TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Tout est une question de coeur Le coeur de l'homme est une partie stratĂ©gique spirituellement. C'est de lĂ que l'homme bon tire son bon trĂ©sor ... ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges OsĂ©e 2.16-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La plus belle histoire dâAmour de tous les temps ! Coup de foudre Ă Notting hill, La belle et la bĂȘte, RomĂ©o et Juliette, et tant dâautres histoires ont fait ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne OsĂ©e 2.16-23 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 » Ce jour-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, tu m'appelleras : âMon mariâet tu ne m'appelleras plus : âMon maĂźtre !â Segond 1910 (2 : 20) En ce jour-lĂ , je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, les oiseaux du ciel et les reptiles de la terre, je briserai dans le pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer avec sĂ©curitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © En ce jour-lĂ â Oracle de lâĂternel â Tu mâappelleras : Mon mari ! Et tu ne mâappelleras plus : Mon Baal ! Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Ce jour-lĂ , elle mâappellera âmon mariâ, elle ne mâappellera plus âmon Baalâ, câest-Ă -dire mon MaĂźtre. Français Courant © « En ce jour-lĂ , dit le Seigneur, elle mâappellera âmon mariâ et non plus âmon Baal, mon MaĂźtreâ. Semeur © Et il arrivera en ce temps-lĂ , lâEternel le dĂ©clare, que tu me diras : âMon Ă©pouxâ et tu ne mâappelleras plus : âMon Baal (mon maĂźtre)â. Darby Et je ferai pour eux, en ce jour-lĂ , une alliance avec les bĂȘtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles du sol ; et j'ĂŽterai du pays, en les brisant, l'arc et l'Ă©pĂ©e et la guerre ; et je les ferai reposer en sĂ©curitĂ©. Martin Aussi en ce temps-lĂ je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles de la terre ; et je briserai [et j'ĂŽterai] du pays, l'arc, et l'Ă©pĂ©e, et la guerre, et je les ferai dormir en sĂ»retĂ©. Ostervald En ce jour-lĂ , je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, avec les oiseaux des cieux et les reptiles de la terre ; je briserai, j'ĂŽterai du pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer en sĂ»retĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible In that day I will make a covenant for them with the animals of the field, and with the birds of the sky, and with the creeping things of the ground. I will break the bow, the sword, and the battle out of the land, and will make them lie down safely. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Ă©pouse rentrĂ©e en grĂące jouira de son bonheur avec une entiĂšre sĂ©curitĂ©Â ; car Dieu fera un accord avec tous les ĂȘtres qui pourraient lui nuire, Ă elle ou Ă ses propriĂ©tĂ©s ; avec les bĂȘtes dĂ©vorantes, les oiseaux de proie, les reptiles et les insectes dĂ©vastateurs ; la guerre mĂȘme ne sera plus (EzĂ©chiel 34.2-30). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce jour 03117-lĂ , je traiterai 03772 08804 pour eux une alliance 01285 avec les bĂȘtes 02416 des champs 07704, les oiseaux 05775 du ciel 08064 et les reptiles 07431 de la terre 0127, je briserai 07665 08799 dans le pays 0776 lâarc 07198, lâĂ©pĂ©e 02719 et la guerre 04421, et je les ferai reposer 07901 08689 avec sĂ©curitĂ© 0983. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0983 - betachsĂ©curitĂ©, sĂ»retĂ©, confiance, tranquillitĂ©, paisiblement, sans crainte adv sĂ»rement, rĂ©solument 01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 05775 - `owphcrĂ©atures volantes, volaille, insectes, oiseaux volaille, oiseaux insectes ailĂ©s 07198 - qeshetharc arc (pour la chasse, la bataille) archers arc (fig. de puissance) arc en ciel 07431 - remeschoses rampantes, grouillantes, organisme rampant, reptile choses qui rampent choses qui glissent (des animaux aquatiques) ⊠07665 - shabarbriser, casser en morceaux (Qal) rompre, briser, casser, dĂ©chirer violemment, Ă©craser, Ă©teindre rompre: rupture (fig) ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠REPTILESLes classifications bibliques, fondĂ©es sur une observation extĂ©rieure et superficielle, n'ont rien de scientifique ni mĂȘme de rigoureux. L'A. T, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 5 Vous serez encore en train de battre le blĂ© quand viendra le temps de la vendange et celle-ci durera jusquâaux semailles ; vous mangerez du pain Ă satiĂ©tĂ©, et vous habiterez en sĂ©curitĂ© dans votre pays. 6 Je ferai rĂ©gner la paix dans le pays ; quand vous vous coucherez, rien ne viendra troubler votre sommeil. Je ferai disparaĂźtre du pays les animaux nuisibles, et lâĂ©pĂ©e ne traversera pas votre territoire. Job 5 23 Un pacte te liera aux pierres de la terre, et quant aux animaux sauvages, ils seront en paix avec toi. Psaumes 23 2 GrĂące Ă lui, je me repose dans des prairies verdoyantes, et câest lui qui me conduit au bord des eaux calmes. Psaumes 46 9 Venez, contemplez tout ce que lâEternel fait, les ravages quâil opĂšre sur la terre. Psaumes 91 1 Celui qui sâabrite tout prĂšs du TrĂšs-Haut repose en lieu sĂ»r, Ă lâombre du Tout-Puissant. 2 Je dis : « Eternel, tu es mon refuge et ma forteresse, oui, tu es mon Dieu en qui jâai confiance. » 3 Car câest lui qui te dĂ©livre du filet de lâoiseleur, de la peste et du flĂ©au. 4 Il tâabrite de son aile et, cachĂ© sous son plumage, tu trouves un refuge sĂ»r. Sa fidĂ©litĂ© est un bouclier, elle est une armure. 5 Tu nâas plus Ă craindre, ni terreurs la nuit, ni flĂšches qui volent durant la journĂ©e, 6 ni peste rĂŽdant dans lâobscuritĂ©, ni insolation qui frappe Ă midi. 7 Quâun millier tombe Ă ta gauche et dix milliers Ă ta droite, tu ne seras pas atteint. 8 Ouvre seulement les yeux, et tu pourras contempler le chĂątiment des *mĂ©chants. 9 LâEternel est mon refuge. Si tu as fait du TrĂšs-Haut ton abri, 10 aucun mal ne tâatteindra, nul malheur nâapprochera de la tente oĂč tu demeures, 11 car il chargera ses *anges de veiller sur tes chemins, 12 de te porter sur leurs mains, de peur que ton pied ne heurte une pierre. 13 Tu pourras marcher sans crainte sur le lion et la vipĂšre et tu fouleras aux pieds le lionceau et le serpent. EsaĂŻe 2 4 Il sera lâarbitre des peuples. Oui, il sera le juge de nombreuses nations. Martelant leurs Ă©pĂ©es, ils forgeront des socs pour leurs charrues, et, de leurs lances, ils feront des faucilles. Plus aucune nation ne brandira lâĂ©pĂ©e contre une autre nation, et lâon nâapprendra plus la guerre. 11 Lâhomme au regard hautain devra baisser les yeux, lâorgueilleux devra sâincliner, car en ce jour-lĂ , lâEternel sera seul honorĂ©. 17 il courbera la fiertĂ© des humains et il humiliera les hommes orgueilleux. Car, en ce jour-lĂ , lâEternel sera seul honorĂ©. EsaĂŻe 11 6 Le loup vivra avec lâagneau, la panthĂšre paĂźtra aux cĂŽtĂ©s du chevreau. Le veau et le lionceau et le bĆuf Ă lâengrais seront ensemble, et un petit enfant les mĂšnera au prĂ©. 7 Les vaches et les ourses brouteront cĂŽte Ă cĂŽte, et leurs petits auront un mĂȘme gĂźte. Le lion et le bĆuf se nourriront de paille. 8 Le nourrisson sâĂ©battra sans danger prĂšs du nid du cobra, et le tout jeune enfant pourra mettre la main dans lâantre du serpent. 9 On ne commettra plus ni mal ni destruction sur toute lâĂ©tendue de ma montagne sainte. Car la terre sera remplie de la connaissance de lâEternel comme les eaux recouvrent le fond des mers. EsaĂŻe 26 1 En ce jour-lĂ , on chantera cet hymne au pays de Juda : Nous avons une ville qui est bien fortifiĂ©e, Dieu a fait du salut une muraille et un rempart. EsaĂŻe 65 25 Les loups et les agneaux paĂźtront ensemble, le lion mangera du fourrage tout comme le bĂ©tail ; le serpent mordra la poussiĂšre. Il ne se fera plus ni mal, ni destruction, sur toute ma montagne sainte, » dit lâEternel ! JĂ©rĂ©mie 23 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. JĂ©rĂ©mie 30 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 33 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â EzĂ©chiel 34 25 Je conclurai avec elles une alliance qui leur garantira la paix. Je dĂ©barrasserai le pays des bĂȘtes fĂ©roces, de sorte que mes brebis pourront habiter en toute sĂ©curitĂ© dans les steppes et dormir dans les forĂȘts. EzĂ©chiel 39 9 Alors les habitants des villes dâIsraĂ«l sortiront allumer un feu, ils brĂ»leront les armes : petits et grands boucliers, bĂątons et javelots, et les arcs et les flĂšches. Ils en feront du feu qui durera sept ans. 10 Ils nâiront plus aux champs pour ramasser du bois, ils nâauront plus besoin dâaller dans les forĂȘts pour abattre des arbres, car câest avec les armes que lâon fera du feu, et ils dĂ©pouilleront ceux qui les avaient dĂ©pouillĂ©s et pilleront tous ceux qui les avaient pillĂ©s. Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. MichĂ©e 4 3 Et il sera lâarbitre entre de nombreux peuples, oui, il sera le juge de puissantes nations, mĂȘme lointaines. Martelant leurs Ă©pĂ©es ils forgeront des socs pour leurs charrues, et, de leurs lances, ils feront des faucilles. Plus aucune nation ne brandira lâĂ©pĂ©e contre une autre nation, et lâon nâapprendra plus la guerre. 4 Chacun habitera en paix sous sa vigne et sous son figuier, il nây aura personne qui puisse le troubler. Câest lâEternel qui a parlĂ©, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Zacharie 2 11 Allons, *Sion ! Echappe-toi, toi qui es installĂ©e dans la citĂ© de Babylone ! Zacharie 3 10 En ce jour-lĂ â le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes le dĂ©clare â vous vous inviterez les uns les autres sous la vigne et sous le figuier. Zacharie 9 10 Je ferai disparaĂźtre du pays dâEphraĂŻm tous les chariots de guerre et, de JĂ©rusalem, les chevaux de combat ; lâarc qui sert pour la guerre sera brisĂ©. Ce roi Ă©tablira la paix parmi les peuples, sa domination sâĂ©tendra dâune mer jusquâĂ lâautre, et depuis le grand fleuve jusquâaux confins du monde. Zacharie 14 4 En ce jour-lĂ , il posera ses pieds sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, du cĂŽtĂ© du levant. Le mont des Oliviers se fendra dâest en ouest en deux parties ; une immense vallĂ©e se creusera entre les deux. Une moitiĂ© du mont reculera au nord, lâautre moitiĂ© au sud. 9 En ce jour-lĂ , lâEternel sera roi de toute la terre. En ce jour-lĂ , lâEternel sera le seul Dieu et on le priera lui seul. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La plus belle histoire dâAmour de tous les temps ! Coup de foudre Ă Notting hill, La belle et la bĂȘte, RomĂ©o et Juliette, et tant dâautres histoires ont fait ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne OsĂ©e 2.16-23 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 » Ce jour-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, tu m'appelleras : âMon mariâet tu ne m'appelleras plus : âMon maĂźtre !â Segond 1910 (2 : 20) En ce jour-lĂ , je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, les oiseaux du ciel et les reptiles de la terre, je briserai dans le pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer avec sĂ©curitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © En ce jour-lĂ â Oracle de lâĂternel â Tu mâappelleras : Mon mari ! Et tu ne mâappelleras plus : Mon Baal ! Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Ce jour-lĂ , elle mâappellera âmon mariâ, elle ne mâappellera plus âmon Baalâ, câest-Ă -dire mon MaĂźtre. Français Courant © « En ce jour-lĂ , dit le Seigneur, elle mâappellera âmon mariâ et non plus âmon Baal, mon MaĂźtreâ. Semeur © Et il arrivera en ce temps-lĂ , lâEternel le dĂ©clare, que tu me diras : âMon Ă©pouxâ et tu ne mâappelleras plus : âMon Baal (mon maĂźtre)â. Darby Et je ferai pour eux, en ce jour-lĂ , une alliance avec les bĂȘtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles du sol ; et j'ĂŽterai du pays, en les brisant, l'arc et l'Ă©pĂ©e et la guerre ; et je les ferai reposer en sĂ©curitĂ©. Martin Aussi en ce temps-lĂ je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles de la terre ; et je briserai [et j'ĂŽterai] du pays, l'arc, et l'Ă©pĂ©e, et la guerre, et je les ferai dormir en sĂ»retĂ©. Ostervald En ce jour-lĂ , je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, avec les oiseaux des cieux et les reptiles de la terre ; je briserai, j'ĂŽterai du pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer en sĂ»retĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible In that day I will make a covenant for them with the animals of the field, and with the birds of the sky, and with the creeping things of the ground. I will break the bow, the sword, and the battle out of the land, and will make them lie down safely. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Ă©pouse rentrĂ©e en grĂące jouira de son bonheur avec une entiĂšre sĂ©curitĂ©Â ; car Dieu fera un accord avec tous les ĂȘtres qui pourraient lui nuire, Ă elle ou Ă ses propriĂ©tĂ©s ; avec les bĂȘtes dĂ©vorantes, les oiseaux de proie, les reptiles et les insectes dĂ©vastateurs ; la guerre mĂȘme ne sera plus (EzĂ©chiel 34.2-30). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce jour 03117-lĂ , je traiterai 03772 08804 pour eux une alliance 01285 avec les bĂȘtes 02416 des champs 07704, les oiseaux 05775 du ciel 08064 et les reptiles 07431 de la terre 0127, je briserai 07665 08799 dans le pays 0776 lâarc 07198, lâĂ©pĂ©e 02719 et la guerre 04421, et je les ferai reposer 07901 08689 avec sĂ©curitĂ© 0983. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0983 - betachsĂ©curitĂ©, sĂ»retĂ©, confiance, tranquillitĂ©, paisiblement, sans crainte adv sĂ»rement, rĂ©solument 01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 05775 - `owphcrĂ©atures volantes, volaille, insectes, oiseaux volaille, oiseaux insectes ailĂ©s 07198 - qeshetharc arc (pour la chasse, la bataille) archers arc (fig. de puissance) arc en ciel 07431 - remeschoses rampantes, grouillantes, organisme rampant, reptile choses qui rampent choses qui glissent (des animaux aquatiques) ⊠07665 - shabarbriser, casser en morceaux (Qal) rompre, briser, casser, dĂ©chirer violemment, Ă©craser, Ă©teindre rompre: rupture (fig) ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠REPTILESLes classifications bibliques, fondĂ©es sur une observation extĂ©rieure et superficielle, n'ont rien de scientifique ni mĂȘme de rigoureux. L'A. T, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 5 Vous serez encore en train de battre le blĂ© quand viendra le temps de la vendange et celle-ci durera jusquâaux semailles ; vous mangerez du pain Ă satiĂ©tĂ©, et vous habiterez en sĂ©curitĂ© dans votre pays. 6 Je ferai rĂ©gner la paix dans le pays ; quand vous vous coucherez, rien ne viendra troubler votre sommeil. Je ferai disparaĂźtre du pays les animaux nuisibles, et lâĂ©pĂ©e ne traversera pas votre territoire. Job 5 23 Un pacte te liera aux pierres de la terre, et quant aux animaux sauvages, ils seront en paix avec toi. Psaumes 23 2 GrĂące Ă lui, je me repose dans des prairies verdoyantes, et câest lui qui me conduit au bord des eaux calmes. Psaumes 46 9 Venez, contemplez tout ce que lâEternel fait, les ravages quâil opĂšre sur la terre. Psaumes 91 1 Celui qui sâabrite tout prĂšs du TrĂšs-Haut repose en lieu sĂ»r, Ă lâombre du Tout-Puissant. 2 Je dis : « Eternel, tu es mon refuge et ma forteresse, oui, tu es mon Dieu en qui jâai confiance. » 3 Car câest lui qui te dĂ©livre du filet de lâoiseleur, de la peste et du flĂ©au. 4 Il tâabrite de son aile et, cachĂ© sous son plumage, tu trouves un refuge sĂ»r. Sa fidĂ©litĂ© est un bouclier, elle est une armure. 5 Tu nâas plus Ă craindre, ni terreurs la nuit, ni flĂšches qui volent durant la journĂ©e, 6 ni peste rĂŽdant dans lâobscuritĂ©, ni insolation qui frappe Ă midi. 7 Quâun millier tombe Ă ta gauche et dix milliers Ă ta droite, tu ne seras pas atteint. 8 Ouvre seulement les yeux, et tu pourras contempler le chĂątiment des *mĂ©chants. 9 LâEternel est mon refuge. Si tu as fait du TrĂšs-Haut ton abri, 10 aucun mal ne tâatteindra, nul malheur nâapprochera de la tente oĂč tu demeures, 11 car il chargera ses *anges de veiller sur tes chemins, 12 de te porter sur leurs mains, de peur que ton pied ne heurte une pierre. 13 Tu pourras marcher sans crainte sur le lion et la vipĂšre et tu fouleras aux pieds le lionceau et le serpent. EsaĂŻe 2 4 Il sera lâarbitre des peuples. Oui, il sera le juge de nombreuses nations. Martelant leurs Ă©pĂ©es, ils forgeront des socs pour leurs charrues, et, de leurs lances, ils feront des faucilles. Plus aucune nation ne brandira lâĂ©pĂ©e contre une autre nation, et lâon nâapprendra plus la guerre. 11 Lâhomme au regard hautain devra baisser les yeux, lâorgueilleux devra sâincliner, car en ce jour-lĂ , lâEternel sera seul honorĂ©. 17 il courbera la fiertĂ© des humains et il humiliera les hommes orgueilleux. Car, en ce jour-lĂ , lâEternel sera seul honorĂ©. EsaĂŻe 11 6 Le loup vivra avec lâagneau, la panthĂšre paĂźtra aux cĂŽtĂ©s du chevreau. Le veau et le lionceau et le bĆuf Ă lâengrais seront ensemble, et un petit enfant les mĂšnera au prĂ©. 7 Les vaches et les ourses brouteront cĂŽte Ă cĂŽte, et leurs petits auront un mĂȘme gĂźte. Le lion et le bĆuf se nourriront de paille. 8 Le nourrisson sâĂ©battra sans danger prĂšs du nid du cobra, et le tout jeune enfant pourra mettre la main dans lâantre du serpent. 9 On ne commettra plus ni mal ni destruction sur toute lâĂ©tendue de ma montagne sainte. Car la terre sera remplie de la connaissance de lâEternel comme les eaux recouvrent le fond des mers. EsaĂŻe 26 1 En ce jour-lĂ , on chantera cet hymne au pays de Juda : Nous avons une ville qui est bien fortifiĂ©e, Dieu a fait du salut une muraille et un rempart. EsaĂŻe 65 25 Les loups et les agneaux paĂźtront ensemble, le lion mangera du fourrage tout comme le bĂ©tail ; le serpent mordra la poussiĂšre. Il ne se fera plus ni mal, ni destruction, sur toute ma montagne sainte, » dit lâEternel ! JĂ©rĂ©mie 23 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. JĂ©rĂ©mie 30 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 33 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â EzĂ©chiel 34 25 Je conclurai avec elles une alliance qui leur garantira la paix. Je dĂ©barrasserai le pays des bĂȘtes fĂ©roces, de sorte que mes brebis pourront habiter en toute sĂ©curitĂ© dans les steppes et dormir dans les forĂȘts. EzĂ©chiel 39 9 Alors les habitants des villes dâIsraĂ«l sortiront allumer un feu, ils brĂ»leront les armes : petits et grands boucliers, bĂątons et javelots, et les arcs et les flĂšches. Ils en feront du feu qui durera sept ans. 10 Ils nâiront plus aux champs pour ramasser du bois, ils nâauront plus besoin dâaller dans les forĂȘts pour abattre des arbres, car câest avec les armes que lâon fera du feu, et ils dĂ©pouilleront ceux qui les avaient dĂ©pouillĂ©s et pilleront tous ceux qui les avaient pillĂ©s. Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. MichĂ©e 4 3 Et il sera lâarbitre entre de nombreux peuples, oui, il sera le juge de puissantes nations, mĂȘme lointaines. Martelant leurs Ă©pĂ©es ils forgeront des socs pour leurs charrues, et, de leurs lances, ils feront des faucilles. Plus aucune nation ne brandira lâĂ©pĂ©e contre une autre nation, et lâon nâapprendra plus la guerre. 4 Chacun habitera en paix sous sa vigne et sous son figuier, il nây aura personne qui puisse le troubler. Câest lâEternel qui a parlĂ©, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Zacharie 2 11 Allons, *Sion ! Echappe-toi, toi qui es installĂ©e dans la citĂ© de Babylone ! Zacharie 3 10 En ce jour-lĂ â le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes le dĂ©clare â vous vous inviterez les uns les autres sous la vigne et sous le figuier. Zacharie 9 10 Je ferai disparaĂźtre du pays dâEphraĂŻm tous les chariots de guerre et, de JĂ©rusalem, les chevaux de combat ; lâarc qui sert pour la guerre sera brisĂ©. Ce roi Ă©tablira la paix parmi les peuples, sa domination sâĂ©tendra dâune mer jusquâĂ lâautre, et depuis le grand fleuve jusquâaux confins du monde. Zacharie 14 4 En ce jour-lĂ , il posera ses pieds sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, du cĂŽtĂ© du levant. Le mont des Oliviers se fendra dâest en ouest en deux parties ; une immense vallĂ©e se creusera entre les deux. Une moitiĂ© du mont reculera au nord, lâautre moitiĂ© au sud. 9 En ce jour-lĂ , lâEternel sera roi de toute la terre. En ce jour-lĂ , lâEternel sera le seul Dieu et on le priera lui seul. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 » Ce jour-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, tu m'appelleras : âMon mariâet tu ne m'appelleras plus : âMon maĂźtre !â Segond 1910 (2 : 20) En ce jour-lĂ , je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, les oiseaux du ciel et les reptiles de la terre, je briserai dans le pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer avec sĂ©curitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © En ce jour-lĂ â Oracle de lâĂternel â Tu mâappelleras : Mon mari ! Et tu ne mâappelleras plus : Mon Baal ! Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Ce jour-lĂ , elle mâappellera âmon mariâ, elle ne mâappellera plus âmon Baalâ, câest-Ă -dire mon MaĂźtre. Français Courant © « En ce jour-lĂ , dit le Seigneur, elle mâappellera âmon mariâ et non plus âmon Baal, mon MaĂźtreâ. Semeur © Et il arrivera en ce temps-lĂ , lâEternel le dĂ©clare, que tu me diras : âMon Ă©pouxâ et tu ne mâappelleras plus : âMon Baal (mon maĂźtre)â. Darby Et je ferai pour eux, en ce jour-lĂ , une alliance avec les bĂȘtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles du sol ; et j'ĂŽterai du pays, en les brisant, l'arc et l'Ă©pĂ©e et la guerre ; et je les ferai reposer en sĂ©curitĂ©. Martin Aussi en ce temps-lĂ je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles de la terre ; et je briserai [et j'ĂŽterai] du pays, l'arc, et l'Ă©pĂ©e, et la guerre, et je les ferai dormir en sĂ»retĂ©. Ostervald En ce jour-lĂ , je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, avec les oiseaux des cieux et les reptiles de la terre ; je briserai, j'ĂŽterai du pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer en sĂ»retĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible In that day I will make a covenant for them with the animals of the field, and with the birds of the sky, and with the creeping things of the ground. I will break the bow, the sword, and the battle out of the land, and will make them lie down safely. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Ă©pouse rentrĂ©e en grĂące jouira de son bonheur avec une entiĂšre sĂ©curitĂ©Â ; car Dieu fera un accord avec tous les ĂȘtres qui pourraient lui nuire, Ă elle ou Ă ses propriĂ©tĂ©s ; avec les bĂȘtes dĂ©vorantes, les oiseaux de proie, les reptiles et les insectes dĂ©vastateurs ; la guerre mĂȘme ne sera plus (EzĂ©chiel 34.2-30). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce jour 03117-lĂ , je traiterai 03772 08804 pour eux une alliance 01285 avec les bĂȘtes 02416 des champs 07704, les oiseaux 05775 du ciel 08064 et les reptiles 07431 de la terre 0127, je briserai 07665 08799 dans le pays 0776 lâarc 07198, lâĂ©pĂ©e 02719 et la guerre 04421, et je les ferai reposer 07901 08689 avec sĂ©curitĂ© 0983. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0983 - betachsĂ©curitĂ©, sĂ»retĂ©, confiance, tranquillitĂ©, paisiblement, sans crainte adv sĂ»rement, rĂ©solument 01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 05775 - `owphcrĂ©atures volantes, volaille, insectes, oiseaux volaille, oiseaux insectes ailĂ©s 07198 - qeshetharc arc (pour la chasse, la bataille) archers arc (fig. de puissance) arc en ciel 07431 - remeschoses rampantes, grouillantes, organisme rampant, reptile choses qui rampent choses qui glissent (des animaux aquatiques) ⊠07665 - shabarbriser, casser en morceaux (Qal) rompre, briser, casser, dĂ©chirer violemment, Ă©craser, Ă©teindre rompre: rupture (fig) ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠REPTILESLes classifications bibliques, fondĂ©es sur une observation extĂ©rieure et superficielle, n'ont rien de scientifique ni mĂȘme de rigoureux. L'A. T, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 5 Vous serez encore en train de battre le blĂ© quand viendra le temps de la vendange et celle-ci durera jusquâaux semailles ; vous mangerez du pain Ă satiĂ©tĂ©, et vous habiterez en sĂ©curitĂ© dans votre pays. 6 Je ferai rĂ©gner la paix dans le pays ; quand vous vous coucherez, rien ne viendra troubler votre sommeil. Je ferai disparaĂźtre du pays les animaux nuisibles, et lâĂ©pĂ©e ne traversera pas votre territoire. Job 5 23 Un pacte te liera aux pierres de la terre, et quant aux animaux sauvages, ils seront en paix avec toi. Psaumes 23 2 GrĂące Ă lui, je me repose dans des prairies verdoyantes, et câest lui qui me conduit au bord des eaux calmes. Psaumes 46 9 Venez, contemplez tout ce que lâEternel fait, les ravages quâil opĂšre sur la terre. Psaumes 91 1 Celui qui sâabrite tout prĂšs du TrĂšs-Haut repose en lieu sĂ»r, Ă lâombre du Tout-Puissant. 2 Je dis : « Eternel, tu es mon refuge et ma forteresse, oui, tu es mon Dieu en qui jâai confiance. » 3 Car câest lui qui te dĂ©livre du filet de lâoiseleur, de la peste et du flĂ©au. 4 Il tâabrite de son aile et, cachĂ© sous son plumage, tu trouves un refuge sĂ»r. Sa fidĂ©litĂ© est un bouclier, elle est une armure. 5 Tu nâas plus Ă craindre, ni terreurs la nuit, ni flĂšches qui volent durant la journĂ©e, 6 ni peste rĂŽdant dans lâobscuritĂ©, ni insolation qui frappe Ă midi. 7 Quâun millier tombe Ă ta gauche et dix milliers Ă ta droite, tu ne seras pas atteint. 8 Ouvre seulement les yeux, et tu pourras contempler le chĂątiment des *mĂ©chants. 9 LâEternel est mon refuge. Si tu as fait du TrĂšs-Haut ton abri, 10 aucun mal ne tâatteindra, nul malheur nâapprochera de la tente oĂč tu demeures, 11 car il chargera ses *anges de veiller sur tes chemins, 12 de te porter sur leurs mains, de peur que ton pied ne heurte une pierre. 13 Tu pourras marcher sans crainte sur le lion et la vipĂšre et tu fouleras aux pieds le lionceau et le serpent. EsaĂŻe 2 4 Il sera lâarbitre des peuples. Oui, il sera le juge de nombreuses nations. Martelant leurs Ă©pĂ©es, ils forgeront des socs pour leurs charrues, et, de leurs lances, ils feront des faucilles. Plus aucune nation ne brandira lâĂ©pĂ©e contre une autre nation, et lâon nâapprendra plus la guerre. 11 Lâhomme au regard hautain devra baisser les yeux, lâorgueilleux devra sâincliner, car en ce jour-lĂ , lâEternel sera seul honorĂ©. 17 il courbera la fiertĂ© des humains et il humiliera les hommes orgueilleux. Car, en ce jour-lĂ , lâEternel sera seul honorĂ©. EsaĂŻe 11 6 Le loup vivra avec lâagneau, la panthĂšre paĂźtra aux cĂŽtĂ©s du chevreau. Le veau et le lionceau et le bĆuf Ă lâengrais seront ensemble, et un petit enfant les mĂšnera au prĂ©. 7 Les vaches et les ourses brouteront cĂŽte Ă cĂŽte, et leurs petits auront un mĂȘme gĂźte. Le lion et le bĆuf se nourriront de paille. 8 Le nourrisson sâĂ©battra sans danger prĂšs du nid du cobra, et le tout jeune enfant pourra mettre la main dans lâantre du serpent. 9 On ne commettra plus ni mal ni destruction sur toute lâĂ©tendue de ma montagne sainte. Car la terre sera remplie de la connaissance de lâEternel comme les eaux recouvrent le fond des mers. EsaĂŻe 26 1 En ce jour-lĂ , on chantera cet hymne au pays de Juda : Nous avons une ville qui est bien fortifiĂ©e, Dieu a fait du salut une muraille et un rempart. EsaĂŻe 65 25 Les loups et les agneaux paĂźtront ensemble, le lion mangera du fourrage tout comme le bĂ©tail ; le serpent mordra la poussiĂšre. Il ne se fera plus ni mal, ni destruction, sur toute ma montagne sainte, » dit lâEternel ! JĂ©rĂ©mie 23 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. JĂ©rĂ©mie 30 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 33 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â EzĂ©chiel 34 25 Je conclurai avec elles une alliance qui leur garantira la paix. Je dĂ©barrasserai le pays des bĂȘtes fĂ©roces, de sorte que mes brebis pourront habiter en toute sĂ©curitĂ© dans les steppes et dormir dans les forĂȘts. EzĂ©chiel 39 9 Alors les habitants des villes dâIsraĂ«l sortiront allumer un feu, ils brĂ»leront les armes : petits et grands boucliers, bĂątons et javelots, et les arcs et les flĂšches. Ils en feront du feu qui durera sept ans. 10 Ils nâiront plus aux champs pour ramasser du bois, ils nâauront plus besoin dâaller dans les forĂȘts pour abattre des arbres, car câest avec les armes que lâon fera du feu, et ils dĂ©pouilleront ceux qui les avaient dĂ©pouillĂ©s et pilleront tous ceux qui les avaient pillĂ©s. Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. MichĂ©e 4 3 Et il sera lâarbitre entre de nombreux peuples, oui, il sera le juge de puissantes nations, mĂȘme lointaines. Martelant leurs Ă©pĂ©es ils forgeront des socs pour leurs charrues, et, de leurs lances, ils feront des faucilles. Plus aucune nation ne brandira lâĂ©pĂ©e contre une autre nation, et lâon nâapprendra plus la guerre. 4 Chacun habitera en paix sous sa vigne et sous son figuier, il nây aura personne qui puisse le troubler. Câest lâEternel qui a parlĂ©, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Zacharie 2 11 Allons, *Sion ! Echappe-toi, toi qui es installĂ©e dans la citĂ© de Babylone ! Zacharie 3 10 En ce jour-lĂ â le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes le dĂ©clare â vous vous inviterez les uns les autres sous la vigne et sous le figuier. Zacharie 9 10 Je ferai disparaĂźtre du pays dâEphraĂŻm tous les chariots de guerre et, de JĂ©rusalem, les chevaux de combat ; lâarc qui sert pour la guerre sera brisĂ©. Ce roi Ă©tablira la paix parmi les peuples, sa domination sâĂ©tendra dâune mer jusquâĂ lâautre, et depuis le grand fleuve jusquâaux confins du monde. Zacharie 14 4 En ce jour-lĂ , il posera ses pieds sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, du cĂŽtĂ© du levant. Le mont des Oliviers se fendra dâest en ouest en deux parties ; une immense vallĂ©e se creusera entre les deux. Une moitiĂ© du mont reculera au nord, lâautre moitiĂ© au sud. 9 En ce jour-lĂ , lâEternel sera roi de toute la terre. En ce jour-lĂ , lâEternel sera le seul Dieu et on le priera lui seul. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 » Ce jour-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, tu m'appelleras : âMon mariâet tu ne m'appelleras plus : âMon maĂźtre !â Segond 1910 (2 : 20) En ce jour-lĂ , je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, les oiseaux du ciel et les reptiles de la terre, je briserai dans le pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer avec sĂ©curitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © En ce jour-lĂ â Oracle de lâĂternel â Tu mâappelleras : Mon mari ! Et tu ne mâappelleras plus : Mon Baal ! Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Ce jour-lĂ , elle mâappellera âmon mariâ, elle ne mâappellera plus âmon Baalâ, câest-Ă -dire mon MaĂźtre. Français Courant © « En ce jour-lĂ , dit le Seigneur, elle mâappellera âmon mariâ et non plus âmon Baal, mon MaĂźtreâ. Semeur © Et il arrivera en ce temps-lĂ , lâEternel le dĂ©clare, que tu me diras : âMon Ă©pouxâ et tu ne mâappelleras plus : âMon Baal (mon maĂźtre)â. Darby Et je ferai pour eux, en ce jour-lĂ , une alliance avec les bĂȘtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles du sol ; et j'ĂŽterai du pays, en les brisant, l'arc et l'Ă©pĂ©e et la guerre ; et je les ferai reposer en sĂ©curitĂ©. Martin Aussi en ce temps-lĂ je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles de la terre ; et je briserai [et j'ĂŽterai] du pays, l'arc, et l'Ă©pĂ©e, et la guerre, et je les ferai dormir en sĂ»retĂ©. Ostervald En ce jour-lĂ , je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, avec les oiseaux des cieux et les reptiles de la terre ; je briserai, j'ĂŽterai du pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer en sĂ»retĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible In that day I will make a covenant for them with the animals of the field, and with the birds of the sky, and with the creeping things of the ground. I will break the bow, the sword, and the battle out of the land, and will make them lie down safely. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Ă©pouse rentrĂ©e en grĂące jouira de son bonheur avec une entiĂšre sĂ©curitĂ©Â ; car Dieu fera un accord avec tous les ĂȘtres qui pourraient lui nuire, Ă elle ou Ă ses propriĂ©tĂ©s ; avec les bĂȘtes dĂ©vorantes, les oiseaux de proie, les reptiles et les insectes dĂ©vastateurs ; la guerre mĂȘme ne sera plus (EzĂ©chiel 34.2-30). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce jour 03117-lĂ , je traiterai 03772 08804 pour eux une alliance 01285 avec les bĂȘtes 02416 des champs 07704, les oiseaux 05775 du ciel 08064 et les reptiles 07431 de la terre 0127, je briserai 07665 08799 dans le pays 0776 lâarc 07198, lâĂ©pĂ©e 02719 et la guerre 04421, et je les ferai reposer 07901 08689 avec sĂ©curitĂ© 0983. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0983 - betachsĂ©curitĂ©, sĂ»retĂ©, confiance, tranquillitĂ©, paisiblement, sans crainte adv sĂ»rement, rĂ©solument 01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 05775 - `owphcrĂ©atures volantes, volaille, insectes, oiseaux volaille, oiseaux insectes ailĂ©s 07198 - qeshetharc arc (pour la chasse, la bataille) archers arc (fig. de puissance) arc en ciel 07431 - remeschoses rampantes, grouillantes, organisme rampant, reptile choses qui rampent choses qui glissent (des animaux aquatiques) ⊠07665 - shabarbriser, casser en morceaux (Qal) rompre, briser, casser, dĂ©chirer violemment, Ă©craser, Ă©teindre rompre: rupture (fig) ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠REPTILESLes classifications bibliques, fondĂ©es sur une observation extĂ©rieure et superficielle, n'ont rien de scientifique ni mĂȘme de rigoureux. L'A. T, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 5 Vous serez encore en train de battre le blĂ© quand viendra le temps de la vendange et celle-ci durera jusquâaux semailles ; vous mangerez du pain Ă satiĂ©tĂ©, et vous habiterez en sĂ©curitĂ© dans votre pays. 6 Je ferai rĂ©gner la paix dans le pays ; quand vous vous coucherez, rien ne viendra troubler votre sommeil. Je ferai disparaĂźtre du pays les animaux nuisibles, et lâĂ©pĂ©e ne traversera pas votre territoire. Job 5 23 Un pacte te liera aux pierres de la terre, et quant aux animaux sauvages, ils seront en paix avec toi. Psaumes 23 2 GrĂące Ă lui, je me repose dans des prairies verdoyantes, et câest lui qui me conduit au bord des eaux calmes. Psaumes 46 9 Venez, contemplez tout ce que lâEternel fait, les ravages quâil opĂšre sur la terre. Psaumes 91 1 Celui qui sâabrite tout prĂšs du TrĂšs-Haut repose en lieu sĂ»r, Ă lâombre du Tout-Puissant. 2 Je dis : « Eternel, tu es mon refuge et ma forteresse, oui, tu es mon Dieu en qui jâai confiance. » 3 Car câest lui qui te dĂ©livre du filet de lâoiseleur, de la peste et du flĂ©au. 4 Il tâabrite de son aile et, cachĂ© sous son plumage, tu trouves un refuge sĂ»r. Sa fidĂ©litĂ© est un bouclier, elle est une armure. 5 Tu nâas plus Ă craindre, ni terreurs la nuit, ni flĂšches qui volent durant la journĂ©e, 6 ni peste rĂŽdant dans lâobscuritĂ©, ni insolation qui frappe Ă midi. 7 Quâun millier tombe Ă ta gauche et dix milliers Ă ta droite, tu ne seras pas atteint. 8 Ouvre seulement les yeux, et tu pourras contempler le chĂątiment des *mĂ©chants. 9 LâEternel est mon refuge. Si tu as fait du TrĂšs-Haut ton abri, 10 aucun mal ne tâatteindra, nul malheur nâapprochera de la tente oĂč tu demeures, 11 car il chargera ses *anges de veiller sur tes chemins, 12 de te porter sur leurs mains, de peur que ton pied ne heurte une pierre. 13 Tu pourras marcher sans crainte sur le lion et la vipĂšre et tu fouleras aux pieds le lionceau et le serpent. EsaĂŻe 2 4 Il sera lâarbitre des peuples. Oui, il sera le juge de nombreuses nations. Martelant leurs Ă©pĂ©es, ils forgeront des socs pour leurs charrues, et, de leurs lances, ils feront des faucilles. Plus aucune nation ne brandira lâĂ©pĂ©e contre une autre nation, et lâon nâapprendra plus la guerre. 11 Lâhomme au regard hautain devra baisser les yeux, lâorgueilleux devra sâincliner, car en ce jour-lĂ , lâEternel sera seul honorĂ©. 17 il courbera la fiertĂ© des humains et il humiliera les hommes orgueilleux. Car, en ce jour-lĂ , lâEternel sera seul honorĂ©. EsaĂŻe 11 6 Le loup vivra avec lâagneau, la panthĂšre paĂźtra aux cĂŽtĂ©s du chevreau. Le veau et le lionceau et le bĆuf Ă lâengrais seront ensemble, et un petit enfant les mĂšnera au prĂ©. 7 Les vaches et les ourses brouteront cĂŽte Ă cĂŽte, et leurs petits auront un mĂȘme gĂźte. Le lion et le bĆuf se nourriront de paille. 8 Le nourrisson sâĂ©battra sans danger prĂšs du nid du cobra, et le tout jeune enfant pourra mettre la main dans lâantre du serpent. 9 On ne commettra plus ni mal ni destruction sur toute lâĂ©tendue de ma montagne sainte. Car la terre sera remplie de la connaissance de lâEternel comme les eaux recouvrent le fond des mers. EsaĂŻe 26 1 En ce jour-lĂ , on chantera cet hymne au pays de Juda : Nous avons une ville qui est bien fortifiĂ©e, Dieu a fait du salut une muraille et un rempart. EsaĂŻe 65 25 Les loups et les agneaux paĂźtront ensemble, le lion mangera du fourrage tout comme le bĂ©tail ; le serpent mordra la poussiĂšre. Il ne se fera plus ni mal, ni destruction, sur toute ma montagne sainte, » dit lâEternel ! JĂ©rĂ©mie 23 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. JĂ©rĂ©mie 30 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 33 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â EzĂ©chiel 34 25 Je conclurai avec elles une alliance qui leur garantira la paix. Je dĂ©barrasserai le pays des bĂȘtes fĂ©roces, de sorte que mes brebis pourront habiter en toute sĂ©curitĂ© dans les steppes et dormir dans les forĂȘts. EzĂ©chiel 39 9 Alors les habitants des villes dâIsraĂ«l sortiront allumer un feu, ils brĂ»leront les armes : petits et grands boucliers, bĂątons et javelots, et les arcs et les flĂšches. Ils en feront du feu qui durera sept ans. 10 Ils nâiront plus aux champs pour ramasser du bois, ils nâauront plus besoin dâaller dans les forĂȘts pour abattre des arbres, car câest avec les armes que lâon fera du feu, et ils dĂ©pouilleront ceux qui les avaient dĂ©pouillĂ©s et pilleront tous ceux qui les avaient pillĂ©s. Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. MichĂ©e 4 3 Et il sera lâarbitre entre de nombreux peuples, oui, il sera le juge de puissantes nations, mĂȘme lointaines. Martelant leurs Ă©pĂ©es ils forgeront des socs pour leurs charrues, et, de leurs lances, ils feront des faucilles. Plus aucune nation ne brandira lâĂ©pĂ©e contre une autre nation, et lâon nâapprendra plus la guerre. 4 Chacun habitera en paix sous sa vigne et sous son figuier, il nây aura personne qui puisse le troubler. Câest lâEternel qui a parlĂ©, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Zacharie 2 11 Allons, *Sion ! Echappe-toi, toi qui es installĂ©e dans la citĂ© de Babylone ! Zacharie 3 10 En ce jour-lĂ â le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes le dĂ©clare â vous vous inviterez les uns les autres sous la vigne et sous le figuier. Zacharie 9 10 Je ferai disparaĂźtre du pays dâEphraĂŻm tous les chariots de guerre et, de JĂ©rusalem, les chevaux de combat ; lâarc qui sert pour la guerre sera brisĂ©. Ce roi Ă©tablira la paix parmi les peuples, sa domination sâĂ©tendra dâune mer jusquâĂ lâautre, et depuis le grand fleuve jusquâaux confins du monde. Zacharie 14 4 En ce jour-lĂ , il posera ses pieds sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, du cĂŽtĂ© du levant. Le mont des Oliviers se fendra dâest en ouest en deux parties ; une immense vallĂ©e se creusera entre les deux. Une moitiĂ© du mont reculera au nord, lâautre moitiĂ© au sud. 9 En ce jour-lĂ , lâEternel sera roi de toute la terre. En ce jour-lĂ , lâEternel sera le seul Dieu et on le priera lui seul. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 » Ce jour-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, tu m'appelleras : âMon mariâet tu ne m'appelleras plus : âMon maĂźtre !â Segond 1910 (2 : 20) En ce jour-lĂ , je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, les oiseaux du ciel et les reptiles de la terre, je briserai dans le pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer avec sĂ©curitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © En ce jour-lĂ â Oracle de lâĂternel â Tu mâappelleras : Mon mari ! Et tu ne mâappelleras plus : Mon Baal ! Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Ce jour-lĂ , elle mâappellera âmon mariâ, elle ne mâappellera plus âmon Baalâ, câest-Ă -dire mon MaĂźtre. Français Courant © « En ce jour-lĂ , dit le Seigneur, elle mâappellera âmon mariâ et non plus âmon Baal, mon MaĂźtreâ. Semeur © Et il arrivera en ce temps-lĂ , lâEternel le dĂ©clare, que tu me diras : âMon Ă©pouxâ et tu ne mâappelleras plus : âMon Baal (mon maĂźtre)â. Darby Et je ferai pour eux, en ce jour-lĂ , une alliance avec les bĂȘtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles du sol ; et j'ĂŽterai du pays, en les brisant, l'arc et l'Ă©pĂ©e et la guerre ; et je les ferai reposer en sĂ©curitĂ©. Martin Aussi en ce temps-lĂ je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles de la terre ; et je briserai [et j'ĂŽterai] du pays, l'arc, et l'Ă©pĂ©e, et la guerre, et je les ferai dormir en sĂ»retĂ©. Ostervald En ce jour-lĂ , je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, avec les oiseaux des cieux et les reptiles de la terre ; je briserai, j'ĂŽterai du pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer en sĂ»retĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible In that day I will make a covenant for them with the animals of the field, and with the birds of the sky, and with the creeping things of the ground. I will break the bow, the sword, and the battle out of the land, and will make them lie down safely. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Ă©pouse rentrĂ©e en grĂące jouira de son bonheur avec une entiĂšre sĂ©curitĂ©Â ; car Dieu fera un accord avec tous les ĂȘtres qui pourraient lui nuire, Ă elle ou Ă ses propriĂ©tĂ©s ; avec les bĂȘtes dĂ©vorantes, les oiseaux de proie, les reptiles et les insectes dĂ©vastateurs ; la guerre mĂȘme ne sera plus (EzĂ©chiel 34.2-30). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce jour 03117-lĂ , je traiterai 03772 08804 pour eux une alliance 01285 avec les bĂȘtes 02416 des champs 07704, les oiseaux 05775 du ciel 08064 et les reptiles 07431 de la terre 0127, je briserai 07665 08799 dans le pays 0776 lâarc 07198, lâĂ©pĂ©e 02719 et la guerre 04421, et je les ferai reposer 07901 08689 avec sĂ©curitĂ© 0983. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0983 - betachsĂ©curitĂ©, sĂ»retĂ©, confiance, tranquillitĂ©, paisiblement, sans crainte adv sĂ»rement, rĂ©solument 01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 05775 - `owphcrĂ©atures volantes, volaille, insectes, oiseaux volaille, oiseaux insectes ailĂ©s 07198 - qeshetharc arc (pour la chasse, la bataille) archers arc (fig. de puissance) arc en ciel 07431 - remeschoses rampantes, grouillantes, organisme rampant, reptile choses qui rampent choses qui glissent (des animaux aquatiques) ⊠07665 - shabarbriser, casser en morceaux (Qal) rompre, briser, casser, dĂ©chirer violemment, Ă©craser, Ă©teindre rompre: rupture (fig) ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠REPTILESLes classifications bibliques, fondĂ©es sur une observation extĂ©rieure et superficielle, n'ont rien de scientifique ni mĂȘme de rigoureux. L'A. T, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 5 Vous serez encore en train de battre le blĂ© quand viendra le temps de la vendange et celle-ci durera jusquâaux semailles ; vous mangerez du pain Ă satiĂ©tĂ©, et vous habiterez en sĂ©curitĂ© dans votre pays. 6 Je ferai rĂ©gner la paix dans le pays ; quand vous vous coucherez, rien ne viendra troubler votre sommeil. Je ferai disparaĂźtre du pays les animaux nuisibles, et lâĂ©pĂ©e ne traversera pas votre territoire. Job 5 23 Un pacte te liera aux pierres de la terre, et quant aux animaux sauvages, ils seront en paix avec toi. Psaumes 23 2 GrĂące Ă lui, je me repose dans des prairies verdoyantes, et câest lui qui me conduit au bord des eaux calmes. Psaumes 46 9 Venez, contemplez tout ce que lâEternel fait, les ravages quâil opĂšre sur la terre. Psaumes 91 1 Celui qui sâabrite tout prĂšs du TrĂšs-Haut repose en lieu sĂ»r, Ă lâombre du Tout-Puissant. 2 Je dis : « Eternel, tu es mon refuge et ma forteresse, oui, tu es mon Dieu en qui jâai confiance. » 3 Car câest lui qui te dĂ©livre du filet de lâoiseleur, de la peste et du flĂ©au. 4 Il tâabrite de son aile et, cachĂ© sous son plumage, tu trouves un refuge sĂ»r. Sa fidĂ©litĂ© est un bouclier, elle est une armure. 5 Tu nâas plus Ă craindre, ni terreurs la nuit, ni flĂšches qui volent durant la journĂ©e, 6 ni peste rĂŽdant dans lâobscuritĂ©, ni insolation qui frappe Ă midi. 7 Quâun millier tombe Ă ta gauche et dix milliers Ă ta droite, tu ne seras pas atteint. 8 Ouvre seulement les yeux, et tu pourras contempler le chĂątiment des *mĂ©chants. 9 LâEternel est mon refuge. Si tu as fait du TrĂšs-Haut ton abri, 10 aucun mal ne tâatteindra, nul malheur nâapprochera de la tente oĂč tu demeures, 11 car il chargera ses *anges de veiller sur tes chemins, 12 de te porter sur leurs mains, de peur que ton pied ne heurte une pierre. 13 Tu pourras marcher sans crainte sur le lion et la vipĂšre et tu fouleras aux pieds le lionceau et le serpent. EsaĂŻe 2 4 Il sera lâarbitre des peuples. Oui, il sera le juge de nombreuses nations. Martelant leurs Ă©pĂ©es, ils forgeront des socs pour leurs charrues, et, de leurs lances, ils feront des faucilles. Plus aucune nation ne brandira lâĂ©pĂ©e contre une autre nation, et lâon nâapprendra plus la guerre. 11 Lâhomme au regard hautain devra baisser les yeux, lâorgueilleux devra sâincliner, car en ce jour-lĂ , lâEternel sera seul honorĂ©. 17 il courbera la fiertĂ© des humains et il humiliera les hommes orgueilleux. Car, en ce jour-lĂ , lâEternel sera seul honorĂ©. EsaĂŻe 11 6 Le loup vivra avec lâagneau, la panthĂšre paĂźtra aux cĂŽtĂ©s du chevreau. Le veau et le lionceau et le bĆuf Ă lâengrais seront ensemble, et un petit enfant les mĂšnera au prĂ©. 7 Les vaches et les ourses brouteront cĂŽte Ă cĂŽte, et leurs petits auront un mĂȘme gĂźte. Le lion et le bĆuf se nourriront de paille. 8 Le nourrisson sâĂ©battra sans danger prĂšs du nid du cobra, et le tout jeune enfant pourra mettre la main dans lâantre du serpent. 9 On ne commettra plus ni mal ni destruction sur toute lâĂ©tendue de ma montagne sainte. Car la terre sera remplie de la connaissance de lâEternel comme les eaux recouvrent le fond des mers. EsaĂŻe 26 1 En ce jour-lĂ , on chantera cet hymne au pays de Juda : Nous avons une ville qui est bien fortifiĂ©e, Dieu a fait du salut une muraille et un rempart. EsaĂŻe 65 25 Les loups et les agneaux paĂźtront ensemble, le lion mangera du fourrage tout comme le bĂ©tail ; le serpent mordra la poussiĂšre. Il ne se fera plus ni mal, ni destruction, sur toute ma montagne sainte, » dit lâEternel ! JĂ©rĂ©mie 23 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. JĂ©rĂ©mie 30 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 33 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â EzĂ©chiel 34 25 Je conclurai avec elles une alliance qui leur garantira la paix. Je dĂ©barrasserai le pays des bĂȘtes fĂ©roces, de sorte que mes brebis pourront habiter en toute sĂ©curitĂ© dans les steppes et dormir dans les forĂȘts. EzĂ©chiel 39 9 Alors les habitants des villes dâIsraĂ«l sortiront allumer un feu, ils brĂ»leront les armes : petits et grands boucliers, bĂątons et javelots, et les arcs et les flĂšches. Ils en feront du feu qui durera sept ans. 10 Ils nâiront plus aux champs pour ramasser du bois, ils nâauront plus besoin dâaller dans les forĂȘts pour abattre des arbres, car câest avec les armes que lâon fera du feu, et ils dĂ©pouilleront ceux qui les avaient dĂ©pouillĂ©s et pilleront tous ceux qui les avaient pillĂ©s. Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. MichĂ©e 4 3 Et il sera lâarbitre entre de nombreux peuples, oui, il sera le juge de puissantes nations, mĂȘme lointaines. Martelant leurs Ă©pĂ©es ils forgeront des socs pour leurs charrues, et, de leurs lances, ils feront des faucilles. Plus aucune nation ne brandira lâĂ©pĂ©e contre une autre nation, et lâon nâapprendra plus la guerre. 4 Chacun habitera en paix sous sa vigne et sous son figuier, il nây aura personne qui puisse le troubler. Câest lâEternel qui a parlĂ©, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Zacharie 2 11 Allons, *Sion ! Echappe-toi, toi qui es installĂ©e dans la citĂ© de Babylone ! Zacharie 3 10 En ce jour-lĂ â le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes le dĂ©clare â vous vous inviterez les uns les autres sous la vigne et sous le figuier. Zacharie 9 10 Je ferai disparaĂźtre du pays dâEphraĂŻm tous les chariots de guerre et, de JĂ©rusalem, les chevaux de combat ; lâarc qui sert pour la guerre sera brisĂ©. Ce roi Ă©tablira la paix parmi les peuples, sa domination sâĂ©tendra dâune mer jusquâĂ lâautre, et depuis le grand fleuve jusquâaux confins du monde. Zacharie 14 4 En ce jour-lĂ , il posera ses pieds sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, du cĂŽtĂ© du levant. Le mont des Oliviers se fendra dâest en ouest en deux parties ; une immense vallĂ©e se creusera entre les deux. Une moitiĂ© du mont reculera au nord, lâautre moitiĂ© au sud. 9 En ce jour-lĂ , lâEternel sera roi de toute la terre. En ce jour-lĂ , lâEternel sera le seul Dieu et on le priera lui seul. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 » Ce jour-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, tu m'appelleras : âMon mariâet tu ne m'appelleras plus : âMon maĂźtre !â Segond 1910 (2 : 20) En ce jour-lĂ , je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, les oiseaux du ciel et les reptiles de la terre, je briserai dans le pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer avec sĂ©curitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © En ce jour-lĂ â Oracle de lâĂternel â Tu mâappelleras : Mon mari ! Et tu ne mâappelleras plus : Mon Baal ! Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Ce jour-lĂ , elle mâappellera âmon mariâ, elle ne mâappellera plus âmon Baalâ, câest-Ă -dire mon MaĂźtre. Français Courant © « En ce jour-lĂ , dit le Seigneur, elle mâappellera âmon mariâ et non plus âmon Baal, mon MaĂźtreâ. Semeur © Et il arrivera en ce temps-lĂ , lâEternel le dĂ©clare, que tu me diras : âMon Ă©pouxâ et tu ne mâappelleras plus : âMon Baal (mon maĂźtre)â. Darby Et je ferai pour eux, en ce jour-lĂ , une alliance avec les bĂȘtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles du sol ; et j'ĂŽterai du pays, en les brisant, l'arc et l'Ă©pĂ©e et la guerre ; et je les ferai reposer en sĂ©curitĂ©. Martin Aussi en ce temps-lĂ je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles de la terre ; et je briserai [et j'ĂŽterai] du pays, l'arc, et l'Ă©pĂ©e, et la guerre, et je les ferai dormir en sĂ»retĂ©. Ostervald En ce jour-lĂ , je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, avec les oiseaux des cieux et les reptiles de la terre ; je briserai, j'ĂŽterai du pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer en sĂ»retĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible In that day I will make a covenant for them with the animals of the field, and with the birds of the sky, and with the creeping things of the ground. I will break the bow, the sword, and the battle out of the land, and will make them lie down safely. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Ă©pouse rentrĂ©e en grĂące jouira de son bonheur avec une entiĂšre sĂ©curitĂ©Â ; car Dieu fera un accord avec tous les ĂȘtres qui pourraient lui nuire, Ă elle ou Ă ses propriĂ©tĂ©s ; avec les bĂȘtes dĂ©vorantes, les oiseaux de proie, les reptiles et les insectes dĂ©vastateurs ; la guerre mĂȘme ne sera plus (EzĂ©chiel 34.2-30). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce jour 03117-lĂ , je traiterai 03772 08804 pour eux une alliance 01285 avec les bĂȘtes 02416 des champs 07704, les oiseaux 05775 du ciel 08064 et les reptiles 07431 de la terre 0127, je briserai 07665 08799 dans le pays 0776 lâarc 07198, lâĂ©pĂ©e 02719 et la guerre 04421, et je les ferai reposer 07901 08689 avec sĂ©curitĂ© 0983. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0983 - betachsĂ©curitĂ©, sĂ»retĂ©, confiance, tranquillitĂ©, paisiblement, sans crainte adv sĂ»rement, rĂ©solument 01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 05775 - `owphcrĂ©atures volantes, volaille, insectes, oiseaux volaille, oiseaux insectes ailĂ©s 07198 - qeshetharc arc (pour la chasse, la bataille) archers arc (fig. de puissance) arc en ciel 07431 - remeschoses rampantes, grouillantes, organisme rampant, reptile choses qui rampent choses qui glissent (des animaux aquatiques) ⊠07665 - shabarbriser, casser en morceaux (Qal) rompre, briser, casser, dĂ©chirer violemment, Ă©craser, Ă©teindre rompre: rupture (fig) ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠REPTILESLes classifications bibliques, fondĂ©es sur une observation extĂ©rieure et superficielle, n'ont rien de scientifique ni mĂȘme de rigoureux. L'A. T, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 5 Vous serez encore en train de battre le blĂ© quand viendra le temps de la vendange et celle-ci durera jusquâaux semailles ; vous mangerez du pain Ă satiĂ©tĂ©, et vous habiterez en sĂ©curitĂ© dans votre pays. 6 Je ferai rĂ©gner la paix dans le pays ; quand vous vous coucherez, rien ne viendra troubler votre sommeil. Je ferai disparaĂźtre du pays les animaux nuisibles, et lâĂ©pĂ©e ne traversera pas votre territoire. Job 5 23 Un pacte te liera aux pierres de la terre, et quant aux animaux sauvages, ils seront en paix avec toi. Psaumes 23 2 GrĂące Ă lui, je me repose dans des prairies verdoyantes, et câest lui qui me conduit au bord des eaux calmes. Psaumes 46 9 Venez, contemplez tout ce que lâEternel fait, les ravages quâil opĂšre sur la terre. Psaumes 91 1 Celui qui sâabrite tout prĂšs du TrĂšs-Haut repose en lieu sĂ»r, Ă lâombre du Tout-Puissant. 2 Je dis : « Eternel, tu es mon refuge et ma forteresse, oui, tu es mon Dieu en qui jâai confiance. » 3 Car câest lui qui te dĂ©livre du filet de lâoiseleur, de la peste et du flĂ©au. 4 Il tâabrite de son aile et, cachĂ© sous son plumage, tu trouves un refuge sĂ»r. Sa fidĂ©litĂ© est un bouclier, elle est une armure. 5 Tu nâas plus Ă craindre, ni terreurs la nuit, ni flĂšches qui volent durant la journĂ©e, 6 ni peste rĂŽdant dans lâobscuritĂ©, ni insolation qui frappe Ă midi. 7 Quâun millier tombe Ă ta gauche et dix milliers Ă ta droite, tu ne seras pas atteint. 8 Ouvre seulement les yeux, et tu pourras contempler le chĂątiment des *mĂ©chants. 9 LâEternel est mon refuge. Si tu as fait du TrĂšs-Haut ton abri, 10 aucun mal ne tâatteindra, nul malheur nâapprochera de la tente oĂč tu demeures, 11 car il chargera ses *anges de veiller sur tes chemins, 12 de te porter sur leurs mains, de peur que ton pied ne heurte une pierre. 13 Tu pourras marcher sans crainte sur le lion et la vipĂšre et tu fouleras aux pieds le lionceau et le serpent. EsaĂŻe 2 4 Il sera lâarbitre des peuples. Oui, il sera le juge de nombreuses nations. Martelant leurs Ă©pĂ©es, ils forgeront des socs pour leurs charrues, et, de leurs lances, ils feront des faucilles. Plus aucune nation ne brandira lâĂ©pĂ©e contre une autre nation, et lâon nâapprendra plus la guerre. 11 Lâhomme au regard hautain devra baisser les yeux, lâorgueilleux devra sâincliner, car en ce jour-lĂ , lâEternel sera seul honorĂ©. 17 il courbera la fiertĂ© des humains et il humiliera les hommes orgueilleux. Car, en ce jour-lĂ , lâEternel sera seul honorĂ©. EsaĂŻe 11 6 Le loup vivra avec lâagneau, la panthĂšre paĂźtra aux cĂŽtĂ©s du chevreau. Le veau et le lionceau et le bĆuf Ă lâengrais seront ensemble, et un petit enfant les mĂšnera au prĂ©. 7 Les vaches et les ourses brouteront cĂŽte Ă cĂŽte, et leurs petits auront un mĂȘme gĂźte. Le lion et le bĆuf se nourriront de paille. 8 Le nourrisson sâĂ©battra sans danger prĂšs du nid du cobra, et le tout jeune enfant pourra mettre la main dans lâantre du serpent. 9 On ne commettra plus ni mal ni destruction sur toute lâĂ©tendue de ma montagne sainte. Car la terre sera remplie de la connaissance de lâEternel comme les eaux recouvrent le fond des mers. EsaĂŻe 26 1 En ce jour-lĂ , on chantera cet hymne au pays de Juda : Nous avons une ville qui est bien fortifiĂ©e, Dieu a fait du salut une muraille et un rempart. EsaĂŻe 65 25 Les loups et les agneaux paĂźtront ensemble, le lion mangera du fourrage tout comme le bĂ©tail ; le serpent mordra la poussiĂšre. Il ne se fera plus ni mal, ni destruction, sur toute ma montagne sainte, » dit lâEternel ! JĂ©rĂ©mie 23 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. JĂ©rĂ©mie 30 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 33 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â EzĂ©chiel 34 25 Je conclurai avec elles une alliance qui leur garantira la paix. Je dĂ©barrasserai le pays des bĂȘtes fĂ©roces, de sorte que mes brebis pourront habiter en toute sĂ©curitĂ© dans les steppes et dormir dans les forĂȘts. EzĂ©chiel 39 9 Alors les habitants des villes dâIsraĂ«l sortiront allumer un feu, ils brĂ»leront les armes : petits et grands boucliers, bĂątons et javelots, et les arcs et les flĂšches. Ils en feront du feu qui durera sept ans. 10 Ils nâiront plus aux champs pour ramasser du bois, ils nâauront plus besoin dâaller dans les forĂȘts pour abattre des arbres, car câest avec les armes que lâon fera du feu, et ils dĂ©pouilleront ceux qui les avaient dĂ©pouillĂ©s et pilleront tous ceux qui les avaient pillĂ©s. Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. MichĂ©e 4 3 Et il sera lâarbitre entre de nombreux peuples, oui, il sera le juge de puissantes nations, mĂȘme lointaines. Martelant leurs Ă©pĂ©es ils forgeront des socs pour leurs charrues, et, de leurs lances, ils feront des faucilles. Plus aucune nation ne brandira lâĂ©pĂ©e contre une autre nation, et lâon nâapprendra plus la guerre. 4 Chacun habitera en paix sous sa vigne et sous son figuier, il nây aura personne qui puisse le troubler. Câest lâEternel qui a parlĂ©, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Zacharie 2 11 Allons, *Sion ! Echappe-toi, toi qui es installĂ©e dans la citĂ© de Babylone ! Zacharie 3 10 En ce jour-lĂ â le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes le dĂ©clare â vous vous inviterez les uns les autres sous la vigne et sous le figuier. Zacharie 9 10 Je ferai disparaĂźtre du pays dâEphraĂŻm tous les chariots de guerre et, de JĂ©rusalem, les chevaux de combat ; lâarc qui sert pour la guerre sera brisĂ©. Ce roi Ă©tablira la paix parmi les peuples, sa domination sâĂ©tendra dâune mer jusquâĂ lâautre, et depuis le grand fleuve jusquâaux confins du monde. Zacharie 14 4 En ce jour-lĂ , il posera ses pieds sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, du cĂŽtĂ© du levant. Le mont des Oliviers se fendra dâest en ouest en deux parties ; une immense vallĂ©e se creusera entre les deux. Une moitiĂ© du mont reculera au nord, lâautre moitiĂ© au sud. 9 En ce jour-lĂ , lâEternel sera roi de toute la terre. En ce jour-lĂ , lâEternel sera le seul Dieu et on le priera lui seul. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.