Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

esmen

Strong n°2070
Prononciation [es-men']

Définition

  1. première personne du pluriel de « être »

Étymologie

εσμεν - ἐσμέν
Voir définition eimi 1510

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Marc 5

      9 καὶ ἐπηρώτα αὐτόν· Τί ὄνομά σοι; καὶ λέγει αὐτῷ· Λεγιὼν ὄνομά μοι, ὅτι πολλοί ἐσμεν·

      Luc 9

      12 Ἡ δὲ ἡμέρα ἤρξατο κλίνειν· προσελθόντες δὲ οἱ δώδεκα εἶπαν αὐτῷ· Ἀπόλυσον τὸν ὄχλον, ἵνα πορευθέντες εἰς τὰς κύκλῳ κώμας καὶ ἀγροὺς καταλύσωσιν καὶ εὕρωσιν ἐπισιτισμόν, ὅτι ὧδε ἐν ἐρήμῳ τόπῳ ἐσμέν.

      Luc 17

      10 οὕτως καὶ ὑμεῖς, ὅταν ποιήσητε πάντα τὰ διαταχθέντα ὑμῖν, λέγετε ὅτι Δοῦλοι ἀχρεῖοί ἐσμεν, ὃ ὠφείλομεν ποιῆσαι πεποιήκαμεν.

      Jean 8

      33 ἀπεκρίθησαν πρὸς αὐτόν· Σπέρμα Ἀβραάμ ἐσμεν καὶ οὐδενὶ δεδουλεύκαμεν πώποτε· πῶς σὺ λέγεις ὅτι Ἐλεύθεροι γενήσεσθε;

      Jean 9

      28 ἐλοιδόρησαν αὐτὸν καὶ εἶπον· Σὺ μαθητὴς εἶ ἐκείνου, ἡμεῖς δὲ τοῦ Μωϋσέως ἐσμὲν μαθηταί·
      40 ἤκουσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων ταῦτα οἱ μετ’ αὐτοῦ ὄντες, καὶ εἶπον αὐτῷ· Μὴ καὶ ἡμεῖς τυφλοί ἐσμεν;

      Jean 10

      30 ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσμεν.

      Jean 17

      22 κἀγὼ τὴν δόξαν ἣν δέδωκάς μοι δέδωκα αὐτοῖς, ἵνα ὦσιν ἓν καθὼς ἡμεῖς ἕν,

      Actes 2

      32 τοῦτον τὸν Ἰησοῦν ἀνέστησεν ὁ θεός, οὗ πάντες ἡμεῖς ἐσμεν μάρτυρες.

      Actes 3

      15 τὸν δὲ ἀρχηγὸν τῆς ζωῆς ἀπεκτείνατε, ὃν ὁ θεὸς ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν, οὗ ἡμεῖς μάρτυρές ἐσμεν.

      Actes 5

      32 καὶ ἡμεῖς ἐσμεν μάρτυρες τῶν ῥημάτων τούτων, καὶ τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ὃ ἔδωκεν ὁ θεὸς τοῖς πειθαρχοῦσιν αὐτῷ.

      Actes 10

      39 καὶ ἡμεῖς μάρτυρες πάντων ὧν ἐποίησεν ἔν τε τῇ χώρᾳ τῶν Ἰουδαίων καὶ Ἰερουσαλήμ· ὃν καὶ ἀνεῖλαν κρεμάσαντες ἐπὶ ξύλου.

      Actes 14

      15 καὶ λέγοντες· Ἄνδρες, τί ταῦτα ποιεῖτε; καὶ ἡμεῖς ὁμοιοπαθεῖς ἐσμεν ὑμῖν ἄνθρωποι, εὐαγγελιζόμενοι ὑμᾶς ἀπὸ τούτων τῶν ματαίων ἐπιστρέφειν ἐπὶ θεὸν ζῶντα ὃς ἐποίησεν τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτοῖς·

      Actes 16

      28 ἐφώνησεν δὲ φωνῇ μεγάλῃ ὁ Παῦλος λέγων· Μηδὲν πράξῃς σεαυτῷ κακόν, ἅπαντες γάρ ἐσμεν ἐνθάδε.

      Actes 17

      28 ἐν αὐτῷ γὰρ ζῶμεν καὶ κινούμεθα καὶ ἐσμέν, ὡς καί τινες τῶν καθ’ ὑμᾶς ποιητῶν εἰρήκασιν· Τοῦ γὰρ καὶ γένος ἐσμέν.

      Actes 23

      15 νῦν οὖν ὑμεῖς ἐμφανίσατε τῷ χιλιάρχῳ σὺν τῷ συνεδρίῳ ὅπως καταγάγῃ αὐτὸν εἰς ὑμᾶς ὡς μέλλοντας διαγινώσκειν ἀκριβέστερον τὰ περὶ αὐτοῦ· ἡμεῖς δὲ πρὸ τοῦ ἐγγίσαι αὐτὸν ἕτοιμοί ἐσμεν τοῦ ἀνελεῖν αὐτόν.

      Romains 6

      15 Τί οὖν; ἁμαρτήσωμεν ὅτι οὐκ ἐσμὲν ὑπὸ νόμον ἀλλὰ ὑπὸ χάριν; μὴ γένοιτο·

      Romains 8

      12 Ἄρα οὖν, ἀδελφοί, ὀφειλέται ἐσμέν, οὐ τῇ σαρκὶ τοῦ κατὰ σάρκα ζῆν,
      16 αὐτὸ τὸ πνεῦμα συμμαρτυρεῖ τῷ πνεύματι ἡμῶν ὅτι ἐσμὲν τέκνα θεοῦ.

      Romains 12

      5 οὕτως οἱ πολλοὶ ἓν σῶμά ἐσμεν ἐν Χριστῷ, τὸ δὲ καθ’ εἷς ἀλλήλων μέλη.

      Romains 14

      8 ἐάν τε γὰρ ζῶμεν, τῷ κυρίῳ ζῶμεν, ἐάν τε ἀποθνῄσκωμεν, τῷ κυρίῳ ἀποθνῄσκομεν. ἐάν τε οὖν ζῶμεν ἐάν τε ἀποθνῄσκωμεν, τοῦ κυρίου ἐσμέν.

      1 Corinthiens 3

      9 θεοῦ γάρ ἐσμεν συνεργοί· θεοῦ γεώργιον, θεοῦ οἰκοδομή ἐστε.

      1 Corinthiens 10

      17 ὅτι εἷς ἄρτος, ἓν σῶμα οἱ πολλοί ἐσμεν, οἱ γὰρ πάντες ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν.
      22 ἢ παραζηλοῦμεν τὸν κύριον; μὴ ἰσχυρότεροι αὐτοῦ ἐσμεν;

      1 Corinthiens 15

      19 εἰ ἐν τῇ ζωῇ ταύτῃ ἐν Χριστῷ ἠλπικότες ἐσμὲν μόνον, ἐλεεινότεροι πάντων ἀνθρώπων ἐσμέν.

      2 Corinthiens 1

      14 καθὼς καὶ ἐπέγνωτε ἡμᾶς ἀπὸ μέρους, ὅτι καύχημα ὑμῶν ἐσμεν καθάπερ καὶ ὑμεῖς ἡμῶν ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ.
      24 οὐχ ὅτι κυριεύομεν ὑμῶν τῆς πίστεως, ἀλλὰ συνεργοί ἐσμεν τῆς χαρᾶς ὑμῶν, τῇ γὰρ πίστει ἑστήκατε.

      2 Corinthiens 2

      15 ὅτι Χριστοῦ εὐωδία ἐσμὲν τῷ θεῷ ἐν τοῖς σῳζομένοις καὶ ἐν τοῖς ἀπολλυμένοις,
      17 οὐ γάρ ἐσμεν ὡς οἱ πολλοὶ καπηλεύοντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ, ἀλλ’ ὡς ἐξ εἰλικρινείας, ἀλλ’ ὡς ἐκ θεοῦ κατέναντι θεοῦ ἐν Χριστῷ λαλοῦμεν.

      2 Corinthiens 3

      5 οὐχ ὅτι ἀφ’ ἑαυτῶν ἱκανοί ἐσμεν λογίσασθαί τι ὡς ἐξ αὑτῶν, ἀλλ’ ἡ ἱκανότης ἡμῶν ἐκ τοῦ θεοῦ,

      2 Corinthiens 10

      11 τοῦτο λογιζέσθω ὁ τοιοῦτος, ὅτι οἷοί ἐσμεν τῷ λόγῳ δι’ ἐπιστολῶν ἀπόντες, τοιοῦτοι καὶ παρόντες τῷ ἔργῳ.

      2 Corinthiens 13

      6 ἐλπίζω δὲ ὅτι γνώσεσθε ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἐσμὲν ἀδόκιμοι.

      Galates 3

      25 ἐλθούσης δὲ τῆς πίστεως οὐκέτι ὑπὸ παιδαγωγόν ἐσμεν.

      Galates 4

      28 ὑμεῖς δέ, ἀδελφοί, κατὰ Ἰσαὰκ ἐπαγγελίας τέκνα ἐστέ·
      31 διό, ἀδελφοί, οὐκ ἐσμὲν παιδίσκης τέκνα ἀλλὰ τῆς ἐλευθέρας.

      Ephésiens 2

      10 αὐτοῦ γάρ ἐσμεν ποίημα, κτισθέντες ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐπὶ ἔργοις ἀγαθοῖς οἷς προητοίμασεν ὁ θεὸς ἵνα ἐν αὐτοῖς περιπατήσωμεν.

      Ephésiens 4

      25 Διὸ ἀποθέμενοι τὸ ψεῦδος λαλεῖτε ἀλήθειαν ἕκαστος μετὰ τοῦ πλησίον αὐτοῦ, ὅτι ἐσμὲν ἀλλήλων μέλη.

      Ephésiens 5

      30 ὅτι μέλη ἐσμὲν τοῦ σώματος αὐτοῦ.

      Philippiens 3

      3 ἡμεῖς γάρ ἐσμεν ἡ περιτομή, οἱ πνεύματι θεοῦ λατρεύοντες καὶ καυχώμενοι ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ καὶ οὐκ ἐν σαρκὶ πεποιθότες,

      1 Thessaloniciens 5

      5 πάντες γὰρ ὑμεῖς υἱοὶ φωτός ἐστε καὶ υἱοὶ ἡμέρας. οὐκ ἐσμὲν νυκτὸς οὐδὲ σκότους·

      Hébreux 3

      6 Χριστὸς δὲ ὡς υἱὸς ἐπὶ τὸν οἶκον αὐτοῦ· ὅς οἶκός ἐσμεν ἡμεῖς, ἐὰν τὴν παρρησίαν καὶ τὸ καύχημα τῆς ἐλπίδος κατάσχωμεν.

      Hébreux 4

      2 καὶ γάρ ἐσμεν εὐηγγελισμένοι καθάπερ κἀκεῖνοι, ἀλλ’ οὐκ ὠφέλησεν ὁ λόγος τῆς ἀκοῆς ἐκείνους, μὴ συγκεκερασμένους τῇ πίστει τοῖς ἀκούσασιν.

      Hébreux 10

      10 ἐν ᾧ θελήματι ἡγιασμένοι ἐσμὲν διὰ τῆς προσφορᾶς τοῦ σώματος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐφάπαξ.
      39 ἡμεῖς δὲ οὐκ ἐσμὲν ὑποστολῆς εἰς ἀπώλειαν, ἀλλὰ πίστεως εἰς περιποίησιν ψυχῆς.

      1 Jean 2

      5 ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον, ἀληθῶς ἐν τούτῳ ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ τετελείωται. ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἐν αὐτῷ ἐσμεν·

      1 Jean 3

      2 ἀγαπητοί, νῦν τέκνα θεοῦ ἐσμεν, καὶ οὔπω ἐφανερώθη τί ἐσόμεθα. οἴδαμεν ὅτι ἐὰν φανερωθῇ ὅμοιοι αὐτῷ ἐσόμεθα, ὅτι ὀψόμεθα αὐτὸν καθώς ἐστιν.
      19 ἐν τούτῳ γνωσόμεθα ὅτι ἐκ τῆς ἀληθείας ἐσμέν, καὶ ἔμπροσθεν αὐτοῦ πείσομεν τὴν καρδίαν ἡμῶν

      1 Jean 4

      6 ἡμεῖς ἐκ τοῦ θεοῦ ἐσμεν· ὁ γινώσκων τὸν θεὸν ἀκούει ἡμῶν, ὃς οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ ἀκούει ἡμῶν. ἐκ τούτου γινώσκομεν τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας καὶ τὸ πνεῦμα τῆς πλάνης.
      17 ἐν τούτῳ τετελείωται ἡ ἀγάπη μεθ’ ἡμῶν, ἵνα παρρησίαν ἔχωμεν ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῆς κρίσεως, ὅτι καθὼς ἐκεῖνός ἐστιν καὶ ἡμεῖς ἐσμεν ἐν τῷ κόσμῳ τούτῳ.

      1 Jean 5

      19 οἴδαμεν ὅτι ἐκ τοῦ θεοῦ ἐσμεν, καὶ ὁ κόσμος ὅλος ἐν τῷ πονηρῷ κεῖται.
      20 οἴδαμεν δὲ ὅτι ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ἥκει, καὶ δέδωκεν ἡμῖν διάνοιαν ἵνα γινώσκωμεν τὸν ἀληθινόν· καὶ ἐσμὲν ἐν τῷ ἀληθινῷ, ἐν τῷ υἱῷ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστῷ. οὗτός ἐστιν ὁ ἀληθινὸς θεὸς καὶ ζωὴ αἰώνιος.
    • Marc 5

      9 Il lui demanda : « Quel est ton nom ? » « Mon nom est légion, car nous sommes nombreux », répondit-il.

      Luc 9

      12 Comme le jour commençait à baisser, les douze s'approchèrent et lui dirent : « Renvoie la foule, afin qu'elle aille dans les villages et dans les campagnes des environs pour se loger et pour trouver de quoi manger, car nous sommes ici dans un endroit désert. »

      Luc 17

      10 Vous de même, quand vous avez fait tout ce qui vous a été ordonné, dites : ‘Nous sommes des serviteurs inutiles, nous avons fait ce que nous devions faire.’ »

      Jean 8

      33 Ils lui répondirent : « Nous sommes la descendance d'Abraham et nous n'avons jamais été esclaves de personne. Comment peux-tu dire : ‘Vous deviendrez libres’ ? »

      Jean 9

      28 Ils l'insultèrent et dirent : « C'est toi qui es son disciple. Nous, nous sommes disciples de Moïse.
      40 Quelques pharisiens qui étaient avec lui entendirent ces paroles et lui dirent : « Nous aussi, sommes-nous aveugles ? »

      Jean 10

      30 Le Père et moi, nous sommes un. »

      Jean 17

      22 Je leur ai donné la gloire que tu m'as donnée afin qu'ils soient un comme nous sommes un

      Actes 2

      32 » C'est ce Jésus que Dieu a ressuscité, nous en sommes tous témoins.

      Actes 3

      15 Vous avez fait mourir le Prince de la vie que Dieu a ressuscité, nous en sommes témoins.

      Actes 5

      32 Nous sommes témoins de ces événements, de même que le Saint-Esprit que Dieu a donné à ceux qui lui obéissent. »

      Actes 10

      39 Nous sommes témoins de tout ce qu'il a fait dans le pays des Juifs et à Jérusalem. Lui qu’ils ont tué en le clouant sur la croix,

      Actes 14

      15 en s'écriant : « Pourquoi faites-vous cela ? Nous aussi, nous sommes des êtres humains de la même nature que vous, et nous vous apportons une bonne nouvelle en vous appelant à renoncer à ces idoles sans consistance pour vous tourner vers le Dieu vivant qui a fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qui s'y trouve.

      Actes 16

      28 Mais Paul a crié d'une voix forte : « Ne te fais pas de mal, car nous sommes tous ici. »

      Actes 17

      28 En effet, c’est en lui que nous avons la vie, le mouvement et l'être, comme l’ont aussi dit quelques-uns de vos poètes : ‘Nous sommes aussi de sa race.’

      Actes 23

      15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhédrin au commandant romain pour qu'il l'amène [demain] devant vous, sous prétexte d'examiner son cas plus en détail ; de notre côté, nous sommes prêts à le mettre à mort avant qu'il n’arrive ici. »

      Romains 6

      15 Quoi donc ! Allons-nous pécher parce que nous ne sommes pas sous la loi mais sous la grâce ? Certainement pas !

      Romains 8

      12 Ainsi donc, frères et sœurs, nous avons une dette, mais pas envers notre nature propre pour nous conformer à ses exigences.
      16 L'Esprit lui-même rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu.

      Romains 12

      5 de même, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps en Christ et nous sommes tous membres les uns des autres, chacun pour sa part.

      Romains 14

      8 si nous vivons, c'est pour le Seigneur que nous vivons, et si nous mourons, c'est pour le Seigneur que nous mourons. Ainsi, soit que nous vivions, soit que nous mourions, nous appartenons au Seigneur.

      1 Corinthiens 3

      9 En effet, nous sommes ouvriers avec Dieu. Vous êtes le champ de Dieu, la construction de Dieu.

      1 Corinthiens 10

      17 Puisqu'il y a un seul pain, nous qui sommes nombreux, nous formons un seul corps, car nous participons tous à un même pain.
      22 Ou bien voulons-nous provoquer la jalousie du Seigneur ? Sommes-nous plus forts que lui ?

      1 Corinthiens 15

      19 Si c'est pour cette vie seulement que nous espérons en Christ, nous sommes les plus à plaindre de tous les hommes.

      2 Corinthiens 1

      14 puisque vous l’avez déjà compris en partie, que nous sommes votre sujet de fierté, de même que vous serez aussi le nôtre, le jour du Seigneur Jésus.
      24 Ce n’est pas que nous voulions dominer sur votre foi, mais plutôt que nous contribuons à votre joie, car vous êtes fermes dans la foi.

      2 Corinthiens 2

      15 Nous sommes en effet pour Dieu la bonne odeur de Christ parmi ceux qui sont sauvés et parmi ceux qui périssent :
      17 En effet, nous ne falsifions pas la parole de Dieu, comme le font les autres, mais c'est avec pureté, c'est de la part de Dieu, en Christ et devant Dieu que nous parlons.

      2 Corinthiens 3

      5 Je ne dis pas que nous soyons capables, par nous-mêmes, de concevoir quelque chose comme si cela venait de nous. Notre capacité, au contraire, vient de Dieu.

      2 Corinthiens 10

      11 Que celui qui parle ainsi s’en rende bien compte : nous sommes dans nos actes, une fois présents, exactement tels que nous sommes en paroles dans nos lettres quand nous sommes absents.

      2 Corinthiens 13

      6 Mais j'espère bien que vous reconnaîtrez que nous, nous ne sommes pas disqualifiés.

      Galates 3

      25 Depuis que la foi est venue, nous ne sommes plus soumis à ce guide.

      Galates 4

      31 Ainsi, frères et sœurs, nous ne sommes pas les enfants de l'esclave, mais de la femme libre.

      Ephésiens 2

      10 En réalité, c’est lui qui nous a faits ; nous avons été créés en Jésus-Christ pour des œuvres bonnes que Dieu a préparées d'avance afin que nous les pratiquions.

      Ephésiens 4

      25 C'est pourquoi, vous débarrassant du mensonge, dites chacun la vérité à votre prochain, car nous sommes membres les uns des autres.

      Ephésiens 5

      30 parce que nous sommes les membres de son corps, [formés de sa chair et de ses os].

      Philippiens 3

      3 En effet, les vrais circoncis, c'est nous, qui rendons notre culte à Dieu par l'Esprit de Dieu, qui plaçons notre fierté en Jésus-Christ et qui ne mettons pas notre confiance dans notre condition.

      1 Thessaloniciens 5

      5 Vous êtes tous des enfants de la lumière et des enfants du jour. Nous ne sommes pas de la nuit ni des ténèbres.

      Hébreux 3

      6 mais Christ l'est comme Fils à la tête de sa maison. Or sa maison, c'est nous, pourvu que nous retenions [fermement jusqu'à la fin] la confiance et l'espérance dont nous tirons notre fierté.

      Hébreux 4

      2 En effet, cette bonne nouvelle nous a été annoncée aussi bien qu’à eux, mais la parole qu’ils ont entendue ne leur a servi à rien parce qu’ils n’étaient pas unis dans la foi à ceux qui ont écouté.

      Hébreux 10

      10 Et c'est en raison de cette volonté que nous avons été rendus saints par l'offrande du corps de Jésus-Christ une fois pour toutes.
      39 Quant à nous, nous ne faisons pas partie de ceux qui reviennent en arrière pour leur perte, mais de ceux qui ont la foi pour le salut de leur âme.

      1 Jean 2

      5 Mais l'amour de Dieu est vraiment parfait en celui qui garde sa parole : c'est à cela que nous reconnaissons que nous sommes en lui.

      1 Jean 3

      2 Bien-aimés, nous sommes maintenant enfants de Dieu, et ce que nous serons un jour n'a pas encore été révélé. [Mais] nous savons que, lorsque Christ apparaîtra, nous serons semblables à lui parce que nous le verrons tel qu'il est.
      19 Par là nous saurons que nous sommes de la vérité et nous rassurerons notre cœur devant lui.

      1 Jean 4

      6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaît Dieu nous écoute, celui qui n'est pas de Dieu ne nous écoute pas. C'est ainsi que nous identifions l'Esprit de la vérité et l'esprit de l'erreur.
      17 C’est en cela que l'amour est parfait en nous, de sorte que nous aurons de l'assurance le jour du jugement parce que nous sommes dans ce monde tels que lui, il est.

      1 Jean 5

      19 Nous savons que nous sommes de Dieu et que le monde entier est sous la puissance du mal,
      20 mais nous savons aussi que le Fils de Dieu est venu et nous a donné l'intelligence pour connaître le vrai Dieu ; et nous sommes unis au vrai Dieu si nous sommes unis à son Fils Jésus-Christ. C'est lui qui est le vrai Dieu et la vie éternelle.
    • Marc 5

      9 He asked him, "What is your name?" He said to him, "My name is Legion, for we are many."

      Luc 9

      12 The day began to wear away; and the twelve came, and said to him, "Send the multitude away, that they may go into the surrounding villages and farms, and lodge, and get food, for we are here in a deserted place."

      Luc 17

      10 Even so you also, when you have done all the things that are commanded you, say, 'We are unworthy servants. We have done our duty.'"

      Jean 8

      33 They answered him, "We are Abraham's seed, and have never been in bondage to anyone. How do you say, 'You will be made free?'"

      Jean 9

      28 They insulted him and said, "You are his disciple, but we are disciples of Moses.
      40 Those of the Pharisees who were with him heard these things, and said to him, "Are we also blind?"

      Jean 10

      30 I and the Father are one."

      Jean 17

      22 The glory which you have given me, I have given to them; that they may be one, even as we are one;

      Actes 2

      32 This Jesus God raised up, to which we all are witnesses.

      Actes 3

      15 and killed the Prince of life, whom God raised from the dead, to which we are witnesses.

      Actes 5

      32 We are His witnesses of these things; and so also is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey him."

      Actes 10

      39 We are witnesses of everything he did both in the country of the Jews, and in Jerusalem; whom they also killed, hanging him on a tree.

      Actes 14

      15 "Men, why are you doing these things? We also are men of like passions with you, and bring you good news, that you should turn from these vain things to the living God, who made the sky and the earth and the sea, and all that is in them;

      Actes 16

      28 But Paul cried with a loud voice, saying, "Don't harm yourself, for we are all here!"

      Actes 17

      28 'For in him we live, and move, and have our being.' As some of your own poets have said, 'For we are also his offspring.'

      Actes 23

      15 Now therefore, you with the council inform the commanding officer that he should bring him down to you tomorrow, as though you were going to judge his case more exactly. We are ready to kill him before he comes near."

      Romains 6

      15 What then? Shall we sin, because we are not under law, but under grace? May it never be!

      Romains 8

      12 So then, brothers, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.
      16 The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God;

      Romains 12

      5 so we, who are many, are one body in Christ, and individually members one of another.

      Romains 14

      8 For if we live, we live to the Lord. Or if we die, we die to the Lord. If therefore we live or die, we are the Lord's.

      1 Corinthiens 3

      9 For we are God's fellow workers. You are God's farming, God's building.

      1 Corinthiens 10

      17 Because there is one loaf of bread, we, who are many, are one body; for we all partake of the one loaf of bread.
      22 Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?

      1 Corinthiens 15

      19 If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.

      2 Corinthiens 1

      14 as also you acknowledged us in part, that we are your boasting, even as you also are ours, in the day of our Lord Jesus.
      24 Not that we have lordship over your faith, but are fellow workers with you for your joy. For you stand firm in faith.

      2 Corinthiens 2

      15 For we are a sweet aroma of Christ to God, in those who are saved, and in those who perish;
      17 For we are not as so many, peddling the word of God. But as of sincerity, but as of God, in the sight of God, we speak in Christ.

      2 Corinthiens 3

      5 not that we are sufficient of ourselves, to account anything as from ourselves; but our sufficiency is from God;

      2 Corinthiens 10

      11 Let such a person consider this, that what we are in word by letters when we are absent, such are we also in deed when we are present.

      2 Corinthiens 13

      6 But I hope that you will know that we aren't disqualified.

      Galates 3

      25 But now that faith has come, we are no longer under a tutor.

      Galates 4

      28 Now we, brothers, as Isaac was, are children of promise.
      31 So then, brothers, we are not children of a handmaid, but of the free woman.

      Ephésiens 2

      10 For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared before that we would walk in them.

      Ephésiens 4

      25 Therefore putting away falsehood, speak truth each one with his neighbor. For we are members of one another.

      Ephésiens 5

      30 because we are members of his body, of his flesh and bones.

      Philippiens 3

      3 For we are the circumcision, who worship God in the Spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh;

      1 Thessaloniciens 5

      5 You are all children of light, and children of the day. We don't belong to the night, nor to darkness,

      Hébreux 3

      6 but Christ is faithful as a Son over his house; whose house we are, if we hold fast our confidence and the glorying of our hope firm to the end.

      Hébreux 4

      2 For indeed we have had good news preached to us, even as they also did, but the word they heard didn't profit them, because it wasn't mixed with faith by those who heard.

      Hébreux 10

      10 by which will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
      39 But we are not of those who shrink back to destruction, but of those who have faith to the saving of the soul.

      1 Jean 2

      5 But whoever keeps his word, God's love has most certainly been perfected in him. This is how we know that we are in him:

      1 Jean 3

      2 Beloved, now we are children of God, and it is not yet revealed what we will be. But we know that, when he is revealed, we will be like him; for we will see him just as he is.
      19 And by this we know that we are of the truth, and persuade our hearts before him,

      1 Jean 4

      6 We are of God. He who knows God listens to us. He who is not of God doesn't listen to us. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error.
      17 In this love has been made perfect among us, that we may have boldness in the day of judgment, because as he is, even so are we in this world.

      1 Jean 5

      19 We know that we are of God, and the whole world lies in the power of the evil one.
      20 We know that the Son of God has come, and has given us an understanding, that we know him who is true, and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
    • Marc 5

      9 Jésus lui demanda : —Quel est ton nom ? —Je m’appelle Légion, lui répondit-il, car nous sommes une multitude.

      Luc 9

      12 Le jour commençait à baisser. Alors les Douze s’approchèrent de lui et lui dirent : —Renvoie ces gens pour qu’ils aillent dans les villages et les hameaux des environs, où ils trouveront de quoi se loger et se ravitailler, car nous sommes ici dans un endroit désert.

      Luc 17

      10 Il en est de même pour vous. Quand vous aurez fait tout ce qui vous est commandé, dites : « Nous ne sommes que des serviteurs sans mérite particulier ; nous n’avons fait que notre devoir. »

      Jean 8

      33 —Nous, lui répondirent-ils, nous sommes la postérité d’*Abraham, nous n’avons jamais été esclaves de personne. Comment peux-tu dire : « Vous serez des hommes libres ? »

      Jean 9

      28 Alors, ils se mirent à l’injurier et ils lui lancèrent : —C’est toi qui es son disciple ; nous, nous sommes les disciples de *Moïse.
      40 Des pharisiens qui se trouvaient près de lui entendirent ces paroles et lui demandèrent : —Serions-nous, par hasard, nous aussi des aveugles ?

      Jean 10

      30 Or, moi et le Père, nous ne sommes qu’un.

      Jean 17

      22 Je leur ai donné la gloire que tu m’as donnée, afin qu’ils soient un, comme toi et moi nous sommes un,

      Actes 2

      32 Dieu a ressuscité des morts ce Jésus dont je parle : nous en sommes tous témoins.

      Actes 3

      15 Ainsi vous avez fait mourir l’auteur de la vie. Mais Dieu l’a ressuscité des morts : nous en sommes témoins.

      Actes 5

      32 Et nous, nous sommes les témoins de ces événements, avec le Saint-Esprit que Dieu a donné à ceux qui lui obéissent.

      Actes 10

      39 Nous sommes les témoins de tout ce qu’il a fait, dans le pays des Juifs et à *Jérusalem, où ils l’ont mis à mort en le clouant à la croix.

      Actes 14

      15 —Amis, que faites-vous là ? Nous ne sommes que des hommes, nous aussi, semblables à vous. Nous sommes venus vous apporter une bonne nouvelle de la part de Dieu, qui vous appelle à abandonner ces idoles inutiles pour vous tourner vers le Dieu vivant, qui a créé le ciel, la terre, la mer et tout ce qui s’y trouve.

      Actes 16

      28 Mais Paul lui cria de toutes ses forces : —Arrête ! Ne te fais pas de mal, nous sommes tous là.

      Actes 17

      28 En effet, « c’est en lui que nous avons la vie, le mouvement et l’être », comme l’ont aussi affirmé certains de vos poètes, car « nous sommes ses enfants ».

      Actes 23

      15 A vous d’agir maintenant avec l’appui du Grand-Conseil : intervenez auprès du commandant et proposez-lui de faire comparaître Paul devant vous sous prétexte que vous voulez instruire son cas de plus près. De notre côté, nous avons pris nos dispositions pour le supprimer avant qu’il n’arrive ici.

      Romains 6

      15 Mais quoi ? Allons-nous encore pécher sous prétexte que nous ne sommes pas sous le régime de la Loi, mais sous celui de la grâce ? Loin de là !

      Romains 8

      12 Ainsi donc, frères, si nous avons des obligations, ce n’est pas envers l’homme livré à lui-même pour vivre à sa manière.
      16 L’Esprit Saint lui-même et notre esprit nous témoignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu.

      Romains 12

      5 De même, alors que nous sommes nombreux, nous formons ensemble un seul corps par notre union avec le Christ, et nous sommes tous, et chacun pour sa part, membres les uns des autres.

      Romains 14

      8 Si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur, et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Ainsi, que nous vivions ou que nous mourions, nous appartenons au Seigneur.

      1 Corinthiens 3

      9 Car nous travaillons ensemble au service de Dieu, et vous, vous êtes le champ qu’il cultive. Ou encore : vous êtes l’édifice qu’il construit.

      1 Corinthiens 10

      17 Comme il n’y a qu’un seul pain, nous tous, malgré notre grand nombre, nous ne formons qu’un seul corps, puisque nous partageons entre tous ce pain unique.
      22 Ou bien, voulons-nous provoquer le Seigneur dont l’amour est exclusif ? Nous croyons-nous plus forts que lui ?

      1 Corinthiens 15

      19 Si c’est seulement pour la vie présente que nous avons mis notre espérance dans le Christ, nous sommes les plus à plaindre des hommes.

      2 Corinthiens 1

      14 — comme vous l’avez déjà compris en partie : vous pouvez être fiers de nous, comme nous le serons de vous au jour de notre Seigneur Jésus.
      24 notre rôle n’est pas de dominer sur votre foi, mais de collaborer ensemble à votre joie, car vous tenez fermes dans la foi.

      2 Corinthiens 2

      15 Oui, nous sommes, pour Dieu, comme le parfum du Christ parmi ceux qui sont sur la voie du salut et parmi ceux qui sont sur la voie de la perdition.
      17 En tout cas nous, nous ne sommes pas comme tant d’autres qui accommodent la Parole de Dieu pour en tirer profit. C’est avec des intentions *pures, de la part de Dieu, dans l’union avec le Christ que nous annonçons la Parole.

      2 Corinthiens 3

      5 Cela ne veut pas dire que nous puissions nous considérer par nous-mêmes à la hauteur d’une telle tâche ; au contraire, notre capacité vient de Dieu.

      2 Corinthiens 10

      11 Que celui qui tient ces propos en soit bien convaincu : nos actes, quand nous serons chez vous, seront conformes à ce que nous vous écrivons dans nos lettres quand nous sommes loin de vous.

      2 Corinthiens 13

      6 Mais vous reconnaîtrez, je l’espère, que nous, nous avons fait nos preuves !

      Galates 3

      25 Mais depuis que le régime de la foi a été instauré, nous ne sommes plus soumis à ce gardien.

      Galates 4

      28 Or vous, frères, vous êtes les enfants de la promesse, comme *Isaac.
      31 Ainsi, mes frères, nous ne sommes pas les enfants d’une esclave, mais de la femme libre.

      Ephésiens 2

      10 Ce que nous sommes, nous le devons à Dieu ; car par notre union avec le Christ, Jésus, Dieu nous a créés pour une vie riche d’œuvres bonnes qu’il a préparées à l’avance afin que nous les accomplissions.

      Ephésiens 4

      25 C’est pourquoi, débarrassés du mensonge, que chacun de vous dise la vérité à son prochain. Ne sommes-nous pas membres les uns des autres ?

      Ephésiens 5

      30 parce que nous sommes les membres de son corps.

      Philippiens 3

      3 En réalité, c’est nous qui sommes *circoncis de la vraie circoncision puisque nous rendons notre culte à Dieu par son Esprit et que nous mettons toute notre fierté en Jésus-Christ — au lieu de placer notre confiance dans ce que l’homme produit par lui-même.

      1 Thessaloniciens 5

      5 Car vous êtes tous enfants de la lumière, enfants du jour. Nous n’appartenons ni à la nuit ni aux ténèbres.

      Hébreux 3

      6 Le Christ, lui, est digne de confiance en tant que Fils, à la tête de sa maison. Et sa maison, c’est nous, si du moins nous gardons la pleine assurance et la fierté que nous donne notre espérance.

      Hébreux 4

      2 Car nous aussi, nous avons entendu la Bonne Nouvelle, tout comme eux. Mais le message qu’ils ont entendu ne leur a servi à rien, car ils ne se sont pas associés par leur foi à ceux qui l’ont reçu.

      Hébreux 10

      10 Et c’est en raison de cette volonté de Dieu que nous sommes *purifiés du péché, grâce au sacrifice que Jésus-Christ a offert de son propre corps une fois pour toutes.
      39 Quant à nous, nous ne sommes pas de ceux qui retournent en arrière pour aller se perdre, mais de ceux qui ont la foi pour être *sauvés.

      1 Jean 2

      5 Celui qui observe sa Parole montre par là qu’il aime vraiment Dieu de façon parfaite. C’est ainsi que nous savons que nous sommes unis à lui.

      1 Jean 3

      2 Mes chers amis, dès à présent nous sommes enfants de Dieu et ce que nous serons un jour n’a pas encore été rendu manifeste. Nous savons que lorsque le Christ paraîtra, nous serons semblables à lui, car nous le verrons tel qu’il est.
      19 C’est ainsi que nous saurons que nous appartenons à la vérité, et nous rassurerons notre cœur devant Dieu,

      1 Jean 4

      6 Nous, nous appartenons à Dieu. Celui qui connaît Dieu nous écoute, mais celui qui n’appartient pas à Dieu ne nous écoute pas. De cette manière, nous pouvons distinguer l’esprit de la vérité de l’esprit de l’erreur.
      17 Et voici pourquoi l’amour se manifeste pleinement parmi nous : c’est pour que nous ayons une entière assurance au jour du jugement, d’autant plus que notre situation dans ce monde est celle que le Christ a connue lui-même.

      1 Jean 5

      19 Nous savons que nous appartenons à Dieu, alors que le monde entier est sous la coupe du diable.
      20 Mais nous savons aussi que le Fils de Dieu est venu et qu’il nous a donné l’intelligence pour que nous connaissions le Dieu véritable. Ainsi, nous appartenons au Dieu véritable par notre union à son Fils Jésus-Christ. Ce Fils est lui-même le Dieu véritable et la vie éternelle.
    • Marc 5

      9 Et 2532, il lui 846 demanda 1905 5707 : Quel 5101 est ton 4671 nom 3686 ? Légion 3003 est mon 3427 nom 3686, 2532 lui répondit 611 5662 3004 5723-il, car 3754 nous sommes 2070 5748 plusieurs 4183.

      Luc 9

      12 1161 Comme le jour 2250 commençait 756 5662 à baisser 2827 5721, 1161 les douze 1427 s’approchèrent 4334 5631, et lui 846 dirent 2036 5627 : Renvoie 630 5657 la foule 3793, afin qu 2443’elle aille 565 5631 dans 1519 les villages 2968 et 2532 dans les campagnes 68 des environs 2945, pour se loger 2647 5661 et 2532 pour trouver 2147 5627 des vivres 1979 ; car 3754 nous sommes 2070 5748 ici 5602 dans 1722 un lieu 5117 désert 2048.

      Luc 17

      10 3779 Vous 5210 de même 2532, quand 3752 vous avez fait 4160 5661 tout 3956 ce qui vous 5213 a été ordonné 1299 5685, dites 3004 5720 : 3754 Nous sommes 2070 5748 des serviteurs 1401 inutiles 888, 3754 nous avons fait 4160 5658 ce que 3739 nous devions 3784 5707 faire 4160 5758.

      Jean 8

      33 Ils lui 846 répondirent 611 5662 : Nous sommes 2070 5748 la postérité 4690 d’Abraham 11, et 2532 nous ne fûmes jamais 4455 esclaves 1398 5758 de personne 3762 ; comment 4459 dis 3004 5719-tu 4771 : 3754 Vous deviendrez 1096 5695 libres 1658 ?

      Jean 9

      28 3767 Ils l 846’injurièrent 3058 5656 et 2532 dirent 2036 5627 : C’est toi 4771 qui es 1488 5748 son 1565 disciple 3101 ; 1161 nous 2249, nous sommes 2070 5748 disciples 3101 de Moïse 3475.
      40 2532 Quelques 1537 pharisiens 5330 qui 3588 étaient 5607 5752 avec 3326 lui 846, ayant entendu 191 5656 ces paroles 5023, 2532 lui 846 dirent 2036 5627 : Nous aussi 2532, sommes 3361 2070 5748-nous 2249 aveugles 5185 ?

      Jean 10

      30 Moi 1473 et 2532 le Père 3962 nous sommes 2070 5748 un 1520.

      Jean 17

      22 2532 Je 1473 leur 846 ai donné 1325 5758 la gloire 1391 que 3739 tu m 3427’as donnée 1325 5758, afin qu 2443’ils soient 5600 5753 un 1520 comme 2531 nous 2249 sommes 2070 5748 un 1520, —

      Actes 2

      32 C’est ce 5126 Jésus 2424 que Dieu 2316 a ressuscité 450 5656 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 tous 3956 témoins 3144.

      Actes 3

      15 1161 Vous avez fait mourir 615 5656 le Prince 747 de la vie 2222, que 3739 Dieu 2316 a ressuscité 1453 5656 des 1537 morts 3498 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 témoins 3144.

      Actes 5

      32 2532 Nous 2249 sommes 2070 5748 témoins 3144 de ces 5130 choses 4487, de même que 2532 1161 le Saint 40-Esprit 4151, que 3739 Dieu 2316 a donné 1325 5656 à ceux qui lui 846 obéissent 3980 5723.

      Actes 10

      39 2532 Nous 2249 sommes 2070 5748 témoins 3144 de tout 3956 ce 3739 qu’il a fait 4160 5656 5037 dans 1722 le pays 5561 des Juifs 2453 et 2532 à 1722 Jérusalem 2419. Ils l 3739’ont tué 337 5627, en le pendant 2910 5660 au 1909 bois 3586.

      Actes 14

      15 2532 en s’écriant 3004 5723 : O hommes 435, pourquoi 5101 agissez-vous 4160 5719 de la sorte 5130 ? Nous 2249 aussi 2532, nous sommes 2070 5748 des hommes 444 de la même nature 3663 que vous 5213 ; et, vous 5209 apportant une bonne nouvelle 2097 5734, nous vous exhortons à renoncer 1994 5721 à 575 ces choses 5023 vaines 3152, pour vous tourner vers 1909 le Dieu 2316 vivant 2198 5723, qui 3739 a fait 4160 5656 le ciel 3772, 2532 la terre 1093, 2532 la mer 2281, et 2532 tout 3956 ce qui s’y trouve 1722 846.

      Actes 16

      28 Mais 1161 Paul 3972 cria 5455 5656 d’une voix 5456 forte 3173 3004 5723 : Ne te 4572 fais 4238 5661 point 3367 de mal 2556, 1063 nous sommes 2070 5748 tous 537 ici 1759.

      Actes 17

      28 car 1063 en 1722 lui 846 nous avons la vie 2198 5719, 2532 le mouvement 2795 5743, et 2532 l’être 2070 5748. C’est ce 5613 qu’ont dit 2046 5758 aussi 2532 quelques-uns 5100 de vos 5209 2596 poètes 4163 : 1063 2532 De lui nous sommes 2070 5748 la race 5120 1085

      Actes 23

      15 Vous 5210 donc 3767, maintenant 3568, adressez-vous 1718 5657 avec 4862 le sanhédrin 4892 au tribun 5506, pour 3704 qu’il l 846’amène 2609 5632 devant 4314 vous 5209, comme 5613 si vous vouliez 3195 5723 examiner 1231 5721 sa 846 cause 4012 plus exactement 197 ; et 1161 nous 2249, avant 4253 qu’il 846 approche 1448 5658, nous sommes 2070 5748 prêts 2092 à le 846 tuer 337 5629.

      Romains 6

      15 Quoi 5101 donc 3767 ! Pécherions 264 5692-nous, parce que 3754 nous sommes 2070 5748, non 3756 sous 5259 la loi 3551, mais 235 sous 5259 la grâce 5485 ? Loin de là 3361 1096 5636 !

      Romains 8

      12 Ainsi donc 686 3767, frères 80, nous ne sommes 2070 5748 point 3756 redevables 3781 à la chair 4561, pour vivre 2198 5721 selon 2596 la chair 4561.
      16 L’Esprit 4151 lui-même 846 rend témoignage 4828 5719 à notre 2257 esprit 4151 que 3754 nous sommes 2070 5748 enfants 5043 de Dieu 2316.

      Romains 12

      5 ainsi 3779, nous qui sommes 2070 5748 plusieurs 4183, nous formons un seul 1520 corps 4983 en 1722 Christ 5547, et 1161 nous sommes tous 2596 1520 membres 3196 les uns des autres 240.

      Romains 14

      8 Car 1063 si 1437 5037 nous vivons 2198 5725, nous vivons 2198 5719 pour le Seigneur 2962 ; et 5037 si 1437 nous mourons 599 5725, nous mourons 599 5719 pour le Seigneur 2962. Soit 1437 5037 donc 3767 que nous vivions 2198 5725, soit 1437 5037 que nous mourions 599 5725, nous sommes 2070 5748 au Seigneur 2962.

      1 Corinthiens 3

      9 Car 1063 nous sommes 2070 5748 ouvriers avec 4904 Dieu 2316. Vous êtes 2075 5748 le champ 1091 de Dieu 2316, l’édifice 3619 de Dieu 2316.

      1 Corinthiens 10

      17 Puisqu’il 3754 y a un seul 1520 pain 740, nous qui sommes 2070 5748 plusieurs 4183, nous formons un seul 1520 corps 4983 ; car 1063 nous participons 3348 5719 tous 3956 à 1537 un même 1520 pain 740.
      22 Voulons-nous provoquer 2228 la jalousie 3863 5719 du Seigneur 2962 ? Sommes-nous 2070 5748 plus forts que 3361 2478 lui 846 ?

      1 Corinthiens 15

      19 Si 1487 c’est dans 1722 cette 5026 vie 2222 seulement 3440 que nous espérons 1679 5761 2070 5748 en 1722 Christ 5547, nous sommes 2070 5748 les plus malheureux 1652 de tous 3956 les hommes 444.

      2 Corinthiens 1

      14 comme 2531 vous avez déjà 2532 reconnu 1921 5627 2248 en 575 partie 3313 que 3754 nous sommes 2070 5748 votre 5216 gloire 2745, de même que 2509 vous 5210 serez aussi 2532 la nôtre 2257 au 1722 jour 2250 du Seigneur 2962 Jésus 2424.
      24 non 3756 pas que 3754 nous dominions sur 2961 5719 votre 5216 foi 4102, mais 235 nous contribuons 2070 5748 4904 à votre 5216 joie 5479, car 1063 vous êtes fermes 2476 5758 dans la foi 4102.

      2 Corinthiens 2

      15 Nous sommes 2070 5748, en effet 3754, pour Dieu 2316 la bonne odeur 2175 de Christ 5547, parmi 1722 ceux qui sont sauvés 4982 5746 et 2532 parmi 1722 ceux qui périssent 622 5730:
      17 Car 1063 nous ne falsifions 2585 5723 2070 5748 point 3756 la parole 3056 de Dieu 2316, comme 5613 font plusieurs 4183 ; mais 235 5613 c’est avec 1537 sincérité 1505, mais 235 5613 c’est de la part de 1537 Dieu 2316, que nous parlons 2980 5719 en 1722 Christ 5547 devant 2714 Dieu 2316.

      2 Corinthiens 3

      5 Ce n’est pas 3756 à dire que 3754 nous soyons 2070 5748 par 575 nous-mêmes 1438 capables 2425 de concevoir 3049 5664 quelque chose 5100 comme 5613 venant de 1537 nous-mêmes 1438. Notre 2257 capacité 2426, au contraire 235, vient de 1537 Dieu 2316.

      2 Corinthiens 10

      11 Que celui 5108 qui parle de la sorte considère 3049 5737 5124 que 3754 tels 3634 nous sommes 2070 5748 en paroles 3056 dans 1223 nos lettres 1992, étant absents 548 5752, tels 5108 aussi 2532 nous sommes dans nos actes 2041, étant présents 3918 5752.

      2 Corinthiens 13

      6 Mais 1161 j’espère 1679 5719 que 3754 vous reconnaîtrez 1097 5695 que 3754 nous 2249, nous ne sommes 2070 5748 pas 3756 réprouvés 96.

      Galates 3

      25 1161 La foi 4102 étant venue 2064 5631, nous ne sommes 2070 5748 plus 2089 3765 sous 5259 ce pédagogue 3807.

      Galates 4

      28 Pour 1161 vous 2249, frères 80, comme 2596 Isaac 2464, vous êtes 2070 5748 enfants 5043 de la promesse 1860 ;
      31 C’est pourquoi 686, frères 80, nous ne sommes 2070 5748 pas 3756 enfants 5043 de l’esclave 3814, mais 235 de la femme libre 1658.

      Ephésiens 2

      10 Car 1063 nous sommes 2070 5748 son ouvrage 4161, ayant été créés 2936 5685 en 1722 Jésus 2424-Christ 5547 pour 1909 de bonnes 18 œuvres 2041, que 3739 Dieu 2316 a préparées d’avance 4282 5656, afin que 2443 nous les 1722 846 pratiquions 4043 5661.

      Ephésiens 4

      25 C’est pourquoi 1352, renoncez 659 5642 au mensonge 5579, et que chacun de vous 1538 parle 2980 5720 selon la vérité 225 à 3326 son 846 prochain 4139 ; car 3754 nous sommes 2070 5748 membres 3196 les uns des autres 240.

      Ephésiens 5

      30 parce que 3754 nous sommes 2070 5748 membres 3196 de son 846 corps 4983.

      Philippiens 3

      3 Car 1063 les circoncis 4061, c’est 2070 5748 nous 2249, qui 3588 rendons 3000 à Dieu notre culte 3000 5723 par l’Esprit 4151 de Dieu 2316, 2532 qui nous glorifions 2744 5740 en 1722 Jésus 2424-Christ 5547, et 2532 qui ne mettons 3982 point 3756 notre confiance 3982 5756 en 1722 la chair 4561.

      1 Thessaloniciens 5

      5 vous 5210 êtes 2075 5748 tous 3956 des enfants 5207 de la lumière 5457 et 2532 des enfants 5207 du jour 2250. Nous ne sommes 2070 5748 point 3756 de la nuit 3571 ni 3761 des ténèbres 4655.

      Hébreux 3

      6 mais 1161 Christ 5547 l’est comme 5613 Fils 5207 sur 1909 sa 846 maison 3624 ; et sa 3739 maison 3624, c’est 2070 5748 nous 2249, pourvu 1437 4007 que nous retenions 2722 5632 jusqu’à 3360 la fin 5056 la ferme 949 confiance 3954 et 2532 l’espérance 1680 dont nous nous glorifions 2745.

      Hébreux 4

      2 Car 2532 1063 cette bonne nouvelle nous a été 2070 5748 annoncée 2097 5772 aussi bien 2509 qu’à eux 2548 ; mais 235 la parole 3056 qui leur fut annoncée 189 ne leur 1565 servit 5623 5656 de rien 3756, parce qu’elle ne trouva 4786 5772 pas 3361 de la foi 4102 chez ceux qui l’entendirent 191 5660.

      Hébreux 10

      10 C’est en vertu 1722 de cette 3739 volonté 2307 que nous sommes 2070 5748 sanctifiés 37 5772, par 1223 l’offrande 4376 du corps 4983 de Jésus 2424-Christ 5547, une fois 2178 pour toutes.
      39 1161 Nous 2249, nous ne sommes 2070 5748 pas 3756 de ceux qui se retirent 5289 pour 1519 se perdre 684, mais 235 de ceux qui ont la foi 4102 pour 1519 sauver 4047 leur âme 5590.

      1 Jean 2

      5 Mais 1161 celui 3739 qui garde 302 5083 5725 sa 846 parole 3056, l’amour 26 de Dieu 2316 est véritablement 230 parfait 5048 5769 en 1722 lui 5129 : par là 1722 5129 nous savons 1097 5719 que 3754 nous sommes 2070 5748 en 1722 lui 846.

      1 Jean 3

      2 Bien-aimés 27, nous sommes 2070 5748 maintenant 3568 enfants 5043 de Dieu 2316, et 2532 ce 5101 que nous serons 2071 5704 n’a pas encore 3768 été manifesté 5319 5681 ; mais 1161 nous savons 1492 5758 que 3754, lorsque 1437 cela sera manifesté 5319 5686, nous serons 2071 5704 semblables 3664 à lui 846, parce que 3754 nous le 846 verrons 3700 5695 tel 2531 qu’il est 2076 5748.
      19 2532 Par là 5129 1722 nous connaîtrons 1097 5719 que 3754 nous sommes 2070 5748 de 1537 la vérité 225, et 2532 nous rassurerons 3982 5692 nos 2257 cœurs 2588 devant 1715 lui 846 ;

      1 Jean 4

      6 Nous 2249, nous sommes 2070 5748 de 1537 Dieu 2316 ; celui qui connaît 1097 5723 Dieu 2316 nous 2257 écoute 191 5719 ; celui qui 3739 n’est 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316 ne nous 2257 écoute 191 5719 pas 3756 : c’est par là 1537 5127 que nous connaissons 1097 5719 l’esprit 4151 de la vérité 225 et 2532 l’esprit 4151 de l’erreur 4106.
      17 3754 Tel 2531 il 1565 est 2076 5748, tels 2532 nous 2249 sommes 2070 5748 aussi dans 1722 ce 5129 monde 2889 : c’est en 1722 cela 5129 que l’amour 26 3326 2257 est parfait 5048 5769 en nous, afin que 2443 nous ayons 2192 5725 de l’assurance 3954 au 1722 jour 2250 du jugement 2920.

      1 Jean 5

      19 Nous savons 1492 5758 que 3754 nous sommes 2070 5748 de 1537 Dieu 2316, et 2532 que le monde 2889 entier 3650 est 2749 5736 sous 1722 la puissance du malin 4190.
      20 Nous savons 1492 5758 aussi 1161 que 3754 le Fils 5207 de Dieu 2316 est venu 2240 5719, et 2532 qu’il nous 2254 a donné 1325 5758 l’intelligence 1271 pour 2443 connaître 1097 5725 le Véritable 228 ; et 2532 nous sommes 2070 5748 dans 1722 le Véritable 228, en 1722 son 846 Fils 5207 Jésus 2424-Christ 5547. C 3778’est 2076 5748 lui qui est le Dieu 2316 véritable 228, et 2532 la vie 2222 éternelle 166.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.