Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

chanah

Strong n°02583
Prononciation [khaw-naw']

Définition

  1. décliner, incliner, camper, faire le siège, s'asseoir, s'installer, demeurer, dresser la tente

Étymologie

< חנה - חָנָה
une racine primaire (comparer chanan 02603)

Nature du mot

Verbe

Voir aussi

Voir définition chanan 02603

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Genèse 26

      17 Isaac departed from there, encamped in the valley of Gerar, and lived there.

      Genèse 33

      18 Jacob came in peace to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan Aram; and encamped before the city.

      Exode 13

      20 They took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.

      Exode 14

      2 "Speak to the children of Israel, that they turn back and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, before Baal Zephon. You shall encamp opposite it by the sea.
      9 The Egyptians pursued after them: all the horses and chariots of Pharaoh, his horsemen, and his army; and overtook them encamping by the sea, beside Pihahiroth, before Baal Zephon.

      Exode 15

      27 They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters.

      Exode 17

      1 All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, by their journeys, according to Yahweh's commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink.

      Exode 18

      5 Jethro, Moses' father-in-law, came with his sons and his wife to Moses into the wilderness where he was encamped, at the Mountain of God.

      Exode 19

      2 When they had departed from Rephidim, and had come to the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped before the mountain.

      Nombres 1

      50 but appoint the Levites over the Tabernacle of the Testimony, and over all its furnishings, and over all that belongs to it. They shall carry the tabernacle, and all its furnishings; and they shall take care of it, and shall encamp around it.
      51 When the tabernacle is to move, the Levites shall take it down; and when the tabernacle is to be set up, the Levites shall set it up. The stranger who comes near shall be put to death.
      52 The children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, according to their divisions.
      53 But the Levites shall encamp around the Tabernacle of the Testimony, that there may be no wrath on the congregation of the children of Israel: and the Levites shall be responsible for the Tabernacle of the Testimony."

      Nombres 2

      2 "The children of Israel shall encamp every man by his own standard, with the banners of their fathers' houses: at a distance from the Tent of Meeting shall they encamp around it."
      3 Those who encamp on the east side toward the sunrise shall be of the standard of the camp of Judah, according to their divisions: and the prince of the children of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab.
      5 Those who encamp next to him shall be the tribe of Issachar: and the prince of the children of Issachar shall be Nethanel the son of Zuar.
      12 "Those who encamp next to him shall be the tribe of Simeon. The prince of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.
      17 "Then the Tent of Meeting shall set out, with the camp of the Levites in the midst of the camps. As they encamp, so shall they set out, every man in his place, by their standards.
      27 "Those who encamp next to him shall be the tribe of Asher: and the prince of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ochran.
      34 Thus the children of Israel did. According to all that Yahweh commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set out, everyone by their families, according to their fathers' houses.

      Nombres 3

      23 The families of the Gershonites shall encamp behind the tabernacle westward.
      29 The families of the sons of Kohath shall encamp on the south side of the tabernacle.
      35 The prince of the fathers' house of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail. They shall encamp on the north side of the tabernacle.
      38 Those who encamp before the tabernacle eastward, in front of the Tent of Meeting toward the sunrise, shall be Moses, and Aaron and his sons, keeping the requirements of the sanctuary for the duty of the children of Israel. The stranger who comes near shall be put to death.

      Nombres 9

      17 Whenever the cloud was taken up from over the Tent, then after that the children of Israel traveled; and in the place where the cloud remained, there the children of Israel encamped.
      18 At the commandment of Yahweh, the children of Israel traveled, and at the commandment of Yahweh they encamped. As long as the cloud remained on the tabernacle they remained encamped.
      20 Sometimes the cloud was a few days on the tabernacle; then according to the commandment of Yahweh they remained encamped, and according to the commandment of Yahweh they traveled.
      22 Whether it was two days, or a month, or a year that the cloud stayed on the tabernacle, remaining on it, the children of Israel remained encamped, and didn't travel; but when it was taken up, they traveled.
      23 At the commandment of Yahweh they encamped, and at the commandment of Yahweh they traveled. They kept Yahweh's command, at the commandment of Yahweh by Moses.

      Nombres 10

      5 When you blow an alarm, the camps that lie on the east side shall go forward.
      6 When you blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall go forward. They shall blow an alarm for their journeys.
      31 He said, "Don't leave us, please; because you know how we are to encamp in the wilderness, and you can be our eyes.

      Nombres 12

      16 Afterward the people traveled from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran.

      Nombres 21

      10 The children of Israel traveled, and encamped in Oboth.
      11 They traveled from Oboth, and encamped at Iyeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrise.
      12 From there they traveled, and encamped in the valley of Zered.
      13 From there they traveled, and encamped on the other side of the Arnon, which is in the wilderness, that comes out of the border of the Amorites: for the Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.

      Nombres 22

      1 The children of Israel traveled, and encamped in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho.

      Nombres 31

      19 "Encamp outside of the camp seven days: whoever has killed any person, and whoever has touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, you and your captives.

      Nombres 33

      5 The children of Israel traveled from Rameses, and encamped in Succoth.
      6 They traveled from Succoth, and encamped in Etham, which is in the edge of the wilderness.
      7 They traveled from Etham, and turned back to Pihahiroth, which is before Baal Zephon: and they encamped before Migdol.
      8 They traveled from before Hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness: and they went three days' journey in the wilderness of Etham, and encamped in Marah.
      9 They traveled from Marah, and came to Elim: and in Elim were twelve springs of water, and seventy palm trees; and they encamped there.
      10 They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea .
      11 They traveled from the Red Sea , and encamped in the wilderness of Sin.
      12 They traveled from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.
      13 They traveled from Dophkah, and encamped in Alush.
      14 They traveled from Alush, and encamped in Rephidim, where there was no water for the people to drink.
      15 They traveled from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.
      16 They traveled from the wilderness of Sinai, and encamped in Kibroth Hattaavah.
      17 They traveled from Kibroth Hattaavah, and encamped in Hazeroth.
      18 They traveled from Hazeroth, and encamped in Rithmah.
      19 They traveled from Rithmah, and encamped in Rimmon Perez.
      20 They traveled from Rimmon Perez, and encamped in Libnah.
      21 They traveled from Libnah, and encamped in Rissah.
      22 They traveled from Rissah, and encamped in Kehelathah.
      23 They traveled from Kehelathah, and encamped in Mount Shepher.
      24 They traveled from Mount Shepher, and encamped in Haradah.
      25 They traveled from Haradah, and encamped in Makheloth.
      26 They traveled from Makheloth, and encamped in Tahath.
      27 They traveled from Tahath, and encamped in Terah.
      28 They traveled from Terah, and encamped in Mithkah.
      29 They traveled from Mithkah, and encamped in Hashmonah.
      30 They traveled from Hashmonah, and encamped in Moseroth.
      31 They traveled from Moseroth, and encamped in Bene Jaakan.
      32 They traveled from Bene Jaakan, and encamped in Hor Haggidgad.
      33 They traveled from Hor Haggidgad, and encamped in Jotbathah.
      34 They traveled from Jotbathah, and encamped in Abronah.
      35 They traveled from Abronah, and encamped in Ezion Geber.
      36 They traveled from Ezion Geber, and encamped in the wilderness of Zin (the same is Kadesh).
      37 They traveled from Kadesh, and encamped in Mount Hor, in the edge of the land of Edom.
      41 They traveled from Mount Hor, and encamped in Zalmonah.
      42 They traveled from Zalmonah, and encamped in Punon.
      43 They traveled from Punon, and encamped in Oboth.
      44 They traveled from Oboth, and encamped in Iye Abarim, in the border of Moab.
      45 They traveled from Iyim, and encamped in Dibon Gad.
      46 They traveled from Dibon Gad, and encamped in Almon Diblathaim.
      47 They traveled from Almon Diblathaim, and encamped in the mountains of Abarim, before Nebo.
      48 They traveled from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
      49 They encamped by the Jordan, from Beth Jeshimoth even to Abel Shittim in the plains of Moab.

      Deutéronome 1

      33 who went before you in the way, to seek you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way you should go, and in the cloud by day.

      Josué 4

      19 The people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, on the east border of Jericho.

      Josué 5

      10 The children of Israel encamped in Gilgal. They kept the Passover on the fourteenth day of the month at evening in the plains of Jericho.

      Josué 8

      11 All the people, even the men of war who were with him, went up, and drew near, and came before the city, and encamped on the north side of Ai. Now there was a valley between him and Ai.

      Josué 10

      5 Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together, and went up, they and all their armies, and encamped against Gibeon, and made war against it.
      31 Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, to Lachish, and encamped against it, and fought against it.
      34 Joshua passed from Lachish, and all Israel with him, to Eglon; and they encamped against it fought against it.

      Josué 11

      5 All these kings met together; and they came and encamped together at the waters of Merom, to fight with Israel.

      Juges 6

      4 and they encamped against them, and destroyed the increase of the earth, until you come to Gaza, and left no sustenance in Israel, neither sheep, nor ox, nor donkey.
      33 Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east assembled themselves together; and they passed over, and encamped in the valley of Jezreel.

      Juges 7

      1 Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people who were with him, rose up early, and encamped beside the spring of Harod: and the camp of Midian was on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.

      Juges 9

      50 Then went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.

      Juges 10

      17 Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead. The children of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpah.

      Juges 11

      18 Then they went through the wilderness, and went around the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and they encamped on the other side of the Arnon; but they didn't come within the border of Moab, for the Arnon was the border of Moab.
      20 But Sihon didn't trust Israel to pass through his border; but Sihon gathered all his people together, and encamped in Jahaz, and fought against Israel.

      Juges 15

      9 Then the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi.

      Juges 18

      12 They went up, and encamped in Kiriath Jearim, in Judah: therefore they called that place Mahaneh Dan, to this day; behold, it is behind Kiriath Jearim.

      Juges 19

      9 When the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant, his father-in-law, the young lady's father, said to him, "Behold, now the day draws toward evening, please stay all night: behold, the day grows to an end, lodge here, that your heart may be merry; and tomorrow go on your way early, that you may go home."

      Juges 20

      19 The children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gibeah.
    • Genèse 26

      17 Et Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, et y habita.

      Genèse 33

      18 Et Jacob arriva en paix à la ville de Sichem, qui est dans le pays de Canaan, comme il venait de Paddan-Aram ; et il campa en face de la ville.

      Exode 13

      20 Et ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, à l'extrémité du désert.

      Exode 14

      2 Dis aux fils d'Israël qu'ils se détournent, et qu'ils campent devant Pi-Hahiroth, entre Migdol et la mer ; devant Baal-Tsephon, vis-à-vis, vous camperez près de la mer.
      9 Et les Égyptiens les poursuivirent ; et tous les chevaux, les chars du Pharaon, et ses cavaliers et son armée, les atteignirent campés près de la mer, près de Pi-Hahiroth, devant Baal-Tsephon.

      Exode 15

      27 Puis ils vinrent à Élim, où il y avait douze fontaines d'eau et soixante-dix palmiers ; et ils campèrent là, auprès des eaux.

      Exode 17

      1 Et toute l'assemblée des fils d'Israël partit du désert de Sin, selon leurs traites, d'après le commandement de l'Éternel, et ils campèrent à Rephidim ; et il n'y avait point d'eau à boire pour le peuple.

      Exode 18

      5 Et Jéthro, beau-père de Moïse, vint, avec les fils et la femme de Moïse, vers celui-ci, au désert où il était campé, à la montagne de Dieu ;

      Exode 19

      2 ils partirent de Rephidim, et vinrent au désert de Sinaï, et campèrent dans le désert ; et Israël campa là devant la montagne.

      Nombres 1

      50 Et toi, tu préposeras les Lévites sur le tabernacle du témoignage, et sur tous ses ustensiles, et sur tout ce qui lui appartient : ce seront ceux qui porteront le tabernacle et tous ses ustensiles ; ils en feront le service, et camperont autour du tabernacle ;
      51 et quand le tabernacle partira, les Lévites le démonteront, et quand le tabernacle campera, les Lévites le dresseront ; et l'étranger qui en approchera sera mis à mort.
      52 Et les fils d'Israël camperont chacun dans son camp, et chacun près de sa bannière, selon leurs armées.
      53 Et les Lévites camperont autour du tabernacle du témoignage, afin qu'il n'y ait point de colère sur l'assemblée des fils d'Israël ; et les Lévites auront la garde du tabernacle du témoignage.

      Nombres 2

      2 Les fils d'Israël camperont chacun près de sa bannière, sous les enseignes de leurs maisons de pères ; ils camperont autour de la tente d'assignation, à distance, vis-à-vis.
      3 Voici ceux qui camperont à l'orient, vers le levant, sous la bannière du camp de Juda, selon leurs armées : le prince des fils de Juda, Nakhshon, fils d'Amminadab, et son armée ;
      5 -Et ceux qui camperont près de lui, sont la tribu d'Issacar : le prince des fils d'Issacar, Nethaneël, fils de Tsuar, et son armée ;
      12 -Et ceux qui camperont près de lui, sont la tribu de Siméon : le prince des fils de Siméon, Shelumiel, fils de Tsurishaddaï, et son armée ;
      17 Et la tente d'assignation partira, le camp des Lévites étant au milieu des camps ; comme ils auront campé, ainsi ils partiront, chacun à sa place, selon leurs bannières.
      27 -Et ceux qui camperont près de lui, sont la tribu d'Aser : le prince des fils d'Aser,
      34 Et les fils d'Israël firent selon tout ce que l'Éternel avait commandé à Moïse : ainsi ils campèrent selon leurs bannières, et ainsi ils partirent, chacun selon leurs familles, selon leurs maisons de pères.

      Nombres 3

      23 Les familles des Guershonites campèrent derrière le tabernacle, vers l'occident ;
      29 Les familles des fils de Kehath campèrent à côté du tabernacle, vers le midi ;
      35 Et le prince de la maison de père des familles de Merari était Tsuriel, fils d'Abikhaïl. Ils campèrent du côté du tabernacle, vers le nord.
      38 Et ceux qui campèrent devant le tabernacle, vers l'orient, devant la tente d'assignation, vers le levant, furent Moïse et Aaron et ses fils, veillant au service du sanctuaire pour ce qui était confié aux fils d'Israël. -Et l'étranger qui approchera sera mis à mort.

      Nombres 9

      17 Et selon que la nuée se levait de dessus la tente, après cela les fils d'Israël partaient ; et au lieu où la nuée demeurait, là les fils d'Israël campaient.
      18 Au commandement de l'Éternel, les fils d'Israël partaient, et au commandement de l'Éternel, ils campaient ; pendant tous les jours que la nuée demeurait sur le tabernacle, ils campaient.
      20 Et s'il arrivait que la nuée fût sur le tabernacle peu de jours, ils campaient au commandement de l'Éternel, et au commandement de l'Éternel ils partaient.
      22 ou si la nuée prolongeait sa demeure pendant deux jours, ou un mois, ou beaucoup de jours sur le tabernacle pour y demeurer, les fils d'Israël campaient et ne partaient pas ; mais quand elle se levait, ils partaient.
      23 Au commandement de l'Éternel ils campaient, et au commandement de l'Éternel ils partaient ; ils gardaient ce que l'Éternel leur avait donné à garder, selon le commandement de l'Éternel par Moïse.

      Nombres 10

      5 Et quand vous sonnerez avec éclat, les camps qui sont campés à l'orient partiront.
      6 Et quand vous sonnerez avec éclat une seconde fois, les camps qui sont campés au midi partiront ; on sonnera avec éclat pour leurs départs.
      31 Et Moïse dit : Je te prie, ne nous laisse pas, parce que tu connais les lieux où nous aurons à camper dans le désert ; et tu nous serviras d'yeux.

      Nombres 12

      16 (13 : 1) Et après, le peuple partit de Hatséroth, et il campa au désert de Paran.

      Nombres 21

      10 Et les fils d'Israël partirent, et campèrent à Oboth.
      11 Et ils partirent d'Oboth, et campèrent à Ijim-Abarim, dans le désert qui est vis-à-vis de Moab, vers le soleil levant.
      12 De là ils partirent, et campèrent dans la vallée de Zéreb.
      13 De là ils partirent, et campèrent de l'autre côté de l'Arnon, qui est dans le désert, sortant des limites des Amoréens ; car l'Arnon est la frontière de Moab, entre Moab et l'Amoréen.

      Nombres 22

      1 Et les fils d'Israël partirent, et campèrent dans les plaines de Moab, de l'autre côté du Jourdain de Jéricho.

      Nombres 31

      19 Et vous, demeurez hors du camp, sept jours, quiconque aura tué un homme, et quiconque aura touché quelqu'un de tué ; vous vous purifierez le troisième jour et le septième jour, vous et vos captifs.

      Nombres 33

      5 Et les fils d'Israël partirent de Ramsès, et campèrent à Succoth.
      6 Et ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, qui est à l'extrémité du désert.
      7 Et ils partirent d'Étham et retournèrent à Pi-Hahiroth, qui est vis-à-vis de Baal-Tsephon, et campèrent devant Migdol.
      8 Et ils partirent de devant Hahiroth, et passèrent au milieu de la mer, vers le désert, et allèrent le chemin de trois jours dans le désert d'Étham, et campèrent à Mara.
      9 Et ils partirent de Mara, et vinrent à Élim ; et à Élim, il y avait douze fontaines d'eau et soixante-dix palmiers, et ils campèrent là.
      10 Et ils partirent d'Élim, et campèrent près de la mer Rouge.
      11 Et ils partirent de la mer Rouge, et campèrent dans le désert de Sin.
      12 Et ils partirent du désert de Sin, et campèrent à Dophka.
      13 Et ils partirent de Dophka, et campèrent à Alush.
      14 Et ils partirent d'Alush, et campèrent à Rephidim, où il n'y avait pas d'eau à boire pour le peuple.
      15 Et ils partirent de Rephidim, et campèrent dans le désert de Sinaï.
      16 Et ils partirent du désert de Sinaï, et campèrent à Kibroth-Hattaava.
      17 Et ils partirent de Kibroth-Hattaava, et campèrent à Hatséroth.
      18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma.
      19 Et ils partirent de Rithma, et campèrent à Rimmon-Pérets.
      20 Et ils partirent de Rimmon-Pérets, et campèrent à Libna.
      21 Et ils partirent de Libna, et campèrent à Rissa.
      22 Et ils partirent de Rissa, et campèrent à Kehélatha.
      23 Et ils partirent de Kehélatha, et campèrent dans la montagne de Shapher.
      24 Et ils partirent de la montagne de Shapher, et campèrent à Harada.
      25 Et ils partirent de Harada, et campèrent à Makhéloth.
      26 Et ils partirent de Makhéloth, et campèrent à Thakhath.
      27 Et ils partirent de Thakhath, et campèrent à Thérakh.
      28 Et ils partirent de Thérakh, et campèrent à Mithka.
      29 Et ils partirent de Mithka, et campèrent à Hashmona.
      30 Et ils partirent de Hashmona, et campèrent à Moséroth.
      31 Et ils partirent de Moséroth, et campèrent à Bené-Jaakan.
      32 Et ils partirent de Bené-Jaakan et campèrent à Hor-Guidgad.
      33 Et ils partirent de Hor-Guidgad, et campèrent à Jotbatha.
      34 Et ils partirent de Jotbatha, et campèrent à Abrona.
      35 Et ils partirent d'Abrona, et campèrent à Etsion-Guéber.
      36 Et ils partirent d'Etsion-Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin, qui est Kadès.
      37 Et ils partirent de Kadès, et campèrent dans la montagne de Hor, aux confins du pays d'Édom.
      41 Et ils partirent de la montagne de Hor, et campèrent à Tsalmona.
      42 Et ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Punon.
      43 Et ils partirent de Punon, et campèrent à Oboth.
      44 Et ils partirent d'Oboth, et campèrent à Ijim-Abarim, sur la frontière de Moab.
      45 Et ils partirent d'Ijim, et campèrent à Dibon-Gad.
      46 Et ils partirent de Dibon-Gad, et campèrent à Almon, vers Diblathaïm.
      47 Et ils partirent d'Almon vers Diblathaïm, et campèrent dans les montagnes d'Abarim, devant Nebo.
      48 Et ils partirent des montagnes d'Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jéricho ;
      49 et ils campèrent près du Jourdain depuis Beth-Jeshimoth jusqu'à Abel-Sittim, dans les plaines de Moab.

      Deutéronome 1

      33 afin de reconnaître pour vous un lieu pour que vous y campiez, allait devant vous dans le chemin, la nuit, dans le feu, pour vous faire voir le chemin où vous deviez marcher, et, le jour, dans la nuée.

      Josué 4

      19 Et le peuple monta hors du Jourdain, le dixième jour du premier mois ; et ils campèrent à Guilgal, à l'extrémité orientale de Jéricho.

      Josué 5

      10 Et les fils d'Israël campèrent à Guilgal ; et ils célébrèrent la Pâque, le quatorzième jour du mois, au soir, dans les plaines de Jéricho.

      Josué 8

      11 et tout le peuple de guerre qui était avec lui monta et s'approcha ; et ils vinrent devant la ville et campèrent au nord d'Aï ; et la vallée était entre lui et Aï.

      Josué 10

      5 Et les cinq rois des Amoréens, le roi de Jérusalem, le roi de Hébron, le roi de Jarmuth, le roi de Lakis, le roi d'Églon, s'assemblèrent et montèrent, eux et toutes leurs armées, et ils campèrent contre Gabaon, et lui firent la guerre.
      31 Et Josué, et tout Israël avec lui, passa de Libna à Lakis, et campa contre elle, et lui fit la guerre.
      34 Et Josué, et tout Israël avec lui, passa de Lakis à Églon, et ils campèrent contre elle, et lui firent la guerre ;

      Josué 11

      5 Et tous ces rois-là se donnèrent rendez-vous, et vinrent et campèrent ensemble vers les eaux de Mérom pour faire la guerre contre Israël.

      Juges 6

      4 Et ils campaient contre eux, et détruisaient les produits du pays jusqu'à ce que tu viennes à Gaza, et ils ne laissaient point de vivres en Israël, ni mouton, ni boeuf, ni âne.
      33 Et tout Madian, et Amalek, et les fils de l'orient, se réunirent ensemble et passèrent le Jourdain, et campèrent dans la vallée de Jizreël.

      Juges 7

      1 Et Jerubbaal, qui est Gédéon, se leva de bonne heure, et tout le peuple qui était avec lui, et ils campèrent près de la source de Harod ; et il avait le camp de Madian au nord, du côté de la colline de Moré, dans la vallée.

      Juges 9

      50 Et Abimélec s'en alla à Thébets, et campa contre Thébets et la prit.

      Juges 10

      17 Et les fils d'Ammon se rassemblèrent, et campèrent en Galaad ; et les fils d'Israël s'assemblèrent, et campèrent à Mitspa.

      Juges 11

      18 Et il marcha par le désert, et tourna le pays d'Édom et le pays de Moab, et vint du côté du soleil levant au pays de Moab, et ils campèrent au delà de l'Arnon, mais n'entrèrent pas dans les limites de Moab, car l'Arnon était la limite de Moab.
      20 Mais Sihon ne se fia pas à Israël pour le laisser passer par ses limites ; et Sihon rassembla tout son peuple, et ils campèrent à Jahtsa, et combattirent contre Israël.

      Juges 15

      9 Et les Philistins montèrent et campèrent en Juda, et se répandirent en Lékhi.

      Juges 18

      12 Et ils montèrent, et campèrent à Kiriath-Jéarim, en Juda ; c'est pourquoi on a appelé ce lieu-là Mahané-Dan, jusqu'à ce jour : voici, il est derrière Kiriath-Jéarim.

      Juges 19

      9 Et l'homme se leva pour s'en aller, lui et sa concubine, et son serviteur. Et son beau-père, le père de la jeune femme, lui dit : Tu vois que le jour faiblit, le soir approche ; je vous prie, passez la nuit ; voici, le jour tombe, passe ici la nuit, et que ton coeur se réjouisse ; et demain vous vous lèverez de bonne heure pour aller votre chemin, et tu t'en iras à ta tente.

      Juges 20

      19 Et les fils d'Israël se levèrent le matin, et campèrent contre Guibha.
    • Genèse 26

      17 Isaac partit et alla dresser son camp dans la vallée de Guérar où il s’établit.

      Genèse 33

      18 A son retour de Paddân-Aram, Jacob arriva sans encombre à la ville de Sichem, dans le pays de Canaan, et il établit son camp devant la ville.

      Exode 13

      20 Les Israélites partirent de Soukkoth et campèrent à Etam, en bordure du désert.

      Exode 14

      2 —Parle aux Israélites et dis-leur de revenir camper devant Pi-Hahiroth, entre Migdol et la mer ; vous dresserez vos tentes en face de Baal-Tsephôn au bord de la mer.
      9 Les Egyptiens les poursuivirent donc et les rattrapèrent alors qu’ils étaient campés au bord de la mer ; tous les attelages du pharaon, ses hommes d’équipage de chars et son armée les atteignirent près de Pi-Hahiroth en face de Baal-Tsephôn.

      Exode 15

      27 Ensuite, les Israélites arrivèrent à Elim où il y avait douze sources d’eau et soixante-dix palmiers. Ils campèrent là près de l’eau.

      Exode 17

      1 Toute l’assemblée des Israélites s’éloigna étape par étape du désert de Sin selon les directives de l’Eternel. Ils campèrent à Rephidim où ils ne trouvèrent pas d’eau à boire.

      Exode 18

      5 Jéthro se rendit donc auprès de Moïse, dans le désert, avec la femme et les fils de Moïse, près de la montagne de Dieu où Moïse avait dressé son camp.

      Exode 19

      2 Après être partis de Rephidim, ils entrèrent dans ce désert et y dressèrent leur camp en face de la montagne.

      Nombres 1

      50 Charge-les du service du *tabernacle qui abrite l’*acte de l’alliance, de tous ses ustensiles et de tout son matériel ; ce sont eux qui transporteront le tabernacle avec tous ses accessoires et qui en assureront le service ; ils camperont autour du tabernacle.
      51 Quand il sera déplacé, les lévites le démonteront, puis ils le dresseront au nouveau campement. Tout membre étranger à leur tribu qui en approchera sera puni de mort.
      52 Les Israélites camperont chacun dans l’aire qui lui sera assignée, sous sa bannière, et selon leurs corps d’armée.
      53 Les lévites camperont autour du tabernacle qui abrite l’acte de l’alliance, pour que ma colère ne s’abatte pas sur la communauté des Israélites. Les lévites prendront soin du tabernacle.

      Nombres 2

      2 —Les Israélites camperont chacun près de sa bannière, sous les enseignes de son groupe familial, à une certaine distance autour de la *tente de la Rencontre.
      3 A l’est, campera la tribu de Juda, sous sa bannière, rangée par corps d’armée, sous la direction de son chef Nahchôn, fils d’Amminadab ;
      5 A ses côtés camperont la tribu d’Issacar sous la direction de son chef Netaneel, fils de Tsouar,
      12 A ses côtés camperont la tribu de Siméon sous la direction de son chef Cheloumiel, fils de Tsourichaddaï,
      17 Ensuite partira la *tente de la Rencontre avec le camp des lévites, au centre des autres camps. Ils partiront dans l’ordre dans lequel ils campent, chacun à son tour sous sa bannière.
      27 A ses côtés, la tribu d’Aser sous la direction de son chef Paguiel, fils d’Okrân,
      34 Les Israélites firent tout comme l’Eternel avait ordonné à Moïse : ils campaient sous leurs bannières et partaient par familles et par groupes familiaux.

      Nombres 3

      23 Les familles guerchonites campaient derrière le tabernacle, du côté ouest.
      29 et campaient du côté sud de la Demeure.
      35 Le chef du groupe familial et des familles de Merari était Tsouriel, fils d’Abihaïl. Ils campaient du côté nord de la Demeure.
      38 Moïse, Aaron et ses fils campaient devant le tabernacle, à l’est, devant la tente de la Rencontre. Ils étaient chargés du service du sanctuaire au nom des Israélites. Toute personne profane qui s’en serait approchée comme eux devait être mise à mort.

      Nombres 9

      17 Chaque fois que la nuée s’élevait au-dessus de la Tente, les Israélites levaient le camp ; et là où elle s’arrêtait, ils dressaient leurs campements.
      18 Ainsi, c’est au signal de l’Eternel que les Israélites levaient le camp et à son signal qu’ils le réinstallaient. Aussi longtemps que la nuée restait sur le tabernacle, ils ne bougeaient pas de l’endroit.
      20 Parfois la nuée ne s’arrêtait que quelques jours sur le tabernacle ; c’était toujours au signal de l’Eternel qu’ils dressaient le camp, et qu’ils le levaient.
      22 Qu’elle demeure deux jours ou un mois ou plus longtemps encore sur le tabernacle, les Israélites restaient campés sans partir ; ils levaient seulement le camp lorsqu’elle s’élevait.
      23 C’est sur l’ordre de l’Eternel qu’ils dressaient le camp et le levaient. Ainsi ils observaient ce que l’Eternel indiquait, conformément aux instructions qu’il leur avait données par l’intermédiaire de Moïse.

      Nombres 10

      5 Quand vous ferez retentir un signal éclatant, les camps stationnés à l’est partiront.
      6 Lorsque ce signal éclatant retentira pour la deuxième fois, les tribus campant au sud se mettront en marche. La sonnerie éclatante sera le signal des départs.
      31 Moïse insista : —Ne nous quitte pas, je te prie ; car tu connais bien ce désert et les endroits où nous pourrons y installer notre camp, et tu pourras nous servir de guide.

      Nombres 12

      16 Après cela, ils quittèrent Hatséroth et campèrent dans le désert de Parân.

      Nombres 21

      10 Après cela, les Israélites levèrent le camp et s’établirent à Oboth.
      11 De là, ils partirent vers Iyé-Abarim dans le désert situé en face de Moab, à l’est.
      12 Ensuite, ils transportèrent leur camp dans la vallée de Zéred,
      13 puis de l’autre côté de l’Arnon, le torrent qui passe par le désert après être descendu du territoire des Amoréens et qui marque la frontière entre Moab et le pays des Amoréens.

      Nombres 22

      1 Les Israélites repartirent et campèrent dans les steppes de Moab à l’est du *Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.

      Nombres 31

      19 Et vous qui avez tué quelqu’un ou touché un cadavre, restez sept jours à l’extérieur du camp ; purifiez-vous le troisième et le septième jour, vous et vos prisonnières.

      Nombres 33

      5 Les Israélites partirent de Ramsès et campèrent à Soukkoth.
      6 Ils partirent de Soukkoth et campèrent à Etam, à la limite du désert.
      7 Ils partirent d’Etam et rebroussèrent chemin vers Pi-Hahiroth à l’est de Baal-Tsephôn et campèrent en face de Migdol.
      8 Ils partirent de Hahiroth et traversèrent la mer des *Roseaux en direction du désert. Après trois journées de marche dans le désert d’Etam, ils campèrent à Mara.
      9 Ils partirent de Mara et gagnèrent Elim, où ils trouvèrent douze sources d’eau et soixante-dix palmiers. Ils campèrent là.
      10 Partis d’Elim, ils dressèrent leur camp près de la mer des *Roseaux, puis dans le désert de Sin.
      12 De là ils allèrent camper à Dophqa,
      13 puis à Alouch,
      14 puis à Rephidim, où le peuple ne trouva pas d’eau potable.
      15 Partis de Rephidim, ils campèrent dans le désert du Sinaï, puis aux endroits suivants :
      16 Qibroth-Hattaava,
      17 Hatséroth,
      18 Ritma,
      19 Rimmôn-Pérets,
      20 Libna,
      21 Rissa,
      22 Qehélata,
      23 à la montagne de Chapher,
      24 Harada,
      25 Maqhéloth,
      26 Tahath,
      27 Tarah,
      28 Mitqa,
      29 Hachmona,
      30 Moséroth,
      31 Bené-Yaaqân,
      32 Hor-Guidgad,
      33 Yotbata,
      34 Abrona,
      35 Etsyôn-Guéber
      36 et dans le désert de Tsîn, c’est-à-dire Qadech,
      37 à la montagne de Hor, à la limite du pays d’Edom.
      41 Partis de la montagne de Hor, ils dressèrent successivement leur camp à Tsalmona,
      42 Pounôn,
      43 Oboth,
      44 Iyé-Abarim à la frontière de Moab,
      45 Dibôn-Gad,
      46 Almôn-Diblataïm,
      47 puis dans les montagnes d’Abarim, devant le mont Nébo,
      48 et dans les steppes de Moab, au bord du *Jourdain en face de Jéricho.
      49 Leur camp s’étalait sur la rive du Jourdain de Beth-Hayechimoth à Abel-Chittim dans les steppes de Moab.

      Deutéronome 1

      33 qui marchait devant vous sur le chemin pour vous chercher vos lieux de campement, vous précédant la nuit dans une colonne de feu pour vous montrer la route sur laquelle marcher, et le jour dans la nuée.

      Josué 4

      19 C’est le dixième jour du premier mois que le peuple traversa le Jourdain. Ils établirent leur camp à Guilgal, à la limite orientale de Jéricho.

      Josué 5

      10 Pendant que les Israélites campaient à Guilgal, ils célébrèrent la Pâque le soir du quatorzième jour du mois, dans les plaines de Jéricho.

      Josué 8

      11 Toute l’armée qu’il conduisait s’avança ainsi jusqu’à ce qu’elle arrive en face de la ville. Ils prirent position au nord d’Aï dont une vallée les séparait.

      Josué 10

      5 C’est ainsi que cinq rois des Amoréens, ceux de Jérusalem, d’Hébron, de Yarmouth, de Lakich et de Eglôn formèrent une coalition et marchèrent à la tête de toutes leurs armées contre Gabaon. Ils établirent leur camp devant la ville et engagèrent les hostilités.
      31 De Libna, Josué et tout Israël avec lui passèrent à Lakich. Ils établirent leur camp devant la ville et l’attaquèrent.
      34 De Lakich, Josué et tout Israël avec lui se dirigèrent vers Eglôn, ils établirent leur camp devant la ville et l’attaquèrent.

      Josué 11

      5 Ils se donnèrent rendez-vous et vinrent établir leur camp près des eaux de Mérom, pour attaquer Israël.

      Juges 6

      4 Ils établissaient leur campement dans le pays et détruisaient les récoltes jusqu’aux abords de Gaza. Ils ne laissaient aux Israélites ni vivres, ni moutons, ni bœufs, ni ânes.
      33 Les Madianites, les Amalécites et les nomades de l’Orient rassemblèrent leurs troupes, traversèrent le *Jourdain et installèrent leur camp dans la vallée de Jizréel.

      Juges 7

      1 Le lendemain matin, Yeroubbaal, c’est-à-dire Gédéon, se mit en route avec toutes ses troupes et ils établirent leur camp près de Eyn-Harod. L’armée des Madianites était campée plus au nord dans la vallée qui s’étend au pied de la colline de Moré.

      Juges 9

      50 Après cela, Abimélek se dirigea sur Tébets. Il l’assiégea et la prit d’assaut.

      Juges 10

      17 Les Ammonites mobilisèrent leurs troupes et prirent position dans la région de Galaad. De leur côté, les Israélites rassemblèrent leurs forces et dressèrent leur camp à Mitspa.

      Juges 11

      18 Par la suite, ils ont repris leur marche à travers le désert en contournant le pays d’Edom et celui de Moab. Ils sont arrivés à l’est du pays de Moab et ils ont établi leur camp de l’autre côté de l’Arnon, sans pénétrer dans le territoire de Moab dont l’Arnon constitue la frontière.
      20 Mais Sihôn ne fit pas confiance à Israël pour lui permettre de passer sur son territoire. Il mobilisa toutes ses troupes et prit position à Yahats, puis engagea le combat contre Israël.

      Juges 15

      9 Les Philistins pénétrèrent dans le territoire de Juda, et y installèrent leur camp, et ils se répandirent dans la région de Léhi.

      Juges 18

      12 En cours de route, ils campèrent près de Qiryath-Yearim en Juda. C’est pourquoi cet endroit s’appelle encore aujourd’hui Mahané-Dan (Le camp de Dan). Il est situé à l’ouest de Qiryath-Yearim.

      Juges 19

      9 Lorsque le mari se leva pour partir avec sa femme et son serviteur, son beau-père lui dit : —Vois-tu, le jour baisse, c’est déjà presque le soir, pourquoi ne passeriez-vous pas la nuit encore ici ? Oui, le jour décline et vous pouvez tranquillement dormir là et prendre du bon temps. Demain vous vous lèverez de bonne heure pour vous mettre en route, et tu retourneras chez toi.

      Juges 20

      19 Dès le lendemain matin, les Israélites se mirent en marche et dressèrent leur camp en face de Guibea.
    • Genèse 26

      17 Isaac 03327 partit 03212 08799 de là, et campa 02583 08799 dans la vallée 05158 de Guérar 01642, où 08033 il s’établit 03427 08799.

      Genèse 33

      18 A son retour 0935 08800 de Paddan-Aram 06307, Jacob 03290 arriva 0935 08799 heureusement 08004 à la ville 05892 de Sichem 07927, dans le pays 0776 de Canaan 03667, et il campa 02583 08799 devant 06440 la ville 05892.

      Exode 13

      20 Ils partirent 05265 08799 de Succoth 05523, et ils campèrent 02583 08799 à Etham 0864, à l’extrémité 07097 du désert 04057.

      Exode 14

      2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478 ; qu’ils se détournent 07725 08799, et qu’ils campent 02583 08799 devant 06440 Pi-Hahiroth 06367, entre Migdol 04024 et la mer 03220, vis-à-vis 06440 de Baal-Tsephon 01189 ; c’est en face 05226 de ce lieu que vous camperez 02583 08799, près de la mer 03220.
      9 Les Egyptiens 04714 les poursuivirent 07291 08799 0310 ; et tous les chevaux 05483, les chars 07393 de Pharaon 06547, ses cavaliers 06571 et son armée 02428, les atteignirent 05381 08686 campés 02583 08802 près de la mer 03220, vers Pi-Hahiroth 06367, vis-à-vis 06440 de Baal-Tsephon 01189.

      Exode 15

      27 Ils arrivèrent 0935 08799 à Elim 0362, où il y avait douze 08147 06240 sources 05869 d’eau 04325 et soixante-dix 07657 palmiers 08558. Ils campèrent 02583 08799 là, près de l’eau 04325.

      Exode 17

      1 Toute l’assemblée 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478 partit 05265 08799 du désert 04057 de Sin 05512, selon les marches 04550 que l’Eternel 03068 leur avait ordonnées 06310 ; et ils campèrent 02583 08799 à Rephidim 07508, où le peuple 05971 ne trouva point d’eau 04325 à boire 08354 08800.

      Exode 18

      5 Jéthro 03503, beau-père 02859 08802 de Moïse 04872, avec les fils 01121 et la femme 0802 de Moïse 04872, vint 0935 08799 au désert 04057 où il campait 02583 08802, à la montagne 02022 de Dieu 0430.

      Exode 19

      2 Etant partis 05265 08799 de Rephidim 07508, ils arrivèrent 0935 08799 au désert 04057 de Sinaï 05514, et ils campèrent 02583 08799 dans le désert 04057 ; Israël 03478 campa 02583 08799 là, vis-à-vis de la montagne 02022.

      Nombres 1

      50 Remets aux soins 06485 08685 des Lévites 03881 le tabernacle 04908 du témoignage 05715, tous ses ustensiles 03627 et tout ce qui lui appartient. Ils porteront 05375 08799 le tabernacle 04908 et tous ses ustensiles 03627, ils en feront le service 08334 08762, et ils camperont 02583 08799 autour 05439 du tabernacle 04908.
      51 Quand le tabernacle 04908 partira 05265 08800, les Lévites 03881 le démonteront 03381 08686 ; quand le tabernacle 04908 campera 02583 08800, les Lévites 03881 le dresseront 06965 08686 ; et l’étranger 02114 08801 qui en approchera 07131 sera puni de mort 04191 08714.
      52 Les enfants 01121 d’Israël 03478 camperont 02583 08804 chacun 0376 dans son camp 04264, chacun 0376 près de sa bannière 01714, selon leurs divisions 06635.
      53 Mais les Lévites 03881 camperont 02583 08799 autour 05439 du tabernacle 04908 du témoignage 05715, afin que ma colère 07110 n’éclate point sur l’assemblée 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478 ; et les Lévites 03881 auront la garde 08104 08804 04931 du tabernacle 04908 du témoignage 05715.

      Nombres 2

      2 Les enfants 01121 d’Israël 03478 camperont 02583 08799 chacun 0376 près de sa bannière 01714, sous les enseignes 0226 de la maison 01004 de ses pères 01 ; ils camperont 02583 08799 vis-à-vis 05048 et tout autour 05439 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      3 A l’orient 06924 04217, le camp 04264 de Juda 03063, avec sa bannière 01714, et avec ses corps d’armée 06635. Là camperont 02583 08802 le prince 05387 des fils 01121 de Juda 03063, Nachschon 05177, fils 01121 d’Amminadab 05992,
      5 A ses côtés camperont 02583 08802 la tribu 04294 d’Issacar 03485, le prince 05387 des fils 01121 d’Issacar 03485, Nethaneel 05417, fils 01121 de Tsuar 06686,
      12 A ses côtés camperont 02583 08802 la tribu 04294 de Siméon 08095, le prince 05387 des fils 01121 de Siméon 08095, Schelumiel 08017, fils 01121 de Tsurischaddaï 06701,
      17 Ensuite partira 05265 08804 la tente 0168 d’assignation 04150, avec le camp 04264 des Lévites 03881 placé au milieu 08432 des autres camps 04264 : Ils suivront dans la marche 05265 08799 l’ordre dans lequel ils auront campé 02583 08799, chacun 0376 dans son rang 03027, selon sa bannière 01714.
      27 A ses côtés camperont 02583 08802 la tribu 04294 d’Aser 0836, le prince 05387 des fils 01121 d’Aser 0836, Paguiel 06295, fils 01121 d’Ocran 05918,
      34 Et les enfants 01121 d’Israël 03478 se conformèrent 06213 08799 à tous les ordres que l’Eternel 03068 avait donnés 06680 08765 à Moïse 04872. C’est ainsi qu’ils campaient 02583 08804, selon leurs bannières 01714 ; et c’est ainsi qu’ils se mettaient en marche 05265 08804, chacun 0376 selon sa famille 04940, selon la maison 01004 de ses pères 01.

      Nombres 3

      23 Les familles 04940 des Guerschonites 01649 campaient 02583 08799 derrière 0310 le tabernacle 04908 à l’occident 03220.
      29 Les familles 04940 des fils 01121 de Kehath 06955 campaient 02583 08799 au côté 03409 méridional 08486 du tabernacle 04908.
      35 Le chef 05387 de la maison 01004 paternelle 01 des familles 04940 de Merari 04847 était Tsuriel 06700, fils 01121 d’Abihaïl 032. Ils campaient 02583 08799 du côté 03409 septentrional 06828 du tabernacle 04908.
      38 Moïse 04872, Aaron 0175 et ses fils 01121 campaient 02583 08802 devant 06440 le tabernacle 04908, à l’orient 06924, devant 06440 la tente 0168 d’assignation 04150, au levant 04217 ; ils avaient la garde 08104 08802 et le soin 04931 du sanctuaire 04720, remis à la garde 04931 des enfants 01121 d’Israël 03478 ; et l’étranger 02114 08801 qui s’approchera 07131 sera puni de mort 04191 08714.

      Nombres 9

      17 Quand 06310 la nuée 06051 s’élevait 05927 08736 de dessus la tente 0168, 0310 les enfants 01121 d’Israël 03478 partaient 05265 08799 ; et les enfants 01121 d’Israël 03478 campaient 02583 08799 dans le lieu 04725 où s’arrêtait 07931 08799 la nuée 06051.
      18 Les enfants 01121 d’Israël 03478 partaient 05265 08799 sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, et ils campaient 02583 08799 sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068 ; ils campaient 02583 08799 aussi longtemps 03117 que la nuée 06051 restait 07931 08799 sur le tabernacle 04908.
      20 03426 Quand la nuée 06051 restait peu 04557 de jours 03117 sur le tabernacle 04908, ils campaient 02583 08799 sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, et ils partaient 05265 08799 sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068.
      22 Si la nuée 06051 s’arrêtait 0748 08687 07931 08800 sur le tabernacle 04908 deux jours 03117, ou un mois 02320, ou une année 03117, les enfants 01121 d’Israël 03478 restaient campés 02583 08799, et ne partaient 05265 08799 point ; et quand elle s’élevait 05927 08736, ils partaient 05265 08799.
      23 Ils campaient 02583 08799 sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, et ils partaient 05265 08799 sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068 ; ils obéissaient 08104 08804 au commandement 04931 de l’Eternel 03068, sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068 par 03027 Moïse 04872.

      Nombres 10

      5 Quand vous sonnerez 08628 08804 avec éclat 08643, ceux qui campent 04264 à l’orient 02583 08802 06924 partiront 05265 08804 ;
      6 quand vous sonnerez 08628 08804 avec éclat 08643 pour la seconde fois 08145, ceux qui campent 04264 au midi 02583 08802 08486 partiront 05265 08804 : on sonnera 08628 08799 avec éclat 08643 pour leur départ 04550.
      31 Et Moïse dit 0559 08799 : Ne nous quitte 05800 08799 pas, je te prie ; puisque tu connais 03651 03045 08804 les lieux où nous campons 02583 08800 dans le désert 04057, tu nous serviras de guide 05869.

      Nombres 12

      16 Après 0310 cela, le peuple 05971 partit 05265 08804 de Hatséroth 02698, et il campa 02583 08799 dans le désert 04057 de Paran 06290.

      Nombres 21

      10 Les enfants 01121 d’Israël 03478 partirent 05265 08799, et ils campèrent 02583 08799 à Oboth 088.
      11 Ils partirent 05265 08799 d’Oboth 088 et ils campèrent 02583 08799 à Ijjé-Abarim 05863, dans le désert 04057 qui est vis-à-vis 06440 de Moab 04124, vers le soleil levant 04217 08121.
      12 De là ils partirent 05265 08804, et ils campèrent 02583 08799 dans la vallée 05158 de Zéred 02218.
      13 De là ils partirent 05265 08804, et ils campèrent 02583 08799 de l’autre côté 05676 de l’Arnon 0769, qui coule 03318 08802 dans le désert 04057 en sortant du territoire 01366 des Amoréens 0567 ; car l’Arnon 0769 est la frontière 01366 de Moab 04124, entre Moab 04124 et les Amoréens 0567.

      Nombres 22

      1 Les enfants 01121 d’Israël 03478 partirent 05265 08799, et ils campèrent 02583 08799 dans les plaines 06160 de Moab 04124, au delà 05676 du Jourdain 03383, vis-à-vis de Jéricho 03405.

      Nombres 31

      19 Et vous, campez 02583 08798 pendant sept 07651 jours 03117 hors 02351 du camp 04264 ; tous ceux d’entre vous qui ont tué 02026 08802 quelqu’un 05315, et tous ceux qui ont touché 05060 08802 un mort 02491, se purifieront 02398 08691 le troisième 07992 03117 et le septième 07637 jour 03117, eux et vos prisonniers 07628.

      Nombres 33

      5 Les enfants 01121 d’Israël 03478 partirent 05265 08799 de Ramsès 07486, et campèrent 02583 08799 à Succoth 05523.
      6 Ils partirent 05265 08799 de Succoth 05523, et campèrent 02583 08799 à Etham 0864, qui est à l’extrémité 07097 du désert 04057.
      7 Ils partirent 05265 08799 d’Etham 0864, se détournèrent 07725 08799 vers Pi-Hahiroth 06367, vis-à-vis de Baal-Tsephon 01189, et campèrent 02583 08799 devant 06440 Migdol 04024.
      8 Ils partirent 05265 08799 de devant 06440 Pi-Hahiroth 06367, et passèrent 05674 08799 au milieu 08432 de la mer 03220 dans la direction du désert 04057 ; ils firent 03212 08799 trois 07969 journées 03117 de marche 01870 dans le désert 04057 d’Etham 0864, et campèrent 02583 08799 à Mara 04785.
      9 Ils partirent 05265 08799 de Mara 04785, et arrivèrent 0935 08799 à Elim 0362 ; il y avait à Elim 0362 douze 08147 06240 sources 05869 d’eau 04325 et soixante-dix 07657 palmiers 08558 : ce fut là qu’ils campèrent 02583 08799.
      10 Ils partirent 05265 08799 d’Elim 0362, et campèrent 02583 08799 près de la mer 03220 Rouge 05488.
      11 Ils partirent 05265 08799 de la mer 03220 Rouge 05488, et campèrent 02583 08799 dans le désert 04057 de Sin 05512.
      12 Ils partirent 05265 08799 du désert 04057 de Sin 05512, et campèrent 02583 08799 à Dophka 01850.
      13 Ils partirent 05265 08799 de Dophka 01850, et campèrent 02583 08799 à Alusch 0442.
      14 Ils partirent 05265 08799 d’Alusch 0442, et campèrent 02583 08799 à Rephidim 07508, où le peuple 05971 ne trouva point d’eau 04325 à boire 08354 08800.
      15 Ils partirent 05265 08799 de Rephidim 07508, et campèrent 02583 08799 dans le désert 04057 de Sinaï 05514.
      16 Ils partirent 05265 08799 du désert 04057 du Sinaï 05514, et campèrent 02583 08799 à Kibroth-Hattaava 06914.
      17 Ils partirent 05265 08799 de Kibroth-Hattaava 06914, et campèrent 02583 08799 à Hatséroth 02698.
      18 Ils partirent 05265 08799 de Hatséroth 02698, et campèrent 02583 08799 à Rithma 07575.
      19 Ils partirent 05265 08799 de Rithma 07575, et campèrent 02583 08799 à Rimmon-Pérets 07428.
      20 Ils partirent 05265 08799 de Rimmon-Pérets 07428, et campèrent 02583 08799 à Libna 03841.
      21 Ils partirent 05265 08799 de Libna 03841, et campèrent 02583 08799 à Rissa 07446.
      22 Ils partirent 05265 08799 de Rissa 07446, et campèrent 02583 08799 à Kehélatha 06954.
      23 Ils partirent 05265 08799 de Kehélatha 06954, et campèrent 02583 08799 à la montagne 02022 de Schapher 08234.
      24 Ils partirent 05265 08799 de la montagne 02022 de Schapher 08234, et campèrent 02583 08799 à Harada 02732.
      25 Ils partirent 05265 08799 de Harada 02732, et campèrent 02583 08799 à Makhéloth 04722.
      26 Ils partirent 05265 08799 de Makhéloth 04722, et campèrent 02583 08799 à Tahath 08480.
      27 Ils partirent 05265 08799 de Tahath 08480, et campèrent 02583 08799 à Tarach 08646.
      28 Ils partirent 05265 08799 de Tarach 08646, et campèrent 02583 08799 à Mithka 04989.
      29 Ils partirent 05265 08799 de Mithka 04989, et campèrent 02583 08799 à Haschmona 02832.
      30 Ils partirent 05265 08799 de Haschmona 02832, et campèrent 02583 08799 à Moséroth 04149.
      31 Ils partirent 05265 08799 de Moséroth 04149, et campèrent 02583 08799 à Bené-Jaakan 01142.
      32 Ils partirent 05265 08799 de Bené-Jaakan 01142, et campèrent 02583 08799 à Hor-Guidgad 02735.
      33 Ils partirent 05265 08799 de Hor-Guidgad 02735, et campèrent 02583 08799 à Jothbatha 03193.
      34 Ils partirent 05265 08799 de Jothbatha 03193, et campèrent 02583 08799 à Abrona 05684.
      35 Ils partirent 05265 08799 d’Abrona 05684, et campèrent 02583 08799 à Etsjon-Guéber 06100.
      36 Ils partirent 05265 08799 d’Etsjon-Guéber 06100, et campèrent 02583 08799 dans le désert 04057 de Tsin 06790 : c’est Kadès 06946.
      37 Ils partirent 05265 08799 de Kadès 06946, et campèrent 02583 08799 à la montagne 02022 de Hor 02023, à l’extrémité 07097 du pays 0776 d’Edom 0123.
      41 Ils partirent 05265 08799 de la montagne 02022 de Hor 02023, et campèrent 02583 08799 à Tsalmona 06758.
      42 Ils partirent 05265 08799 de Tsalmona 06758, et campèrent 02583 08799 à Punon 06325.
      43 Ils partirent 05265 08799 de Punon 06325, et campèrent 02583 08799 à Oboth 088.
      44 Ils partirent 05265 08799 d’Oboth 088, et campèrent 02583 08799 à Ijjé-Abarim 05863, sur la frontière 01366 de Moab 04124.
      45 Ils partirent 05265 08799 d’Ijjé-Abarim 05864, et campèrent 02583 08799 à Dibon-Gad 01769.
      46 Ils partirent 05265 08799 de Dibon-Gad 01769, et campèrent 02583 08799 à Almon-Diblathaïm 05963.
      47 Ils partirent 05265 08799 d’Almon-Diblathaïm 05963, et campèrent 02583 08799 aux montagnes 02022 d’Abarim 05682, devant 06440 Nebo 05015.
      48 Ils partirent 05265 08799 des montagnes 02022 d’Abarim 05682, et campèrent 02583 08799 dans les plaines 06160 de Moab 04124, près du Jourdain 03383, vis-à-vis de Jéricho 03405.
      49 Ils campèrent 02583 08799 près du Jourdain 03383, depuis Beth-Jeschimoth 01020 jusqu’à Abel-Sittim 063, dans les plaines 06160 de Moab 04124.

      Deutéronome 1

      33 qui allait 01980 08802 devant 06440 vous sur la route 01870 pour vous chercher 08446 08800 un lieu 04725 de campement 02583 08800, la nuit 03915 dans un feu 0784 afin de vous montrer 07200 08687 le chemin 01870 où vous deviez marcher 03212 08799, et le jour 03119 dans une nuée 06051.

      Josué 4

      19 Le peuple 05971 sortit 05927 08804 du Jourdain 03383 le dixième 06218 jour du premier 07223 mois 02320, et il campa 02583 08799 à Guilgal 01537, à l’extrémité 07097 orientale 04217 de Jéricho 03405.

      Josué 5

      10 Les enfants 01121 d’Israël 03478 campèrent 02583 08799 à Guilgal 01537 ; et ils célébrèrent 06213 08799 la Pâque 06453 le quatorzième 0702 06240 jour 03117 du mois 02320, sur le soir 06153, dans les plaines 06160 de Jéricho 03405.

      Josué 8

      11 Tous les gens 05971 de guerre 04421 qui étaient avec lui montèrent 05927 08804 et s’approchèrent 05066 08799 ; lorsqu’ils furent arrivés 0935 08799 en face de la ville 05892, ils campèrent 02583 08799 au nord 06828 d’Aï 05857, dont ils étaient séparés par la vallée 01516 05857.

      Josué 10

      5 Cinq 02568 rois 04428 des Amoréens 0567, le roi 04428 de Jérusalem 03389, le roi 04428 d’Hébron 02275, le roi 04428 de Jarmuth 03412, le roi 04428 de Lakis 03923, le roi 04428 d’Eglon 05700, se réunirent 0622 08735 ainsi et montèrent 05927 08799 avec toutes leurs armées 04264 ; ils vinrent camper 02583 08799 près de Gabaon 01391, et l’attaquèrent 03898 08735.
      31 Josué 03091, et tout Israël 03478 avec lui, passa 05674 08799 de Libna 03841 à Lakis 03923 ; il campa 02583 08799 devant elle, et il l’attaqua 03898 08735.
      34 Josué 03091, et tout Israël 03478 avec lui, passa 05674 08799 de Lakis 03923 à Eglon 05700 ; ils campèrent 02583 08799 devant elle, et ils l’attaquèrent 03898 08735.

      Josué 11

      5 Tous ces rois 04428 fixèrent un lieu de réunion 03259 08735, et vinrent 0935 08799 camper 02583 08799 ensemble 03162 près des eaux 04325 de Mérom 04792, pour combattre 03898 08736 contre Israël 03478.

      Juges 6

      4 Ils campaient 02583 08799 en face de lui, détruisaient 07843 08686 les productions 02981 du pays 0776 jusque vers 0935 08800 Gaza 05804, et ne laissaient 07604 08686 en Israël 03478 ni vivres 04241, ni brebis 07716, ni bœufs 07794, ni ânes 02543.
      33 Tout Madian 04080, Amalek 06002 et les fils 01121 de l’Orient 06924, se rassemblèrent 0622 08738 03162 ; ils passèrent 05674 08799 le Jourdain, et campèrent 02583 08799 dans la vallée 06010 de Jizréel 03157.

      Juges 7

      1 Jerubbaal 03378, qui est Gédéon 01439, et tout le peuple 05971 qui était avec lui, se levèrent 07925 08686 de bon matin, et campèrent 02583 08799 près de la source de Harod 05878. Le camp 04264 de Madian 04080 était au nord 06828 de Gédéon, vers la colline 01389 de Moré 04176, dans la vallée 06010.

      Juges 9

      50 Abimélec 040 marcha 03212 08799 contre Thébets 08405. Il assiégea 02583 08799 Thébets 08405, et s’en empara 03920 08799.

      Juges 10

      17 Les fils 01121 d’Ammon 05983 se rassemblèrent 06817 08735 et campèrent 02583 08799 en Galaad 01568, et les enfants 01121 d’Israël 03478 se rassemblèrent 0622 08735 et campèrent 02583 08799 à Mitspa 04709.

      Juges 11

      18 Puis il marcha 03212 08799 par le désert 04057, tourna 05437 08799 le pays 0776 d’Edom 0123 et le pays 0776 de Moab 04124, et vint 0935 08799 à l’orient 04217 08121 du pays 0776 de Moab 04124 ; ils campèrent 02583 08799 au delà 05676 de l’Arnon 0769, sans entrer 0935 08804 sur le territoire 01366 de Moab 04124, car l’Arnon 0769 est la frontière 01366 de Moab 04124.
      20 Mais Sihon 05511 n’eut pas assez confiance 0539 08689 en Israël 03478 pour le laisser passer 05674 08800 sur son territoire 01366 ; il 05511 rassembla 0622 08799 tout son peuple 05971, campa 02583 08799 à Jahats 03096, et combattit 03898 08735 Israël 03478.

      Juges 15

      9 Alors les Philistins 06430 se mirent en marche 05927 08799, campèrent 02583 08799 en Juda 03063, et s’étendirent 05203 08735 jusqu’à Léchi 03896.

      Juges 18

      12 Ils montèrent 05927 08799, et campèrent 02583 08799 à Kirjath-Jearim 07157 en Juda 03063 ; c’est pourquoi ce lieu 04725, qui est derrière 0310 Kirjath-Jearim 07157, a été appelé 07121 08804 jusqu’à ce jour 03117 Machané-Dan 04265.

      Juges 19

      9 Le mari 0376 se levait 06965 08799 pour s’en aller 03212 08800, avec sa concubine 06370 et son serviteur 05288 ; mais son beau-père 02859 08802, le père 01 de la jeune femme 05291, lui dit 0559 08799 : Voici, le jour 03117 baisse 07503 08804, il se fait tard 06150 08800, passez donc la nuit 03885 08798 ; voici, le jour 03117 est sur son déclin 02583 08800, passe ici la nuit 03885 08798, et que ton cœur 03824 se réjouisse 03190 08799 ; demain 04279 vous vous lèverez de bon matin 07925 08689 pour vous mettre en route 01870, et tu t’en iras 01980 08804 à ta tente 0168.

      Juges 20

      19 Dès le matin 01242, les enfants 01121 d’Israël 03478 se mirent en marche 06965 08799, et ils campèrent 02583 08799 près de Guibea 01390.
Afficher tous les 135 versets relatifs
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.