Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Yĕhownathan

Strong n°03083
Prononciation [yeh-ho-naw-thawn']

Définition

Jonathan = « l'Éternel a donné »
  1. un fils du roi Saül et un ami de David
  2. un fils du souverain sacrificateur Abiathar et dernier descendant d'Éli dans l'Écriture
  3. un neveu de David qui, comme David, tua un géant de Gath
  4. un oncle de David
  5. un des vaillants guerriers de David
  6. un des trésoriers de David
  7. un scribe du temps de Jérémie
  8. un Lévite, père de Zacharie, un sacrificateur qui sonna de la trompette à la dédicace du mur
  9. fils ou descendant de Guerschon, le fils de Moïse, et sacrificateur de la tribu de Dan
    1. fils de Karéach et frère de Jochanan; un capitaine de Juda après la chute de Jérusalem
    2. un autre homme de Juda père de Péleth
    3. père d'Ebed au temps d'Esdras
    4. fils d'Asaël au temps d'Esdras
    5. sacrificateur de la famille de Meluki au temps de Néhémie
    6. fils de Jojada et son successeur comme souverain sacrificateur au temps de Néhémie

Étymologie

< יהונתן - יְהוֹנָתָן

Nature du mot

Nom propre masculin

Voir aussi

Voir définition Yĕhovah 03068
Voir définition nathan 05414
Voir définition Yownathan 03129

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Juges 18

      30 Et les enfants de Dan se dressèrent cette image taillée, et Jonathan fils de Guerson, fils de Manassé, lui et ses enfants furent Sacrificateurs pour la Tribu de Dan jusqu'au jour qu'elle partit du pays.

      1 Samuel 14

      6 Et Jonathan dit au garçon qui portait ses armes : Viens, passons au corps de garde de ces incirconcis ; peut-être que l'Eternel opérera pour nous : car on ne saurait empêcher l'Eternel de délivrer avec beaucoup ou avec peu de gens.
      8 Et Jonathan lui dit : Voici nous allons passer vers ces gens, et nous nous montrerons à eux.

      1 Samuel 18

      1 Or il arriva qu'aussitôt que David eut achevé de parler à Saül, l'âme de Jonathan fut liée à l'âme de [David], tellement que Jonathan l'aima comme son âme.
      3 Et Jonathan fit alliance avec David, parce qu'il l'aimait comme son âme.
      4 Et Jonathan se dépouilla du manteau qu'il portait, et le donna à David, avec ses vêtements, même jusqu'à son épée, son arc, et son baudrier.

      1 Samuel 19

      2 C'est pourquoi Jonathan le fit savoir à David, et lui dit : Saül mon père cherche de te faire mourir ; maintenant donc tiens-toi sur tes gardes, je te prie, jusqu'au matin, et demeure en quelque lieu secret, et te cache.
      4 Jonathan donc parla favorablement de David à Saül son père, et lui dit : Que le Roi ne pèche point contre son serviteur David, car il n'a point péché contre toi ; et même ce qu'il a fait t'est fort avantageux.
      6 Et Saül prêta l'oreille à la voix de Jonathan et jura : L'Eternel et vivant, si on le fait mourir.
      7 Alors Jonathan appela David, et lui récita toutes ces choses. Et Jonathan amena David à Saül, et il fut à son service comme auparavant.

      1 Samuel 20

      1 Et David s'enfuyant de Najoth qui est en Rama, s'en vint, et dit devant Jonathan : Qu'ai-je fait ? Quelle est mon iniquité, et quel est mon péché devant ton père, qu'il recherche ma vie ?
      3 Alors David jurant, dit encore : Ton père sait certainement que je suis dans tes bonnes grâces, et il aura dit : que Jonathan ne sache rien de ceci, de peur qu'il n'en soit attristé ; mais l'Eternel est vivant, et ton âme vit, qu'il n'y a qu'un pas entre moi et la mort.
      4 Alors Jonathan dit à David : Que désires-tu que je fasse ? Et je le ferai pour toi.
      5 Et David dit à Jonathan : Voici, c'est demain la nouvelle lune, et j'ai accoutumé de m'asseoir auprès du Roi pour manger, laisse-moi donc aller et je me cacherai aux champs, jusqu'au troisième soir.
      9 Et Jonathan lui dit : A Dieu ne plaise que cela t'arrive ; car si je puis connaître en quelque sorte que la malice de mon père soit venue à son comble pour se décharger sur toi, ne te le ferai-je point savoir ?
      10 Et David répondit à Jonathan : Qui me fera entendre quelle réponse fâcheuse t'aura faite ton père ?
      11 Et Jonathan dit à David : Viens et sortons aux champs. Ils sortirent donc eux deux aux champs.
      12 Alors Jonathan dit à David : Ô Eternel ! Dieu d'Israël, quand j'aurai sondé mon père demain, environ cette heure ou après demain, et qu'il y aura du bien pour David, si alors je n'envoie vers toi, et si je ne te le découvre ;
      13 Que l'Eternel fasse ainsi à Jonathan, et ainsi y ajoute ; que si mon père a résolu de te faire du mal, je te le ferai savoir, et je te laisserai aller, et tu t'en iras en paix, et l'Eternel sera avec toi comme il a été avec mon père.
      16 Et Jonathan traita [alliance] avec la maison de David, [ en disant] : Que l'Eternel [le] redemande de la main des ennemis de David.
      17 Jonathan fit encore jurer David par l'amour qu'il lui portait ; car il l'aimait autant que son âme.
      18 Puis Jonathan lui dit : C'est demain la nouvelle lune, et on s'informera de toi ; car ta place sera vide.
      25 Et le Roi s'étant assis en son siège, comme les autres fois, au siège qui était près de la paroi, Jonathan se leva, et Abner s'assit à côté de Saül ; mais la place de David était vide.
      27 Mais le lendemain de la nouvelle lune, qui était le second [jour du mois], la place de David fut encore vide ; et Saül dit à Jonathan son fils : Pourquoi le fils d'Isaï n'a-t-il été ni hier ni aujourd'hui au repas ?
      28 Et Jonathan répondit à Saül : On m'a instamment prié que David allât jusqu'à Bethléhem.
      30 Alors la colère de Saül s'enflamma contre Jonathan, et il lui dit : Fils de la méchante rebelle, ne sais-je pas bien que tu as choisi le fils d'Isaï à ta honte ; et à la honte de la turpitude de ta mère ?
      32 Et Jonathan répondit à Saül son père, et lui dit : Pourquoi le ferait-on mourir ? qu'a-t-il fait ?
      33 Et Saül lança une hallebarde contre lui pour le frapper. Alors Jonathan connut que son père avait conclu de faire mourir David.
      34 Et Jonathan se leva de table tout en colère, et ne prit point son repas le second jour de la nouvelle lune ; car il était affligé à cause de David, parce que son père l'avait déshonoré.
      35 Et le [lendemain] matin Jonathan sortit aux champs, selon l'assignation qu'il avait donnée à David, et [il amena] avec lui un petit garçon.
      37 Et le garçon étant venu jusqu'au lieu où était la flèche que Jonathan avait tirée, Jonathan cria après lui, et lui dit : La flèche n'[est-]elle pas au delà de toi ?
      38 Et Jonathan criait après le garçon : Hâte-toi, ne t'arrête point ; et le garçon amassa les flèches, et vint à son Seigneur.
      39 Mais le garçon ne savait rien de cette affaire ; il n'y avait que David et Jonathan qui le sussent.
      40 Et Jonathan donna son arc et ses flèches au garçon qu'il avait, et lui dit : Va, porte-les dans la ville.
      42 Et Jonathan dit à David : Va-t'en en paix ; selon que nous avons juré tous deux au Nom de l'Eternel, en disant : L'Eternel soit entre moi et toi, et entre ma postérité et ta postérité à jamais.

      1 Samuel 23

      16 Alors Jonathan fils de Saül se leva, et s'en alla en la forêt vers David, et fortifia ses mains en Dieu.
      18 Ils traitèrent donc eux deux alliance devant l'Eternel ; et David demeura dans la forêt, mais Jonathan retourna en sa maison.

      1 Samuel 31

      2 Et les Philistins atteignirent Saül et ses fils, et tuèrent Jonathan, Abinadab et Malki-suah, fils de Saül.

      2 Samuel 1

      4 David lui dit : Qu'est-il arrivé ? Je te prie, raconte-le moi. Il répondit : Le peuple s'est enfui de la bataille, et il y en a eu beaucoup du peuple qui sont tombés morts ; Saül aussi et Jonathan son fils sont morts.
      5 Et David dit à ce jeune garçon qui lui disait ces nouvelles : Comment sais-tu que Saül et Jonathan son fils soient morts ?
      12 Ils menèrent deuil, ils pleurèrent, et ils jeûnèrent jusqu'au soir, à cause de Saül et de Jonathan son fils, et à cause du peuple de l'Eternel, et de la maison d'Israël, parce qu'ils étaient tombés par l'épée.
      17 Alors David fit sur Saül, et sur Jonathan son fils, cette complainte,
      22 L'arc de Jonathan ne revenait [jamais sans] le sang des morts, et sans la graisse des forts ; et l'épée de Saül ne retournait [jamais] sans effet.
      23 Saül et Jonathan, aimables et agréables en leur vie, n'ont point été séparés dans leur mort ; ils étaient plus légers que les aigles, ils étaient plus forts que des lions.
      25 Comment les forts sont-ils tombés au milieu de la bataille ! [comment] Jonathan a-t-il été tué sur ces hauts lieux !
      26 Jonathan mon frère ! Je suis dans l'angoisse pour l'amour de toi ; tu faisais tout mon plaisir ; l'amour que j'avais pour toi était plus grand que celui qu'on a pour les femmes.

      2 Samuel 4

      4 Et Jonathan, fils de Saül avait un fils blessé aux pieds, âgé de cinq ans, lorsque le bruit [de la mort de] Saül et de Jonathan vint de Jizréhel ; et sa gouvernante le prit, et s'enfuit ; et comme elle se hâtait de fuir, il tomba, et devint boiteux ; et il fut nommé Méphiboseth.

      2 Samuel 9

      1 Alors David dit : Mais n'y a-t-il plus personne qui soit demeuré de reste de la maison de Saül, et je lui ferai du bien pour l'amour de Jonathan ?
      3 Et le Roi dit : N'y a-t-il plus personne de la maison de Saül, et j'userai envers lui d'une grande gratuité. Et Tsiba répondit au Roi : Il y a encore un des fils de Jonathan, qui est blessé aux pieds.
      6 Et quand Méphiboseth, le fils de Jonathan fils de Saül, fut venu vers David, il s'inclina sur son visage, et se prosterna. Et David dit : Méphiboseth ; et il répondit : Voici ton serviteur.
      7 Et David lui dit : Ne crains point ; car certainement je te ferai du bien pour l'amour de Jonathan ton père, et je te restituerai toutes les terres de Saül ton père, et tu mangeras toujours du pain à ma table.

      2 Samuel 15

      27 Le Roi dit encore au Sacrificateur Tsadok : N'es-tu pas le Voyant ? retourne-t'en en paix à la ville, et Ahimahats ton fils, et Jonathan fils d'Abiathar, vos deux fils avec vous.
      36 Voici leurs deux fils, Ahimahats [fils] de Tsadok, et Jonathan [fils] d'Abiathar, sont là avec eux ; vous m'apprendrez par eux tout ce que vous aurez entendu.

      2 Samuel 17

      17 Or Jonathan et Ahimahats se tenaient près de la fontaine de Roguel ; parce qu'ils n'osaient pas se montrer lorsqu'ils venaient dans la ville, et une servante leur alla rapporter [le tout], afin qu'ils s'en allassent, et le rapportassent au Roi David.
      20 Car les serviteurs d'Absalom vinrent vers cette femme jusque dans la maison, et lui dirent : Où sont Ahimahats et Jonathan ? Et la femme leur répondit : Ils ont passé le gué de l'eau. Les ayant donc cherchés, et ne les ayant point trouvés, ils s'en retournèrent à Jérusalem.

      2 Samuel 21

      7 Or le Roi épargna Méphiboseth fils de Jonathan, fils de Saül, à cause du serment que David et Jonathan fils de Saül avaient fait entr'eux [au nom] de l'Eternel.
      12 Et David s'en alla, et prit les os de Saül, et les os de Jonathan son fils, que les habitants de Jabés de Galaad avaient enlevés de la place de Beth-san, où les Philistins les avaient pendus, le jour qu'ils avaient tué Saül en Guilboah.
      13 Il emporta donc de là les os de Saül, et les os de Jonathan son fils. On recueillit aussi les os de ceux qui avaient été mis en croix ;
      14 Et on les ensevelit avec les os de Saül et de Jonathan son fils au pays de Benjamin, à Tsélah, dans le sépulcre de Kis père de Saül ; et on fit tout ce que le Roi avait commandé. Et après cela, Dieu fut apaisé envers le pays.
      21 Cet homme défia Israël ; mais Jonathan fils de Simha, frère de David, le tua.

      2 Samuel 23

      32 Eliachba Sahalbonite ; [des] enfants de Jesen, Jonathan ;

      1 Chroniques 8

      33 Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan, Malki-suah, Abinadab, et Esbahal.
      34 Le fils de Jonathan fut Mérib-bahal ; et Mérib-bahal engendra Mica.

      1 Chroniques 9

      39 Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan, Malki-suah, Abinadab et Esbahal.
      40 Et le fils de Jonathan [fut] Mérib-bahal ; et Mérib-bahal engendra Mica.

      1 Chroniques 20

      7 Et il défia Israël ; mais Jonathan, fils de Simha frère de David, le tua.

      1 Chroniques 27

      25 Or Hazmaveth fils d'Hadiël était commis sur les finances du Roi ; mais Jonathan fils d'Huzija était commis sur les finances qui étaient à la campagne, dans les villes et aux villages et aux châteaux.
      32 Mais Jonathan, oncle de David, était conseiller, homme fort intelligent et scribe, et Jéhiël fils de Hacmoni était avec les enfants du Roi.

      2 Chroniques 17

      8 Et avec eux des Lévites, [savoir] Sémahia, Néthania, Zébadia, Hazaël, Semiramoth, Jéhonatham, Adonija, Tobija, et Tob-adonija, Lévites ; et avec eux Elisamah et Jéhoram, Sacrificateurs ;

      Néhémie 12

      18 Pour Bilga, Sammuah ; pour Sémahia, Jonathan ;

      Jérémie 37

      15 Et les principaux se mirent en colère contre Jérémie, et le battirent, et le mirent en prison dans la maison de Jéhonathan le Secrétaire, car ils en avaient fait un lieu de prison.
      20 Or écoute maintenant, je te prie, ô Roi mon Seigneur ! et que maintenant ma supplication soit reçue devant ta face, et ne me renvoie point dans la maison de Jéhonathan le Secrétaire, de peur que je n'y meure.

      Jérémie 38

      26 Tu leur diras : j'ai présenté ma supplication devant le Roi, afin qu'il ne me fît point ramener dans la maison de Jéhonathan pour y mourir.
    • Juges 18

      30 Ils 01121 01835 dressèrent 06965 08686 pour eux l’image taillée 06459 ; et Jonathan 03083, fils 01121 de Guerschom 01647, fils 01121 de Manassé 04519, lui et ses fils 01121, furent prêtres 03548 pour la tribu 07626 des Danites 01839, jusqu’à l’époque 03117 de la captivité 01540 08800 du pays 0776.

      1 Samuel 14

      6 Jonathan 03083 dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusqu’au poste 04673 de ces incirconcis 06189. Peut-être l’Eternel 03068 agira 06213 08799-t-il pour nous, car rien n’empêche 04622 l’Eternel 03068 de sauver 03467 08687 au moyen d’un petit 04592 nombre comme d’un grand 07227 nombre.
      8 Hé bien ! dit 0559 08799 Jonathan 03083, allons 05674 08802 à ces gens 0582 et montrons 01540 08738-nous à eux.

      1 Samuel 18

      1 David avait achevé 03615 08763 de parler 01696 08763 à Saül 07586. Et dès lors l’âme 05315 de Jonathan 03083 fut attachée 07194 08738 à l’âme 05315 de David 01732, et Jonathan 03083 l’aima 0157 08799 comme son âme 05315.
      3 Jonathan 03083 fit 03772 08799 alliance 01285 avec David 01732, parce qu’il l’aimait 0160 comme son âme 05315.
      4 Il 03083 ôta 06584 08691 le manteau 04598 qu’il portait, pour le donner 05414 08799 à David 01732 ; et il lui donna ses vêtements 04055, même son épée 02719, son arc 07198 et sa ceinture 02289.

      1 Samuel 19

      2 Mais Jonathan 03083, fils 01121 de Saül 07586, qui avait une grande 03966 affection 02654 08804 pour David 01732, l’en 03083 informa 05046 08686 et lui 01732 dit 0559 08800: Saül 07586, mon père 01, cherche 01245 08764 à te faire mourir 04191 08687. Sois donc sur tes gardes 08104 08734 demain matin 01242, reste 03427 08804 dans un lieu retiré 05643, et cache 02244 08738-toi.
      4 Jonathan 03083 parla 01696 08762 0559 08799 favorablement 02896 de David 01732 à Saül 07586, son père 01 : Que le roi 04428, dit-il, ne commette pas un péché 02398 08799 à l’égard de son serviteur 05650 David 01732, car il n’en a point commis 02398 08804 envers toi. Au contraire, il a agi 04639 pour ton bien 03966 02896 ;
      6 Saül 07586 écouta 08085 08799 la voix 06963 de Jonathan 03083, et il 07586 jura 07650 08735, disant : L’Eternel 03068 est vivant 02416 ! David ne mourra 04191 08714 pas 0518.
      7 Jonathan 03083 appela 07121 08799 David 01732, 03083 et lui rapporta 05046 08686 toutes ces paroles 01697 ; puis il 03083 l’amena 0935 08686 auprès de Saül 07586, en présence 06440 de qui David 01732 fut comme auparavant 0865 08032.

      1 Samuel 20

      1 David 01732 s’enfuit 01272 08799 de Najoth 05121, près de Rama 07414. Il alla trouver 0935 08799 06440 Jonathan 03083, et dit 0559 08799 : Qu’ai-je fait 06213 08804 ? quel est mon crime 05771, quel est mon péché 02403 aux yeux 06440 de ton père 01, pour qu’il en veuille 01245 08764 à ma vie 05315 ?
      3 David 01732 dit 0559 08799 encore, en jurant 07650 08735 : Ton père 01 sait 03045 08804 bien 03045 08800 que j’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et il aura dit 0559 08799: Que Jonathan 03083 ne le sache 03045 08799 pas ; cela lui ferait de la peine 06087 08735. Mais 0199 l’Eternel 03068 est vivant 02416 et ton âme 05315 est vivante 02416 ! il n’y a qu’un pas 06587 entre moi et la mort 04194.
      4 Jonathan 03083 dit 0559 08799 à David 01732 : Je ferai 06213 08799 pour toi 05315 ce que tu voudras 0559 08799.
      5 Et David 01732 lui 03083 répondit 0559 08799 : Voici, c’est demain 04279 la nouvelle lune 02320, et je devrais 03427 08800 m’asseoir 03427 08799 avec le roi 04428 pour manger 0398 08800 ; laisse-moi aller 07971 08765, et je me cacherai 05641 08738 dans les champs 07704 jusqu’au soir 06153 du troisième 07992 jour.
      9 Jonathan 03083 lui dit 0559 08799 : Loin 02486 de toi la pensée que je ne t’informerai 05046 08686 pas, si j’apprends 03045 08799 03045 08800 que le mal 07451 est résolu 03615 08804 de la part de mon père 01 et menace de t’atteindre 0935 08800 !
      10 David 01732 dit 0559 08799 à Jonathan 03083 : Qui m’informera 05046 08686 dans le cas où ton père 01 te répondrait 06030 08799 durement 07186 ?
      11 Et Jonathan 03083 dit 0559 08799 à David 01732 : Viens 03212 08798, sortons 03318 08799 dans les champs 07704. Et ils sortirent 03318 08799 tous deux 08147 dans les champs 07704.
      12 Jonathan 03083 dit 0559 08799 à David 01732 : Je prends à témoin l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 ! Je sonderai 02713 08799 mon père 01 demain 04279 ou après-demain 06256 07992 ; et, dans le cas où il serait bien 02895 08804 disposé pour David 01732, si je n’envoie 07971 08799 vers toi personne pour t’en informer 01540 08804 0241,
      13 que l’Eternel 03068 traite 06213 08799 Jonathan 03083 dans toute sa rigueur 03541 03254 08686 ! Dans le cas où mon père 01 trouverait bon 03190 08686 de te faire du mal 07451, je t’informerai 01540 08804 0241 aussi et je te laisserai partir 07971 08765, afin que tu t’en ailles 01980 08804 en paix 07965 ; et que l’Eternel 03068 soit avec toi, comme il a été avec mon père 01 !
      16 Car Jonathan 03083 a fait 03772 08799 alliance avec la maison 01004 de David 01732. Que l’Eternel 03068 tire vengeance 01245 08765 03027 des ennemis 0341 08802 de David 01732 !
      17 Jonathan 03083 protesta 07650 08687 encore 03254 08686 auprès de David 01732 de son affection 0160 pour lui, car il l’aimait 0157 08804 comme 0160 son âme 05315.
      18 Jonathan 03083 lui 01732 dit 0559 08799 : C’est demain 04279 la nouvelle lune 02320 ; on remarquera ton absence 06485 08738, car ta place 04186 sera vide 06485 08735.
      25 Le roi 04428 s’assit 03427 08799 04186 comme à l’ordinaire 06471 sur son siège 04186 contre la paroi 07023, Jonathan 03083 se leva 06965 08799, et Abner 074 s’assit 03427 08799 à côté 06654 de Saül 07586 ; mais la place 04725 de David 01732 resta vide 06485 08735.
      27 Le lendemain 04283, second 08145 jour de la nouvelle lune 02320, la place 04725 de David 01732 était encore vide 06485 08735. Et Saül 07586 dit 0559 08799 à Jonathan 03083, son fils 01121: Pourquoi le fils 01121 d’Isaï 03448 n’a-t-il paru 0935 08804 au repas 03899 ni hier 08543 ni aujourd’hui 03117 ?
      28 Jonathan 03083 répondit 06030 08799 à Saül 07586 : David 01732 m’a demandé 07592 08736 07592 08738 la permission 05978 d’aller à Bethléhem 01035.
      30 Alors la colère 0639 de Saül 07586 s’enflamma 02734 08799 contre Jonathan 03083, et il lui dit 0559 08799 : Fils 01121 pervers 05753 08737 et rebelle 04780, ne sais 03045 08804 je pas que tu as 0977 08802 pour ami le fils 01121 d’Isaï 03448, à ta honte 01322 et à la honte 01322 de ta mère 0517 06172 ?
      32 Jonathan 03083 répondit 06030 08799 à Saül 07586, son père 01, et lui dit 0559 08799 : Pourquoi le ferait-on mourir 04191 08714 ? Qu’a-t-il fait 06213 08804 ?
      33 Et Saül 07586 dirigea 02904 08686 sa lance 02595 contre lui, pour le frapper 05221 08687. Jonathan 03083 comprit 03045 08799 que c’était chose résolue 03617 chez son père 01 que de faire mourir 04191 08687 David 01732.
      34 Il 03083 se leva 06965 08799 de table 07979 dans une ardente 02750 colère 0639, et ne participa 0398 08804 point au repas 03899 le second 08145 jour 03117 de la nouvelle lune 02320 ; car il était affligé 06087 08738 à cause de David 01732, parce que son père 01 l’avait outragé 03637 08689.
      35 Le lendemain matin 01242, Jonathan 03083 alla 03318 08799 dans les champs 07704 au lieu convenu 04150 avec David 01732, et il était accompagné d’un petit 06996 garçon 05288.
      37 Lorsqu’il 05288 arriva 0935 08799 au lieu 04725 où était la flèche 02678 que Jonathan 03083 avait tirée 03384 08804, Jonathan 03083 cria 07121 08799 0559 08799 derrière 0310 lui 05288 : La flèche 02678 n’est-elle pas plus loin 01973 que toi ?
      38 Il 03083 lui 05288 cria 07121 08799 0310 encore : Vite 04120, hâte 02363 08798-toi, ne t’arrête 05975 08799 pas ! Et le garçon 05288 de Jonathan 03083 ramassa 03950 08762 les flèches 02671 08675 02678 et revint 0935 08799 vers son maître 0113.
      39 Le garçon 05288 ne savait 03045 08804 rien 03972 ; Jonathan 03083 et David 01732 seuls comprenaient 03045 08804 la chose 01697.
      40 Jonathan 03083 remit 05414 08799 ses armes 03627 à son garçon 05288, et lui dit 0559 08799 : Va 03212 08798, porte 0935 08685-les à la ville 05892.
      42 Et Jonathan 03083 dit 0559 08799 à David 01732 : Va 03212 08798 en paix 07965, maintenant que nous avons juré 07650 08738 l’un et l’autre 08147, au nom 08034 de l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : Que l’Eternel 03068 soit à 05704 jamais 05769 entre moi et toi, entre ma postérité 02233 et ta postérité 02233 ! David se leva 06965 08799, et s’en alla 03212 08799, et Jonathan 03083 rentra 0935 08802 dans la ville 05892.

      1 Samuel 23

      16 Ce fut alors que Jonathan 03083, fils 01121 de Saül 07586, se leva 06965 08799 et alla 03212 08799 vers David 01732 dans la forêt 02793. Il fortifia 02388 08762 sa confiance 03027 en Dieu 0430,
      18 Ils firent 03772 08799 tous deux 08147 alliance 01285 devant 06440 l’Eternel 03068 ; et David 01732 resta 03427 08799 dans la forêt 02793, et Jonathan 03083 s’en alla 01980 08804 chez lui 01004.

      1 Samuel 31

      2 Les Philistins 06430 poursuivirent 01692 08686 Saül 07586 et ses fils 01121, et 06430 tuèrent 05221 08686 Jonathan 03083, Abinadab 041 et Malkischua 04444, fils 01121 de Saül 07586.

      2 Samuel 1

      4 David 01732 lui dit 0559 08799 : Que s’est-il passé 04100 01697 ? dis 05046 08685-moi donc ! Et il répondit 0559 08799 : Le peuple 05971 s’est enfui 05127 08804 du champ de bataille 04421, et un grand nombre 07235 08687 d’hommes 05971 sont tombés 05307 08804 et ont péri 04191 08799 ; Saül 07586 même et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804.
      5 David 01732 dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 : Comment sais 03045 08804-tu que Saül 07586 et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804 ?
      12 Ils furent dans le deuil 05594 08799, pleurèrent 01058 08799 et jeûnèrent 06684 08799 jusqu’au soir 06153, à cause de Saül 07586, de Jonathan 03083, son fils 01121, du peuple 05971 de l’Eternel 03068, et de la maison 01004 d’Israël 03478, parce qu’ils étaient tombés 05307 08804 par l’épée 02719.
      17 Voici le cantique funèbre 07015 que David 01732 composa 06969 08787 sur Saül 07586 et sur Jonathan 03083, son fils 01121,
      22 Devant le sang 01818 des blessés 02491, devant la graisse 02459 des plus vaillants 01368, L’arc 07198 de Jonathan 03083 n’a jamais reculé 07734 08738 0268, Et l’épée 02719 de Saül 07586 ne retournait 07725 08799 point à vide 07387.
      23 Saül 07586 et Jonathan 03083, aimables 0157 08737 et chéris 05273 pendant leur vie 02416, N’ont point été séparés 06504 08738 dans leur mort 04194 ; Ils étaient plus légers 07043 08804 que les aigles 05404, Ils étaient plus forts 01396 08804 que les lions 0738.
      25 Comment des héros 01368 sont-ils tombés 05307 08804 au milieu 08432 du combat 04421 ? Comment Jonathan 03083 a-t-il succombé 02491 sur tes collines 01116 ?
      26 Je suis dans la douleur 06887 08804 à cause de toi, Jonathan 03083, mon frère 0251 ! Tu faisais tout mon plaisir 03966 05276 08804 ; Ton amour 0160 pour moi était admirable 06381 08738, Au-dessus de l’amour 0160 des femmes 0802.

      2 Samuel 4

      4 Jonathan 03083, fils 01121 de Saül 07586, avait un fils 01121 perclus 05223 des pieds 07272 ; et âgé 01121 de cinq 02568 ans 08141 lorsqu’arriva 0935 08800 de Jizreel 03157 la nouvelle 08052 de la mort de Saül 07586 et de Jonathan 03083 ; sa nourrice 0539 08802 le prit 05375 08799 et s’enfuit 05127 08799, et, comme elle précipitait 02648 08800 sa fuite 05127 08800, il tomba 05307 08799 et resta boiteux 06452 08735 ; son nom 08034 était Mephiboscheth 04648.

      2 Samuel 9

      1 David 01732 dit 0559 08799 : Reste 03498 08738-t-il encore 03426 quelqu’un de la maison 01004 de Saül 07586, pour que je lui fasse 06213 08799 du bien 02617 à cause de Jonathan 03083 ?
      3 Le roi 04428 dit 0559 08799 : N’y a-t-il plus 0657 personne 0376 de la maison 01004 de Saül 07586, pour que j’use 06213 08799 envers lui de la bonté 02617 de Dieu 0430 ? Et Tsiba 06717 répondit 0559 08799 au roi 04428 : Il y a encore un fils 01121 de Jonathan 03083, perclus 05223 des pieds 07272.
      6 Et Mephiboscheth 04648, fils 01121 de Jonathan 03083, fils 01121 de Saül 07586, vint 0935 08799 auprès de David 01732, tomba 05307 08799 sur sa face 06440 et se prosterna 07812 08691. David 01732 dit 0559 08799 : Mephiboscheth 04648 ! Et il répondit 0559 08799 : Voici ton serviteur 05650.
      7 David 01732 lui dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 point, car je veux te faire 06213 08800 06213 08799 du bien 02617 à cause de Jonathan 03083, ton père 01. Je te rendrai 07725 08689 toutes les terres 07704 de Saül 07586, ton père 01, et tu mangeras 0398 08799 03899 toujours 08548 à ma table 07979.

      2 Samuel 15

      27 Le roi 04428 dit 0559 08799 encore au sacrificateur 03548 Tsadok 06659 : Comprends-tu 07200 08802 ? retourne 07725 08798 en paix 07965 dans la ville 05892, avec Achimaats 0290, ton fils 01121, et avec Jonathan 03083, fils 01121 d’Abiathar 054, vos deux 08147 fils 01121.
      36 Et comme ils ont là auprès d’eux leurs deux 08147 fils 01121, Achimaats 0290, fils de Tsadok 06659, et Jonathan 03083, fils d’Abiathar 054, c’est par eux 03027 que vous me ferez savoir 07971 08804 tout 01697 ce que vous aurez appris 08085 08799.

      2 Samuel 17

      17 Jonathan 03083 et Achimaats 0290 se tenaient 05975 08802 à En-Roguel 05883. Une servante 08198 vint 01980 08804 leur dire 05046 08689 d’aller 03212 08799 informer 05046 08689 le roi 04428 David 01732 ; car ils n’osaient pas se montrer 03201 08799 07200 08736 et entrer 0935 08800 dans la ville 05892.
      20 Les serviteurs 05650 d’Absalom 053 entrèrent 0935 08799 dans la maison 01004 auprès de cette femme 0802, et dirent 0559 08799: Où sont Achimaats 0290 et Jonathan 03083 ? La femme 0802 leur répondit 0559 08799 : Ils ont passé 05674 08804 le ruisseau 04323 04325. Ils cherchèrent 01245 08762, et ne les trouvant 04672 08804 pas, ils retournèrent 07725 08799 à Jérusalem 03389.

      2 Samuel 21

      7 Le roi 04428 épargna 02550 08799 Mephiboscheth 04648, fils 01121 de Jonathan 03083, fils 01121 de Saül 07586, à cause du serment 07621 qu’avaient fait entre eux, devant l’Eternel 03068, David 01732 et Jonathan 03083, fils 01121 de Saül 07586.
      12 Et David 01732 alla 03212 08799 prendre 03947 08799 les os 06106 de Saül 07586 et les os 06106 de Jonathan 03083, son fils 01121, chez les habitants 01167 de Jabès 03003 en Galaad 01568, qui les avaient enlevés 01589 08804 de la place 07339 de Beth-Schan 01052, où les Philistins 06430 les avaient suspendus 08511 08804 08675 08518 08804 lorsqu 03117’ils 06430 battirent 05221 08687 Saül 07586 à Guilboa 01533.
      13 Il emporta 05927 08686 de là les os 06106 de Saül 07586 et de 06106 Jonathan 03083, son fils 01121 ; et l’on recueillit 0622 08799 aussi les os 06106 de ceux qui avaient été pendus 03363 08716.
      14 On enterra 06912 08799 les os 06106 de Saül 07586 et de Jonathan 03083, son fils 01121, au pays 0776 de Benjamin 01144, à Tséla 06762, dans le sépulcre 06913 de Kis 07027, père 01 de Saül. Et l’on fit 06213 08799 tout ce que le roi 04428 avait ordonné 06680 08765. Après 0310 cela, Dieu 0430 fut apaisé 06279 08735 envers le pays 0776.
      21 Il jeta un défi 02778 08762 à Israël 03478 ; et Jonathan 03083, fils 01121 de Schimea 08092, frère 0251 de David 01732, le tua 05221 08686.

      2 Samuel 23

      32 Eliachba 0455, de Schaalbon 08170. Bené 01121-Jaschen 03464. Jonathan 03083.

      1 Chroniques 8

      33 Ner 05369 engendra 03205 08689 Kis 07027 ; Kis 07027 engendra 03205 08689 Saül 07586 ; Saül 07586 engendra 03205 08689 Jonathan 03083, Malki-Schua 04444, Abinadab 041 et Eschbaal 0792.
      34 Fils 01121 de Jonathan 03083 : Merib-Baal 04807. Merib-Baal 04807 engendra 03205 08689 Michée 04318.

      1 Chroniques 9

      39 Ner 05369 engendra 03205 08689 Kis 07027 ; Kis 07027 engendra 03205 08689 Saül 07586 ; Saül 07586 engendra 03205 08689 Jonathan 03083, Malki-Schua 04444, Abinadab 041 et Eschbaal 0792.
      40 Fils 01121 de Jonathan 03083 : Merib-Baal 04807. Merib-Baal 04810 engendra 03205 08689 Michée 04318.

      1 Chroniques 20

      7 Il jeta un défi 02778 08762 à Israël 03478 ; et Jonathan 03083, fils 01121 de Schimea 08092, frère 0251 de David 01732, le tua 05221 08686.

      1 Chroniques 27

      25 Azmaveth 05820, fils 01121 d’Adiel 05717, était préposé sur les trésors 0214 du roi 04428 ; Jonathan 03083, fils 01121 d’Ozias 05818, sur les provisions 0214 dans les champs 07704, les villes 05892, les villages 03723 et les tours 04026 ;
      32 Jonathan 03083, oncle 01730 de David 01732, était conseiller 03289 08802, homme 0376 de sens 0995 08688 et de savoir 05608 08802 ; Jehiel 03171, fils 01121 de Hacmoni 02453, était auprès des fils 01121 du roi 04428 ;

      2 Chroniques 17

      8 Il envoya avec eux les Lévites 03881 Schemaeja 08098, Nethania 05418, Zebadia 02069, Asaël 06214, Schemiramoth 08070, Jonathan 03083, Adonija 0138, Tobija 02900 et Tob-Adonija 02899, Lévites 03881, et les sacrificateurs 03548 Elischama 0476 et Joram 03088.

      Néhémie 12

      18 pour Bilga 01083, Schammua 08051 ; pour Schemaeja 08098, Jonathan 03083 ;

      Jérémie 37

      15 Les chefs 08269, irrités 07107 08799 contre Jérémie 03414, le frappèrent 05221 08689, et le mirent 05414 08804 en prison 0612 dans la maison 01004 de Jonathan 03083, le secrétaire 05608 08802 ; car ils en avaient fait 06213 08804 une prison 03608.
      20 Maintenant, écoute 08085 08798, je te prie, ô roi 04428, mon seigneur 0113, et que mes supplications 08467 soient favorablement 05307 08799 reçues devant 06440 toi ! Ne me renvoie 07725 08686 pas dans la maison 01004 de Jonathan 03083, le secrétaire 05608 08802, de peur que je n’y meure 04191 08799 !

      Jérémie 38

      26 tu leur répondras 0559 08804 : J’ai supplié 05307 08688 08467 06440 le roi 04428 de ne pas me renvoyer 07725 08687 dans la maison 01004 de Jonathan 03083, de peur que je n’y meure 04191 08800.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.