0410, Et tu prends 05414 08799 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03820 de Dieu 0430. 3 Voici, tu es plus sage 02450 que Daniel 01840, Rien de secret 05640 08803 nâest cachĂ© 06004 08804 pour toi ; 4 Par ta sagesse 02451 et par ton intelligence 08394 Tu tâes acquis 06213 08804 des richesses 02428, Tu as amassĂ© 06213 08799 de lâor 02091 et de lâargent 03701 Dans tes trĂ©sors 0214 ; 5 Par ta grande 07230 sagesse 02451 et par ton commerce 07404 Tu as accru 07235 08689 tes richesses 02428, Et par tes richesses 02428 ton cĆur 03824 sâest Ă©levĂ© 01361 08799. 6 Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Parce que tu prends 05414 08800 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03824 de Dieu 0430, 7 Voici, je ferai venir 0935 08688 contre toi des Ă©trangers 02114 08801, Les plus violents 06184 dâentre les peuples 01471 ; Ils tireront 07324 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 contre ton Ă©clatante 03308 sagesse 02451, Et ils souilleront 02490 08765 ta beautĂ© 03314. 8 Ils te prĂ©cipiteront 03381 08686 dans la fosse 07845, Et tu mourras 04191 08804 04463 comme ceux qui tombent 02491 percĂ©s de coups, Au milieu 03820 des mers 03220. 9 En face 06440 de ton meurtrier 02026 08802, diras 0559 08800 0559 08799-tu : Je suis Dieu 0430 ? Tu seras homme 0120 et non Dieu 0410 Sous la main 03027 de celui qui te tuera 02490 08764. 10 Tu mourras 04191 08799 de la mort 04194 des incirconcis 06189, Par la main 03027 des Ă©trangers 02114 08801. Car moi, jâai parlĂ© 01696 08765, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville 05892 joyeuse 05947, Qui sâassied 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dit 0559 08802 en son cĆur 03824 : Moi, et rien que moi 0657 ! Eh quoi ! elle est en ruines 08047, Câest un repaire 04769 pour les bĂȘtes 02416 ! Tous ceux qui passeront 05674 08802 prĂšs dâelle Siffleront 08319 08799 et agiteront 05128 08686 la main 03027. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payé ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismostourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissareine 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazopenser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemaifaire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthosdeuil, affliction 4763 - streniaoĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutosde quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - cheraune veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠PLAISIRAncien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », Ă©quival. à « se plaire ⊠REINELa Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal : la reine de SĂ©ba ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 45 9 Des filles 01323 de rois 04428 sont parmi tes bien-aimĂ©es 03368 ; La reine 07694 est Ă ta droite 03225, parĂ©e 05324 08738 dâor 03800 dâOphir 0211. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635, vous appelle 07121 08799 en ce jour 03117 A pleurer 01065 et Ă vous frapper la poitrine 04553, A vous raser la tĂȘte 07144 et Ă ceindre 02296 08800 le sac 08242. 13 Et voici de la gaĂźtĂ© 08342 et de la joie 08057 ! On Ă©gorge 02026 08800 des bĆufs 01241 et lâon tue 07819 08800 des brebis 06629, On mange 0398 08800 de la viande 01320 et lâon boit 08354 08800 du vin 03196 : Mangeons 0398 08800 et buvons 08354 08800, car demain 04279 nous mourrons 04191 08799 ! â 14 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 me lâa rĂ©vĂ©lĂ© 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonnĂ© 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635. EsaĂŻe 47 1 Descends 03381 08798, et assieds 03427 08798-toi dans la poussiĂšre 06083, Vierge 01330, fille 01323 de Babylone 0894 ! Assieds 03427 08798-toi Ă terre 0776, sans trĂŽne 03678, Fille 01323 des ChaldĂ©ens 03778 ! On ne tâappellera 07121 08799 plus 03254 08686 dĂ©licate 07390 et voluptueuse 06028. 2 Prends 03947 08798 les meules 07347, et mouds 02912 08798 de la farine 07058 ; Ote 01540 08761 ton voile 06777, relĂšve 02834 08798 les pans de ta robe 07640, DĂ©couvre 01540 08761 tes jambes 07785, traverse 05674 08798 les fleuves 05104 ! 7 Tu disais 0559 08799 : A toujours 05769 je serai souveraine 01404 ! Tu nâas point mis 07760 08804 dans ton esprit 03820, Tu nâas point songĂ© 02142 08804 que cela prendrait fin 0319. 8 Ecoute 08085 08798 maintenant ceci, voluptueuse 05719, Qui tâassieds 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dis 0559 08802 en ton cĆur 03824 : Moi, et rien 0657 que moi ! Je ne serai 03427 08799 jamais veuve 0490, Et je ne serai 03045 08799 jamais privĂ©e dâenfants 07908 ! 9 Ces deux 08147 choses tâarriveront 0935 08799 subitement 07281, au mĂȘme 0259 jour 03117, La privation dâenfants 07908 et le veuvage 0489 ; Elles fondront 0935 08804 en plein 08537 sur toi, MalgrĂ© la multitude 07230 de tes sortilĂšges 03785, MalgrĂ© le grand 03966 nombre 06109 de tes enchantements 02267. JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis 0559 08798 au roi 04428 et Ă la reine 01377 : Asseyez-vous Ă terre 08213 08685 03427 08798 ! Car il est tombĂ© 03381 08804 de vos tĂȘtes 04761, Le diadĂšme 05850 qui vous servait dâornement 08597. Lamentations 1 1 Eh quoi ! elle est assise 03427 08804 solitaire 0910, cette ville 05892 si peuplĂ©e 07227 05971 ! Elle est semblable Ă une veuve 0490 ! Grande 07227 entre les nations 01471, souveraine 08282 parmi les Ă©tats 04082, Elle est rĂ©duite Ă la servitude 04522 ! EzĂ©chiel 28 2 Fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 au prince 05057 de Tyr 06865 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Ton cĆur 03820 sâest Ă©levĂ© 01361 08804, et tu as dit 0559 08799 : Je suis Dieu 0410, Je suis assis 03427 08804 sur le siĂšge 04186 de Dieu 0430, au sein 03820 des mers 03220 ! Toi, tu es homme 0120 et non Dieu 0410, Et tu prends 05414 08799 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03820 de Dieu 0430. 3 Voici, tu es plus sage 02450 que Daniel 01840, Rien de secret 05640 08803 nâest cachĂ© 06004 08804 pour toi ; 4 Par ta sagesse 02451 et par ton intelligence 08394 Tu tâes acquis 06213 08804 des richesses 02428, Tu as amassĂ© 06213 08799 de lâor 02091 et de lâargent 03701 Dans tes trĂ©sors 0214 ; 5 Par ta grande 07230 sagesse 02451 et par ton commerce 07404 Tu as accru 07235 08689 tes richesses 02428, Et par tes richesses 02428 ton cĆur 03824 sâest Ă©levĂ© 01361 08799. 6 Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Parce que tu prends 05414 08800 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03824 de Dieu 0430, 7 Voici, je ferai venir 0935 08688 contre toi des Ă©trangers 02114 08801, Les plus violents 06184 dâentre les peuples 01471 ; Ils tireront 07324 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 contre ton Ă©clatante 03308 sagesse 02451, Et ils souilleront 02490 08765 ta beautĂ© 03314. 8 Ils te prĂ©cipiteront 03381 08686 dans la fosse 07845, Et tu mourras 04191 08804 04463 comme ceux qui tombent 02491 percĂ©s de coups, Au milieu 03820 des mers 03220. 9 En face 06440 de ton meurtrier 02026 08802, diras 0559 08800 0559 08799-tu : Je suis Dieu 0430 ? Tu seras homme 0120 et non Dieu 0410 Sous la main 03027 de celui qui te tuera 02490 08764. 10 Tu mourras 04191 08799 de la mort 04194 des incirconcis 06189, Par la main 03027 des Ă©trangers 02114 08801. Car moi, jâai parlĂ© 01696 08765, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville 05892 joyeuse 05947, Qui sâassied 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dit 0559 08802 en son cĆur 03824 : Moi, et rien que moi 0657 ! Eh quoi ! elle est en ruines 08047, Câest un repaire 04769 pour les bĂȘtes 02416 ! Tous ceux qui passeront 05674 08802 prĂšs dâelle Siffleront 08319 08799 et agiteront 05128 08686 la main 03027. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payé ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismostourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissareine 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazopenser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemaifaire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthosdeuil, affliction 4763 - streniaoĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutosde quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - cheraune veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠PLAISIRAncien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », Ă©quival. à « se plaire ⊠REINELa Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal : la reine de SĂ©ba ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 45 9 Des filles 01323 de rois 04428 sont parmi tes bien-aimĂ©es 03368 ; La reine 07694 est Ă ta droite 03225, parĂ©e 05324 08738 dâor 03800 dâOphir 0211. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635, vous appelle 07121 08799 en ce jour 03117 A pleurer 01065 et Ă vous frapper la poitrine 04553, A vous raser la tĂȘte 07144 et Ă ceindre 02296 08800 le sac 08242. 13 Et voici de la gaĂźtĂ© 08342 et de la joie 08057 ! On Ă©gorge 02026 08800 des bĆufs 01241 et lâon tue 07819 08800 des brebis 06629, On mange 0398 08800 de la viande 01320 et lâon boit 08354 08800 du vin 03196 : Mangeons 0398 08800 et buvons 08354 08800, car demain 04279 nous mourrons 04191 08799 ! â 14 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 me lâa rĂ©vĂ©lĂ© 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonnĂ© 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635. EsaĂŻe 47 1 Descends 03381 08798, et assieds 03427 08798-toi dans la poussiĂšre 06083, Vierge 01330, fille 01323 de Babylone 0894 ! Assieds 03427 08798-toi Ă terre 0776, sans trĂŽne 03678, Fille 01323 des ChaldĂ©ens 03778 ! On ne tâappellera 07121 08799 plus 03254 08686 dĂ©licate 07390 et voluptueuse 06028. 2 Prends 03947 08798 les meules 07347, et mouds 02912 08798 de la farine 07058 ; Ote 01540 08761 ton voile 06777, relĂšve 02834 08798 les pans de ta robe 07640, DĂ©couvre 01540 08761 tes jambes 07785, traverse 05674 08798 les fleuves 05104 ! 7 Tu disais 0559 08799 : A toujours 05769 je serai souveraine 01404 ! Tu nâas point mis 07760 08804 dans ton esprit 03820, Tu nâas point songĂ© 02142 08804 que cela prendrait fin 0319. 8 Ecoute 08085 08798 maintenant ceci, voluptueuse 05719, Qui tâassieds 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dis 0559 08802 en ton cĆur 03824 : Moi, et rien 0657 que moi ! Je ne serai 03427 08799 jamais veuve 0490, Et je ne serai 03045 08799 jamais privĂ©e dâenfants 07908 ! 9 Ces deux 08147 choses tâarriveront 0935 08799 subitement 07281, au mĂȘme 0259 jour 03117, La privation dâenfants 07908 et le veuvage 0489 ; Elles fondront 0935 08804 en plein 08537 sur toi, MalgrĂ© la multitude 07230 de tes sortilĂšges 03785, MalgrĂ© le grand 03966 nombre 06109 de tes enchantements 02267. JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis 0559 08798 au roi 04428 et Ă la reine 01377 : Asseyez-vous Ă terre 08213 08685 03427 08798 ! Car il est tombĂ© 03381 08804 de vos tĂȘtes 04761, Le diadĂšme 05850 qui vous servait dâornement 08597. Lamentations 1 1 Eh quoi ! elle est assise 03427 08804 solitaire 0910, cette ville 05892 si peuplĂ©e 07227 05971 ! Elle est semblable Ă une veuve 0490 ! Grande 07227 entre les nations 01471, souveraine 08282 parmi les Ă©tats 04082, Elle est rĂ©duite Ă la servitude 04522 ! EzĂ©chiel 28 2 Fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 au prince 05057 de Tyr 06865 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Ton cĆur 03820 sâest Ă©levĂ© 01361 08804, et tu as dit 0559 08799 : Je suis Dieu 0410, Je suis assis 03427 08804 sur le siĂšge 04186 de Dieu 0430, au sein 03820 des mers 03220 ! Toi, tu es homme 0120 et non Dieu 0410, Et tu prends 05414 08799 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03820 de Dieu 0430. 3 Voici, tu es plus sage 02450 que Daniel 01840, Rien de secret 05640 08803 nâest cachĂ© 06004 08804 pour toi ; 4 Par ta sagesse 02451 et par ton intelligence 08394 Tu tâes acquis 06213 08804 des richesses 02428, Tu as amassĂ© 06213 08799 de lâor 02091 et de lâargent 03701 Dans tes trĂ©sors 0214 ; 5 Par ta grande 07230 sagesse 02451 et par ton commerce 07404 Tu as accru 07235 08689 tes richesses 02428, Et par tes richesses 02428 ton cĆur 03824 sâest Ă©levĂ© 01361 08799. 6 Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Parce que tu prends 05414 08800 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03824 de Dieu 0430, 7 Voici, je ferai venir 0935 08688 contre toi des Ă©trangers 02114 08801, Les plus violents 06184 dâentre les peuples 01471 ; Ils tireront 07324 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 contre ton Ă©clatante 03308 sagesse 02451, Et ils souilleront 02490 08765 ta beautĂ© 03314. 8 Ils te prĂ©cipiteront 03381 08686 dans la fosse 07845, Et tu mourras 04191 08804 04463 comme ceux qui tombent 02491 percĂ©s de coups, Au milieu 03820 des mers 03220. 9 En face 06440 de ton meurtrier 02026 08802, diras 0559 08800 0559 08799-tu : Je suis Dieu 0430 ? Tu seras homme 0120 et non Dieu 0410 Sous la main 03027 de celui qui te tuera 02490 08764. 10 Tu mourras 04191 08799 de la mort 04194 des incirconcis 06189, Par la main 03027 des Ă©trangers 02114 08801. Car moi, jâai parlĂ© 01696 08765, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville 05892 joyeuse 05947, Qui sâassied 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dit 0559 08802 en son cĆur 03824 : Moi, et rien que moi 0657 ! Eh quoi ! elle est en ruines 08047, Câest un repaire 04769 pour les bĂȘtes 02416 ! Tous ceux qui passeront 05674 08802 prĂšs dâelle Siffleront 08319 08799 et agiteront 05128 08686 la main 03027. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payé ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismostourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissareine 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazopenser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemaifaire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthosdeuil, affliction 4763 - streniaoĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutosde quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - cheraune veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠PLAISIRAncien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », Ă©quival. à « se plaire ⊠REINELa Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal : la reine de SĂ©ba ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 45 9 Des filles 01323 de rois 04428 sont parmi tes bien-aimĂ©es 03368 ; La reine 07694 est Ă ta droite 03225, parĂ©e 05324 08738 dâor 03800 dâOphir 0211. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635, vous appelle 07121 08799 en ce jour 03117 A pleurer 01065 et Ă vous frapper la poitrine 04553, A vous raser la tĂȘte 07144 et Ă ceindre 02296 08800 le sac 08242. 13 Et voici de la gaĂźtĂ© 08342 et de la joie 08057 ! On Ă©gorge 02026 08800 des bĆufs 01241 et lâon tue 07819 08800 des brebis 06629, On mange 0398 08800 de la viande 01320 et lâon boit 08354 08800 du vin 03196 : Mangeons 0398 08800 et buvons 08354 08800, car demain 04279 nous mourrons 04191 08799 ! â 14 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 me lâa rĂ©vĂ©lĂ© 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonnĂ© 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635. EsaĂŻe 47 1 Descends 03381 08798, et assieds 03427 08798-toi dans la poussiĂšre 06083, Vierge 01330, fille 01323 de Babylone 0894 ! Assieds 03427 08798-toi Ă terre 0776, sans trĂŽne 03678, Fille 01323 des ChaldĂ©ens 03778 ! On ne tâappellera 07121 08799 plus 03254 08686 dĂ©licate 07390 et voluptueuse 06028. 2 Prends 03947 08798 les meules 07347, et mouds 02912 08798 de la farine 07058 ; Ote 01540 08761 ton voile 06777, relĂšve 02834 08798 les pans de ta robe 07640, DĂ©couvre 01540 08761 tes jambes 07785, traverse 05674 08798 les fleuves 05104 ! 7 Tu disais 0559 08799 : A toujours 05769 je serai souveraine 01404 ! Tu nâas point mis 07760 08804 dans ton esprit 03820, Tu nâas point songĂ© 02142 08804 que cela prendrait fin 0319. 8 Ecoute 08085 08798 maintenant ceci, voluptueuse 05719, Qui tâassieds 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dis 0559 08802 en ton cĆur 03824 : Moi, et rien 0657 que moi ! Je ne serai 03427 08799 jamais veuve 0490, Et je ne serai 03045 08799 jamais privĂ©e dâenfants 07908 ! 9 Ces deux 08147 choses tâarriveront 0935 08799 subitement 07281, au mĂȘme 0259 jour 03117, La privation dâenfants 07908 et le veuvage 0489 ; Elles fondront 0935 08804 en plein 08537 sur toi, MalgrĂ© la multitude 07230 de tes sortilĂšges 03785, MalgrĂ© le grand 03966 nombre 06109 de tes enchantements 02267. JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis 0559 08798 au roi 04428 et Ă la reine 01377 : Asseyez-vous Ă terre 08213 08685 03427 08798 ! Car il est tombĂ© 03381 08804 de vos tĂȘtes 04761, Le diadĂšme 05850 qui vous servait dâornement 08597. Lamentations 1 1 Eh quoi ! elle est assise 03427 08804 solitaire 0910, cette ville 05892 si peuplĂ©e 07227 05971 ! Elle est semblable Ă une veuve 0490 ! Grande 07227 entre les nations 01471, souveraine 08282 parmi les Ă©tats 04082, Elle est rĂ©duite Ă la servitude 04522 ! EzĂ©chiel 28 2 Fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 au prince 05057 de Tyr 06865 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Ton cĆur 03820 sâest Ă©levĂ© 01361 08804, et tu as dit 0559 08799 : Je suis Dieu 0410, Je suis assis 03427 08804 sur le siĂšge 04186 de Dieu 0430, au sein 03820 des mers 03220 ! Toi, tu es homme 0120 et non Dieu 0410, Et tu prends 05414 08799 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03820 de Dieu 0430. 3 Voici, tu es plus sage 02450 que Daniel 01840, Rien de secret 05640 08803 nâest cachĂ© 06004 08804 pour toi ; 4 Par ta sagesse 02451 et par ton intelligence 08394 Tu tâes acquis 06213 08804 des richesses 02428, Tu as amassĂ© 06213 08799 de lâor 02091 et de lâargent 03701 Dans tes trĂ©sors 0214 ; 5 Par ta grande 07230 sagesse 02451 et par ton commerce 07404 Tu as accru 07235 08689 tes richesses 02428, Et par tes richesses 02428 ton cĆur 03824 sâest Ă©levĂ© 01361 08799. 6 Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Parce que tu prends 05414 08800 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03824 de Dieu 0430, 7 Voici, je ferai venir 0935 08688 contre toi des Ă©trangers 02114 08801, Les plus violents 06184 dâentre les peuples 01471 ; Ils tireront 07324 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 contre ton Ă©clatante 03308 sagesse 02451, Et ils souilleront 02490 08765 ta beautĂ© 03314. 8 Ils te prĂ©cipiteront 03381 08686 dans la fosse 07845, Et tu mourras 04191 08804 04463 comme ceux qui tombent 02491 percĂ©s de coups, Au milieu 03820 des mers 03220. 9 En face 06440 de ton meurtrier 02026 08802, diras 0559 08800 0559 08799-tu : Je suis Dieu 0430 ? Tu seras homme 0120 et non Dieu 0410 Sous la main 03027 de celui qui te tuera 02490 08764. 10 Tu mourras 04191 08799 de la mort 04194 des incirconcis 06189, Par la main 03027 des Ă©trangers 02114 08801. Car moi, jâai parlĂ© 01696 08765, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville 05892 joyeuse 05947, Qui sâassied 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dit 0559 08802 en son cĆur 03824 : Moi, et rien que moi 0657 ! Eh quoi ! elle est en ruines 08047, Câest un repaire 04769 pour les bĂȘtes 02416 ! Tous ceux qui passeront 05674 08802 prĂšs dâelle Siffleront 08319 08799 et agiteront 05128 08686 la main 03027. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payé ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismostourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissareine 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazopenser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemaifaire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthosdeuil, affliction 4763 - streniaoĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutosde quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - cheraune veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠PLAISIRAncien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », Ă©quival. à « se plaire ⊠REINELa Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal : la reine de SĂ©ba ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 45 9 Des filles 01323 de rois 04428 sont parmi tes bien-aimĂ©es 03368 ; La reine 07694 est Ă ta droite 03225, parĂ©e 05324 08738 dâor 03800 dâOphir 0211. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635, vous appelle 07121 08799 en ce jour 03117 A pleurer 01065 et Ă vous frapper la poitrine 04553, A vous raser la tĂȘte 07144 et Ă ceindre 02296 08800 le sac 08242. 13 Et voici de la gaĂźtĂ© 08342 et de la joie 08057 ! On Ă©gorge 02026 08800 des bĆufs 01241 et lâon tue 07819 08800 des brebis 06629, On mange 0398 08800 de la viande 01320 et lâon boit 08354 08800 du vin 03196 : Mangeons 0398 08800 et buvons 08354 08800, car demain 04279 nous mourrons 04191 08799 ! â 14 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 me lâa rĂ©vĂ©lĂ© 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonnĂ© 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635. EsaĂŻe 47 1 Descends 03381 08798, et assieds 03427 08798-toi dans la poussiĂšre 06083, Vierge 01330, fille 01323 de Babylone 0894 ! Assieds 03427 08798-toi Ă terre 0776, sans trĂŽne 03678, Fille 01323 des ChaldĂ©ens 03778 ! On ne tâappellera 07121 08799 plus 03254 08686 dĂ©licate 07390 et voluptueuse 06028. 2 Prends 03947 08798 les meules 07347, et mouds 02912 08798 de la farine 07058 ; Ote 01540 08761 ton voile 06777, relĂšve 02834 08798 les pans de ta robe 07640, DĂ©couvre 01540 08761 tes jambes 07785, traverse 05674 08798 les fleuves 05104 ! 7 Tu disais 0559 08799 : A toujours 05769 je serai souveraine 01404 ! Tu nâas point mis 07760 08804 dans ton esprit 03820, Tu nâas point songĂ© 02142 08804 que cela prendrait fin 0319. 8 Ecoute 08085 08798 maintenant ceci, voluptueuse 05719, Qui tâassieds 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dis 0559 08802 en ton cĆur 03824 : Moi, et rien 0657 que moi ! Je ne serai 03427 08799 jamais veuve 0490, Et je ne serai 03045 08799 jamais privĂ©e dâenfants 07908 ! 9 Ces deux 08147 choses tâarriveront 0935 08799 subitement 07281, au mĂȘme 0259 jour 03117, La privation dâenfants 07908 et le veuvage 0489 ; Elles fondront 0935 08804 en plein 08537 sur toi, MalgrĂ© la multitude 07230 de tes sortilĂšges 03785, MalgrĂ© le grand 03966 nombre 06109 de tes enchantements 02267. JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis 0559 08798 au roi 04428 et Ă la reine 01377 : Asseyez-vous Ă terre 08213 08685 03427 08798 ! Car il est tombĂ© 03381 08804 de vos tĂȘtes 04761, Le diadĂšme 05850 qui vous servait dâornement 08597. Lamentations 1 1 Eh quoi ! elle est assise 03427 08804 solitaire 0910, cette ville 05892 si peuplĂ©e 07227 05971 ! Elle est semblable Ă une veuve 0490 ! Grande 07227 entre les nations 01471, souveraine 08282 parmi les Ă©tats 04082, Elle est rĂ©duite Ă la servitude 04522 ! EzĂ©chiel 28 2 Fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 au prince 05057 de Tyr 06865 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Ton cĆur 03820 sâest Ă©levĂ© 01361 08804, et tu as dit 0559 08799 : Je suis Dieu 0410, Je suis assis 03427 08804 sur le siĂšge 04186 de Dieu 0430, au sein 03820 des mers 03220 ! Toi, tu es homme 0120 et non Dieu 0410, Et tu prends 05414 08799 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03820 de Dieu 0430. 3 Voici, tu es plus sage 02450 que Daniel 01840, Rien de secret 05640 08803 nâest cachĂ© 06004 08804 pour toi ; 4 Par ta sagesse 02451 et par ton intelligence 08394 Tu tâes acquis 06213 08804 des richesses 02428, Tu as amassĂ© 06213 08799 de lâor 02091 et de lâargent 03701 Dans tes trĂ©sors 0214 ; 5 Par ta grande 07230 sagesse 02451 et par ton commerce 07404 Tu as accru 07235 08689 tes richesses 02428, Et par tes richesses 02428 ton cĆur 03824 sâest Ă©levĂ© 01361 08799. 6 Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Parce que tu prends 05414 08800 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03824 de Dieu 0430, 7 Voici, je ferai venir 0935 08688 contre toi des Ă©trangers 02114 08801, Les plus violents 06184 dâentre les peuples 01471 ; Ils tireront 07324 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 contre ton Ă©clatante 03308 sagesse 02451, Et ils souilleront 02490 08765 ta beautĂ© 03314. 8 Ils te prĂ©cipiteront 03381 08686 dans la fosse 07845, Et tu mourras 04191 08804 04463 comme ceux qui tombent 02491 percĂ©s de coups, Au milieu 03820 des mers 03220. 9 En face 06440 de ton meurtrier 02026 08802, diras 0559 08800 0559 08799-tu : Je suis Dieu 0430 ? Tu seras homme 0120 et non Dieu 0410 Sous la main 03027 de celui qui te tuera 02490 08764. 10 Tu mourras 04191 08799 de la mort 04194 des incirconcis 06189, Par la main 03027 des Ă©trangers 02114 08801. Car moi, jâai parlĂ© 01696 08765, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville 05892 joyeuse 05947, Qui sâassied 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dit 0559 08802 en son cĆur 03824 : Moi, et rien que moi 0657 ! Eh quoi ! elle est en ruines 08047, Câest un repaire 04769 pour les bĂȘtes 02416 ! Tous ceux qui passeront 05674 08802 prĂšs dâelle Siffleront 08319 08799 et agiteront 05128 08686 la main 03027. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payé ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismostourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissareine 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazopenser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemaifaire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthosdeuil, affliction 4763 - streniaoĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutosde quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - cheraune veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠PLAISIRAncien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », Ă©quival. à « se plaire ⊠REINELa Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal : la reine de SĂ©ba ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 45 9 Des filles 01323 de rois 04428 sont parmi tes bien-aimĂ©es 03368 ; La reine 07694 est Ă ta droite 03225, parĂ©e 05324 08738 dâor 03800 dâOphir 0211. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635, vous appelle 07121 08799 en ce jour 03117 A pleurer 01065 et Ă vous frapper la poitrine 04553, A vous raser la tĂȘte 07144 et Ă ceindre 02296 08800 le sac 08242. 13 Et voici de la gaĂźtĂ© 08342 et de la joie 08057 ! On Ă©gorge 02026 08800 des bĆufs 01241 et lâon tue 07819 08800 des brebis 06629, On mange 0398 08800 de la viande 01320 et lâon boit 08354 08800 du vin 03196 : Mangeons 0398 08800 et buvons 08354 08800, car demain 04279 nous mourrons 04191 08799 ! â 14 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 me lâa rĂ©vĂ©lĂ© 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonnĂ© 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635. EsaĂŻe 47 1 Descends 03381 08798, et assieds 03427 08798-toi dans la poussiĂšre 06083, Vierge 01330, fille 01323 de Babylone 0894 ! Assieds 03427 08798-toi Ă terre 0776, sans trĂŽne 03678, Fille 01323 des ChaldĂ©ens 03778 ! On ne tâappellera 07121 08799 plus 03254 08686 dĂ©licate 07390 et voluptueuse 06028. 2 Prends 03947 08798 les meules 07347, et mouds 02912 08798 de la farine 07058 ; Ote 01540 08761 ton voile 06777, relĂšve 02834 08798 les pans de ta robe 07640, DĂ©couvre 01540 08761 tes jambes 07785, traverse 05674 08798 les fleuves 05104 ! 7 Tu disais 0559 08799 : A toujours 05769 je serai souveraine 01404 ! Tu nâas point mis 07760 08804 dans ton esprit 03820, Tu nâas point songĂ© 02142 08804 que cela prendrait fin 0319. 8 Ecoute 08085 08798 maintenant ceci, voluptueuse 05719, Qui tâassieds 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dis 0559 08802 en ton cĆur 03824 : Moi, et rien 0657 que moi ! Je ne serai 03427 08799 jamais veuve 0490, Et je ne serai 03045 08799 jamais privĂ©e dâenfants 07908 ! 9 Ces deux 08147 choses tâarriveront 0935 08799 subitement 07281, au mĂȘme 0259 jour 03117, La privation dâenfants 07908 et le veuvage 0489 ; Elles fondront 0935 08804 en plein 08537 sur toi, MalgrĂ© la multitude 07230 de tes sortilĂšges 03785, MalgrĂ© le grand 03966 nombre 06109 de tes enchantements 02267. JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis 0559 08798 au roi 04428 et Ă la reine 01377 : Asseyez-vous Ă terre 08213 08685 03427 08798 ! Car il est tombĂ© 03381 08804 de vos tĂȘtes 04761, Le diadĂšme 05850 qui vous servait dâornement 08597. Lamentations 1 1 Eh quoi ! elle est assise 03427 08804 solitaire 0910, cette ville 05892 si peuplĂ©e 07227 05971 ! Elle est semblable Ă une veuve 0490 ! Grande 07227 entre les nations 01471, souveraine 08282 parmi les Ă©tats 04082, Elle est rĂ©duite Ă la servitude 04522 ! EzĂ©chiel 28 2 Fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 au prince 05057 de Tyr 06865 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Ton cĆur 03820 sâest Ă©levĂ© 01361 08804, et tu as dit 0559 08799 : Je suis Dieu 0410, Je suis assis 03427 08804 sur le siĂšge 04186 de Dieu 0430, au sein 03820 des mers 03220 ! Toi, tu es homme 0120 et non Dieu 0410, Et tu prends 05414 08799 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03820 de Dieu 0430. 3 Voici, tu es plus sage 02450 que Daniel 01840, Rien de secret 05640 08803 nâest cachĂ© 06004 08804 pour toi ; 4 Par ta sagesse 02451 et par ton intelligence 08394 Tu tâes acquis 06213 08804 des richesses 02428, Tu as amassĂ© 06213 08799 de lâor 02091 et de lâargent 03701 Dans tes trĂ©sors 0214 ; 5 Par ta grande 07230 sagesse 02451 et par ton commerce 07404 Tu as accru 07235 08689 tes richesses 02428, Et par tes richesses 02428 ton cĆur 03824 sâest Ă©levĂ© 01361 08799. 6 Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Parce que tu prends 05414 08800 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03824 de Dieu 0430, 7 Voici, je ferai venir 0935 08688 contre toi des Ă©trangers 02114 08801, Les plus violents 06184 dâentre les peuples 01471 ; Ils tireront 07324 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 contre ton Ă©clatante 03308 sagesse 02451, Et ils souilleront 02490 08765 ta beautĂ© 03314. 8 Ils te prĂ©cipiteront 03381 08686 dans la fosse 07845, Et tu mourras 04191 08804 04463 comme ceux qui tombent 02491 percĂ©s de coups, Au milieu 03820 des mers 03220. 9 En face 06440 de ton meurtrier 02026 08802, diras 0559 08800 0559 08799-tu : Je suis Dieu 0430 ? Tu seras homme 0120 et non Dieu 0410 Sous la main 03027 de celui qui te tuera 02490 08764. 10 Tu mourras 04191 08799 de la mort 04194 des incirconcis 06189, Par la main 03027 des Ă©trangers 02114 08801. Car moi, jâai parlĂ© 01696 08765, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville 05892 joyeuse 05947, Qui sâassied 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dit 0559 08802 en son cĆur 03824 : Moi, et rien que moi 0657 ! Eh quoi ! elle est en ruines 08047, Câest un repaire 04769 pour les bĂȘtes 02416 ! Tous ceux qui passeront 05674 08802 prĂšs dâelle Siffleront 08319 08799 et agiteront 05128 08686 la main 03027. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payé ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismostourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissareine 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazopenser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemaifaire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthosdeuil, affliction 4763 - streniaoĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutosde quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - cheraune veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠PLAISIRAncien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », Ă©quival. à « se plaire ⊠REINELa Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal : la reine de SĂ©ba ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 45 9 Des filles 01323 de rois 04428 sont parmi tes bien-aimĂ©es 03368 ; La reine 07694 est Ă ta droite 03225, parĂ©e 05324 08738 dâor 03800 dâOphir 0211. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635, vous appelle 07121 08799 en ce jour 03117 A pleurer 01065 et Ă vous frapper la poitrine 04553, A vous raser la tĂȘte 07144 et Ă ceindre 02296 08800 le sac 08242. 13 Et voici de la gaĂźtĂ© 08342 et de la joie 08057 ! On Ă©gorge 02026 08800 des bĆufs 01241 et lâon tue 07819 08800 des brebis 06629, On mange 0398 08800 de la viande 01320 et lâon boit 08354 08800 du vin 03196 : Mangeons 0398 08800 et buvons 08354 08800, car demain 04279 nous mourrons 04191 08799 ! â 14 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 me lâa rĂ©vĂ©lĂ© 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonnĂ© 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635. EsaĂŻe 47 1 Descends 03381 08798, et assieds 03427 08798-toi dans la poussiĂšre 06083, Vierge 01330, fille 01323 de Babylone 0894 ! Assieds 03427 08798-toi Ă terre 0776, sans trĂŽne 03678, Fille 01323 des ChaldĂ©ens 03778 ! On ne tâappellera 07121 08799 plus 03254 08686 dĂ©licate 07390 et voluptueuse 06028. 2 Prends 03947 08798 les meules 07347, et mouds 02912 08798 de la farine 07058 ; Ote 01540 08761 ton voile 06777, relĂšve 02834 08798 les pans de ta robe 07640, DĂ©couvre 01540 08761 tes jambes 07785, traverse 05674 08798 les fleuves 05104 ! 7 Tu disais 0559 08799 : A toujours 05769 je serai souveraine 01404 ! Tu nâas point mis 07760 08804 dans ton esprit 03820, Tu nâas point songĂ© 02142 08804 que cela prendrait fin 0319. 8 Ecoute 08085 08798 maintenant ceci, voluptueuse 05719, Qui tâassieds 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dis 0559 08802 en ton cĆur 03824 : Moi, et rien 0657 que moi ! Je ne serai 03427 08799 jamais veuve 0490, Et je ne serai 03045 08799 jamais privĂ©e dâenfants 07908 ! 9 Ces deux 08147 choses tâarriveront 0935 08799 subitement 07281, au mĂȘme 0259 jour 03117, La privation dâenfants 07908 et le veuvage 0489 ; Elles fondront 0935 08804 en plein 08537 sur toi, MalgrĂ© la multitude 07230 de tes sortilĂšges 03785, MalgrĂ© le grand 03966 nombre 06109 de tes enchantements 02267. JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis 0559 08798 au roi 04428 et Ă la reine 01377 : Asseyez-vous Ă terre 08213 08685 03427 08798 ! Car il est tombĂ© 03381 08804 de vos tĂȘtes 04761, Le diadĂšme 05850 qui vous servait dâornement 08597. Lamentations 1 1 Eh quoi ! elle est assise 03427 08804 solitaire 0910, cette ville 05892 si peuplĂ©e 07227 05971 ! Elle est semblable Ă une veuve 0490 ! Grande 07227 entre les nations 01471, souveraine 08282 parmi les Ă©tats 04082, Elle est rĂ©duite Ă la servitude 04522 ! EzĂ©chiel 28 2 Fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 au prince 05057 de Tyr 06865 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Ton cĆur 03820 sâest Ă©levĂ© 01361 08804, et tu as dit 0559 08799 : Je suis Dieu 0410, Je suis assis 03427 08804 sur le siĂšge 04186 de Dieu 0430, au sein 03820 des mers 03220 ! Toi, tu es homme 0120 et non Dieu 0410, Et tu prends 05414 08799 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03820 de Dieu 0430. 3 Voici, tu es plus sage 02450 que Daniel 01840, Rien de secret 05640 08803 nâest cachĂ© 06004 08804 pour toi ; 4 Par ta sagesse 02451 et par ton intelligence 08394 Tu tâes acquis 06213 08804 des richesses 02428, Tu as amassĂ© 06213 08799 de lâor 02091 et de lâargent 03701 Dans tes trĂ©sors 0214 ; 5 Par ta grande 07230 sagesse 02451 et par ton commerce 07404 Tu as accru 07235 08689 tes richesses 02428, Et par tes richesses 02428 ton cĆur 03824 sâest Ă©levĂ© 01361 08799. 6 Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Parce que tu prends 05414 08800 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03824 de Dieu 0430, 7 Voici, je ferai venir 0935 08688 contre toi des Ă©trangers 02114 08801, Les plus violents 06184 dâentre les peuples 01471 ; Ils tireront 07324 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 contre ton Ă©clatante 03308 sagesse 02451, Et ils souilleront 02490 08765 ta beautĂ© 03314. 8 Ils te prĂ©cipiteront 03381 08686 dans la fosse 07845, Et tu mourras 04191 08804 04463 comme ceux qui tombent 02491 percĂ©s de coups, Au milieu 03820 des mers 03220. 9 En face 06440 de ton meurtrier 02026 08802, diras 0559 08800 0559 08799-tu : Je suis Dieu 0430 ? Tu seras homme 0120 et non Dieu 0410 Sous la main 03027 de celui qui te tuera 02490 08764. 10 Tu mourras 04191 08799 de la mort 04194 des incirconcis 06189, Par la main 03027 des Ă©trangers 02114 08801. Car moi, jâai parlĂ© 01696 08765, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville 05892 joyeuse 05947, Qui sâassied 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dit 0559 08802 en son cĆur 03824 : Moi, et rien que moi 0657 ! Eh quoi ! elle est en ruines 08047, Câest un repaire 04769 pour les bĂȘtes 02416 ! Tous ceux qui passeront 05674 08802 prĂšs dâelle Siffleront 08319 08799 et agiteront 05128 08686 la main 03027. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payé ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismostourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissareine 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazopenser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemaifaire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthosdeuil, affliction 4763 - streniaoĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutosde quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - cheraune veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠PLAISIRAncien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », Ă©quival. à « se plaire ⊠REINELa Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal : la reine de SĂ©ba ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 45 9 Des filles 01323 de rois 04428 sont parmi tes bien-aimĂ©es 03368 ; La reine 07694 est Ă ta droite 03225, parĂ©e 05324 08738 dâor 03800 dâOphir 0211. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635, vous appelle 07121 08799 en ce jour 03117 A pleurer 01065 et Ă vous frapper la poitrine 04553, A vous raser la tĂȘte 07144 et Ă ceindre 02296 08800 le sac 08242. 13 Et voici de la gaĂźtĂ© 08342 et de la joie 08057 ! On Ă©gorge 02026 08800 des bĆufs 01241 et lâon tue 07819 08800 des brebis 06629, On mange 0398 08800 de la viande 01320 et lâon boit 08354 08800 du vin 03196 : Mangeons 0398 08800 et buvons 08354 08800, car demain 04279 nous mourrons 04191 08799 ! â 14 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 me lâa rĂ©vĂ©lĂ© 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonnĂ© 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635. EsaĂŻe 47 1 Descends 03381 08798, et assieds 03427 08798-toi dans la poussiĂšre 06083, Vierge 01330, fille 01323 de Babylone 0894 ! Assieds 03427 08798-toi Ă terre 0776, sans trĂŽne 03678, Fille 01323 des ChaldĂ©ens 03778 ! On ne tâappellera 07121 08799 plus 03254 08686 dĂ©licate 07390 et voluptueuse 06028. 2 Prends 03947 08798 les meules 07347, et mouds 02912 08798 de la farine 07058 ; Ote 01540 08761 ton voile 06777, relĂšve 02834 08798 les pans de ta robe 07640, DĂ©couvre 01540 08761 tes jambes 07785, traverse 05674 08798 les fleuves 05104 ! 7 Tu disais 0559 08799 : A toujours 05769 je serai souveraine 01404 ! Tu nâas point mis 07760 08804 dans ton esprit 03820, Tu nâas point songĂ© 02142 08804 que cela prendrait fin 0319. 8 Ecoute 08085 08798 maintenant ceci, voluptueuse 05719, Qui tâassieds 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dis 0559 08802 en ton cĆur 03824 : Moi, et rien 0657 que moi ! Je ne serai 03427 08799 jamais veuve 0490, Et je ne serai 03045 08799 jamais privĂ©e dâenfants 07908 ! 9 Ces deux 08147 choses tâarriveront 0935 08799 subitement 07281, au mĂȘme 0259 jour 03117, La privation dâenfants 07908 et le veuvage 0489 ; Elles fondront 0935 08804 en plein 08537 sur toi, MalgrĂ© la multitude 07230 de tes sortilĂšges 03785, MalgrĂ© le grand 03966 nombre 06109 de tes enchantements 02267. JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis 0559 08798 au roi 04428 et Ă la reine 01377 : Asseyez-vous Ă terre 08213 08685 03427 08798 ! Car il est tombĂ© 03381 08804 de vos tĂȘtes 04761, Le diadĂšme 05850 qui vous servait dâornement 08597. Lamentations 1 1 Eh quoi ! elle est assise 03427 08804 solitaire 0910, cette ville 05892 si peuplĂ©e 07227 05971 ! Elle est semblable Ă une veuve 0490 ! Grande 07227 entre les nations 01471, souveraine 08282 parmi les Ă©tats 04082, Elle est rĂ©duite Ă la servitude 04522 ! EzĂ©chiel 28 2 Fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 au prince 05057 de Tyr 06865 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Ton cĆur 03820 sâest Ă©levĂ© 01361 08804, et tu as dit 0559 08799 : Je suis Dieu 0410, Je suis assis 03427 08804 sur le siĂšge 04186 de Dieu 0430, au sein 03820 des mers 03220 ! Toi, tu es homme 0120 et non Dieu 0410, Et tu prends 05414 08799 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03820 de Dieu 0430. 3 Voici, tu es plus sage 02450 que Daniel 01840, Rien de secret 05640 08803 nâest cachĂ© 06004 08804 pour toi ; 4 Par ta sagesse 02451 et par ton intelligence 08394 Tu tâes acquis 06213 08804 des richesses 02428, Tu as amassĂ© 06213 08799 de lâor 02091 et de lâargent 03701 Dans tes trĂ©sors 0214 ; 5 Par ta grande 07230 sagesse 02451 et par ton commerce 07404 Tu as accru 07235 08689 tes richesses 02428, Et par tes richesses 02428 ton cĆur 03824 sâest Ă©levĂ© 01361 08799. 6 Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Parce que tu prends 05414 08800 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03824 de Dieu 0430, 7 Voici, je ferai venir 0935 08688 contre toi des Ă©trangers 02114 08801, Les plus violents 06184 dâentre les peuples 01471 ; Ils tireront 07324 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 contre ton Ă©clatante 03308 sagesse 02451, Et ils souilleront 02490 08765 ta beautĂ© 03314. 8 Ils te prĂ©cipiteront 03381 08686 dans la fosse 07845, Et tu mourras 04191 08804 04463 comme ceux qui tombent 02491 percĂ©s de coups, Au milieu 03820 des mers 03220. 9 En face 06440 de ton meurtrier 02026 08802, diras 0559 08800 0559 08799-tu : Je suis Dieu 0430 ? Tu seras homme 0120 et non Dieu 0410 Sous la main 03027 de celui qui te tuera 02490 08764. 10 Tu mourras 04191 08799 de la mort 04194 des incirconcis 06189, Par la main 03027 des Ă©trangers 02114 08801. Car moi, jâai parlĂ© 01696 08765, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville 05892 joyeuse 05947, Qui sâassied 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dit 0559 08802 en son cĆur 03824 : Moi, et rien que moi 0657 ! Eh quoi ! elle est en ruines 08047, Câest un repaire 04769 pour les bĂȘtes 02416 ! Tous ceux qui passeront 05674 08802 prĂšs dâelle Siffleront 08319 08799 et agiteront 05128 08686 la main 03027. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payé ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismostourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissareine 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazopenser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemaifaire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthosdeuil, affliction 4763 - streniaoĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutosde quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - cheraune veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠PLAISIRAncien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », Ă©quival. à « se plaire ⊠REINELa Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal : la reine de SĂ©ba ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 45 9 Des filles 01323 de rois 04428 sont parmi tes bien-aimĂ©es 03368 ; La reine 07694 est Ă ta droite 03225, parĂ©e 05324 08738 dâor 03800 dâOphir 0211. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635, vous appelle 07121 08799 en ce jour 03117 A pleurer 01065 et Ă vous frapper la poitrine 04553, A vous raser la tĂȘte 07144 et Ă ceindre 02296 08800 le sac 08242. 13 Et voici de la gaĂźtĂ© 08342 et de la joie 08057 ! On Ă©gorge 02026 08800 des bĆufs 01241 et lâon tue 07819 08800 des brebis 06629, On mange 0398 08800 de la viande 01320 et lâon boit 08354 08800 du vin 03196 : Mangeons 0398 08800 et buvons 08354 08800, car demain 04279 nous mourrons 04191 08799 ! â 14 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 me lâa rĂ©vĂ©lĂ© 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonnĂ© 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635. EsaĂŻe 47 1 Descends 03381 08798, et assieds 03427 08798-toi dans la poussiĂšre 06083, Vierge 01330, fille 01323 de Babylone 0894 ! Assieds 03427 08798-toi Ă terre 0776, sans trĂŽne 03678, Fille 01323 des ChaldĂ©ens 03778 ! On ne tâappellera 07121 08799 plus 03254 08686 dĂ©licate 07390 et voluptueuse 06028. 2 Prends 03947 08798 les meules 07347, et mouds 02912 08798 de la farine 07058 ; Ote 01540 08761 ton voile 06777, relĂšve 02834 08798 les pans de ta robe 07640, DĂ©couvre 01540 08761 tes jambes 07785, traverse 05674 08798 les fleuves 05104 ! 7 Tu disais 0559 08799 : A toujours 05769 je serai souveraine 01404 ! Tu nâas point mis 07760 08804 dans ton esprit 03820, Tu nâas point songĂ© 02142 08804 que cela prendrait fin 0319. 8 Ecoute 08085 08798 maintenant ceci, voluptueuse 05719, Qui tâassieds 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dis 0559 08802 en ton cĆur 03824 : Moi, et rien 0657 que moi ! Je ne serai 03427 08799 jamais veuve 0490, Et je ne serai 03045 08799 jamais privĂ©e dâenfants 07908 ! 9 Ces deux 08147 choses tâarriveront 0935 08799 subitement 07281, au mĂȘme 0259 jour 03117, La privation dâenfants 07908 et le veuvage 0489 ; Elles fondront 0935 08804 en plein 08537 sur toi, MalgrĂ© la multitude 07230 de tes sortilĂšges 03785, MalgrĂ© le grand 03966 nombre 06109 de tes enchantements 02267. JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis 0559 08798 au roi 04428 et Ă la reine 01377 : Asseyez-vous Ă terre 08213 08685 03427 08798 ! Car il est tombĂ© 03381 08804 de vos tĂȘtes 04761, Le diadĂšme 05850 qui vous servait dâornement 08597. Lamentations 1 1 Eh quoi ! elle est assise 03427 08804 solitaire 0910, cette ville 05892 si peuplĂ©e 07227 05971 ! Elle est semblable Ă une veuve 0490 ! Grande 07227 entre les nations 01471, souveraine 08282 parmi les Ă©tats 04082, Elle est rĂ©duite Ă la servitude 04522 ! EzĂ©chiel 28 2 Fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 au prince 05057 de Tyr 06865 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Ton cĆur 03820 sâest Ă©levĂ© 01361 08804, et tu as dit 0559 08799 : Je suis Dieu 0410, Je suis assis 03427 08804 sur le siĂšge 04186 de Dieu 0430, au sein 03820 des mers 03220 ! Toi, tu es homme 0120 et non Dieu 0410, Et tu prends 05414 08799 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03820 de Dieu 0430. 3 Voici, tu es plus sage 02450 que Daniel 01840, Rien de secret 05640 08803 nâest cachĂ© 06004 08804 pour toi ; 4 Par ta sagesse 02451 et par ton intelligence 08394 Tu tâes acquis 06213 08804 des richesses 02428, Tu as amassĂ© 06213 08799 de lâor 02091 et de lâargent 03701 Dans tes trĂ©sors 0214 ; 5 Par ta grande 07230 sagesse 02451 et par ton commerce 07404 Tu as accru 07235 08689 tes richesses 02428, Et par tes richesses 02428 ton cĆur 03824 sâest Ă©levĂ© 01361 08799. 6 Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Parce que tu prends 05414 08800 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03824 de Dieu 0430, 7 Voici, je ferai venir 0935 08688 contre toi des Ă©trangers 02114 08801, Les plus violents 06184 dâentre les peuples 01471 ; Ils tireront 07324 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 contre ton Ă©clatante 03308 sagesse 02451, Et ils souilleront 02490 08765 ta beautĂ© 03314. 8 Ils te prĂ©cipiteront 03381 08686 dans la fosse 07845, Et tu mourras 04191 08804 04463 comme ceux qui tombent 02491 percĂ©s de coups, Au milieu 03820 des mers 03220. 9 En face 06440 de ton meurtrier 02026 08802, diras 0559 08800 0559 08799-tu : Je suis Dieu 0430 ? Tu seras homme 0120 et non Dieu 0410 Sous la main 03027 de celui qui te tuera 02490 08764. 10 Tu mourras 04191 08799 de la mort 04194 des incirconcis 06189, Par la main 03027 des Ă©trangers 02114 08801. Car moi, jâai parlĂ© 01696 08765, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville 05892 joyeuse 05947, Qui sâassied 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dit 0559 08802 en son cĆur 03824 : Moi, et rien que moi 0657 ! Eh quoi ! elle est en ruines 08047, Câest un repaire 04769 pour les bĂȘtes 02416 ! Tous ceux qui passeront 05674 08802 prĂšs dâelle Siffleront 08319 08799 et agiteront 05128 08686 la main 03027. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payé ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismostourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissareine 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazopenser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemaifaire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthosdeuil, affliction 4763 - streniaoĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutosde quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - cheraune veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠PLAISIRAncien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », Ă©quival. à « se plaire ⊠REINELa Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal : la reine de SĂ©ba ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 45 9 Des filles 01323 de rois 04428 sont parmi tes bien-aimĂ©es 03368 ; La reine 07694 est Ă ta droite 03225, parĂ©e 05324 08738 dâor 03800 dâOphir 0211. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635, vous appelle 07121 08799 en ce jour 03117 A pleurer 01065 et Ă vous frapper la poitrine 04553, A vous raser la tĂȘte 07144 et Ă ceindre 02296 08800 le sac 08242. 13 Et voici de la gaĂźtĂ© 08342 et de la joie 08057 ! On Ă©gorge 02026 08800 des bĆufs 01241 et lâon tue 07819 08800 des brebis 06629, On mange 0398 08800 de la viande 01320 et lâon boit 08354 08800 du vin 03196 : Mangeons 0398 08800 et buvons 08354 08800, car demain 04279 nous mourrons 04191 08799 ! â 14 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 me lâa rĂ©vĂ©lĂ© 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonnĂ© 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635. EsaĂŻe 47 1 Descends 03381 08798, et assieds 03427 08798-toi dans la poussiĂšre 06083, Vierge 01330, fille 01323 de Babylone 0894 ! Assieds 03427 08798-toi Ă terre 0776, sans trĂŽne 03678, Fille 01323 des ChaldĂ©ens 03778 ! On ne tâappellera 07121 08799 plus 03254 08686 dĂ©licate 07390 et voluptueuse 06028. 2 Prends 03947 08798 les meules 07347, et mouds 02912 08798 de la farine 07058 ; Ote 01540 08761 ton voile 06777, relĂšve 02834 08798 les pans de ta robe 07640, DĂ©couvre 01540 08761 tes jambes 07785, traverse 05674 08798 les fleuves 05104 ! 7 Tu disais 0559 08799 : A toujours 05769 je serai souveraine 01404 ! Tu nâas point mis 07760 08804 dans ton esprit 03820, Tu nâas point songĂ© 02142 08804 que cela prendrait fin 0319. 8 Ecoute 08085 08798 maintenant ceci, voluptueuse 05719, Qui tâassieds 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dis 0559 08802 en ton cĆur 03824 : Moi, et rien 0657 que moi ! Je ne serai 03427 08799 jamais veuve 0490, Et je ne serai 03045 08799 jamais privĂ©e dâenfants 07908 ! 9 Ces deux 08147 choses tâarriveront 0935 08799 subitement 07281, au mĂȘme 0259 jour 03117, La privation dâenfants 07908 et le veuvage 0489 ; Elles fondront 0935 08804 en plein 08537 sur toi, MalgrĂ© la multitude 07230 de tes sortilĂšges 03785, MalgrĂ© le grand 03966 nombre 06109 de tes enchantements 02267. JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis 0559 08798 au roi 04428 et Ă la reine 01377 : Asseyez-vous Ă terre 08213 08685 03427 08798 ! Car il est tombĂ© 03381 08804 de vos tĂȘtes 04761, Le diadĂšme 05850 qui vous servait dâornement 08597. Lamentations 1 1 Eh quoi ! elle est assise 03427 08804 solitaire 0910, cette ville 05892 si peuplĂ©e 07227 05971 ! Elle est semblable Ă une veuve 0490 ! Grande 07227 entre les nations 01471, souveraine 08282 parmi les Ă©tats 04082, Elle est rĂ©duite Ă la servitude 04522 ! EzĂ©chiel 28 2 Fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 au prince 05057 de Tyr 06865 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Ton cĆur 03820 sâest Ă©levĂ© 01361 08804, et tu as dit 0559 08799 : Je suis Dieu 0410, Je suis assis 03427 08804 sur le siĂšge 04186 de Dieu 0430, au sein 03820 des mers 03220 ! Toi, tu es homme 0120 et non Dieu 0410, Et tu prends 05414 08799 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03820 de Dieu 0430. 3 Voici, tu es plus sage 02450 que Daniel 01840, Rien de secret 05640 08803 nâest cachĂ© 06004 08804 pour toi ; 4 Par ta sagesse 02451 et par ton intelligence 08394 Tu tâes acquis 06213 08804 des richesses 02428, Tu as amassĂ© 06213 08799 de lâor 02091 et de lâargent 03701 Dans tes trĂ©sors 0214 ; 5 Par ta grande 07230 sagesse 02451 et par ton commerce 07404 Tu as accru 07235 08689 tes richesses 02428, Et par tes richesses 02428 ton cĆur 03824 sâest Ă©levĂ© 01361 08799. 6 Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Parce que tu prends 05414 08800 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03824 de Dieu 0430, 7 Voici, je ferai venir 0935 08688 contre toi des Ă©trangers 02114 08801, Les plus violents 06184 dâentre les peuples 01471 ; Ils tireront 07324 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 contre ton Ă©clatante 03308 sagesse 02451, Et ils souilleront 02490 08765 ta beautĂ© 03314. 8 Ils te prĂ©cipiteront 03381 08686 dans la fosse 07845, Et tu mourras 04191 08804 04463 comme ceux qui tombent 02491 percĂ©s de coups, Au milieu 03820 des mers 03220. 9 En face 06440 de ton meurtrier 02026 08802, diras 0559 08800 0559 08799-tu : Je suis Dieu 0430 ? Tu seras homme 0120 et non Dieu 0410 Sous la main 03027 de celui qui te tuera 02490 08764. 10 Tu mourras 04191 08799 de la mort 04194 des incirconcis 06189, Par la main 03027 des Ă©trangers 02114 08801. Car moi, jâai parlĂ© 01696 08765, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville 05892 joyeuse 05947, Qui sâassied 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dit 0559 08802 en son cĆur 03824 : Moi, et rien que moi 0657 ! Eh quoi ! elle est en ruines 08047, Câest un repaire 04769 pour les bĂȘtes 02416 ! Tous ceux qui passeront 05674 08802 prĂšs dâelle Siffleront 08319 08799 et agiteront 05128 08686 la main 03027. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payé ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismostourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissareine 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazopenser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemaifaire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthosdeuil, affliction 4763 - streniaoĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutosde quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - cheraune veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠PLAISIRAncien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », Ă©quival. à « se plaire ⊠REINELa Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal : la reine de SĂ©ba ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 45 9 Des filles 01323 de rois 04428 sont parmi tes bien-aimĂ©es 03368 ; La reine 07694 est Ă ta droite 03225, parĂ©e 05324 08738 dâor 03800 dâOphir 0211. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635, vous appelle 07121 08799 en ce jour 03117 A pleurer 01065 et Ă vous frapper la poitrine 04553, A vous raser la tĂȘte 07144 et Ă ceindre 02296 08800 le sac 08242. 13 Et voici de la gaĂźtĂ© 08342 et de la joie 08057 ! On Ă©gorge 02026 08800 des bĆufs 01241 et lâon tue 07819 08800 des brebis 06629, On mange 0398 08800 de la viande 01320 et lâon boit 08354 08800 du vin 03196 : Mangeons 0398 08800 et buvons 08354 08800, car demain 04279 nous mourrons 04191 08799 ! â 14 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 me lâa rĂ©vĂ©lĂ© 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonnĂ© 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635. EsaĂŻe 47 1 Descends 03381 08798, et assieds 03427 08798-toi dans la poussiĂšre 06083, Vierge 01330, fille 01323 de Babylone 0894 ! Assieds 03427 08798-toi Ă terre 0776, sans trĂŽne 03678, Fille 01323 des ChaldĂ©ens 03778 ! On ne tâappellera 07121 08799 plus 03254 08686 dĂ©licate 07390 et voluptueuse 06028. 2 Prends 03947 08798 les meules 07347, et mouds 02912 08798 de la farine 07058 ; Ote 01540 08761 ton voile 06777, relĂšve 02834 08798 les pans de ta robe 07640, DĂ©couvre 01540 08761 tes jambes 07785, traverse 05674 08798 les fleuves 05104 ! 7 Tu disais 0559 08799 : A toujours 05769 je serai souveraine 01404 ! Tu nâas point mis 07760 08804 dans ton esprit 03820, Tu nâas point songĂ© 02142 08804 que cela prendrait fin 0319. 8 Ecoute 08085 08798 maintenant ceci, voluptueuse 05719, Qui tâassieds 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dis 0559 08802 en ton cĆur 03824 : Moi, et rien 0657 que moi ! Je ne serai 03427 08799 jamais veuve 0490, Et je ne serai 03045 08799 jamais privĂ©e dâenfants 07908 ! 9 Ces deux 08147 choses tâarriveront 0935 08799 subitement 07281, au mĂȘme 0259 jour 03117, La privation dâenfants 07908 et le veuvage 0489 ; Elles fondront 0935 08804 en plein 08537 sur toi, MalgrĂ© la multitude 07230 de tes sortilĂšges 03785, MalgrĂ© le grand 03966 nombre 06109 de tes enchantements 02267. JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis 0559 08798 au roi 04428 et Ă la reine 01377 : Asseyez-vous Ă terre 08213 08685 03427 08798 ! Car il est tombĂ© 03381 08804 de vos tĂȘtes 04761, Le diadĂšme 05850 qui vous servait dâornement 08597. Lamentations 1 1 Eh quoi ! elle est assise 03427 08804 solitaire 0910, cette ville 05892 si peuplĂ©e 07227 05971 ! Elle est semblable Ă une veuve 0490 ! Grande 07227 entre les nations 01471, souveraine 08282 parmi les Ă©tats 04082, Elle est rĂ©duite Ă la servitude 04522 ! EzĂ©chiel 28 2 Fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 au prince 05057 de Tyr 06865 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Ton cĆur 03820 sâest Ă©levĂ© 01361 08804, et tu as dit 0559 08799 : Je suis Dieu 0410, Je suis assis 03427 08804 sur le siĂšge 04186 de Dieu 0430, au sein 03820 des mers 03220 ! Toi, tu es homme 0120 et non Dieu 0410, Et tu prends 05414 08799 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03820 de Dieu 0430. 3 Voici, tu es plus sage 02450 que Daniel 01840, Rien de secret 05640 08803 nâest cachĂ© 06004 08804 pour toi ; 4 Par ta sagesse 02451 et par ton intelligence 08394 Tu tâes acquis 06213 08804 des richesses 02428, Tu as amassĂ© 06213 08799 de lâor 02091 et de lâargent 03701 Dans tes trĂ©sors 0214 ; 5 Par ta grande 07230 sagesse 02451 et par ton commerce 07404 Tu as accru 07235 08689 tes richesses 02428, Et par tes richesses 02428 ton cĆur 03824 sâest Ă©levĂ© 01361 08799. 6 Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Parce que tu prends 05414 08800 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03824 de Dieu 0430, 7 Voici, je ferai venir 0935 08688 contre toi des Ă©trangers 02114 08801, Les plus violents 06184 dâentre les peuples 01471 ; Ils tireront 07324 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 contre ton Ă©clatante 03308 sagesse 02451, Et ils souilleront 02490 08765 ta beautĂ© 03314. 8 Ils te prĂ©cipiteront 03381 08686 dans la fosse 07845, Et tu mourras 04191 08804 04463 comme ceux qui tombent 02491 percĂ©s de coups, Au milieu 03820 des mers 03220. 9 En face 06440 de ton meurtrier 02026 08802, diras 0559 08800 0559 08799-tu : Je suis Dieu 0430 ? Tu seras homme 0120 et non Dieu 0410 Sous la main 03027 de celui qui te tuera 02490 08764. 10 Tu mourras 04191 08799 de la mort 04194 des incirconcis 06189, Par la main 03027 des Ă©trangers 02114 08801. Car moi, jâai parlĂ© 01696 08765, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville 05892 joyeuse 05947, Qui sâassied 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dit 0559 08802 en son cĆur 03824 : Moi, et rien que moi 0657 ! Eh quoi ! elle est en ruines 08047, Câest un repaire 04769 pour les bĂȘtes 02416 ! Tous ceux qui passeront 05674 08802 prĂšs dâelle Siffleront 08319 08799 et agiteront 05128 08686 la main 03027. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payé ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismostourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissareine 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazopenser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemaifaire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthosdeuil, affliction 4763 - streniaoĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutosde quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - cheraune veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠PLAISIRAncien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », Ă©quival. à « se plaire ⊠REINELa Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal : la reine de SĂ©ba ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 45 9 Des filles 01323 de rois 04428 sont parmi tes bien-aimĂ©es 03368 ; La reine 07694 est Ă ta droite 03225, parĂ©e 05324 08738 dâor 03800 dâOphir 0211. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635, vous appelle 07121 08799 en ce jour 03117 A pleurer 01065 et Ă vous frapper la poitrine 04553, A vous raser la tĂȘte 07144 et Ă ceindre 02296 08800 le sac 08242. 13 Et voici de la gaĂźtĂ© 08342 et de la joie 08057 ! On Ă©gorge 02026 08800 des bĆufs 01241 et lâon tue 07819 08800 des brebis 06629, On mange 0398 08800 de la viande 01320 et lâon boit 08354 08800 du vin 03196 : Mangeons 0398 08800 et buvons 08354 08800, car demain 04279 nous mourrons 04191 08799 ! â 14 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 me lâa rĂ©vĂ©lĂ© 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonnĂ© 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635. EsaĂŻe 47 1 Descends 03381 08798, et assieds 03427 08798-toi dans la poussiĂšre 06083, Vierge 01330, fille 01323 de Babylone 0894 ! Assieds 03427 08798-toi Ă terre 0776, sans trĂŽne 03678, Fille 01323 des ChaldĂ©ens 03778 ! On ne tâappellera 07121 08799 plus 03254 08686 dĂ©licate 07390 et voluptueuse 06028. 2 Prends 03947 08798 les meules 07347, et mouds 02912 08798 de la farine 07058 ; Ote 01540 08761 ton voile 06777, relĂšve 02834 08798 les pans de ta robe 07640, DĂ©couvre 01540 08761 tes jambes 07785, traverse 05674 08798 les fleuves 05104 ! 7 Tu disais 0559 08799 : A toujours 05769 je serai souveraine 01404 ! Tu nâas point mis 07760 08804 dans ton esprit 03820, Tu nâas point songĂ© 02142 08804 que cela prendrait fin 0319. 8 Ecoute 08085 08798 maintenant ceci, voluptueuse 05719, Qui tâassieds 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dis 0559 08802 en ton cĆur 03824 : Moi, et rien 0657 que moi ! Je ne serai 03427 08799 jamais veuve 0490, Et je ne serai 03045 08799 jamais privĂ©e dâenfants 07908 ! 9 Ces deux 08147 choses tâarriveront 0935 08799 subitement 07281, au mĂȘme 0259 jour 03117, La privation dâenfants 07908 et le veuvage 0489 ; Elles fondront 0935 08804 en plein 08537 sur toi, MalgrĂ© la multitude 07230 de tes sortilĂšges 03785, MalgrĂ© le grand 03966 nombre 06109 de tes enchantements 02267. JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis 0559 08798 au roi 04428 et Ă la reine 01377 : Asseyez-vous Ă terre 08213 08685 03427 08798 ! Car il est tombĂ© 03381 08804 de vos tĂȘtes 04761, Le diadĂšme 05850 qui vous servait dâornement 08597. Lamentations 1 1 Eh quoi ! elle est assise 03427 08804 solitaire 0910, cette ville 05892 si peuplĂ©e 07227 05971 ! Elle est semblable Ă une veuve 0490 ! Grande 07227 entre les nations 01471, souveraine 08282 parmi les Ă©tats 04082, Elle est rĂ©duite Ă la servitude 04522 ! EzĂ©chiel 28 2 Fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 au prince 05057 de Tyr 06865 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Ton cĆur 03820 sâest Ă©levĂ© 01361 08804, et tu as dit 0559 08799 : Je suis Dieu 0410, Je suis assis 03427 08804 sur le siĂšge 04186 de Dieu 0430, au sein 03820 des mers 03220 ! Toi, tu es homme 0120 et non Dieu 0410, Et tu prends 05414 08799 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03820 de Dieu 0430. 3 Voici, tu es plus sage 02450 que Daniel 01840, Rien de secret 05640 08803 nâest cachĂ© 06004 08804 pour toi ; 4 Par ta sagesse 02451 et par ton intelligence 08394 Tu tâes acquis 06213 08804 des richesses 02428, Tu as amassĂ© 06213 08799 de lâor 02091 et de lâargent 03701 Dans tes trĂ©sors 0214 ; 5 Par ta grande 07230 sagesse 02451 et par ton commerce 07404 Tu as accru 07235 08689 tes richesses 02428, Et par tes richesses 02428 ton cĆur 03824 sâest Ă©levĂ© 01361 08799. 6 Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Parce que tu prends 05414 08800 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03824 de Dieu 0430, 7 Voici, je ferai venir 0935 08688 contre toi des Ă©trangers 02114 08801, Les plus violents 06184 dâentre les peuples 01471 ; Ils tireront 07324 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 contre ton Ă©clatante 03308 sagesse 02451, Et ils souilleront 02490 08765 ta beautĂ© 03314. 8 Ils te prĂ©cipiteront 03381 08686 dans la fosse 07845, Et tu mourras 04191 08804 04463 comme ceux qui tombent 02491 percĂ©s de coups, Au milieu 03820 des mers 03220. 9 En face 06440 de ton meurtrier 02026 08802, diras 0559 08800 0559 08799-tu : Je suis Dieu 0430 ? Tu seras homme 0120 et non Dieu 0410 Sous la main 03027 de celui qui te tuera 02490 08764. 10 Tu mourras 04191 08799 de la mort 04194 des incirconcis 06189, Par la main 03027 des Ă©trangers 02114 08801. Car moi, jâai parlĂ© 01696 08765, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville 05892 joyeuse 05947, Qui sâassied 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dit 0559 08802 en son cĆur 03824 : Moi, et rien que moi 0657 ! Eh quoi ! elle est en ruines 08047, Câest un repaire 04769 pour les bĂȘtes 02416 ! Tous ceux qui passeront 05674 08802 prĂšs dâelle Siffleront 08319 08799 et agiteront 05128 08686 la main 03027. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payé ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismostourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissareine 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazopenser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemaifaire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthosdeuil, affliction 4763 - streniaoĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutosde quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - cheraune veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠PLAISIRAncien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », Ă©quival. à « se plaire ⊠REINELa Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal : la reine de SĂ©ba ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 45 9 Des filles 01323 de rois 04428 sont parmi tes bien-aimĂ©es 03368 ; La reine 07694 est Ă ta droite 03225, parĂ©e 05324 08738 dâor 03800 dâOphir 0211. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635, vous appelle 07121 08799 en ce jour 03117 A pleurer 01065 et Ă vous frapper la poitrine 04553, A vous raser la tĂȘte 07144 et Ă ceindre 02296 08800 le sac 08242. 13 Et voici de la gaĂźtĂ© 08342 et de la joie 08057 ! On Ă©gorge 02026 08800 des bĆufs 01241 et lâon tue 07819 08800 des brebis 06629, On mange 0398 08800 de la viande 01320 et lâon boit 08354 08800 du vin 03196 : Mangeons 0398 08800 et buvons 08354 08800, car demain 04279 nous mourrons 04191 08799 ! â 14 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 me lâa rĂ©vĂ©lĂ© 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonnĂ© 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 des armĂ©es 06635. EsaĂŻe 47 1 Descends 03381 08798, et assieds 03427 08798-toi dans la poussiĂšre 06083, Vierge 01330, fille 01323 de Babylone 0894 ! Assieds 03427 08798-toi Ă terre 0776, sans trĂŽne 03678, Fille 01323 des ChaldĂ©ens 03778 ! On ne tâappellera 07121 08799 plus 03254 08686 dĂ©licate 07390 et voluptueuse 06028. 2 Prends 03947 08798 les meules 07347, et mouds 02912 08798 de la farine 07058 ; Ote 01540 08761 ton voile 06777, relĂšve 02834 08798 les pans de ta robe 07640, DĂ©couvre 01540 08761 tes jambes 07785, traverse 05674 08798 les fleuves 05104 ! 7 Tu disais 0559 08799 : A toujours 05769 je serai souveraine 01404 ! Tu nâas point mis 07760 08804 dans ton esprit 03820, Tu nâas point songĂ© 02142 08804 que cela prendrait fin 0319. 8 Ecoute 08085 08798 maintenant ceci, voluptueuse 05719, Qui tâassieds 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dis 0559 08802 en ton cĆur 03824 : Moi, et rien 0657 que moi ! Je ne serai 03427 08799 jamais veuve 0490, Et je ne serai 03045 08799 jamais privĂ©e dâenfants 07908 ! 9 Ces deux 08147 choses tâarriveront 0935 08799 subitement 07281, au mĂȘme 0259 jour 03117, La privation dâenfants 07908 et le veuvage 0489 ; Elles fondront 0935 08804 en plein 08537 sur toi, MalgrĂ© la multitude 07230 de tes sortilĂšges 03785, MalgrĂ© le grand 03966 nombre 06109 de tes enchantements 02267. JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis 0559 08798 au roi 04428 et Ă la reine 01377 : Asseyez-vous Ă terre 08213 08685 03427 08798 ! Car il est tombĂ© 03381 08804 de vos tĂȘtes 04761, Le diadĂšme 05850 qui vous servait dâornement 08597. Lamentations 1 1 Eh quoi ! elle est assise 03427 08804 solitaire 0910, cette ville 05892 si peuplĂ©e 07227 05971 ! Elle est semblable Ă une veuve 0490 ! Grande 07227 entre les nations 01471, souveraine 08282 parmi les Ă©tats 04082, Elle est rĂ©duite Ă la servitude 04522 ! EzĂ©chiel 28 2 Fils 01121 de lâhomme 0120, dis 0559 08798 au prince 05057 de Tyr 06865 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Ton cĆur 03820 sâest Ă©levĂ© 01361 08804, et tu as dit 0559 08799 : Je suis Dieu 0410, Je suis assis 03427 08804 sur le siĂšge 04186 de Dieu 0430, au sein 03820 des mers 03220 ! Toi, tu es homme 0120 et non Dieu 0410, Et tu prends 05414 08799 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03820 de Dieu 0430. 3 Voici, tu es plus sage 02450 que Daniel 01840, Rien de secret 05640 08803 nâest cachĂ© 06004 08804 pour toi ; 4 Par ta sagesse 02451 et par ton intelligence 08394 Tu tâes acquis 06213 08804 des richesses 02428, Tu as amassĂ© 06213 08799 de lâor 02091 et de lâargent 03701 Dans tes trĂ©sors 0214 ; 5 Par ta grande 07230 sagesse 02451 et par ton commerce 07404 Tu as accru 07235 08689 tes richesses 02428, Et par tes richesses 02428 ton cĆur 03824 sâest Ă©levĂ© 01361 08799. 6 Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Parce que tu prends 05414 08800 ta volontĂ© 03820 pour la volontĂ© 03824 de Dieu 0430, 7 Voici, je ferai venir 0935 08688 contre toi des Ă©trangers 02114 08801, Les plus violents 06184 dâentre les peuples 01471 ; Ils tireront 07324 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 contre ton Ă©clatante 03308 sagesse 02451, Et ils souilleront 02490 08765 ta beautĂ© 03314. 8 Ils te prĂ©cipiteront 03381 08686 dans la fosse 07845, Et tu mourras 04191 08804 04463 comme ceux qui tombent 02491 percĂ©s de coups, Au milieu 03820 des mers 03220. 9 En face 06440 de ton meurtrier 02026 08802, diras 0559 08800 0559 08799-tu : Je suis Dieu 0430 ? Tu seras homme 0120 et non Dieu 0410 Sous la main 03027 de celui qui te tuera 02490 08764. 10 Tu mourras 04191 08799 de la mort 04194 des incirconcis 06189, Par la main 03027 des Ă©trangers 02114 08801. Car moi, jâai parlĂ© 01696 08765, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville 05892 joyeuse 05947, Qui sâassied 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dit 0559 08802 en son cĆur 03824 : Moi, et rien que moi 0657 ! Eh quoi ! elle est en ruines 08047, Câest un repaire 04769 pour les bĂȘtes 02416 ! Tous ceux qui passeront 05674 08802 prĂšs dâelle Siffleront 08319 08799 et agiteront 05128 08686 la main 03027. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.