Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Nouveau Testament et Psaumes en 1 an - Jour 297

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Psaumes 117

      1 Louez l'Éternel, vous toutes les nations, Célébrez-le, vous tous les peuples !
      2 Car sa bonté pour nous est grande, Et sa fidélité dure à toujours. Louez l'Éternel !

      Psaumes 118

      1 Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours !
      2 Qu'Israël dise : Car sa miséricorde dure à toujours !
      3 Que la maison d'Aaron dise : Car sa miséricorde dure à toujours !
      4 Que ceux qui craignent l'Éternel disent : Car sa miséricorde dure à toujours !
      5 Du sein de la détresse j'ai invoqué l'Éternel : L'Éternel m'a exaucé, m'a mis au large.
      6 L'Éternel est pour moi, je ne crains rien : Que peuvent me faire des hommes ?
      7 L'Éternel est mon secours, Et je me réjouis à la vue de mes ennemis.
      8 Mieux vaut chercher un refuge en l'Éternel Que de se confier à l'homme ;
      9 Mieux vaut chercher un refuge en l'Éternel Que de se confier aux grands.
      10 Toutes les nations m'environnaient : Au nom de l'Éternel, je les taille en pièces.
      11 Elles m'environnaient, m'enveloppaient : Au nom de l'Éternel, je les taille en pièces.
      12 Elles m'environnaient comme des abeilles ; Elles s'éteignent comme un feu d'épines ; Au nom de l'Éternel, je les taille en pièces.
      13 Tu me poussais pour me faire tomber ; Mais l'Éternel m'a secouru.
      14 L'Éternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvé.
      15 Des cris de triomphe et de salut s'élèvent dans les tentes des justes : La droite de l'Éternel manifeste sa puissance !
      16 La droite de l'Éternel est élevée ! La droite de l'Éternel manifeste sa puissance !
      17 Je ne mourrai pas, je vivrai, Et je raconterai les oeuvres de l'Éternel.
      18 L'Éternel m'a châtié, Mais il ne m'a pas livré à la mort.
      19 Ouvrez-moi les portes de la justice : J'entrerai, je louerai l'Éternel.
      20 Voici la porte de l'Éternel : C'est par elle qu'entrent les justes.
      21 Je te loue, parce que tu m'as exaucé, Parce que tu m'as sauvé.
      22 La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle.
      23 C'est de l'Éternel que cela est venu : C'est un prodige à nos yeux.
      24 C'est ici la journée que l'Éternel a faite : Qu'elle soit pour nous un sujet d'allégresse et de joie !
      25 O Éternel, accorde le salut ! O Éternel, donne la prospérité !
      26 Béni soit celui qui vient au nom de l'Éternel ! Nous vous bénissons de la maison de l'Éternel.
      27 L'Éternel est Dieu, et il nous éclaire. Attachez la victime avec des liens, Amenez-la jusqu'aux cornes de l'autel !
      28 Tu es mon Dieu, et je te louerai ; Mon Dieu ! je t'exalterai.
      29 Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours !
    • Psaumes 117

      1 Praise Yahweh, all you nations! Extol him, all you peoples!
      2 For his loving kindness is great toward us. Yahweh's faithfulness endures forever. Praise Yah!

      Psaumes 118

      1 Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
      2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
      3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
      4 Now let those who fear Yahweh say that his loving kindness endures forever.
      5 Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
      6 Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
      7 Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
      8 It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man.
      9 It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.
      10 All the nations surrounded me, but in the name of Yahweh, I cut them off.
      11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of Yahweh I indeed cut them off.
      12 They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the name of Yahweh I cut them off.
      13 You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me.
      14 Yah is my strength and song. He has become my salvation.
      15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of Yahweh does valiantly.
      16 The right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!"
      17 I will not die, but live, and declare Yah's works.
      18 Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.
      19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.
      20 This is the gate of Yahweh; the righteous will enter into it.
      21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
      22 The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
      23 This is Yahweh's doing. It is marvelous in our eyes.
      24 This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it!
      25 Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now.
      26 Blessed is he who comes in the name of Yahweh! We have blessed you out of the house of Yahweh.
      27 Yahweh is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
      28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
      29 Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
    • Psaumes 117

      1 Louez 01984 08761 l’Eternel 03068, vous toutes les nations 01471, Célébrez 07623 08761-le, vous tous les peuples 0523 !
      2 Car sa bonté 02617 02617 pour nous est grande 01396 08804, Et sa 03068 fidélité 0571 dure à toujours 05769. Louez 01984 08761 l’Eternel 03050 !

      Psaumes 118

      1 Louez 03034 08685 l’Eternel 03068, car il est bon 02896, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769 !
      2 Qu’Israël 03478 dise 0559 08799 : Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769 !
      3 Que la maison 01004 d’Aaron 0175 dise 0559 08799 : Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769 !
      4 Que ceux qui craignent 03373 l’Eternel 03068 disent 0559 08799: Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769 !
      5 Du sein de la détresse 04712 j’ai invoqué 07121 08804 l’Eternel 03050 : L’Eternel 03050 m’a exaucé 06030 08804, m’a mis au large 04800.
      6 L’Eternel 03068 est pour moi, je ne crains 03372 08799 rien : Que peuvent me faire 06213 08799 des hommes 0120 ?
      7 L’Eternel 03068 est mon secours 05826 08802, Et je me réjouis à la vue 07200 08799 de mes ennemis 08130 08802.
      8 Mieux 02896 vaut chercher un refuge 02620 08800 en l’Eternel 03068 Que de se confier 0982 08800 à l’homme 0120 ;
      9 Mieux 02896 vaut chercher un refuge 02620 08800 en l’Eternel 03068 Que de se confier 0982 08800 aux grands 05081.
      10 Toutes les nations 01471 m’environnaient 05437 08804 : Au nom 08034 de l’Eternel 03068, je les taille en pièces 04135 08686.
      11 Elles m’environnaient 05437 08804, m’enveloppaient 05437 08804 : Au nom 08034 de l’Eternel 03068, je les taille en pièces 04135 08686.
      12 Elles m’environnaient 05437 08804 comme des abeilles 01682 ; Elles s’éteignent 01846 08795 comme un feu 0784 d’épines 06975 ; Au nom 08034 de l’Eternel 03068, je les taille en pièces 04135 08686.
      13 Tu me poussais 01760 08804 01760 08800 pour me faire tomber 05307 08800 ; Mais l’Eternel 03068 m’a secouru 05826 08804.
      14 L’Eternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; C’est lui qui m’a sauvé 03444.
      15 Des cris 06963 de triomphe 07440 et de salut 03444 s’élèvent dans les tentes 0168 des justes 06662 : La droite 03225 de l’Eternel 03068 manifeste 06213 08802 sa puissance 02428 !
      16 La droite 03225 de l’Eternel 03068 est élevée 07426 08802 ! La droite 03225 de l’Eternel 03068 manifeste 06213 08802 sa puissance 02428 !
      17 Je ne mourrai 04191 08799 pas, je vivrai 02421 08799, Et je raconterai 05608 08762 les œuvres 04639 de l’Eternel 03050.
      18 L’Eternel 03050 m’a châtié 03256 08765 03256 08763, Mais il ne m’a pas livré 05414 08804 à la mort 04194.
      19 Ouvrez 06605 08798-moi les portes 08179 de la justice 06664: J’entrerai 0935 08799, je louerai 03034 08686 l’Eternel 03050.
      20 Voici la porte 08179 de l’Eternel 03068 : C’est par elle qu’entrent 0935 08799 les justes 06662.
      21 Je te loue 03034 08686, parce que tu m’as exaucé 06030 08804, Parce que tu m’as sauvé 03444.
      22 La pierre 068 qu’ont rejetée 03988 08804 ceux qui bâtissaient 01129 08802 Est devenue la principale 07218 de l’angle 06438.
      23 C’est de l’Eternel 03068 que cela est venu : C’est un prodige 06381 08738 à nos yeux 05869.
      24 C’est ici la journée 03117 que l’Eternel 03068 a faite 06213 08804: Qu’elle soit pour nous un sujet d’allégresse 01523 08799 et de joie 08055 08799 !
      25 O 0577 Eternel 03068, accorde le salut 03467 08685 ! O 0577 Eternel 03068, donne la prospérité 06743 08685 !
      26 Béni 01288 08803 soit celui qui vient 0935 08802 au nom 08034 de l’Eternel 03068 ! Nous vous bénissons 01288 08765 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      27 L’Eternel 03068 est Dieu 0410, et il nous éclaire 0215 08686. Attachez 0631 08798 la victime 02282 avec des liens 05688, Amenez-la jusqu’aux cornes 07161 de l’autel 04196 !
      28 Tu es mon Dieu 0410, et je te louerai 03034 08686 ; Mon Dieu 0430 ! je t’exalterai 07311 08787.
      29 Louez 03034 08685 l’Eternel 03068, car il est bon 02896, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769 !
    • Psaumes 117

      1 *Louez l’Eternel, vous, toutes les nations, célébrez-le, vous, tous les peuples,
      2 car sa bonté est grande envers nous et sa vérité dure éternellement ! Louez l’Eternel !

      Psaumes 118

      1 Louez l’Eternel, car il est bon ! Oui, sa bonté dure éternellement !
      2 Qu’Israël le dise : « Oui, sa bonté dure éternellement ! »
      3 Que la famille d’Aaron le dise : « Oui, sa bonté dure éternellement ! »
      4 Que ceux qui craignent l’Eternel le disent : « Oui, sa bonté dure éternellement ! »
      5 Du fond de la détresse j’ai fait appel à l’Eternel. L’Eternel m’a répondu, il m’a délivré.
      6 *L’Eternel est pour moi, je n’ai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ?
      7 L’Eternel est mon secours, et je regarde mes ennemis en face.
      8 Mieux vaut chercher un refuge en l’Eternel que de mettre votre confiance dans l’homme ;
      9 mieux vaut chercher un refuge en l’Eternel que de mettre votre confiance dans les grands.
      10 Toutes les nations m’entouraient : au nom de l’Eternel, je les taille en pièces.
      11 Elles m’entouraient, m’encerclaient : au nom de l’Eternel, je les taille en pièces.
      12 Elles m’entouraient comme des abeilles : elles s’éteignent comme un feu de ronces, au nom de l’Eternel, je les taille en pièces.
      13 Tu me bousculais pour me faire tomber, mais l’Eternel m’a secouru.
      14 *L’Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c’est lui qui m’a sauvé.
      15 Des cris de triomphe et de délivrance s’élèvent dans les tentes des justes : la main droite de l’Eternel agit avec puissance !
      16 La main droite de l’Eternel est élevée, la main droite de l’Eternel agit avec puissance !
      17 Je ne mourrai pas, je vivrai, et je raconterai ce que l’Eternel a fait.
      18 L’Eternel m’a corrigé, mais il ne m’a pas livré à la mort.
      19 Ouvrez-moi les portes de la justice : j’entrerai et je louerai l’Eternel.
      20 Voici la porte de l’Eternel : c’est par elle que les justes entrent.
      21 Je te loue, parce que tu m’as répondu, parce que tu m’as sauvé.
      22 *La pierre qu’ont rejetée ceux qui construisaient est devenue la pierre angulaire.
      23 C’est l’œuvre de l’Eternel et c’est un prodige à nos yeux.
      24 Voici le jour que l’Eternel a fait : qu’il soit pour nous un sujet d’allégresse et de joie !
      25 Eternel, *accorde donc le salut ! Eternel, donne le succès !
      26 Béni soit celui qui vient au nom de l’Eternel ! Nous vous bénissons de la maison de l’Eternel.
      27 L’Eternel est Dieu, et il nous éclaire. Attachez la victime de la fête avec des liens aux cornes de l’autel !
      28 Tu es mon Dieu et je te louerai, mon Dieu, je proclamerai ta grandeur.
      29 Louez l’Eternel, car il est bon ! Oui, sa bonté dure éternellement !
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.