Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

Luc 2.4

Joseph aussi monta de la Galilée, de la ville de Nazareth, pour se rendre en Judée dans la ville de David, appelée Bethléhem, parce qu'il était de la famille et de la lignée de David.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Gen√®se 35

      19 Rachel mourut et fut enterrée sur le chemin d'Ephrata, c'est-à-dire Bethléhem.

      Genèse 48

      7 A mon retour de Paddan, Rachel est morte en route pr√®s de moi dans le pays de Canaan, √† une certaine distance d'Ephrata. C'est l√† que je l'ai enterr√©e, sur le chemin d'Ephrata, c'est-√†-dire Bethl√©hem.¬†¬Ľ

      Ruth 1

      19 Elles firent ensemble le voyage jusqu'√† leur arriv√©e √† Bethl√©hem. Lorsqu'elles entr√®rent dans Bethl√©hem, toute la ville fut dans l‚Äôagitation √† cause d'elles. Les femmes disaient¬†: ¬ę¬†Est-ce bien Naomi¬†?¬†¬Ľ

      Ruth 2

      4 Or, Boaz vint de Bethl√©hem. Il dit aux moissonneurs¬†: ¬ę¬†Que l'Eternel soit avec vous¬†!¬†¬Ľ Ils lui r√©pondirent¬†: ¬ę¬†Que l'Eternel te b√©nisse¬†!¬†¬Ľ

      Ruth 4

      11 Tout le peuple qui √©tait √† la porte et les anciens dirent¬†: ¬ę¬†Nous en sommes t√©moins¬†! Que l'Eternel rende la femme qui entre dans ta famille semblable √† Rachel et √† L√©a, qui ont toutes les deux donn√© naissance √† la communaut√© d'Isra√ęl¬†! Montre ta force dans Ephrata et fais-toi un nom dans Bethl√©hem¬†!
      17 Les voisines lui donn√®rent un nom en disant¬†: ¬ę¬†Un fils est n√© √† Naomi¬†¬Ľ, et elles l'appel√®rent Obed. Ce fut le p√®re d'Isa√Į, p√®re de David.
      21 Salmon eut pour fils Boaz, Boaz eut Obed,
      22 Obed eut pour fils Isa√Į et Isa√Į eut David.

      1 Samuel 16

      1 L'Eternel dit √† Samuel¬†: ¬ę¬†Quand cesseras-tu de pleurer sur Sa√ľl¬†? Je l'ai rejet√© afin qu'il ne r√®gne plus sur Isra√ęl. Remplis ta corne d'huile et pars¬†! Je t'envoie chez Isa√Į, le Bethl√©h√©mite, car j'ai vu parmi ses fils celui que je d√©sire pour roi.¬†¬Ľ
      4 Samuel fit ce que l'Eternel avait dit et se rendit √† Bethl√©hem. Les anciens de la ville accoururent effray√©s √† sa rencontre et demand√®rent¬†: ¬ę¬†Ton arriv√©e annonce-t-elle quelque chose d'heureux¬†?¬†¬Ľ

      1 Samuel 17

      12 Or David √©tait le fils de l‚ÄôEphratien de Bethl√©hem en Juda nomm√© Isa√Į qui avait huit fils. A l‚Äô√©poque de Sa√ľl, cet homme √©tait vieux, d‚Äôun √Ęge avanc√©.
      58 Sa√ľl lui dit¬†: ¬ę¬†De qui es-tu le fils, jeune homme¬†?¬†¬Ľ Et David r√©pondit¬†: ¬ę¬†Je suis le fils de ton serviteur Isa√Į, le Bethl√©h√©mite.¬†¬Ľ

      1 Samuel 20

      6 Si ton p√®re remarque mon absence, tu diras¬†: ‚ÄėDavid m'a suppli√© de le laisser aller √† Bethl√©hem, sa ville d‚Äôorigine, parce qu'il y a un sacrifice annuel pour toute sa famille.‚Äô

      Michée 5

      2 C'est pourquoi il livrera son peuple jusqu'au moment o√Ļ accouchera celle qui doit accoucher, et le reste de ses fr√®res reviendra aupr√®s des Isra√©lites.

      Matthieu 1

      1 Voici la généalogie de Jésus-Christ, fils de David, fils d'Abraham.
      2 Abraham eut pour fils Isaac ; Isaac eut Jacob ; Jacob eut Juda et ses frères ;
      3 Juda eut Pérets et Zérach de Tamar ; Pérets eut Hetsrom ; Hetsrom eut Aram ;
      4 Aram eut pour fils Aminadab ; Aminadab eut Nachshon ; Nachshon eut Salmon ;
      5 Salmon eut Boaz de Rahab ; Boaz eut Obed de Ruth ;
      6 Obed eut pour fils Isa√Į¬†; Isa√Į eut David. Le roi David eut Salomon de la femme d'Urie¬†;
      7 Salomon eut pour fils Roboam ; Roboam eut Abija ; Abija eut Asa ;
      8 Asa eut pour fils Josaphat ; Josaphat eut Joram ; Joram eut Ozias ;
      9 Ozias eut pour fils Jotham ; Jotham eut Achaz ; Achaz eut Ezéchias ;
      10 Ezéchias eut pour fils Manassé ; Manassé eut Amon ; Amon eut Josias ;
      11 Josias eut pour descendants Jéconias et ses frères, à l’époque de la déportation à Babylone.
      12 Après la déportation à Babylone, Jéconias eut pour fils Shealthiel ; Shealthiel eut Zorobabel ;
      13 Zorobabel eut pour fils Abiud ; Abiud eut Eliakim ; Eliakim eut Azor ;
      14 Azor eut pour fils Sadok ; Sadok eut Achim ; Achim eut Eliud ;
      15 Eliud eut pour fils Eléazar ; Eléazar eut Matthan ; Matthan eut Jacob ;
      16 Jacob eut pour fils Joseph, l'époux de Marie, de laquelle est né Jésus, qu’on appelle le Christ.
      17 Il y a donc en tout 14 générations depuis Abraham jusqu'à David, 14 générations depuis David jusqu'à la déportation à Babylone et 14 générations depuis la déportation à Babylone jusqu'au Christ.

      Matthieu 2

      1 Jésus naquit à Bethléhem en Judée, à l’époque du roi Hérode. Or, des mages venus d'Orient arrivèrent à Jérusalem
      2 et dirent¬†: ¬ę¬†O√Ļ est le roi des Juifs qui vient de na√ģtre¬†? En effet, nous avons vu son √©toile en Orient et nous sommes venus pour l'adorer.¬†¬Ľ
      3 Quand le roi Hérode apprit cela, il fut troublé et tout Jérusalem avec lui.
      4 Il rassembla tous les chefs des pr√™tres et sp√©cialistes de la loi que comptait le peuple et leur demanda o√Ļ le Messie devait na√ģtre.
      5 Ils lui dirent¬†: ¬ę¬†A Bethl√©hem en Jud√©e, car voici ce qui a √©t√© √©crit par le proph√®te¬†:
      6 Et toi, Bethl√©hem, terre de Juda, tu n'es certes pas la plus petite parmi les principales villes de Juda, car de toi sortira un chef qui prendra soin d‚ÄôIsra√ęl, mon peuple.¬†¬Ľ
      23 et vint habiter dans une ville appel√©e Nazareth, afin que s'accomplisse ce que les proph√®tes avaient annonc√©¬†: ¬ę¬†Il sera appel√© nazar√©en.¬†¬Ľ

      Luc 1

      26 Le sixième mois, l'ange Gabriel fut envoyé par Dieu dans une ville de Galilée, appelée Nazareth,
      27 chez une vierge fiancée à un homme de la famille de David, appelé Joseph. Le nom de la vierge était Marie.

      Luc 2

      4 Joseph aussi monta de la Galilée, de la ville de Nazareth, pour se rendre en Judée dans la ville de David, appelée Bethléhem, parce qu'il était de la famille et de la lignée de David.

      Luc 3

      23 Jésus avait environ 30 ans lorsqu'il commença son ministère. Il était, comme on le croyait, fils de Joseph, fils d'Héli,
      24 fils de Matthat, fils de L√©vi, fils de Melchi, fils de Janna√Į, fils de Joseph,
      25 fils de Mattathias, fils d'Amos, fils de Nahum, fils d'Esli, fils de Nagga√Į,
      26 fils de Maath, fils de Mattathias, fils de S√©me√Į, fils de Josech, fils de Joda,
      27 fils de Joanan, fils de Rhésa, fils de Zorobabel, fils de Shealthiel, fils de Néri,
      28 fils de Melchi, fils d'Addi, fils de Kosam, fils d'Elmadam, fils d'Er,
      29 fils de Joses, fils d'Eliézer, fils de Jorim, fils de Matthat, fils de Lévi,
      30 fils de Siméon, fils de Juda, fils de Joseph, fils de Jonam, fils d'Eliakim,
      31 fils de Méléa, fils de Menna, fils de Mattatha, fils de Nathan, fils de David,

      Luc 4

      16 J√©sus se rendit √† Nazareth o√Ļ il avait √©t√© √©lev√© et, conform√©ment √† son habitude, il entra dans la synagogue le jour du sabbat. Il se leva pour faire la lecture,

      Jean 1

      46 Nathana√ęl lui dit¬†: ¬ę¬†Peut-il sortir quelque chose de bon de Nazareth¬†?¬†¬Ľ Philippe lui r√©pondit¬†: ¬ę¬†Viens et vois.¬†¬Ľ

      Jean 7

      42 L'Ecriture ne dit-elle pas que c'est de la descendance de David et du village de Bethl√©hem o√Ļ √©tait David que le Messie doit venir¬†?¬†¬Ľ

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider