ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 5.22

Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colĂšre contre son frĂšre mĂ©rite d'ĂȘtre puni par les juges ; que celui qui dira Ă  son frĂšre : Raca ! mĂ©rite d'ĂȘtre puni par le sanhĂ©drin ; et que celui qui lui dira : Insensé ! mĂ©rite d'ĂȘtre puni par le feu de la gĂ©henne.
But I tell you, that everyone who is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment; and whoever shall say to his brother, 'Raca !' shall be in danger of the council; and whoever shall say, 'You fool!' shall be in danger of the fire of Gehenna.
Eh bien, moi, je vous dis : Celui qui se met en colĂšre contre son frĂšre sera traduit en justice. Celui qui lui dit « imbĂ©cile » passera devant le tribunal, et celui qui le traite de fou est bon pour le feu de l’enfer.
Mais moi je vous dis : Tout homme qui se met [sans raison] en colĂšre contre son frĂšre mĂ©rite de passer en jugement ; celui qui traite son frĂšre d’imbĂ©cile mĂ©rite d'ĂȘtre puni par le tribunal, et celui qui le traite de fou mĂ©rite d'ĂȘtre puni par le feu de l'enfer.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 4

      5 mais pas sur Caïn et son offrande. Caïn se mit dans une grande colùre, et son visage s’assombrit.
      6 L’Eternel dit à Caïn : —Pourquoi te mets-tu en colùre et pourquoi ton visage est-il sombre ?

      GenĂšse 37

      4 Ses frÚres virent que leur pÚre le préférait à eux tous ; alors ils le prirent en haine, et ils ne pouvaient plus lui parler aimablement.
      8 Ses frĂšres lui dirent : —PrĂ©tendrais-tu devenir notre roi et nous gouverner ? Et ils le dĂ©testĂšrent de plus belle Ă  cause de ses songes et de ses propos.

      Deutéronome 15

      11 En fait, il y aura toujours des nĂ©cessiteux dans le pays : c’est pourquoi, je t’ordonne d’ouvrir toute grande ta main Ă  ton compatriote, au malheureux et au pauvre dans ton pays.

      Deutéronome 18

      18 Je vais leur susciter un prophùte comme toi, l’un de leurs compatriotes. Je mettrai mes paroles dans sa bouche et il leur transmettra tout ce que je lui ordonnerai.
      19 Et si quelqu’un refuse d’écouter ce qu’il dira de ma part, je lui en demanderai compte moi-mĂȘme.

      1 Samuel 17

      27 On répéta à David ce qui était promis comme récompense à celui qui tuerait le géant.
      28 Lorsque son frĂšre aĂźnĂ© Eliab l’entendit discuter avec les soldats, il se mit en colĂšre contre lui et lui dit : —Que viens-tu faire ici ? A qui as-tu laissĂ© nos quelques moutons dans la steppe ? Je te connais bien, moi, petit prĂ©tentieux ! Je sais quelles mauvaises intentions tu as dans ton cƓur ! Tu n’es venu que pour voir la bataille !

      1 Samuel 18

      8 SaĂŒl le prit trĂšs mal et se mit dans une grande colĂšre. —Elles en attribuent dix mille Ă  David, dit-il, et Ă  moi seulement mille ! Il ne lui manque plus que la royauté !
      9 A partir de ce moment-lĂ , SaĂŒl regarda David d’un mauvais Ɠil.

      1 Samuel 20

      30 Alors SaĂŒl se mit en colĂšre contre Jonathan et lui cria : —Fils de chienne, fils de rebelle ! Crois-tu que je ne sais pas que tu as pris parti pour le fils d’IsaĂŻ, Ă  ta honte et Ă  celle de ta mĂšre ?
      31 Aussi longtemps que le fils d’IsaĂŻ sera en vie, tu ne pourras pas t’imposer ni Ă©tablir ta royautĂ©. C’est pourquoi, fais-le chercher et ordonne qu’on me l’amĂšne sans retard, car il mĂ©rite la mort.
      32 Jonathan rĂ©pliqua Ă  SaĂŒl son pĂšre : —Pourquoi devrait-il mourir ? Qu’a-t-il fait ?
      33 Alors SaĂŒl brandit sa lance contre lui pour le frapper. Jonathan comprit que son pĂšre avait fermement dĂ©cidĂ© de faire mourir David.

      1 Samuel 22

      12 —Ecoute bien, fils d’Ahitoub ! lui dit SaĂŒl quand celui-ci fut devant lui. —Oui, mon seigneur, j’écoute, lui rĂ©pondit-il.
      13 —Pourquoi avez-vous complotĂ© contre moi, toi et le fils d’Isaï ? lui dit SaĂŒl. Tu lui as donnĂ© du pain et une Ă©pĂ©e, et tu as consultĂ© Dieu pour lui, pour qu’il se rĂ©volte contre moi et me tende des piĂšges, comme c’est le cas aujourd’hui.
      14 AhimĂ©lek rĂ©pondit au roi en disant : —Y a-t-il parmi tous tes fonctionnaires quelqu’un d’aussi fidĂšle que David ? De plus, c’est le gendre du roi. Et n’est-il pas le chef de ta garde personnelle ? N’est-il pas hautement honorĂ© Ă  la cour royale ?
      15 Et si j’ai consultĂ© Dieu pour lui, Ă©tait-ce la premiĂšre fois ? Je n’ai jamais eu l’idĂ©e de comploter contre toi. Que le roi ne mette pas sur mon compte ni sur celui d’aucun membre de mon groupe familial une telle chose, car ton serviteur ignorait absolument tout de cette affaire.
      16 Le roi dit : —AhimĂ©lek, tu mourras, toi et tout ton groupe familial, c’est dĂ©cidĂ©.
      17 Puis il ordonna Ă  ses gardes qui se tenaient prĂšs de lui : —Allez, mettez Ă  mort ces prĂȘtres de l’Eternel, parce qu’eux aussi ont soutenu David. Ils savaient qu’il Ă©tait en fuite et ils ne m’en ont pas averti. Mais les gardes refusĂšrent de porter la main sur les prĂȘtres de l’Eternel.
      18 Alors le roi ordonna Ă  DoĂ«g : —Vas-y, toi, exĂ©cute ces prĂȘtres. DoĂ«g l’Edomite s’avança et ce fut lui qui tua les prĂȘtres. Il mit Ă  mort en ce jour quatre-vingt-cinq hommes portant le vĂȘtement sacerdotal en lin.
      19 SaĂŒl fit aussi massacrer par l’épĂ©e tous les autres habitants de Nob, la ville des prĂȘtres ; tous y passĂšrent : hommes, femmes, enfants, nourrissons, bƓufs, Ăąnes, brebis.
      20 Un fils d’AhimĂ©lek, fils d’Ahitoub, nommĂ© Abiatar rĂ©ussit cependant Ă  s’échapper et il s’enfuit auprĂšs de David.
      21 Il lui annonça que SaĂŒl avait fait tuer les prĂȘtres de l’Eternel.
      22 David s’exclama : —Je m’étais bien doutĂ©, l’autre jour, que DoĂ«g l’Edomite, qui Ă©tait aussi Ă  Nob, ne manquerait pas d’informer SaĂŒl de tout ce qui s’est passĂ©. C’est donc moi qui suis la cause de la mort de toutes les personnes de ton groupe familial.
      23 Maintenant, reste avec moi et ne crains rien. Nous avons un ennemi commun, toi et moi, qui en veut à notre vie, mais auprÚs de moi tu seras en sécurité.

      2 Samuel 6

      20 David rentra chez lui pour bĂ©nir sa maisonnĂ©e. Alors Mikal, fille de SaĂŒl, sortit Ă  sa rencontre et s’exclama : —Ah, vraiment, le roi d’IsraĂ«l s’est couvert d’honneur aujourd’hui ! Il s’est exhibĂ© Ă  demi-nu aux servantes de ses serviteurs, comme aurait pu le faire un homme de rien !

      2 Samuel 16

      7 Chimeï criait en le maudissant : —Va-t’en, va-t’en, assassin, vaurien !

      1 Rois 21

      4 Achab rentra chez lui, maussade et abattu, parce que Naboth de JizrĂ©el lui avait dit qu’il ne lui cĂ©derait pas la propriĂ©tĂ© hĂ©ritĂ©e de ses ancĂȘtres. Il se jeta sur son lit, tourna le visage contre le mur et refusa de manger.

      2 Chroniques 16

      10 Asa fut irritĂ© contre le prophĂšte. Furieux contre lui Ă  cause de cette intervention, il le fit jeter en prison, les fers aux pieds. A la mĂȘme Ă©poque, Asa se mit Ă  opprimer une partie du peuple.

      Néhémie 5

      8 Je leur dĂ©clarai : —Dans la mesure de nos moyens, nous avons rachetĂ© nos compatriotes juifs vendus comme esclaves Ă  des Ă©trangers. Et maintenant vous vendez vous-mĂȘmes vos compatriotes, et cela Ă  des gens de notre peuple. Ils ne trouvĂšrent rien Ă  rĂ©pondre et gardĂšrent le silence.

      Esther 3

      5 Quand Haman eut constatĂ© que MardochĂ©e ne s’agenouillait pas et ne se prosternait pas devant lui, il devint furieux.
      6 On lui avait appris Ă  quel peuple MardochĂ©e appartenait, et il jugea trop insuffisant de porter la main sur MardochĂ©e seulement. Il rĂ©solut donc d’exterminer tous les Juifs, compatriotes de MardochĂ©e, qui se trouvaient dans tout l’empire de XerxĂšs.

      Psaumes 7

      4 O Eternel, mon Dieu, si j’ai agi comme on me le reproche, si j’ai commis un crime,

      Psaumes 14

      1 Au *chef de chƓur : de David. Les *insensĂ©s pensent : « Dieu n’existe pas. » Ils sont corrompus, leurs actions sont dĂ©gradantes, et aucun ne fait le bien.

      Psaumes 25

      3 Aucun de ceux qui s’attendent à toi ne connaütra jamais la honte. Mais honte à ceux qui te trahissent sans raison.

      Psaumes 35

      19 Sans cause, ils sont mes ennemis : qu’ils ne triomphent pas Ă  mon sujet ! Ils me dĂ©testent sans raison. Qu’ils n’osent plus cligner de l’Ɠil pour m’insulter !

      Psaumes 37

      8 Laisse la colùre, calme ton courroux, ne t’irrite pas, car, en fin de compte, tu ferais le mal.

      Psaumes 49

      10 Croient-ils qu’ils vivront toujours, qu’ils Ă©viteront la fosse ?

      Psaumes 69

      4 Je m’épuise Ă  crier, mon gosier est brĂ»lant, mes yeux se sont usĂ©s Ă  t’attendre, mon Dieu.

      Psaumes 92

      6 Que tes Ɠuvres sont grandioses, Eternel ! Que tes pensĂ©es sont profondes !

      Psaumes 109

      3 Ils m’entourent de paroles que la haine inspire. Sans cause, ils me font la guerre.

      Proverbes 14

      16 Le sage craint le mal et s’en Ă©carte, mais le sot, sĂ»r de lui, s’emporte.

      Proverbes 18

      6 Quand l’*insensĂ© parle, il provoque des querelles, et ses discours lui attirent les coups.

      Jérémie 17

      11 Semblable Ă  la perdrix qui a couvĂ© des Ɠufs qu’elle n’a pas pondus est l’homme qui amasse des richesses acquises injustement. Au milieu de sa vie, sa fortune le quitte et il montre finalement qu’il est un *insensĂ©.

      Lamentations 3

      52 Ils m’ont donnĂ© la chasse comme Ă  un passereau, ceux qui me haĂŻssent sans cause.

      Daniel 2

      12 Là-dessus le roi s’irrita et entra dans une colùre violente. Il ordonna de mettre à mort tous les sages de Babylone.
      13 Lorsque le décret de tuer les sages fut publié, on rechercha aussi Daniel et ses compagnons pour les mettre à mort.

      Daniel 3

      13 Alors Nabuchodonosor s’irrita et entra dans une grande colĂšre ; il ordonna de faire venir Chadrak, MĂ©chak et Abed-Nego. On les amena donc devant le roi.
      19 Alors Nabuchodonosor fut rempli de fureur contre Chadrak, MĂ©chak et Abed-Nego, et son visage devint blĂȘme. Il reprit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus que d’habitude.

      Abdias 1

      10 « Tu t’es montrĂ© violent envers Jacob ton frĂšre, c’est pourquoi tu seras couvert de honte et tu disparaĂźtras Ă  tout jamais.
      12 Non, tu n’aurais pas dĂ» te complaire au spectacle au jour du malheur de ton frĂšre, au jour de sa dĂ©tresse. Non, tu n’aurais pas dĂ» te rĂ©jouir au dĂ©triment des JudĂ©ens au jour de leur dĂ©sastre, ni ouvrir grand la bouche pour insulter et te moquer au jour de leur angoisse.

      Matthieu 3

      17 En mĂȘme temps, une voix venant du ciel fit entendre ces paroles : —Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, celui qui fait toute ma joie.

      Matthieu 5

      22 Eh bien, moi, je vous dis : Celui qui se met en colĂšre contre son frĂšre sera traduit en justice. Celui qui lui dit « imbĂ©cile » passera devant le tribunal, et celui qui le traite de fou est bon pour le feu de l’enfer.
      23 Si donc, au moment de prĂ©senter ton offrande devant l’autel, tu te souviens que ton frĂšre a quelque chose contre toi,
      24 laisse lĂ  ton offrande devant l’autel, et va d’abord te rĂ©concilier avec ton frĂšre ; puis tu reviendras prĂ©senter ton offrande.
      28 Eh bien, moi je vous dis : Si quelqu’un jette sur une femme un regard chargĂ© de dĂ©sir, il a dĂ©jĂ  commis adultĂšre avec elle dans son cƓur.
      29 Par consĂ©quent, si ton Ɠil droit te fait tomber dans le pĂ©chĂ©, arrache-le et jette-le au loin, car il vaut mieux pour toi perdre un de tes organes que de voir ton corps entier prĂ©cipitĂ© en enfer.
      30 Si ta main droite te fait tomber dans le péché, coupe-la et jette-la au loin. Il vaut mieux pour toi perdre un de tes membres que de voir tout ton corps jeté en enfer.
      34 Eh bien, moi je vous dis de ne pas faire de serment du tout. Ne dites pas : « Je le jure par le ciel », car le ciel, c’est le trĂŽne de Dieu.
      44 Eh bien, moi je vous dis : Aimez vos ennemis et priez pour ceux qui vous persécutent.

      Matthieu 10

      17 Soyez sur vos gardes ; car on vous traduira devant les tribunaux des *Juifs et on vous fera fouetter dans leurs *synagogues.
      28 —Ne craignez donc pas ceux qui peuvent tuer le corps, mais qui n’ont pas le pouvoir de faire mourir l’ñme. Craignez plutĂŽt celui qui peut vous faire pĂ©rir corps et Ăąme dans l’enfer.

      Matthieu 11

      18 En effet, Jean est venu, il ne mangeait pas et ne buvait pas de vin. Et qu’a-t-on dit ? « Il a un dĂ©mon en lui ! »
      19 Le *Fils de l’homme est venu, il mange et boit, et l’on dit : « Cet homme ne pense qu’à faire bonne chĂšre et Ă  boire du vin, il est l’ami des *collecteurs d’impĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ɠuvres qu’elle accomplit.

      Matthieu 12

      24 Les *pharisiens, ayant appris ce qu’on disait de lui, dĂ©clarĂšrent : —Si cet homme chasse les dĂ©mons, c’est par le pouvoir de BĂ©elzĂ©bul, le chef des dĂ©mons.

      Matthieu 17

      5 Pendant qu’il parlait ainsi, une nuĂ©e lumineuse les enveloppa, et une voix en sortit qui disait : —Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, celui qui fait toute ma joie. Ecoutez-le !

      Matthieu 18

      8 Si ta main ou ton pied te font tomber dans le pĂ©chĂ©, coupe-les, et jette-les au loin. Car il vaut mieux pour toi entrer dans la vie avec une seule main ou un seul pied que de garder tes deux mains ou tes deux pieds et d’ĂȘtre jetĂ© dans le feu Ă©ternel.
      9 Si ton Ɠil te fait tomber dans le pĂ©chĂ©, arrache-le et jette-le au loin, car il vaut mieux pour toi entrer dans la vie avec un seul Ɠil, que de conserver tes deux yeux et d’ĂȘtre jetĂ© dans le feu de l’enfer.
      21 Alors Pierre s’approcha de JĂ©sus et lui demanda : —Seigneur, si mon frĂšre se rend coupable Ă  mon Ă©gard, combien de fois devrai-je lui pardonner ? Irai-je jusqu’à sept fois ?
      35 VoilĂ  comment mon PĂšre cĂ©leste vous traitera, vous aussi, si chacun de vous ne pardonne pas du fond du cƓur Ă  son frĂšre.

      Matthieu 23

      15 Malheur Ă  vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce qu’un seul paĂŻen Ă  votre religion, et quand vous l’avez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter l’enfer deux fois plus que vous.
      33 Serpents, race de vipĂšres ! Comment pouvez-vous penser que vous Ă©viterez le chĂątiment de l’enfer ?

      Matthieu 25

      41 Puis il se tournera vers ceux qui seront à sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu éternel préparé pour le diable et ses anges.

      Matthieu 26

      59 Les chefs des *prĂȘtres et le *Grand-Conseil au complet cherchaient un faux tĂ©moignage contre JĂ©sus pour pouvoir le condamner Ă  mort.

      Marc 9

      43 Si ta main te fait tomber dans le pĂ©chĂ©, coupe-la ; car il vaut mieux pour toi entrer dans la vie avec une seule main que de garder les deux mains et d’ĂȘtre jetĂ© en enfer dans le feu qui ne s’éteint jamais.
      45 Si ton pied te fait tomber dans le pĂ©chĂ©, coupe-le ; car il vaut mieux pour toi entrer dans la vie avec un seul pied que de garder les deux pieds et d’ĂȘtre jetĂ© en enfer.
      47 Si c’est ton Ɠil qui te fait tomber dans le pĂ©chĂ©, jette-le au loin ; car il vaut mieux pour toi entrer avec un seul Ɠil dans le *royaume de Dieu que de garder les deux yeux et d’ĂȘtre jetĂ© en enfer,
      48 oĂč le ver rongeur ne meurt point et oĂč le feu ne s’éteint jamais.

      Marc 14

      55 Les chefs des prĂȘtres et le *Grand-Conseil au complet cherchaient un tĂ©moignage contre JĂ©sus pour pouvoir le condamner Ă  mort. Mais ils n’en trouvaient pas.

      Marc 15

      1 DĂšs l’aube, les chefs des *prĂȘtres tinrent conseil avec les responsables du peuple, les *spĂ©cialistes de la Loi, et tout le *Grand-Conseil. Ils firent enchaĂźner JĂ©sus, l’emmenĂšrent et le remirent entre les mains de *Pilate.

      Luc 12

      5 Savez-vous qui vous devez craindre ? Je vais vous le dire : c’est celui qui, aprùs la mort, a le pouvoir de vous jeter en enfer. Oui, je vous l’assure, c’est lui que vous devez craindre.

      Luc 16

      23 Du sĂ©jour des morts, oĂč il souffrait cruellement, il leva les yeux et aperçut, trĂšs loin, Abraham, et Lazare Ă  cĂŽtĂ© de lui.
      24 Alors il s’écria : « Abraham, mon pĂšre, aie pitiĂ© de moi ! Envoie donc Lazare, qu’il trempe le bout de son doigt dans l’eau et me rafraĂźchisse la langue, car je souffre horriblement dans ces flammes. »

      Jean 7

      20 —Tu as un dĂ©mon en toi ! lui cria la foule. Qui est-ce qui veut te tuer ?

      Jean 8

      48 Ils rĂ©pliquĂšrent : —Nous avions bien raison de le dire : tu n’es qu’un *Samaritain, tu as un dĂ©mon en toi.

      Jean 11

      47 Alors, les chefs des *prĂȘtres et les pharisiens convoquĂšrent le *Grand-Conseil. —Qu’allons-nous faire ? disaient-ils. Cet homme accomplit trop de signes miraculeux ;

      Jean 15

      25 Mais il fallait bien que s’accomplisse cette parole Ă©crite dans leur *Loi : Ils m’ont haĂŻ sans raison.

      Actes 3

      20 Alors le Seigneur vous accordera des temps de repos, et il vous enverra celui qu’il vous a destinĂ© comme Messie : JĂ©sus.
      21 En attendant, il doit demeurer au ciel jusqu’au jour oĂč l’univers entier sera restaurĂ©, comme Dieu l’a annoncĂ© depuis des siĂšcles par la bouche de ses saints *prophĂštes.
      22 Ainsi *MoĂŻse a dit : Le Seigneur votre Dieu suscitera pour vous, du milieu de vos compatriotes, un prophĂšte qui sera comme moi : vous Ă©couterez tout ce qu’il vous dira.
      23 Celui qui refusera d’obĂ©ir Ă  ce prophĂšte sera exclu de mon peuple par la mort.

      Actes 5

      27 AprĂšs les avoir ramenĂ©s, ils les introduisirent dans la salle du Grand-Conseil. Le grand-prĂȘtre leur dit :

      Actes 7

      37 Ce fut encore lui qui dit aux Israélites : Dieu suscitera pour vous un *prophÚte semblable à moi, un membre de votre peuple.

      Actes 17

      18 Quelques philosophes, des Ă©picuriens et des stoĂŻciens, engageaient aussi des dĂ©bats avec lui. Les uns disaient : —Qu’est-ce que cette pie bavarde peut bien vouloir dire ? D’autres disaient : —On dirait qu’il prĂȘche des divinitĂ©s Ă©trangĂšres. En effet, Paul annonçait la Bonne Nouvelle de « JĂ©sus » et de la « rĂ©surrection ».

      Romains 12

      10 — l’amour fraternel : soyez pleins d’affection les uns pour les autres ; —l’estime mutuelle : faites passer les autres avant vous ;

      1 Corinthiens 6

      6 Faut-il qu’on se traüne en justice entre frùres et qu’on aille plaider l’un contre l’autre devant des incroyants ?
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.