Abonnez-vous à la newsletter !

Lamentations 4.21

Réjouis-toi, exprime ta joie, fille d'Edom, habitante du pays d'Uts ! Vers toi aussi, la coupe passera : tu t'enivreras et tu montreras ta nudité.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Gen√®se 36

      28 Voici les fils de Dishan : Uts et Aran.

      2 Chroniques 28

      19 En effet, l'Eternel avait humili√© Juda √† cause d'Achaz, roi d'Isra√ęl, qui avait pouss√© au d√©r√®glement dans Juda et avait commis des actes d‚Äôinfid√©lit√© envers lui.

      Job 1

      1 Il y avait dans le pays d'Uts un homme qui s'appelait Job. Cet homme était intègre et droit. Il craignait Dieu et se détournait du mal.

      Psaumes 83

      3 En effet, tes ennemis s’agitent, ceux qui te détestent relèvent la tête.
      4 Ils forment de perfides complots contre ton peuple, ils conspirent contre ceux que tu protèges :
      5 ¬ę¬†Venez, disent-ils, exterminons-les du milieu des nations, et qu‚Äôon ne se souvienne plus du nom d‚ÄôIsra√ęl¬†!¬†¬Ľ
      6 Ils intriguent tous d‚Äôun m√™me cŇďur, ils font une alliance contre toi¬†:
      7 les Edomites et les Ismaélites, les Moabites et les Hagaréniens,
      8 Guebal, Ammon, Amalek, les Philistins avec les habitants de Tyr.
      9 L‚ÄôAssyrie aussi se joint √† eux, elle pr√™te main forte aux descendants de Lot. ‚Äď Pause.
      10 Traite-les comme Madian, comme Sisera, comme Jabin au torrent du Kison !
      11 Ils ont été détruits à En-Dor, ils sont devenus du fumier pour la terre.
      12 Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna,

      Psaumes 137

      7 Eternel, souviens-toi des Edomites¬†! Le jour de la prise de J√©rusalem, ils disaient¬†: ¬ę¬†Rasez-la, rasez-la jusqu‚Äôaux fondations¬†!¬†¬Ľ

      Ecclésiaste 11

      9 Jeune homme, r√©jouis-toi dans ton adolescence, livre ton cŇďur √† la joie durant ta jeunesse, marche en suivant les voies de ton cŇďur et les regards de tes yeux¬†! Cependant, sache que pour tout cela Dieu t'appellera en jugement.

      Esa√Įe 34

      1 Approchez-vous, nations, pour bien entendre ! Peuples, soyez attentifs ! Que la terre écoute avec tout ce qu’elle contient, le monde avec tout ce qu'il produit !
      2 En effet, la colère de l'Eternel s’abat sur toutes les nations et sa fureur sur toute leur armée : il les voue à la destruction, il les livre au carnage.
      3 Leurs victimes sont jetées, leurs cadavres exhalent la puanteur et les montagnes ruissellent de leur sang.
      4 Tous les corps célestes se désagrègent ; le ciel est roulé comme un livre et *tous ses corps tomberont comme la feuille de la vigne, comme celle du figuier.
      5 C’est que mon épée s'est enivrée dans le ciel. La voici qui descend pour frapper Edom, ce peuple que, pour respecter le droit, j'ai voué à la destruction définitive.
      6 L'épée de l'Eternel est pleine de sang, recouverte de graisse, du sang des agneaux et des boucs, de la graisse des rognons des béliers. Oui, c’est un repas sacrificiel pour l'Eternel qui se déroule à Botsra, un grand carnage dans le pays d'Edom.
      7 Les buffles tombent avec eux, et les bŇďufs avec les taureaux. Leur pays s‚Äôenivre de ce sang et leur poussi√®re est impr√©gn√©e de graisse.
      8 En effet, c'est un jour de vengeance pour l'Eternel, une année de représailles pour la cause de Sion.
      9 L‚Äôeau des torrents d'Edom sera chang√©e en goudron et sa poussi√®re en soufre. Son pays deviendra du goudron br√Ľlant
      10 qui ne s’éteindra ni la nuit ni le jour. Sa fumée s'élèvera éternellement. De génération en génération il restera désert, plus jamais personne n'y passera.
      11 Le pélican et le hérisson en prendront possession, la chouette et le corbeau y habiteront. On y étendra le ruban à mesurer du vide et le fil à plomb du chaos.
      12 Ses notables n'y proclameront plus de roi, tous ses princes auront disparu.
      13 Les buissons d’épines pousseront dans ses palais, les ronces et les orties dans ses forteresses. Ce sera le domaine des chacals, le repaire des autruches.
      14 Les bêtes du désert y rencontreront les hyènes et les boucs s'y appelleront l’un l’autre. Le spectre de la nuit y aura sa résidence et y trouvera son endroit de repos.
      15 Le serpent y fera son nid, y d√©posera ses Ňďufs, les couvera et rassemblera ses petits sous son ombre. L√† se rassembleront les vautours, chaque femelle avec son compagnon.
      16 Cherchez dans le livre de l'Eternel et lisez ! Aucune de ces bêtes ne sera absente, aucune femelle avec son compagnon ne manquera. Oui, c’est l’Eternel qui l'a ordonné et c'est son Esprit qui les rassemblera.
      17 Il a procédé à un tirage au sort pour eux, sa main leur a partagé ce pays au ruban à mesurer. Ils en prendront possession pour toujours, ils y auront leur résidence de génération en génération.

      Esa√Įe 63

      1 Qui est celui-ci¬†? Il arrive d'Edom, de Botsra, en habits rouges. Qui est celui-ci¬†? Eclatant dans sa tenue, il s‚Äôavance avec toute sa force. ¬ę¬†C'est moi qui parle avec justice, qui ai le pouvoir de sauver.¬†¬Ľ
      2 Pourquoi tes habits sont-ils rouges, tes vêtements pareils à ceux de l’homme qui écrase le raisin dans une cuve ?
      3 ¬ę¬†J'ai √©t√© seul √† travailler au pressoir, sans personne d‚Äôaucun peuple avec moi. Je les ai pi√©tin√©s dans ma col√®re, je les ai √©cras√©s dans ma fureur. Leur sang a jailli sur mes v√™tements et j'ai sali tous mes habits.
      4 En effet, un jour de vengeance √©tait sur mon cŇďur et l'ann√©e de mes rachet√©s √©tait arriv√©e.
      5 J’ai regardé, mais il n’y avait personne pour m'aider. J'étais consterné, mais il n’y avait personne pour me soutenir. Alors mon bras m’a assuré le salut et ma fureur m'a servi de soutien.
      6 J'ai pi√©tin√© des peuples dans ma col√®re, je les ai rendus ivres dans ma fureur et j'ai fait couler leur sang par terre.¬†¬Ľ

      Jérémie 25

      15 Oui, voici ce que m‚Äôa dit l‚ÄôEternel, le Dieu d'Isra√ęl¬†: ¬ę¬†Prends dans ma main cette coupe, remplie du vin de ma col√®re, et donne-la √† boire √† toutes les nations vers lesquelles je vais t‚Äôenvoyer.
      16 Elles boiront, elles tituberont et elles perdront la t√™te devant l'√©p√©e que j‚Äôenvoie parmi elles.¬†¬Ľ
      17 J’ai pris la coupe de la main de l'Eternel et je l’ai donnée à boire à toutes les nations vers lesquelles il m’avait envoyé :
      18 à Jérusalem et aux villes de Juda, à ses rois et à ses chefs, pour en faire des ruines, un sujet de consternation, de moquerie et de malédiction, comme on peut le constater aujourd'hui ;
      19 au pharaon, roi d'Egypte, à ses serviteurs, ses chefs et tout son peuple ;
      20 aux peuples de toutes sortes, à tous les rois du pays d'Uts, à tous ceux du pays des Philistins, à Askalon, à Gaza, à Ekron et à ce qui reste d'Asdod ;
      21 aux Edomites, aux Moabites et aux Ammonites ;
      22 √† tous les rois de Tyr, √† tous ceux de Sidon et √† ceux de la c√īte situ√©e de l'autre c√īt√© de la mer¬†;
      23 à Dedan, à Théma, à Buz et à tous ceux qui se rasent les coins de la barbe ;
      24 à tous les rois d'Arabie et à tous ceux des populations diverses qui habitent le désert ;
      25 à tous les rois de Zimri, à tous ceux d'Elam et à tous ceux de Médie ;
      26 √† tous les rois du nord, qu‚Äôils soient pr√®s ou loin, les uns apr√®s les autres, et √† tous les royaumes du monde qui vivent √† la surface de la terre. Enfin, le roi de Sh√©shac a d√Ľ boire apr√®s eux.
      27 L‚ÄôEternel m‚Äôa ordonn√©¬†: ¬ę¬†Annonce-leur¬†: ‚ÄėVoici ce que dit l‚ÄôEternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, le Dieu d'Isra√ęl¬†: Buvez, enivrez-vous, vomissez et tombez sans plus vous relever devant l'√©p√©e que j‚Äôenvoie parmi vous¬†!‚Äô
      28 Et s'ils refusent de prendre la coupe de ta main pour la boire, dis-leur¬†: ‚ÄėVoici ce que dit l‚ÄôEternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers¬†: Vous en boirez, c‚Äôest certain¬†!
      29 En effet, je commence √† propager le malheur dans la ville √† laquelle mon nom est associ√©, et vous, vous resteriez impunis¬†? Vous ne resterez pas impunis, car j‚Äôappelle l'√©p√©e sur tous les habitants de la terre, d√©clare l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers.‚Äô

      Jérémie 49

      12 En effet, voici ce que dit l'Eternel : Ceux qui n’étaient pas condamnés à boire la coupe la boiront malgré tout, et toi, tu resterais impuni ! Non, tu ne resteras pas impuni, tu la boiras, c’est certain !

      Lamentations 4

      21 Réjouis-toi, exprime ta joie, fille d'Edom, habitante du pays d'Uts ! Vers toi aussi, la coupe passera : tu t'enivreras et tu montreras ta nudité.

      Ezéchiel 25

      6 ¬Ľ Oui, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Parce que tu as applaudi et saut√© de joie, parce que tu t'es r√©joui avec toute la hargne qui √©tait en toi √† propos du territoire d'Isra√ęl,
      8 ¬Ľ Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Moab et S√©ir ont affirm√©¬†: ‚ÄėLa communaut√© de Juda est comme toutes les nations.‚Äô
      12 ¬Ľ Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Edom a commis des actes de vengeance contre la communaut√© de Juda, il s'est rendu gravement coupable en se vengeant d'elle.
      13 A cause de cela, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais déployer ma puissance contre Edom. J'en éliminerai hommes et bêtes, je le réduirai en ruine de Théman à Dedan. Ils tomberont par l’épée.
      14 J'exercerai ma vengeance contre Edom par l‚Äôinterm√©diaire de mon peuple, d'Isra√ęl. Il traitera Edom conform√©ment √† ma col√®re et √† ma fureur. Ils reconna√ģtront alors que c‚Äôest ma vengeance, d√©clare le Seigneur, l'Eternel.

      Ezéchiel 26

      2 ¬ę¬†Fils de l‚Äôhomme, Tyr a dit au sujet de J√©rusalem¬†: ‚ÄėC‚Äôest bien fait¬†! Elle est bris√©e, la porte des peuples¬†! On se tourne vers moi, je vais m‚Äôenrichir puisqu‚Äôelle est en ruine¬†!‚Äô

      Ezéchiel 35

      3 Tu lui annonceras¬†:¬†¬Ľ Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Je m‚Äôen prends √† toi, r√©gion montagneuse de S√©ir¬†! Je d√©ploierai ma puissance contre toi et je ferai de toi un sujet de consternation et un endroit d√©vast√©.
      4 Je r√©duirai tes villes en ruine et tu deviendras un sujet de consternation. Tu reconna√ģtras alors que je suis l'Eternel.
      5 ¬Ľ Tu as montr√© une hostilit√© constante et tu as pr√©cipit√© les Isra√©lites sur le tranchant de l‚Äô√©p√©e au moment o√Ļ ils √©taient dans la d√©tresse, au moment o√Ļ leur faute √©tait arriv√©e √† son comble.
      6 C‚Äôest pourquoi ‚Äď aussi vrai que je suis vivant, d√©clare le Seigneur, l'Eternel ‚Äď je te mettrai √† sang et le sang te poursuivra. Puisque tu n'as pas d√©test√© le sang, le sang te poursuivra.
      7 Je ferai de la région montagneuse de Séir un endroit entièrement dévasté, dépourvu de toute animation.
      8 Je remplirai ses montagnes de victimes. Les victimes de l’épée joncheront tes collines, tes vallées et tous tes cours d’eau.
      9 Je ferai de toi un sujet de consternation √©ternel et tes villes ne seront plus habit√©es. Vous reconna√ģtrez alors que je suis l'Eternel.
      11 C‚Äôest pourquoi ‚Äď aussi vrai que je suis vivant, d√©clare le Seigneur, l'Eternel ‚Äď j'agirai avec la col√®re et l‚Äôacharnement dont tu as fait preuve dans ta haine contre eux. Ainsi je me ferai conna√ģtre au milieu d'eux, quand je te jugerai.
      12 Tu sauras que moi, l'Eternel, j'ai entendu toutes les insultes que tu as prof√©r√©es contre les montagnes d'Isra√ęl lorsque tu as dit¬†: ‚ÄėElles sont d√©vast√©es, elles nous sont donn√©es en guise de nourriture.‚Äô
      13 Vous vous êtes attaqués à moi par votre bouche, vous avez multiplié vos paroles contre moi. Moi, j’ai entendu.
      14 ¬Ľ Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Lorsque toute la terre sera dans la joie, je ferai de toi un endroit d√©vast√©.
      15 Puisque tu t‚Äôes r√©jouie lorsque l‚Äôh√©ritage de la communaut√© d‚ÄôIsra√ęl √©tait d√©vast√©, je te traiterai exactement de la m√™me mani√®re¬†: tu deviendras un endroit d√©vast√©, r√©gion montagneuse de S√©ir, ainsi qu‚ÄôEdom tout entier. Ils reconna√ģtront alors que je suis l'Eternel.

      Amos 1

      11 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes d'Edom, même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision. Parce qu'il a poursuivi ses frères avec l'épée en étouffant sa compassion, parce que sa colère déchire toujours et qu'il garde éternellement sa fureur,

      Abdias 1

      1 Vision d'Abdias. Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel, sur Edom¬†: *Nous avons appris une nouvelle de la part de l'Eternel et un messager a √©t√© envoy√© parmi les nations¬†: ¬ę¬†Levez-vous¬†! Dressons-nous contre Edom pour lui faire la guerre¬†!¬†¬Ľ
      10 A cause de ta violence contre ton frère Jacob, tu seras couvert de honte et tu seras exterminé pour toujours.
      11 Le jour o√Ļ tu te tenais en face de lui, le jour o√Ļ des inconnus emmenaient ses richesses, o√Ļ des √©trangers entraient dans sa ville et se partageaient au sort J√©rusalem, toi aussi tu √©tais comme l'un d'eux.
      12 Ne regarde pas avec plaisir le jour de ton frère, le jour de son malheur ! Ne te réjouis pas aux dépens des Judéens le jour de leur ruine et n'ouvre pas une grande bouche le jour de la détresse !
      13 N'entre pas dans la ville de mon peuple le jour de sa ruine ! Ne regarde pas son malheur avec plaisir le jour de sa ruine et ne porte pas la main sur ses richesses le jour de sa ruine !
      14 Ne te poste pas au carrefour pour exterminer ses fuyards et ne livre pas ses rescapés le jour de la détresse !
      15 En effet, le jour de l'Eternel est proche pour toutes les nations. On te fera comme tu as fait : tes actes retomberont sur ta tête.
      16 Tout comme vous avez bu sur ma montagne sainte, toutes les nations boiront sans cesse. Elles boiront jusqu’à l’ivresse et elles seront comme si elles n'avaient jamais existé.

      Michée 1

      11 Passe, habitante de Shaphir, dans la nudit√© et la honte¬†! L'habitante de Tsaanan n'ose pas sortir, le deuil de Beth-Ha√ętsel vous prive de son abri.

      Malachie 1

      2 Je vous ai aim√©s, dit l'Eternel, et vous dites¬†: ¬ę¬†En quoi nous as-tu aim√©s¬†?¬†¬Ľ Esa√ľ n'est-il pas le fr√®re de Jacob¬†? d√©clare l'Eternel. Cependant *j'ai aim√© Jacob
      3 et j'ai d√©test√© Esa√ľ¬†: j'ai livr√© ses montagnes √† la d√©vastation, son h√©ritage aux chacals du d√©sert.
      4 Si Edom pr√©tend¬†: ¬ę¬†Nous sommes d√©truits, mais nous rel√®verons les ruines¬†¬Ľ, voici ce que dit l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers¬†: ¬ę¬†Qu'ils construisent¬†! Je d√©molirai et on les appellera ‚Äėpays de la m√©chancet√©‚Äô, ‚Äėpeuple contre lequel l'Eternel est irrit√© pour toujours‚Äô.¬†¬Ľ

      Apocalypse 16

      15 ‚Äď ¬ę¬†Voici, je viens comme un voleur. Heureux celui qui reste vigilant et qui garde ses v√™tements, afin de ne pas marcher nu et de ne pas laisser voir sa honte¬†!¬†¬Ľ ‚Äď

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider